Aqva Hotel & spa Magazine (nr 6/2020)

Page 1

X in English

NR. 6 | 2020

Mitmetahuline NATALI VÄLI

MÄRT AVANDI: tõelisel puhkusel oled kohustustest prii

Tšilli, armastus ja vihkamine

Kauge eestlane: teekasvatajaks juhuse läbi

Tõnis Niinemetsa spaatarkused Külas kohalikul:

RIINA RILLO kui Rakvere kunstielu rikastaja

Elina Nechayeva:

lava on mulle püha koht

AQVA SPAA HINNAKIRJAD

{

HOOLITSUSTE KIRJELDUSED + FOTOD

{

MEIE RESTORANIDE MENÜÜD



Kõrgemad ootused on täidetud! Uus Kia XCeed.

Uus Kia XCeed. Disaini ja tehnoloogia hübriid. Kia teadus- ja teadmistepõhine tehnoloogia täidab kõik tänapäevased ootused nii disainis kui tehnoloogias. Kia uue põlvkonna XCeed on varustatud kõigi kaasaegsete turva- ja mugavuslisade ning uue, täisdigitaalse, näidukiplokiga. Tule ja vaata järgi! Uus XCeed on piisavalt kõrge, et pakkuda suuremat ülevaadet liikluses toimuvast, andmata grammigi järgi sõidumugavuses, mida pakub tavasuuruses sõiduauto.

kia.autotehnika.ee

AASTAT GARANTIID

KINDLUSTATUD KVALITEET

Lisaks rikkalikule varustusele annab Kia kaasa kindlustatud kvaliteedi, autotööstuse juhtiva 7-aastase garantii, mis on välja teenitud karmile kontrollile alluvate usaldusväärsuse ja vastupidavuse testide tulemusena. Auto Bilt küsitluste järgi on mitmel aastal järjest Kia olnud nii kliendirahulolu, usaldusväärsuse kui pikaajalise kvaliteeditaseme osas kõrgeimail positsioonil Euroopa turu 20 juhtiva autotootja seas. Kia 7-aastane/150 000 km garantii kehtib kõikides ELi riikides (lisaks Norras, Šveitsis, Islandil ja Gibraltaril). Vastab kohalikele nõuetele ja tingimustele. Kütusekulu (l/100 km)/CO2 (g/km): linnas alates 6,5/137, maanteel alates 4,9/102, keskmine alates 5,6/127. Kütusekulu on määratud NEDC testiga.

Kia official distributor | Kia & Opel official services | Car Rent Rakvere Autotehnika OÜ Rägavere tee 44, Rakvere

+372 324 4446, +372 5334 5533 info@autotehnika.ee

Service Salon

E-R 9.00-18.00 E-R 9.00-18.00


10 92 Sisukord / Contents

88 Fiore

90 Fresco

5 Juhtkiri

92 Tšilli, armastus ja vihkamine

6 Aqva Hotel & Spa ...

97 Teekasvatajaks juhuse läbi

8 Märt Avandi puhkusemõtisklus

100 Tervisearmastusest ja kogukonnatundest liigutatud Rakvere

10 Elina Nechayeva: lava on mulle püha koht

104 Kunstnik Riina Rillo: vaimustustundeta jääb lõuend tühjaks

18 AQVA konverentsikeskus AQVA conference centre 20 Massöör Ülle ja tema tugev energia 25 AQVA spaa hotellitoad

AQVA spa hotel rooms 32 AQVA jõulukaardi traditsioonist

35 Vee- ja saunakeskus

Water park and sauna centre 36 Hullu Jaani saunatarkused

39 AQVA saunakeskuse saunad Saunas in AQVA Sauna Center 43 Vee- ja saunakeskuse hinnakiri 44 Treeningud

46 Dieet kui elustiil

50 Majutusega paketid

60 Tõnis Niinemetsa spaatarkused 63 Massaažid Massages 71 Lapsesuu

75 Spaahoolitsused Spa treatments 85 Mitmetahuline Natali Väli

60 85 4


AQVA Hotel & Spa kontaktid / contacts Parkali 4, 44308 Rakvere, Lääne-Virumaa www.aqvahotels.ee

HOTELLI VASTUVÕTT 24 h HOTEL RECEPTION Tel +372 326 0000

VEEKESKUS / WATER PARK E-R (Mon-Fri) L, P (Sat-Sun)

9‒22 8‒22

SAUNAKESKUS / SAUNA CENTRE E-R (Mon-Fri) L, P (Sat-Sun)

UJULA / SWIMMING POOL E-R (Mon-Fri) L, P (Sat-Sun) Tel +372 326 0010 veekeskus@aqvahotels.ee

SPAAHOOLITSUSED / SPA TREATMENTS P-N (Sun-Thu) R, L (Fri-Sat) Tel +372 326 0015 spa@aqvahotels.ee

10‒22 8‒22 6‒22 8‒22

9‒20 9‒21

BRONEERIMINE / BOOKING

Müügiosakond / Sales department E-R (Mon-Fri) 9‒17 Pakettide, erinevate gruppide, seminaride broneerimine ja individuaalpäringud. Packages, group bookings, seminars, individual queries. Tel +372 326 0014, +372 326 0005 sales@aqvahotels.ee, info@aqvahotels.ee

À LA CARTE-RESTORAN / RESTAURANT FIORE Iga päev (daily) Tel +372 326 0020

12‒00

SOHVABAAR / LOUNGE FRESCO P-N (Sun-Thu) R, L (Fri-Sat) Tel +372 326 0022

K

as oled tähele pannud, et rõõmsad inimesed on täis energiat ja pakatavad tervisest, samas kui mossis inimesed on apaatsed, kurnatud olekuga ja tihti haiged? Aga kumba pidi siis on, kas energia teeb meid rõõmsaks ja terveks või suudame positiivse meelega genereerida energiat, ning mis veelgi olulisem, kas meie võimuses on energiataset mõjutada? Mina usun, et kõik on meie endi kätes. Mida positiivsem sa oled, seda rohkem on sul eluenergiat enda tarbeks ja ka teistele jagamiseks. Rõõmsameelsus on justkui väike elektrijaam su sees ja naeratus on selle jaama kütus. Kui juhtubki midagi, mis teeb sind kurvaks, siis too teadlikult üks naeratus näole ja hoia seda. Juba vähese aja möödudes märkad, et su tuju ongi rõõmsam, ja siis äkki taipad, et mure, mis sind kurvaks tegi, polegi nii suur, kui alguses tundus. Muidugi ei kaota naeratus kõiki probleeme, aga olen täitsa kindel, et naerusuisena on enamik muredest kergemini ületatavad. Oled vast isegi tähele pannud, et diivanil lesides energiat juurde ei tule. Kuigi loogiliselt võttes sa ju mitte midagi tehes kaloreid ei kuluta. Kuid tulles tempokalt jalutuskäigult või jooksutrennist, oled justkui energiat täis laetud, samal ajal kui kulutasid liikumisele hulga kaloreid. Jooksjatel on hea ütlus: “Ükskõik, mis meeleolus sa jooksma lähed, tagasi tuled alati paremas tujus.” Aga on ka lõkse, mis justkui teevad tuju heaks ja pakuvad näilist leevendust. Näiteks ei tule energiat kohvist ja kindlasti ei tule positiivset energiat magusasöömisest. Need ämbrid olen ise kõik läbi kolistanud. Tegelikkuses kasvatasin endale ainult kilosid ja peale stressi sealt midagi järele ei jäänud. Siit võib teha järelduse, et liikumine ja igasugune muu füüsiline tegevus annavad meile igapäevast eluenergiat ja kui lisate siia särava naeratuse, siis oletegi energilised, rõõmsameelsed, terved ja õnnelikud. Nii lihtne see ongi!

11‒23 11‒00

E-kirjadele vastatakse tööpäevadel esimesel võimalusel. E-mails will be answered during business days as soon as possible.

Roman Kusma AQVA Hotel & Spa juht

Väljaandja: Aqva Hotels OÜ | Teostus: Ekspress Meedia AS | Projektijuht: Jaanika Kivvit | Tegevtoimetaja: Riina Palmiste Kujundaja: Marju Viliberg | Keeletoimetaja: Sven Saun | Trükiarv: 17 000 | Trükikoda: Printall

5


AQVA Hotel & Spa … … avati 2008. aastal koos vee- ja saunakeskuse, kahe restorani ja

spaakeskusega. Hotell tegutses 75 toaga kuni 2013. aasta maini, mil AQVA avas peamajaga ühendatud juurdeehitise. Uues hoones asub moodsa tehnikaga konverentsikeskus ja 45 kaunist numbrituba – sealhulgas kolm eriilmelist ja luksuslikku sviiti (jaapanipärane ZEN, idamaine 1001 Ööd, grandioosne Caesari sviit). 2017. aasta suvel läbisid kõik peamaja 75 numbrituba põhjaliku uuenduskuuri. AQVAs saab keha kinnitada kahes restoranis: moodsas sohvabaaris Fresco ja à la carte-restoranis Fiore. Spaakeskus pakub üle 60 hoolitsuse alates küünehoolitsustest eksootiliste massaažide ja spaarituaalideni välja. Vee- ja saunakeskus ootab lõõgastuma erinevatesse basseinidesse ja saunadesse, spordisõpradele annavad võimaluse virgutamiseks ujula, jõusaal ja mitmed treeningud. Lastele pakub tegutsemislusti avar mängutuba.

… was opened in 2008 complete with a water and sauna centre, two restaurants and a spa centre. The hotel operated until May 2013 with 75 rooms, then AQVA opened an extension that is connected to the main building. The new building houses a conference centre equipped with state-of-the-art technology and 45 beautiful rooms, including three diverse and luxurious suites (ZEN in Japanese style, oriental 1001 Nights and grand Caesar suite). All 75 rooms in the main building underwent a comprehensive renovation in the summer of 2017. AQVA offers possibilities for eating in two restaurants: modern lounge Fresco and à la carte restaurant Fiore. The spa centre offers more than 60 treatments ranging from manicures to exotic massages and spa rituals. The water and sauna centre provides relaxation in different pools and saunas, sports fans can indulge themselves in the swimming pools and the gym and they have various options for exercising. Kids can get active in the spacious playzone. 6


Sisuturundus

Ajalooline Berliini Trahter Tekst: Pamela Maran Allikas: koduloolane Odette Kirss Fotod: Pamela Maran, arhiiv

Rakvere kesklinnas asuva Berliini Trahteri hoone on eri toidukohti võõrustanud üle 150 aasta ja pakub tänagi ajaloolises miljöös kõhutäidet. Kuigi maja kirju minevik viitab vahutavale õllele ja värvikatele kõrtsipidajatele, on tänane Berliin märksa vaguram ja pakub hea õlle kõrvale hoopis tervislikku toitu.

Ü

le kahe sajandi tagasi talutati Berliini hoone platsil loomi mõisa karjamaale. Ei mingit linnaglamuuri ega õhtust õlletamist. Kui Rakverest sai 1783. aastal kreisilinn, hakkas kant tasapisi ka linnalikuks kujunema. Berliini Trahteri ala on läbi aegade kuulunud rikastele ja edukatele. Alguses oli puulobudikuga kinnistu omanik kõige varakam rakverelane Johan Andreas Rosenmarck, hiljem leskproua Sophie Juliana Baroth. 1864. aastal kerkisid krundile uued hooned, kinnistu omanikuks sai Peipsi-äärne vanausuline Semjon Babin. Aastat 1866 võib pidada Berliini Trahteri alguseks, sest juba siis märgiti ajalooürikutesse, et Babini majas tegutses trahter nimega Berliin. Trahteri rentnik Pavel Pervoi oli legendi järgi omamoodi mees, linna suurim kõrtsipidaja ja päris varakas taat. 1877. aastal omandas krundi vene kaupmees Ivan Filipi poeg Blächin. 11 aastat hiljem lõppes

Berliini trahteri kuulsusrikas teekond suures põlengus, mis sai alguse hobupostijaama trahterist Plevna. Ühes numbritoas läks petrooleumilamp ümber ja süttis põleng, mis hävitas tänava lõpuni kõik puumajad, sealhulgas Berliini. Juba aasta hiljem visandas Rakvere tuntuim ehitusinsener-arhitekt Friedrich Ferdinand Modi uue trahterihoone projekti. 1889. juunis kiitis linnavalitsus selle heaks ning algas ehitus. Seekord enam puiduga ei riskitud ning uut hoonet hakati ehitama telliskividest. Majja tulid elukorter, trahteri ruumid, köök, piljardiruum, numbritoad ja veel mõned väiksemad abiruumid. Modi projekteeritud hoone on tänase Berliini Trahteri lõunapoolne osa kuni

tulemüürini. See on püsinud varsti juba 130 aastat. 20. sajandi alguses ehitas maja uus omanik Aleksander Eduard Rossman hoonet põhja suunas pikemaks. 1930. aastail oli majas üheaegselt neli kauplust. Teine maailmasõda tegi omad ümberkorraldused ja nii tekkisid hoone vanemasse osasse võõrastemaja Põllumeeste Kodu ja söökla Tervis. Maja põhjapoolses osas oli esialgu kauplus, hiljem piimabaar. Hoone võõrustas veel erinevaid ärisid, kuni 1994. aastal sai maja omanikuks Tõnu Läänemets. 1998. aastal võttis pinna rendile ettevõtja Roman Kusma, kes avas seal taas Berliini Trahteri. 2003. aastal müüs ta firma Trahteri baarmenile, kes 2008. aastal tegevuse lõpetas. Roman Kusma nägi 2013. aastal tühjaks jäänud hoones võimalust vana armastus lõkkele puhuda ning aasta hiljem avas Berliini Trahter taas uksed linnarahvale. Täielikult renoveeritud õdus toidukoht on Rakveres tuntud toekate ja imemaitsvate roogade poolest. Kusjuures – isegi valge suhkruta magustoidud on menüüs olemas.

7 000


Kolumn

Tõelisel puhkusel oled kohustustest prii MÄRT AVANDI FOTO: TV3 / MARDO MÄNNIMÄGI

M

eie pere on suur spaapuhkuse austaja. Esiteks lihtsalt sellepärast, et see on väga mõnus. Tõeline puhkus seisneb minu jaoks eelkõige selles, et enesel ei lasuks ühtegi kohustust, keegi ei ootaks ega eeldaks sinult midagi ja soovitatavalt tehtaks kõik ette-taha ära. Ka aktiivne puhkus on aktsepteeritav, ent pingereas kindlasti tagapool. Kuna nii minu kui ka minu abikaasa elukutse kätkeb endas täiesti piisavalt liikumist ja aktiivsust ning kahe väikese lapsega lisandub seda veel kamaluga, siis sõna “lebamine” on kahtlemata kõige täpsem sõna iseloomustamaks puhkamist. Ükskord, paar aastat tagasi, otsustasime kahekesi, ilma lasteta nädalavahetuseks spaasse redusse minna. Jõudsime kella kahe paiku kohale, mõtlesime, et viskame korraks pikali, enne kui vette sulistama või massaaži läheme ... Kui silmad taas lahti lõime, oli väljas pime ja kell kaheksa õhtul, olime terve päeva pluss paar hoolitsust kenasti maha maganud. Aga ise olime väga rahul ja rõõmsad. Ja sellepärast siis mitte nii väga aktiivset puhkust, paluks. Selliseid ei tohigi matkarajale lasta, nad jäävad seal magama ja kukuvad sohu ... Kuna issil on tavaliselt väga tihe graafik, on 2–3-päevane puhkus spaas ajaliselt kõige sobivam, kuigi isegi kolme järjestikkust vaba päeva on teinekord keeruline leida. Aga kui see õnnestub, on kogu pere alati elevil. Kohvreid pole jõutud hotellitoas veel maha panna, kui lastel on juba ujumisriided seljas ja teel veekeskusesse. Muuseas, mõlemad lapsed on esimesed iseseisvad ujumisliigutused teinud just spaapuhkusel olles. Poeg Herman on isasse, mis tähendab, et ta unustab palju, väga palju, muu hulgas unustas ta ka ükskord viieaastasena kätised külge panna, enne kui üle pea vette hüppas. Ja ei jäänudki muud üle, kui õppida kiiremas korras ujuma. Ka tütar Helmi õppis ujumise varakult, juba nelja-aastaselt selgeks ning tunneb ennast vees nagu kala, nii et emme-issi saavad üsna rahulikult lesida või saunast sauna jalutada. Saun on minu jaoks väga oluline, ka kodus on saun. Ja eelkõige just kõige harilikum leilisaun. Kõik teist sorti saunad võivad spaas olla ja mida rohkem, seda uhkem, aga korralik leilisaun peab olema! Rakvere spaas oleme käinud väga palju kordi. Kui elasime Tallinnas, natuke lähemal Rakverele kui praegune elukoht Pärnu, siis tihedamini, aga ka nüüd küsivad lapsed tihtipeale, millal me Rakverre läheme. Ja me läheme ka. Sest mõnes spaas leiad rahu ja vaikust, mõnes liutorud, mõnes head saunad, Rakveres leiad need kõik. Kui ma mõtlen mõne oma kolleegi peale, keda publik palavalt armastab, siis ma tõden alati, et see pole kunagi juhus, ta ei ole kogemata see, kes ta on. See on andekuse ja töökuse tulemus. Rakvere Aqva spaa pole ka juhuslikult niivõrd populaarne ja armastatud puhkuse veetmise koht. Sellel on põhjus.

8



Persoon

Elina kingib erilisi emotsioone ja mälestusi

Elina Nechayeva mitmekülgsest eduloost rääkides ei saa üle ega ümber Eurovisionist ja “La forzast”. Lauluvõistlus, mida jälgis 220 miljonit silmapaari, tõi noorele sopranile hulgaliselt kuulsust ja esinemisvõimalusi. Tiheda graafiku ja suurte ettevõtmistega aitab toime tulla pealtnäha lihtne ning inimlik soov – teha oma hääle kaudu õnnelikuks võimalikult palju inimesi. TEKST: UKU ADRIAN ILVES FOTOD: MEELIS MEILBAUM

E

ksklusiivse, kuid samas ka nišivaldkonnaks oleva klassikalise ooperilaulmisega lapsepõlvest saati uusi sihte seadva Elina Nechayeva pingutused on vilja kandnud mitmel tasandil. Eurovisionil oma žanrile truuks jäädes kaheksanda koha saavutamine tegi lauljatari üle maailma nähtavaks nii oma ala suurtele nimedele kui ka neile, kelle jaoks ooper seni erilist tähelepanu ei äratanud. Eurovision oli talle teistmoodi kogemus nii oma mastaabilt kui ka stiililiselt. Ooperilauljale võib valdavalt popmuusika suunitlusega lauluvõistlusel ülesastumisega osaks saada nii võlu kui ka valu ning kriitikute silmad ei jäta midagi tähelepanuta. Tagantjärele vaadates näeb Elina Eurovisionil ülesastumist igati kordaläinuna ja algsed kartused olid visad kaduma. Sihikindel soov lüüa läbi klassikalise ooperilauljana sai suurt hoogu juurde ning viis noore lauljatari otseses mõttes maailmaga kokku. Personaalseid fännikirju tuli 89 riigist ning lauluvõistluse vaatajate hulgas oli ka neid, kelle fänniks saab Elinat ennast nimetada, näiteks maailmakuulus tenor Plácido Domingo. Hiljem toimunud koosesinemine Domingoga kuulus Elina tippunistuste hulka. “Kui selline asi on üle elatud, on teised üritused juba harjumuspärased ja ei ole enam sellist suurt üllatusmomenti,” võtab Elina kokku Eurovisioni järel tavaellu naasmise ning tunnistab, et väga huvitavate ja hästi organiseeritud

10

Stilist: Gerly Tinn Meik, soeng: Katrin Sangla Loovjuht: Teele Teder Fotod: Meelis Meilbaum Projektijuhid: Jaanika Kivvit, Sven Bastig


Persoon

väljamaa kontsertidega võib ka kergelt ära harjuda ja tunda, et nii võikski jääda.“Minu töö ei ole nagunii rutiinne, kuid suuremate välismaiste projektidega kaasneb ikkagi väga hea organisatoorne pool ja vastutavad isikud, kelle poole saab mis tahes küsimuse puhul pöörduda. Siin Eestis pean ma kõik need küsimused ise lahendama.”

Teha iga kontserti täie südame ja hingega

Hoolimata kõige suurematel ja kuulsamatel lavadel osaks saanud rambivalgusest ning soovist selles suunas ka jätkata ei alatähtsusta Elina sugugi väiksemaid kontserte, vaid näeb neis väga olulist ja mõtestatud kohta. “Minu peamine eesmärk on teha õnnelikuks nii palju inimesi kui võimalik – tutvustada enda loomingut või interpretatsiooni teiste heliloojate teostest ning muuta seeläbi inimeste elu paremaks ja kinkida neile neid emotsioone, mida nad võib-olla iga päev ei koge.” See üllas eesmärk ei sõltu kontserdi formaadist ega publiku suurusest. Intervjueerimise ajal on Elinal käsil koolikontserdid, mida ta käsitleb hariva ja personaalse võimalusena just lastele ja noortele eriliste mälestuste ja elamuste kinkimiseks. Kuuldes, et saab ka autogrammi ning koos pilti ja kalli teha, muutuvad lapsed veelgi õnnelikumaks ja tormavad rõõmsa kisa saatel järjekorda. Väiksemad esinemised aitavad Elinal muuhulgas kahe jalaga maa peal püsida ning näitavad, et tegelikult oleme me kõik samasugused inimesed, nii lava peal kui ka lava ees. “Kõige tähtsam on laulda südamest ja hingest, tehes seda samal ajal väga hästi ja palju harjutades, et sellest tuleks meeldiv elamus. Ma olen ka väga kriitiline enda suhtes ning alati kuulan üle ja mõtlen, kas see mulle endale meeldib või mitte. Kui ma saan aru, et see on midagi väga head ja ma jään sellega rahule, siis tihtilugu see ka kõnetab teisi inimesi. Muusikal on fantastiline võime inimeste hinge paremaks teha ning eriline on ka see, et muusikal pole ei vanuselisi, rahvuslikke ega ükskõik milliseid piire.”

Kleit: Riina Põldroos, Embassy of Fashion Ehted: Mango

Minu peamine eesmärk on teha õnnelikuks nii palju inimesi kui võimalik.

11


Persoon

Esindades nii iseennast kui ka Eestit

Lisaks Eurovisionile ei lahuta Elina ka oma teisi välismaiseid kontserte Eesti kui riigi esindamisest. “Ma pean seda väga oluliseks, eriti kuna meil on nii musikaalne riik. Kusagil mujal maailmas ei ole sellise mastaabiga laulupidu. Nii palju koore ja lauljaid ei ole üheski teises riigis üle terve maailma. Tuleb tugevamat häält teha ja inimestele näidata, et see on andekate musikaalsete inimeste riik. Ma ikkagi tahan rahvusvahelistel festivalidel ja üldse välismaal esinedes mõelda, et ma esindan lisaks endale ka oma rahvast ja riiki. Aga eks sealt tuleneb ka suurem vastutustunne ja mõnes mõttes ka motivatsioon olla parim ja töötada seda rohkem,” võtab ta kokku siira soovi Eestit promoda.

Uued sihid ja ambitsioonid

Hoolimata 28. eluaastaks kogunenud muljetavaldavatest saavutustest ja mitmest täitunud unistustest mõtleb Elina endiselt suurelt ning on kindel, et parimad ajad ja projektid on alles ees. Ambitsioonikal sopranil on selleks ka konkreetsemad ideed küpsemas, kuid soostub saladuskatet hetkel vaid tagasihoidlikult kergitama: “Saan öelda, et mul on tõesti enda unistuste projekt välja mõeldud, mida ma tahaksin tulevikus täide viia ja kogu maailmaga jagada. Selle eesmärk on oma erilisusega liigutada paljusid inimesi ja panna neid saalist väljudes tundma, et midagi neis on muutunud headuse poole. See saab olema hariv ja kindla sõnumiga. Mul on see projekt peas olemas, aga enne konkreetseid kuupäevi ja selgust ma jätan täpsemad detailid enda teada. Kindlasti aga tahaksin seda teha üle maailma suurtel lavadel.” Sügisel toimuval intervjuul loetleb Elina elevalt lähikuudel asetleidvaid esinemisi ning märgib, et juba käivad plaanid ka 2021. aastaks alates välismaaturneest kuni koostööni Neeme Järviga, kellega tal on lisaks koostööprojektidele ka väga lähedane sõbraside. Neeme Järvi olek ja esinemine laval on Elina jaoks lihtsalt maagiline, kus tõsine muusika põimub peenelt šarmantse huumoriga, mille ajastamiseks valib ta just õige momendi, muutes oma esinemise sellega kordades põnevamaks. Samuti on Elinal hea

Riided ja ehted: Mango

12

Muusikal pole ei vanuselisi, rahvuslikke ega ükskõik milliseid piire.


Persoon

side, avatud vaade ning ühine nägemus piiride laiendamisest muusikas Kristjan Järviga. “Loomulikult on rohkem aega pühendada ka enda muusikale ja loomingule. Töötan selle kallal, et lähiajal kindlasti uusi lugusid avaldada,” loetleb Elina oma tegemisi.

Oma stiil, ooperižanr ja konkurents

Elina võrdleb oma laulustiili noateral kõndimisega, eriti mis puudutab crossover’it. “Liiga lihtsaks laskumine ei ole enam maitsekas ega ka minu hingele piisavalt sügav, kuid teisele poole noatera laskumisega muutuksin liiga tõsiseks ning võib-olla klassikalist muusikat iga päev mittekuulaval inimesel kaoks siis huvi ja mõistmine. Tuleb ühelt poolt säilitada lihtsus, kuid samas peab asi minu jaoks olema huvipakkuv, väljakutsuv ja maitsekas.” Ooperimaailmas on talente palju, kuid Elinale ei meeldi rääkida konkurentsist. “Ma kunagi ei mõtle konkurentsist ega konkurentidest. Teisi lauljaid vaadates mõtlen hoopis, et mida nemad suudavad teha nii hästi, mida ka mina võiksin teha, õppida ja olla veel parem, kui ma praegu olen. Kuidas ma saan olla kõige parem endale ja huvitav teistele inimestele, mitte et kuidas teistest parem olla.” Erinevaid koostööpakkumisi on Elinale tulnud lademetes, kuid kergekäeliselt ta piire nihutama ei kipu ning kaugeltki kõiki pakkumisi vastu ei võta, eelistades pigem järgida oma teed ja stiili: “Kui

keegi on valmis minu poole ennast nihutama, siis see on läbiräägitav.”

Tihe päevakava

Elina kontsertide tiheda graafiku teeb veelgi tihedamaks asjaolu, et ta on iseenda mänedžer, mis pole sugugi lihtne. “Ilmselt pole ma veel kohanud sobivat ja usaldusväärset inimest, kes valdaks erinevaid keeli ja suudaks mind väärikalt esindada. Loomulikult on mul olemas nii oma sisetiim ja lähedased inimesed, näiteks minu lauluõpetaja Eda, kes mind alati aitab, eriti mis puudutab kunstilist ja vokaalset poolt. Ja minu perekond ja vanemad, kes mulle alati moraalselt toeks on.” Elina ei eita, et kogu oma tegevuse osas ohjade haaramine on teinekord vägagi kurnav ning on teatud hetkedel mõelnud, et nii enam edasi ei saa. Samas kui kõige kiuste asjad siiski ilusti tehtud saavad, muutub ka Elina mõttesuund – sai ju õnneks ise hakkama ehk mis seal siis ka ära ei ole. Seega on iseenda mänedžeriks olemisel ka mitmeid positiivseid külgi: “Kõik on enda kontrolli all. See mulle

Kogu puberteediiga kulges jaapani keele ja kultuuri vaimustuses.

Riided ja ehted: Mango

13


Persoon

Elina tiheda graafiku teeb veelgi tihedamaks asjaolu, et ta on iseenda mänedžer. meeldib, et ei ole mingisuguseid vahelülisid ja ma tean täpselt, mis toimub. Selles mõttes on tore olla iseenda peremees. Kui tahan minna esinema ja teha koostööd, siis ma lähen, kui ei taha, siis ei lähe. Ma ise valin oma projekte.” Kokkuvõttes aga Elina siiski heast mänedžerist ära ei ütleks. 2019. aasta suve jooksul oli tal vaid kaks vaba päeva, pärast mida saabus mõistmine, et ta on väsinud ning tuleb nädal vabaks võtta ja ringi reisida. Vesteldes Elinaga tema elust, loomingust ja ambitsioonidest tekib tunne, et vaid tõelise pühendumise ja kirega ongi võimalik sellise graafiku all mitte üksnes vastu pidada, vaid ka värskus ja sära säilitada. Vastupidine tundub täiesti mõeldamatu ning selle kõrval hindaksid kindlasti paljud inimesed oma arusaamise kiirest ja pingelisest perioodist omajagu ümber.

Lavale puhta südamega

Lava on Elina jaoks püha koht, kuhu tuleb minna puhta südame, puhta hinge ja heade mõtetega. Laval peab tekkima “siin ja praegu” tunne, kuid ilma väsitavate mõtete ja muredeta, mis igapäevastes tegevustes paratamatult tekkida võivad. Muidu kulub rohkem jõudu ja kontsentratsiooni, et igapäevane ja ebavajalik sahin lava taha jätta. Sel puhul eelistab Elina lugeda näiteks meieisapalvet. “Palve võimaldab mul keerulisematel hetkedel kontsentreeruda, maha rahuneda ja mõelda, et keegi aitab mul olla parem ja puhtam. Tavaliselt ma küll lähen lavale hea meele ja tujuga ning pigem kibelen lava taga, et millal saaks juba minna ja teha rõõmuga oma asja,” ütleb Elina. Ta lisab, et suudab vältida ka muremõtteid tehnilise ja korraldusliku poole küsimuses, sest eeldab alati, et asjaga seotud inimesed on oma ala profid ning teavad, mida nad teevad.

“La forza” kui meie teekonna valgustaja

Kleit: Aldo Järvsoo, Embassy of Fashion Ehted: Mango

14

Elina on koos Ksenia Rossariga “La forza” sõnade autor ning meenutab seda huvitava ettevõtmisena. “Esialgu pidi keegi teine sõnad kirjutama, aga ta viimasel hetkel ütles ära. Enne salvestust oli üks päev aega sõnade kirjutamiseks, saime kokku ning tegime poole ööga valmis. Itaalia keel tundus selleks kuidagi loomulik valik. Mul olid sõnad ja mõte ingliskeelsena juba kirjutatud. Leidsime itaalia


Persoon

keeles parimad fraasid ja sõnaseosed, mida soovisime edasi anda. Itaalia keel on ju nii ilus, laulev ja romantiline.” “La forza” räägib Elina sõnul sellest, mis meie teed valgustab, meile tiivad annab ja meid edasi viib. “Kokkuvõttes on see universaalne armastus. Kõik meist on tundnud mingit sorti armastust. Armastus paneb meid hommikul üles tõusma, naeratama, tegutsema ja motiveerib meid. Kui armastus meie ellu tuleb, siis võime ju mõelda, see on saatuse jõud, aga tegelikult on see armastuse jõud. Lauljale ja muusikule on kõige tähtsam armastus muusika vastu. Tehes seda, mida armastad, kandub see ka teistele inimestele. See on heas mõttes nakkav. Kui minna teaduslikumaks, siis meis on peegelneuronid, ehk kui keegi midagi kiirgab, peegeldame me seda ja võtame enda sisse.”

Kleit: Aldo Järvsoo, Embassy of Fashion

Võõrkeeled, tervisesport ja esteetika

Elina valdab lisaks eesti, inglise ja vene keelele ka suhtlustasandil itaalia, prantsuse, jaapani ning saksa keelt, mille kõnekeeles ja literatuurses mõttes värskena hoidmise üheks nipiks on nendes keeltes raamatute lugemine. Iga keeleni on Elina jõudnud erinevat teed pidi. Näiteks kulges kogu tema puberteediiga jaapani keele ja kultuuri saatel ning lausa vaimustuses. Hoides esimest korda käes jaapanikeelset raamatut, sellest ilmselgelt midagi mõistmata otsustas ta, et soovib olukorda muuta. Jaapani kultuurist on talle sümpaatne näiteks austus vanemate inimeste vastu. “Neil on nii palju elutarkust jagada, mida meil siin piisavalt hinnata ei osata.” Samuti on Elinale hingelähedane minimalism nii disainis kui ka elus laiemalt: “Hoian kodus võimalikult ökonoomselt korda ega ole tüüpiline tarbijaühiskonna kodanik. Mida vähem kila-kola, seda toredam.” Loominguliste inimeste puhul tekib alati eeldus, et lisaks oma valdkonnale ammutavad nad inspiratsiooni ka mujalt. Muusika

Lava on Elina jaoks püha koht, kuhu tuleb minna puhta südame, puhta hinge ja heade MÕTETEGA. 15


Persoon

on üks kunsti liik, kuid sellega Elina huvid ei piirdu: “Kunst mulle üleüldse meeldib väga, lemmik on impressionism, samuti fotokunst, sest mulle meeldib nii ise pildistada kui ka enda pildistamine ehk ka modellialaga seonduv. Paljud esteetilised ilusad asjad nagu arhitektuur meeldivad väga. Ka toit võib olla väga esteetiline, mida ma sel juhul veelgi rohkem naudin.” Vallates paljusid võõrkeeli ning olles palju reisinud tundub ka loogiline, et eri kultuuride uurimine ja tundmine koos inimpsühholoogiaga on Elinale paeluv. Raamatutest rääkides toob ta esile ühe tänulikkust ja sotsiaalseid suhteid süvitsi uuriva teadlase ning näitab tema sulest oma hiljutist lugemiselamust “Thanks!: How Practicing Gratitude Can Make You Happier”. Ka spordi tähtsus on Elina elus hoolimata niigi tihedast graafikust väga suur ning hommikud algavad hommikuvõimlemise ja venitustega. “Praktiliselt iga päev üritan käia jooksmas, jõusaalis, trennis või joogas. Minu suur nõrkus on saun, kus üritan käia iga päev. Isegi kui on tunne, et jõudu trenni minemiseks napib, üritan kasvõi sauna pärast siiski minna. Olenevalt tujust ja olemisest kasutan alati kindlaid aroomiõlisid, mis kas ergutavad või just rahustavad.”

16

Positiivne jalajälg

Elinale meeldivad sihikindlad ja maailma paremaks muuta soovivad inimesed. Positiivsus, huumorisoon, sihikindlus, lai silmaring ja haritus paeluvad teda väga. Seda ilmestab suurepäraselt ka meie intervjuu, mis kulgeb sujuvalt inspireerivas ja positiivses võtmes ning seda sõltumata teemast, isegi kui juttu tuleb kriitikast, kadedusest ja vajadusest paksu naha järele, millest pole ühelgi kuulsal inimesel täielikult pääsu. Ta üritab näha inimestes häid pooli ning usub, et üks ilus naeratus võib ka kinnise ja kalgi inimese puhul palju muuta. “Kõige olulisem on oma tegevusega midagi head siia maailma tuua. Juba üksteisele naeratamine kingib palju head. Kõige tähtsam on olla südames hea ja südames soovida head. Isegi kui inimene suhtub minusse negatiivselt, siis ma ikka suhtun temasse hästi. Tuleb olla tänulik ja mitte niisama, vaid ikka hingepõhjast tänulik, sealhulgas lihtsate asjade üle. Leida positiivne moment, ükskõik kui hullusti läheb. Inimeste olemise eesmärk on olla õnnelik,” võtab Elina oma laiema eesmärgi ka ise ilusa naeratuse saatel kokku.

Isegi kui inimene suhtub minusse negatiivselt, siis ma ikka suhtun temasse hästi.



Konverentsid / Conference

AQVA konverentsikeskus

AQVA conference centre AQVAs asub neli moodsa tehnikaga ruumi, millest väikseim 34 m² ja suurim 203 m².

Aqva Hotel & Spa offers four rooms equipped with state-of-the-art equipment in two buildings for seminars and other events. The area of the smallest room is 34 m² and the largest one is 203 m².

2013. aasta mais laienes AQVA spaa juurdeehitise võrra, mis mahutab Lääne-Virumaa luksuslikumad sviidid, kaunid numbritoad ja modernse konverentsikeskuse. Mosaiikkividest sein, millel moodustub stseen vanarooma idüllist, juhatab konverentsikeskuse fuajees külastaja antiiksesse luksusesse. Avaras jalutusruumis loovad miljöö marmorkivist põrandad ja seinad. Antiikset hõngu, samas moodsat julgust, lisavad tulipunased Medusa juukseid meenutavad lühtrid, mis kreeka mütoloogia kohaselt tõrjuvad vaenulikke jõudusid ja konverentsipäeval ka halle argipäevamõtteid.

In 2013 Aqva opened another building just a few steps away from the main building. This accommodates the most luxurious suites to be found in Lääne-Viru county, beautiful rooms and a modern conference centre. The wall of mosaic tiles depicting an idyllic scene of Old Roman life immediately leads guests into antique luxury. In the spacious hall, marble tiles lend to the posh atmosphere. Simultaneously featuring a sense of antiquity and modern bravado, crimson chandeliers reminiscent of Medusa's hair, which according to Greek mythology wards of hostile forces, dull daily thoughts during the conference days.

Antonius Marcus Rome I Rome II Large Rome Caesar’s suite

18

Pindala Teater Seminar U-paigutus Diplomaat Bankett Area Theatre style Seminar style U-shape Diplomat style Banquet 16 16 16 16 34 m2 67 32 22 26 56,4 m2 126 60 34 40 124,5 m2 90 42 28 32 78,6 m2 220 114 46 52 140 203 m2 8 137 m2


Antonius. Peahoones asub seminariruum Antonius, mis paikneb restorani Fiore ja sohvabaari Fresco vahetus läheduses. Marmorpõranda ja avarate akendega päikeseküllane ruum koosolekute ja väiksemate seminaride pidamiseks. Antonius. Seminar room Antonius is located in the heart of Aqva hotel. Antonius with its marble floor and spacious windows full of light is a perfect choice for holding meetings and smaller seminars.

Rooma I. Kvaliteetse tehnikaga suurima konverentsisaali esimene pool pakub munakivitänavale avanevatest akendest paistvat valgust. Rome I. The first half of the largest conference hall offers high-quality equipment and a comfortable environment making holding a seminar trouble-free and easy.

Suur Rooma. Suur Rooma moodustub kahte Rooma saali eraldava vaheseina eemaldamisel. Moodne ja vaimustav suur saal sisaldab kõike, mida kaasaegseks seminariks, kontserdiks või pidulikuks banketiks vaja läheb: meeldiv akustika, tehnika pildi ja heli edastamiseks, helitehnikaruum ja kaks tõlkekabiini rahvusvaheliste konverentside korraldamiseks sünkroontõlkega. Large Rome. Large Rome hall emerges when the partition wall between two Roman halls is removed. This modern and exquisite large hall contains everything that is required for holding a modern seminar, concert or a festive banquet: excellent acoustics, equipment for transferring images and sound, a sound equipment room and two interpretation booths for simultaneous translations at International conferences.

Marcus. Juurdeehitise väikseim seminariruum, mille muudab säravamaks hea valgustus ja ka pisut akendest pillutatud päevapaistet. Marcus. Marcus is the smallest seminar room in the new conference centre, being made shinier by excellent lights and by some daylight seeping in through the windows.

Rooma II. Suure Rooma väikeveli Rooma II väiksemateks seminarideks ja eraldub vaheseinaga Rooma I saalist. Rome II. The baby brother of Large Rome, Rome II is suitable for holding smaller seminars and is separated by a partition wall from Rome I.

Caesari sviit. Hotelli suurim lukstuba pakub imposantset ruumi pisemate koosolekute pidamiseks. Sviidis asub kaks magamistuba, auru- ja tavasaun, mullivann ning avar elutuba. Caesar’s suite. Two bedrooms and a large living room equipped with a council table along with a jacuzzi, steam room and Finnish sauna make Caesar’s suite a perfect place for smaller meetings.

19


Meie inimene

Massöör Ülle

näeb probleemide ja haiguste algpõhjust enamasti peas

AQVA Hotel & Spa massöör Ülle Alte näeb inimeste energiavälju ja tunnetab nende kehades valusid või pingeid. Ta ütleb, et pingete algallikani jõudmiseks peaks oma mõtetest alustama, aga enamik ei oska nii oma hädade põhjust otsida. TEKST: EINAR ELLERMAA FOTOD: MEELIS MEILBAUM

20


Meie inimene

Me räägime Üllega siin salapärasest maailmast inimeste sees ja ümber, mida tema näeb ja mida enamik meist ei näe. Ülle oli kõigest üle 20 aasta vana, kui tundis pidevat väsimust ja turjas pingeid. Kui arst lõpuks nõutuna küsis, mida te tahate, et ma teen, läks Ülle ravitseja juurde. Tema aitas ja ütles, et Ülle energia on väga tugev ning ta võiks ise selle alaga tegelda. Ülle luges selleteemalisi ajakirju, pani käsi endale peale ja püüdis energiat tunnetada, aga ei tunnetanud eriti midagi. Ka pere võttis oma aja ja vahepeal unustas ta teema ära. Müüjana töötades ja enne massaaži õppimist õppis ta veel Haapsalus Hiina meditsiini ning leidis niimoodi enesekindluse edasiseks eluks. Enne seda, kui Ülle 11 aastat tagasi AQVA spaasse kandideeris, olid lapsed suureks kasvanud ja Ülle mehe juurest ära tulnud. Uues kodus süvenes ta iseendasse, hakkas ümbritsevat selgemini tunnetama ja nägema mitte ainult füüsilisi inimesi, vaid ka inimeste energiavälju. Olete kindlasti näinud, kuidas maja soojapidavuse testis jäävad soojuskao kohad tumedad. Kas te näete inimest samamoodi? Olen näinud ainult punast värvi kohtades, kus on põletik. Mina näen tumedat ja heledat. Stress on üldiselt hall. Kui mingi koht inimese kehas on tume, siis tõenäoliselt on seal, nagu mina ütlen, mustad tegelased, energiavampiirid, kes toituvad inimese energiast. Mida madalam on inimese energia, seda lihtsam on tulla tema sisse energiavampiiridel. Mina näen neid mustade kogumitena. Mida siis teha? Olen niipalju jõudnud õppida, et energiavampiiridest on võimalik lahti saada. Kui suunata sinna valgust ja kuldset energiat, läheb inimese energiaväli heledamaks. Kätega saab tunnetada inimese aurat ja seda tuleb katsuda nagu laiali venitada. Vahel on aura nagu katki lõigatud või on seal auk, kust energia läheb välja. Kui inimesel on kuskil pinge või valu, siis ma tunnen, kuidas mind kätest hakkab kiskuma ja üle käivad külmavärinad. Minu kogemus ütleb, et üksikutel inimestel on väga tugev energia, nad on enesekindlad, enesest teadlikud ja oma energiakapslis. Enamikul on siiski energiaväli laiali valgunud ja tekivad lihasepinged.

Mitte liikuma ja treenima ei pea hakkama, vaid mõtlemist muutma? Jaa, aga treening on ka hea. Füüsiline tegevus mõjub kehale hästi, aga ei võta ära pingete algallikat. Peast peab peale hakkama, aga enamik ei oska oma murede põhjust niimoodi otsida. Inimesed on väga pinges ja stressis, jäävad haigeks ja võtavad ravimeid. Väga palju pööratakse tähelepanu välisele: kas sa oled reibas, kas sa liigud, ega sa ei joo ega suitseta. Aga me ei pööra tähelepanu sellele, et inimene võib vaimselt väga läbi olla. Kui inimene tunneb ennast väsinuna, aga haigust veel ei ole, siis teda ju ei ravita, sest näitajate järgi on ta terve. Meiesugused aga näevad tema kehas juba mingit muutust ja saavad ehk aidata.

Kui inimesel on kuskil pinge või valu, siis ma tunnen, kuidas mind kätest hakkab kiskuma ja üle käivad külmavärinad.

Siis te aitate niisugust inimest? Siin spaas ma ei saa hakata inimesi küsitlema, kuidas nad elavad ja mis neid vaevab. See on pikem ja sügavam protsess. Nad tulevad siia ikkagi puhkama. Klientidega tuleb juttu siis, kui keegi ise ütleb, et tal on mingi koht valus või pinges. Või ütlen mina, et teil on siit vist valus, sest koht paistab olevat väga kinni. Siis tavaliselt inimene räägib, kuidas ta seda probleemi lahendab, palju massaažis käib jne. Mina siis olen öelnud, milles asi võib olla ja püüdnud tumeda energia ära võtta. Enamik ei usu ja ütleb, et mõtted ei saa ju turja või selga kinni minna. On ka neid, keda hakkab kohe huvitama. On juhtunud, et inimene tuleb paha tujuga, aga ära läheb rõõmsana. Näen, et olen saanud aidata ja mitte ainult mas-

Kas lihasepinged saab massaažiga ära võtta? Ainult massaaž ei aita, kui pinged on süvenenud ning on tekkinud juba teatud mõtte- ja käitumismallid ja suhtumised ümbritsevasse. Kui inimene neid ei muuda, siis ma võingi jääda seda pingete kohta masseerima. Ajutiselt läheb paremaks, aga kui ta mõtlemist ei muuda, tulevad pinged tagasi.

21


Meie inimene

seerides. Mina ei selgita, mis ma tegin, aga vahel tahaks nii küsida, mida ta tunneb. Kui inimene ise ei räägi, siis mina ei hakka uurima. Paljud võib-olla mõtleks, et mis jama see nüüd ajab. Kui inimene ise oma mõtlemisega ei tegele, ei saa seda kõrvalt ka muuta. Mõtetel on aga väga suur jõud – kui inimene on võimeline ennast haigeks mõtlema, on ta võimeline ka ennast terveks mõtlema. Ma ei räägi siin ravimatutest haigustest ja traumadest. Kas pea- ja kaelavalud võivad tulla pingetest suhetes või tööl? Turja peale kogunevad kõik kohustused. Inimesel ei pruugi ollagi palju kohustusi, aga kui ta mõtleb, et on palju, siis läheb turi ikka pingesse. See ei teki arvuti taga istumisest. Mul käis üks klient, kes ütles, et kuna ma istun kogu aeg arvuti taga, siis hiirekäsi on haige. Ta näitas, et parem käsi on haige, aga hiljem selgus, et ta on vasakukäeline ja hiirt juhib vasaku käega. Siis ta ise ka ehmatas.

22

Seega arvutis töötamine ei tekita turja- ja käevalusid? Sundasend aitab ikka turja- ja käevalule kaasa, aga valu põhjus ei ole nii lihtne, et istud arvutis vähem ja kõik saab korda. Kui ikka murekoorem jääb õlule, ei saa midagi korda. Kui sa aga töötad arvuti taga meelsasti, siis sa enesele märkamatult liigutad ja sirutad end, tõused püsti ja liigud. Ma olen soovitanud ka hingamisharjutusi. Üks lihtne hingamisharjutus on niisugune, et kolm südamelööki hingad sisse, kaks südamelööki hoiad õhku kinni ja kolm südamelööki hingad välja. Seda võib teha mitu korda järjest ja terve päeva jooksul, kui aga jälle meelde tuleb. Harjutusi tuleb teha nii, kuidas tervis lubab ja endal hea on. Inimene juhib oma elu ise. Ta peab andma oma alateadvusele juhiseid, kuidas ta tahab elada,

Kui inimene on võimeline ennast haigeks mõtlema, on ta võimeline ka ennast terveks mõtlema.


Our People

ja siis elama nii. Tuleb keskenduda enda minale ja positiivsusele, aga enamikul inimestel on kogu aeg probleemid ja nad vihastavad või solvuvad pidevalt. Tagajärjed jäävad inimese sisse ja hakkavad seal uuristama. Kas te näete ka inimeste senist elu ja tulevikku? Päris tulevikku ja minevikku nagu filmina ma ei näe. Võib-olla see tuleb hiljem. Ma näen üksikuid episoode. Kas mõnda inimest on n-ö raskem lahti muukida või on probleemidega inimesed sarnased? Kui võtame näiteks valu tegeva puusa, on algpõhjus minu teooria järgi ikka peas. Küsimus on selles, kas inimene suudab leida probleemi algpõhjuse ja kas oskab sellest lahti lasta. Kui mõni tunneb huvi, siis räägin neile Debbie Shapiro raamatust “Sinu keha räägib sinuga”, kus on kirjeldatud, kuhu mingid organid valu kiirgavad, ja selgitatud, mida inimene saab ise enda heaks teha. Kindlasti aitab see raamat ennast jälgida ja endas inventuuri teha. See on pikk protsess. Sellega peab inimene ise pikemalt tegelema, et välja kaevata teda vaevavad mõtted. Üldiselt inimene peab andestama kõigile, kellega ta suhtleb. Tuleb öelda: “Palun vabandust kõige kurja eest, mis ma olen sulle teinud eelmistes eludes ja selles elus. Annan sulle andeks kõik kurja, mis sina oled mulle teinud eelmistes eludes ja selles elus. Ma tänan meievaheliste suhete eest eelmistes eludes ja selles elus, et mina olen ennast tundma saanud õppida, et oma karmast vabaneda.” Sageli inimesed tulevad meid torkima alateadlikult selle pärast, mis me oleme neile halba teinud. Meie omakorda vihastame, et mis nad kiusavad. Hoopis andestada tuleb ja tänada, et ta sind torkis, sest sa saad siis probleemist vabaks ja edasi astuda. Andestamine ei ole alati lihtne. Ei ole. Kõige lihtsam tee on kirumine – teised on süüdi. Tuleb endalt küsida, miks inimene nii käitub, kas ma tegin talle midagi halba või tundub talle, et ma tegin talle midagi halba. Kirumise ja süüdistamise asemel tuleks saata talle valgust. Võib-olla tema mõtted muutuvad siis tasakaalukamaks. Ei pea arvama, et oled eriliste võimetega, aga ikka võib proovida saata valgust ja energiat. Paljud ütlevad, et nad muretsevad laste pärast. Mina siis ütlen, et ärge muretsege ja ärge saatke neile oma mureenergiat, parem saatke neile valgust ja armastust. Ja nii kõigile inimestele.

Masseur Ülle

sees that many problems and diseases are caused by thinking Masseur Ülle Alte from AQVA Hotel & Spa sees the energy fields of people and senses tensions and pains in their bodies. She says that to reach the source of tension, we should start with our thoughts, but most people don’t know how to look for the cause of their troubles. Ülle says that if a person has tension or pain somewhere, she feels it through her hands and experiences cold shivers. Ülle explains that a massage cannot take away muscle tension when tensions have deepened and certain patterns of thought and behaviour have become habits. A massage makes us temporarily feel better, but if we don’t change our thinking, the tension will return. Ülle sees that people are suffering under a lot of tension and stress and become ill because of it. Diseases often occur when a person allows negative emotions to have control over them, and when they begin to use drugs, it gets even harder to regain good health. People concentrate too much on the external: energy levels, activity levels, not drinking or smoking. We don’t pay enough attention to the fact that a person may be mentally exhausted. When a person feels tired, but they are not ill, they are considered in good health because no actual illness is apparent. But people like Ülle see certain changes in the body and can help. Ülle emphasises that when a person doesn’t change their thinking patterns, others cannot help them. Everyone has to deal with their mind thoroughly and dig out the thoughts that cause worry. Everyone is responsible for leading their lives. We must give our subconscious mind instructions on how we want to live and then live that way. We must focus on ourselves and positivity and forgive everyone we communicate with. We do not need to have special powers to spread light and energy to everyone with our thoughts.

23



Hotellitoad / Rooms

AQVA spaa HOTELLITOAD

AQVA spa hotel rooms AQVA spaa tubade valikust leiab igaüks oma – standardtubadest peretubade ja eriilmeliste elegantsete sviitideni. Kõikides tubades on dušš (kui pole märgitud teisiti), WC, miniseif, televiisor, telefon, veekeetja, kliimaseade, minibaar, internetiühendus, föön, hommikumantlid ja sussid. AQVA Spa offers a range of different rooms that will suite our every client – from Standard twins and doubles to spacious family rooms, to elegant and luxurious suites. All rooms have shower (unless stated otherwise), WC, mini safe deposit, minibar, TV, telephone, kettle, air conditioner, internet, hair dryer, robes and slippers.

25


Hotellitoad / Rooms

1. Standardklassi tuba

Kahekohalised toad 18–21 m², kahe eraldi (TWIN) või ühe laia (DBL) voodiga. Enamik standardtube asub peamajas, mõned toad ka uuemas majaosas. Standardtoad on ilma rõduta. Tuppa saab paigutada ühe lisavoodi.

Standard room

18–21 m², with one double bed (DBL) or with two separate beds (TWIN). Most of the standard rooms are located in the main building, some of them are located in the newer building. There are no balconies in standard rooms. The room accommodates an extra bed.

2. XL-tuba

Kahekohalised toad 22–28 m², kahe eraldi (TWIN) või ühe laia (DBL) voodiga. XL-toad asuvad uuemas majaosas ning kõikides tubades on rõdu. Tuppa saab paigutada ühe lisavoodi.

XL room

22–28 m², with one double bed (DBL) or with two separate beds (TWIN). Rooms are located in the newer building. XL rooms have a balcony. The room accommodates an extra bed.

26


Hotellitoad / Rooms

3. Standardklassi peretuba

Ühendatud uksega standardklassi peretuba koosneb kahest standardklassi toast, mida eraldab sein ja uks. Ühes toas on üks suur voodi ja teises kaks eraldi voodit. Peretuba mahutab kaks täiskasvanut ja kuni neli last. Toad on ilma rõduta.

Standard family room

Two standard rooms with a connecting door. Standard family room accommodates a family of 6 (2 adults and 4 kids). Standard rooms with a connecting door are located in the main building. There are no balconies in standard rooms.

4. XL-peretuba

Ühendatud uksega XL-peretuba koosneb kahest rõduga XL-toast, mida eraldab sein ja uks. Ühes toas on üks suur voodi ja teises kaks eraldi voodit. Peretuba mahutab kaks täiskasvanut ja kuni neli last.

XL family room

Two XL rooms with a connecting door. XL family room accommodates a family of 6 (2 adults and 4 kids). XL rooms with a connecting door are located in the new building. There are balconies in XL room.

5. Superior

Superior on suurem kui standard- ja XL-tuba, 33–36 m². Suure laia voodiga, lisaks kohvilaud ja diivan ning kohviaparaat, rõdu. Toas on võimalus kahele lisakohale. Toad asuvad uuemas majaosas.

Superior

33–36 m², with a double bed. Bigger than a standard or XL room. Superior rooms also have a coffee table, sofa, coffee machine and balcony. The rooms can accommodate two extra beds. Rooms are located in the newer building.

27


Hotellitoad / Rooms

6. DBL Deluxe

32–39 m², laia voodiga mustvalge või valge tuba. Toas lisaks vann, rõdu, kohviaparaat, triikimislaud, triikraud. Toad asuvad uuemas majaosas. Toas on võimalus ühele lisakohale.

DBL Deluxe

32–39 m², black and white or white room with double bed. Rooms also include bath, balcony, coffee machine, iron and ironing board. Rooms are located in the newer building.

7. Sviit

Elu- ja magamistuba (mõlemas televiisor), 48 m², mullivann, kohviaparaat, triikimislaud, triikraud. Toad asuvad AQVA peamajas. Sviidid on ilma rõduta.

Suite

A living room and bedroom (TV set in both rooms), 48 m², jacuzzi, coffee machine, iron and ironing board. Rooms are located in the main building. There are no balconies in suites.

28


Hotellitoad / Rooms

8. 1001 Öö sviit

58,1 m², elu- ja magamistuba (mõlemas televiisor), minibaar (sisaldub toa hinnas), mullivann, aurusaun, kohviaparaat, triikimislaud, triikraud, rõdu. Tasuta parkimine kinnises parklas.

1001 Nights suite

58.1 m², living room and bedroom (TV set in both rooms). Rooms also have a minibar (included in the price), steam sauna, jacuzzi, coffee machine, iron and ironing board and a balcony. Free parking in our underground car park.

9. ZEN sviit

59,4 m², elu- ja magamistuba (mõlemas televiisor), minibaar (sisaldub toa hinnas), mullivann, leilisaun, kohviaparaat, triikimislaud, triikraud, rõdu. Tasuta parkimine kinnises parklas.

ZEN suite

59.4 m², living room and bedroom (TV set in both rooms). Rooms also have a minibar (included in the price), Finnish sauna, jacuzzi, coffee machine, iron and ironing board and balcony. Free parking in our underground car park.

29


Hotellitoad / Rooms

Hinnad 2020 / Rates 2020 1 öö letihind 2020 / Rack rate per night 2020

1.1–4.1 5.1–31.5 1.9–30.12 1.6–13.8 P-N* / R, L 16.8–31.8 Sun-Thu* / Fr, Sat Standardtuba ühele Standard room single occupancy Standardtuba kahele Standard room double occupancy XL-tuba ühele XL room single occupancy XL-tuba kahele XL room double occupancy Ühendatud uksega 2 standardtuba (peretuba 2 täiskasvanut + kuni 4 last) Two standard rooms with connecting door (price for family max 2 adults + 4 child) Ühendatud uksega 2 XL-tuba (peretuba 2 täiskasvanut + kuni 4 last) Two XL rooms with connecting door (price for family max 2 adults + 4 child) Superior kahele Superior double occupancy DBL Deluxe tuba White / Black&White DBL Deluxe White / Black&White Sviit Sviit Suite 1001 Öö sviit, Zen sviit 1001 Night Suite, Zen suite Caesari sviit Caesar suite Lisavoodi täiskasvanule Extra bed for adult Lisavoodi kuni 18 a lapsele Extra bed for child under 18 years

10. Caesari sviit

137 m², kaks magamistuba, suur elutuba koos nõupidamislauaga, minibaar (sisaldub toa hinnas), kaks duširuumi, kolm WCd, aurusaun, leilisaun, mullivann, kohviaparaat, triikimislaud, triikraud, rõdu. Tasuta parkimine kinnises parklas.

Caesar suite

137 m², 2 bedrooms and large living room equipped with council table. Rooms also have a minibar (included in the price), 2 showers,3 WCs, steam sauna, Finnish sauna, jacuzzi, coffee machine, iron and ironing board and a balcony. Free parking at our underground parking lot.

30

14.8,15.8

98 € / 109 €

109 €

129 €

109 € / 129 €

129 €

149 €

109 € / 135 €

135 €

148 €

124 € / 145 €

145 €

159 €

192 € / 225 €

225 €

238 €

218 € / 248 €

248 €

258 €

168 €

168 €

188 €

178 €

178 €

198 €

250 €

250 €

270 €

395 €

395 €

395 €

695 €

695 €

695 €

32 €

32 €

32 €

22 €

22 €

22 €

Hinnad sisaldavad käibemaksu. • Majutuse hinnas sisaldub hommikusöök ja piiramatu (check-in-ajast kell 14.00 kuni check-out-ajani kell 12.00) vee- ja saunakeskuse, ujula ning jõusaali kasutamine. • Kõikides tubades on kasutamiseks hommikumantel ja sussid. • Beebivoodi (kuni 3 a) tasuta. Kuni 5 a (k.a) lapse majutus ilma lisavoodita tasuta. * Eesti Vabariigi riiklikel pühadel, mis satuvad argipäevale, ja riiklikule pühale eelneval nädalapäeval kehtib antud perioodi nädalavahetuse (R, L) hind. 2020. aastal on need kuupäevad 23.2; 24.2; 30.4; 23.12 ja 24.12 • Price includes breakfast and unlimited use of the water park, sauna centre and fitness centre. Price includes VAT. • Child up to 5 years free of charge without extra bed. Baby cot is free of charge for up to 3 years old (inclusive). * On Estonian national holidays and the day before which falls on weekdays, hotel prices are as on Fridays and Saturdays. Holidays in 2020 are the following dates: 23.2; 24.2; 30.4;23.12 and 24.12



Jõulukaart

Vahvast traditsioonist:

kuidas sünnivad iga-aastased jõulukaardid?

J

uba kuuendat aastat järjest saadab Rakvere Aqva spaa oma jõulutervitused teele vahva emotsioonidest tulvil jõulukaardiga. Kogu teostus – ideest lavastuseni – sünnib seejuures Aqva töötajatelt endilt, kes on muuseas igal aastal ise näitlejateks-modellideks. Piisab ainsamast pilgust kaardile, et aru saada, et lavastustel on alati ka oma lugu jutustada. 2014. aastal tolleaegse turundusjuhi Pamela Marani algatatud traditsioon köidab nii tervitajate kui ka tervitatavate meeli juba kuus aastat. Kusjuures tervitatavad pole ainult Aqva spaa külalised ja koostööpartnerid – nagu rõhutab spaa juht Roman Kusma, edastatakse kaardiga häid jõulusoove kõikidele eestimaalastele. Tervitajad ehk Aqva spaa juhid ootavad ettevõtmist igal aastal pikisilmi. Pildistamispäeva ja sellele eelnevat ettevalmistust nähakse mõnusa team building’u üritusena, sest mis seal salata, teinekord mõjuvad sellised ettevõtmised meeskonnatöö arendamisele isegi paremini kui mis tahes koolitused ja ideepäevad. Ühtaegu on see töötajatele endile põnev väljakutse. Igaühel neist on selles ühekordses näitemängus oma roll kanda. Võib lausa öelda, et juhid minetavad üheks päevaks enda tavaameti ning neist saavad harrastusnäitlejad, kes hoolitsevad üheskoos, külg külje kõrval täiusliku lavastuse valmimise eest – täpselt nii, nagu tööelus nähakse vaeva ühiste eesmärkide nimel.

Grinchist ja muinasjutulisusest leierdatud filmikangelasteni

Päris esimesel, 2014. aasta jõulukaardil kehastusid juhid kõiksugu jõulupühadega seotud tegelasteks – kellest sai ingel, kellest piparkoogimehike. Aqva spaa juhist Romanist sai aga näiteks teada-tuntud roheline jõuluvaras Grinch. Lustakas roll sobis talle niivõrd hästi, et järgmisel, 2015. aastal tehti kogu jõulukaart Grinchi-teemaline. Nii said kõigist juhtidest Kesseküla elanikud, kes moodustasid kaardil inimpüramiidist kuusepuu. Kaardi idee oli lubada hoida spaamuinasjuttu ehk tagada, et külastajate lõõgastus

32

spaas oleks tõeliselt muinasjutulik, hoolimata sellest, kui kuskil ongi Grinch, kes tööstressi või argimurede metafoorina muretut puhkust röövida tahab. 2016. aastal seigeldi muinasjutumaailmast filmimaailma – olgugi et Grinchist on vändatud ka film, otsustati roheline jõuluvaras eelmistesse aastatesse maha jätta. Mängu toodi hoopis tuntud filmitegelased, kelle näod ikka ja jälle pühade aegu teleekraanilt läbi jooksevad. Nii kehastutigi Titanicu Jackiks ja Rose’iks, “101 dalmaatsia koera” peamiseks pahategijaks Cruella de Viliks, Mr Beaniks, aga ka ammuli suuga Kevin McCallisteriks. Peakokk Andres Lill sai aga üle võtta Bruce Willise rolli filmis “Visa hing”. Muidugi oli sellelgi üdini humoorikal lähenemisel oma tähenduslikum idee – kui pühadeaegne filmimaraton ära tüütab, on täpselt paras aeg Aqvasse lõõgastuma tulla.

Igaüks on oma puhkuse sepp

Ka järgmistel aastatel on jäädud muinasjutu- ja filmimaailmale truuks. 2017. aasta jõulukaardiks saadi inspiratsiooni “Nukitsamehest”, mille reklaamlausega “Head lapsed, need kasvavad Aqvaga” kutsuti kõiki oma sisemisi lapsi Aqva hoolde tooma. Peaossa ehk Nukitsamehe rolli usaldati sedakorda teenindusjuht Sven Bastig. Kaardilt ei puudunud aga ükski tähtis tegelane – Itist ja Kustist Moorini. Esiplaanil vedasid vägikaigast aga Mõhk ja Tölpa, kellena said lustida peakokk Andres Lill ja tehnikajuht Ragnar Häätarõ. 2018. aasta jõulukaardi teema oli “Viimne reliikvia”. 1969. aasta filmist inspireeritud lavastusega rõhutati, et meie reliikvia peaks ikka alati olema puhkus. “Igaüks on oma puhkuse sepp ja oma jõuluõnne valaja”, võis iga eelmise aasta jõulutervitust näinu “Mässajate laulu” viisi järele ümiseda, kui kaardi tervitust lugema sattus. Kusjuures jõulukaardi tarvis lavastatud filmikaadrid nägid nii tõetruud välja, et esmapilgul võinuks arvata, et see on hoopis reklaam legendaarse filmiklassika uusversioonile. Möödunud, 2019. aasta jõulutervitus on teie ees. Head lahtimõtestamist!



Otse Eesti maapĂľuest. Uus Vichy looduslik karboniseeritud mineraalvesi.


Veekeskus

VEE- JA SAUNAKESKUS WATER PARK AND SAUNA CENTRE Veekeskuses …

••• on mitmeid erinevad basseine: koskedega lainebassein Tormine Meri, vastuvoolu ujumisrada, mitmete koskede ja veealuste massaaživõimalustega lõbubassein, aasta läbi avatud välibassein, 25meetrine kuue rajaga sportbassein, valgusefektidega liutoru Black Hole, kaks lastebasseini (35 cm ja 90 cm sügavusega) ning mullivann.

Veekeskuse baaris …

••• pakume nautimiseks laias valikus jahutavaid jooke, kokteile ja suupisteid.

Saunakeskuses …

••• on kaheksa erinevat sauna: kadakasaun, aurusaun, soola-aurusaun, sanaarium, infrapunasaun, erinevad leilisaunad. Saunamõnudele lisaks on saunakeskuses karastav külmaveebassein, külma- ja kuumaveevannid jalgadele, mullivann ning lõõgastavad soojad pingid.

Water Centre…

••• holds a 25-metre pool with six lanes, a wave pool, a countercurrent pool, a fun pool equipped with various massage jets, an outdoor pool with pre-heated water and Jacuzzis. Kids can splash in a 90-cm deep kids’ pool, a 35-cm deep toddlers’ pool and have a go in a Black Hole slide with light effects.

In the Sauna Centre…

••• you can select from eight different saunas: juniper sauna, steam sauna, salt steam sauna, three Finnish saunas with different temperatures, sanarium, infrared sauna as well as a cold water pool, a cold and warm water bath, a Jacuzzi and relaxing hot stone bench.

Gym …

••• on varustatud kvaliteetsete seadmetega. Hantlite valik ulatub ühest kuni 36 kiloni. Jõusaali seadmed: seljasirutuspink, alakõhupink, rinnaltsurumispink, reguleeritav pink, kõhulihastepink, horisontaalpink, biitsepsipink, ristvedu trenažöör, rinnalihaste trenažöör, seljalihaste trenažöör, õlalihaste trenažöör, jalalihaste trenažöör, jooksurada, crosstrainer, stepper, velotrenažöör, sõudetrenažöör.

••• offers a range of cardio and strength equipment. The range of available dumbbells is from 1 to 36 kg. Gym equipment: back extension bench, abdominal crunch bench, Olympic flat bench, adjustable bench, stomach bench, flat bench, arm curl, crossover, chest bench, backtrainer, shoulder press, leg press, treadmill, crosstrainer, stepper, bike, rowing machine.

Meie hotellis peatuvad külalised võivad kasutada vee- ja saunakeskuse mõnusid ning jõusaali piiramatult.

Unlimited use of the water park, sauna centre and fitness centre is included in the room price.

Jõusaal…

Lahtiolekuajad / Opening hours Veekeskus / Water park: E-R / MON-FRI 9–22 L, P / SAT, SUN 8–22

Saunakeskus / Sauna centre: E-R / MON-FRI 10–22 L, P / SAT, SUN 8–22

Ujula / Swimming pool: E-R / MON-FRI 6–22 L-P / SAT, SUN 8–22 Telefon/Phone: +372 326 0010

35


Saun

Hullu Jaani saunatarkused:

iga päev kaks tundi saunas hoiab haigused eemal Rakvere saunaklubi mees Jaan Margus käib juba 11 aastat iga päev mitu tundi AQVA Hotel & Spa saunakeskuse saunades. AQVAs on kaheksa erinevat sauna, mille sisekujundust ja üldist atmosfääri Jaan kiidab, aga ise eelistab ikka seda kõige kuumemat, 100kraadist Soome sauna. Igal õhtul kolm saunaseanssi, üks seanss umbes 20 minutit. TEKST: EINAR ELLERMAA FOTOD: MEELIS MEILBAUM

“K

orraga kuni viis minutit kuumal laval koos rohke leiliviskamisega, siis kaheks minutiks külma vette. Külmas ei tohi kaua olla, sest organism hakkab kaitseks külma eest ümber organite rasva kasvatama. Käed võiks rusikas hoida. Külmast veest lähen jälle lavale. Tavaliselt teen kolm niisugust kolmest seanssi järjest. Pärast iga seanssi käin ka 25kraadises välibasseinis ujumas. Seejärel puhkan paarkümmend minutit ja siis uus tsükkel,” kirjeldab Jaan oma saunarituaale.

Teised lähevad koju, klubi omad sauna

Jaan räägib, et enamik inimesi läheb pärast tööpäeva lõppu koju sööma ja puhkama, aga klubi liikmed tulevad leili võtma. Saunaklubi tekkis koos AQVA spaaga

36

11 aastat tagasi. Sellest alates on klubi tuumik iga päev siinsetes saunades käinud, välja arvatud nädalavahetus ja suvi. Hooaeg algab tavaliselt augusti keskel ja lõpeb aprillis. Suvehooajal käib igaüks oma saunas. Saunaklubis on praegu 19 liiget, aga klubi ligi kümmekonnast inimesest koosnev tuumik käib saunakeskuses igal tööpäeval. Jaan ütleb naljaga pooleks, et nädalavahetusel on spaa puhkajaid täis ja klubi omad ei taha oma kõva saunatamisega nende puhkamist segada. Tegelikult nad ei saakski rahvarohkuse tõttu nädalavahetustel omas rütmis saunas käia. Igal õhtupoolikul kohtab Jaan saunas vähemalt viit-kuut saunaklubi inimest. Klubisse kuulub ka kaks naist. Jaan oma 56 eluaastaga on klubi vanim liige, kõige rohkem on üle 30aastaseid ja noorim on 25aastane. Vahel teeb saunatsükli

koos läbi suurem seltskond, vahel kaks või kolm meest korraga. Jaan tunnistab, et ka teised klubi liikmed ei käi enamasti madalama temperatuuriga saunades: “Ei ole aega istuda jahedamas. Tõmbame kuumaga kohe adrenaliini üles. Sada sisse, jahedasse vette, jälle sada sisse. Kui sellist kõva laksu ei saa, siis pole õige saun. Jahedamas saunas tuleb kaua istuda, et vajalikku annust kätte saada, aga see väsitab teistmoodi ja pärast oled hoopis kurnatum.”

Mingisugust võistlemist ei ole

Kuuma sauna jutu peale võib tekkida küsimus, kas klubi liikmed tahavad ka üksteisele näidata, kui kõvad saunatajad nad on. Jaan kinnitab, et nad ei ole 11 aasta jooksul kordagi võistelnud, kes kauem laval välja kannatab. Igaüks toimetab


Saun

oma enesetunde järgi ja keegi pole kunagi märkusi teinud neile, kes lavalt varem ära lähevad. “Pealesunnitud saun ei ole hea saun. On ju ammu tuntud tõde, et esikoht läheb kirstu ja teine koht jääb vigaseks,” naljatab Jaan saunas võistlemise teemal. “Ma ei ole nende aastate jooksul saunas kordagi endale liiga teinud. Kella ma kunagi ei vaata, käitun täpselt pulsi ja enesetunde järgi. Kui pulss läheb üles ja süda hakkab kõvemini lööma, tuleb lavalt ära minna. Pärast kolme leiliseanssi puhkan korralikult paarkümmend minutit, joon õlle ja siis lähen uuesti. Me teame seda ka, et mida varem tuled, seda parema leili saad, sest näiteks kella 3 ajal on maja veel üsna tühi,” selgitab Jaan.

Kuum saun ennetab tervisemuresid

Jaan rõhutab kogu aeg, et saunas tuleb lähtuda enesetundest. Kes tunneb, et hakkab köha tulema või nina kipitab, proovigu aurusauna või soola-aurusauna. “Minul aurusauna järele vajadust ei ole, sest iga päev 100kraadises Soome saunas käimine hoiab mind sellises toonuses, et mul ei tekigi nohu, köha või grippi. Kuumas saunas ma ennetan oma tervisemuresid. Kõik käib enesetunde järgi ja tunne peab olema hea. Saun ei tohi olla kurnav. Eks mingi pingutus ikka peab olema, muidu ei ole sauna mõtet minna, aga kui süda hakkab juba tuntavalt taguma ja vererõhk tõuseb, siis tuleb ära tulla. Kui pidevalt saunas käia, siis ju treenitus kasvab. Niisugust päeva minul küll ei ole olnud, et saun ei istu. Saun on iga päev hea. Saunas käimine on nagu lakkamatu profülaktika – kogu aeg saunatan end haiguste eest ära. See on minu elustiil. Oleme põhjamaa inimesed, vajame iga päev soojaannust ja mujalt seda siin ei saa.”

Rakveres tuntud mees

Miks pealkirjaks on “Hullu Jaani saunatarkused”? Jaan ei tee saladust sellest, et Rakveres kutsutakse teda Hulluks Jaaniks. Viis aastat sõitis ta krossi külgvankriga mootorrattaga ja kümme aastat ATVga. 2012. aastal tuli ta ATV-krossis Baltimaade meistriks ja lõpetas krossisõidu alles 2014. aastal, kui rangluu, käe- ja jalaluud olid krossi pärast katki olnud. Kui Jaan AQVAs hakkas käima, ujus ta aastaid iga päev neli kilomeetrit. “Siis mõtlesin äkki, et mille nimel

ma ujun iga päeva nii palju, ja jätsin päevapealt katki. Saun on ju ka kõva trenn ja tervise vundament – süda saab piisavalt koormust ja tuju teeb ka heaks.” Aasta tagasi tegi Jaan oma maja alumisele korrusele restorani Hullu Jaani Grill, kus pakub koos abikaasaga koduseid roogasid. 23 aastat on Jaan olnud väliürituste toitlustaja – laulu- ja tantsupeod, kontserdid, motokrossid. Tema tippüritus oli 1999. aasta üldlaulu- ja tantsupidu, kus ta pakkus peo ajal suppi enam kui 20 000 inimesele.

Igal saunal oma atmosfäär ja Jaani saunaeksimus Kuigi Jaan tavaliselt AQVA teistes saunades ei käi, teab ta neid hästi ja soovitab kõik ära proovida. Ta rõhutab, et saunades ei ole ainult neli seina, lava ja temperatuur, vaid igas saunas on iseloomulik sisekujundus ja oma atmosfäär. 75kraadine Soome saun on seinasuuruse valgustatud fotoga ja automaatse leiliviskamisega, 85kraadise Soome sauna seinad on puitplaatidest, mis lõhnavad meeldivalt värske puidu järele. 63kraadise samblalaega sanaariumi mõju on aeglane, aga läheb sügavale. Kadakasaunas on mugav istuda ja läbi seinasuuruse akna välja vaadata. Eriline on infrapunasaun. Alguses tundub liiga vähe soe, aga peagi ajab kõvasti higistama. Jaani suurim saunaeksimus ongi kolm järjestikust 15minutilist seanssi infrapunasaunas. “Infrapunasaun pigistab ikka sügavalt vee välja. Kui seal kolm seanssi ära istud, siis oled nii tühi kui tühi, midagi teha ei jõua, istud tötsti tooli peale, jood korraga kaks õlut ja kutsud takso järele, kuigi mu maja peaaegu paistab siit. Ärge seda korrake, see kustutab julmalt ära.” Samas on ta näinud, et mõned istuvad mõne minuti, vaatavad, et

midagi ei juhtu ja astuvad välja. Sel saunal on hoopis teistmoodi mõju ja 15 minuti liivakellad pole asjata sinna pandud. Jaan kiidab väga AQVA sauna- ja veekeskuse karedaid põrandaid. Esiteks ei ole üldse libedad ja teiseks masseerivad mõnusalt jalataldu. “Ma muidu ei teakski, kui hästi see põrand jalgu masseerib, aga kaotasin oma plätud ära ja tulin siia paljajalu. Nüüd ma muidugi enam plätusid jalga ei pane ja ütlen, et see põrand on üks targalt välja mõeldud asi.” Jaan räägib, et klubi on mõnus sotsiaalne saunatamine, igal õhtul saab erinevate elualade inimestega suhelda. “AQVA ühendab erinevaid ühiskonnakihte, sest laval on kõik võrdsed. Selle maja ehitamine oli väga julge tegu. AQVA on tõeline Rakvere pärl. Kui spaa valmis sai, läks elu uutmoodi käima ja muutus huvitavamaks. Kuidagiviisi veetsime ju varem ka oma aega, aga siin saab aega veeta tervist hoides ja tugevdades.”

Jaani saunasoovitused

Neile, kes tahavad kõik AQVA saunad läbi käia, soovitab Jaan alustada aurusaunast. Seal saab sooja sisse ja algab higistamine. Seejärel võiks minna 63kraadisesse sanaariumi, kus peaks viibima vähemalt 15 minutit. Sanaariumis ja infrapunasaunas on olemas ka liivakellad, mis jooksevad tühjaks just 15 minutiga. Edasi soovitab Jaan 75kraadist Soome sauna, siis soolasauna, kus on ka aurupuhur. Kindlasti peab vahepeal puhkama ja jooma. Järgmisena võiks käia 85kraadises Soome saunas ja infrapunasaunas. Infrapunasauna järel peab kindlasti jooma. Vahepealseks lõõgastuseks sobib kadakasaun. Pärast väikest puhkust on saunaõhtu hea lõpetada 100kraadises kõvas Soome saunas, kust hüpata külmaveebasseini.

37


TEATER THEATRE TEATRIKOHVIK THEATRE CAFE

TEATRIKINO THEATRE CINEMA (+372) 32 95 444 Kreutzwaldi 2a, RAKVERE rakvereteater.ee


Saun

FOTO: ANDRUS EESMAA

AQVA saunakeskuse saunad Leilisaun (+100 °C)

Kuum Soome saun mõjub ergutavalt kehale ja vaimule. Ruumi seina- ja laematerjaliks on põletatud puit, mis annab pisut suitsust aroomi ja tuletab meelde iidset suitsusauna. Sooja annavad tulised kerisekivid, millele leili visates õhku lühikeseks ajaks niisutatakse. Leil soodustab higistamist ja mürkide väljutamist kehast.

Leilisaun (+85 °C)

Tõhus Soome saun neile, kes ei kannata väga suurt kuumust. Lõdvestab, puhastab keha ja vaimu ning parandab naha verevarustust.

Leilisaun (+75 °C)

Inimestele, kes ei kannata kõrget kuumust, eriti lastega peredele. Selles automaatse leililisamisega saunas saab olla ka kuni 15 minutit. Seinasuuruse valgustatud loodusfotoga saun vähendab väsimust ja puhastab meeli. Nende saunade õige mõju tuleb paremini esile siis, kui külmad ja kuumad faasid vahelduvad ning leilivõtmisele järgneb jahutamine külma veega.

Sanaarium (+63 °C)

Madala temperatuuriga samblase laega lõõgastumissaun rahustab ja värskendab. Lihased ja organid soojenevad aeglaselt ja sügavalt. Sobib hästi lastele ja eakamatele ning kõigile, kellele ei meeldi kõrgem temperatuur. Valgusmäng lummab meeli ning aitab lõdvestada keha ja lihaspingeid.

Soola-aurusaun (+45 °C)

Soolaga hõõrumine mõjub kooriva hooldusena ja saunast väljudes tundub nahk lausa siidine. Soola-aurusaun on mugavaim viis, et vabaneda kehasse kogunenud mürkidest. Soolase õhu sissehingamine mõjub tervendavalt hingamisteedele. Sool puhastab naha ja eemaldab surnud naharakud, paraneb verevarustus ja vähenevad tursed. Soolasaun ei ole soovitatav nahavigastuste või -haiguste korral.

Aurusaun (+45 °C)

Tänu suurele niiskusesisaldusele ja kuumusele on aurusaun tõhus paljude tervisehädade korral: bronhiaalastma, bronhiit, ülemiste hingamisteede katarr, köha, reumaatilised ja liigesevaevused. Auru käes avanevad poorid ja higinäärmed eritavad kehast jääkaineid. Aur puhastab ka meie kõige suuremat organit – nahka.

Kadakasaun (+50 °C) Mõnusa kadakaaroomiga ja avara väljavaatega ruumikas saun sobib saunamõnude nautimiseks neile, kes kuumust ei talu või ei soovi. Kadakaõli eritumine leevendab hingamisteede vaevusi. Väga mugavate peatoega istmete ja madala temperatuuri tõttu suurepärane koht ka lihtsalt lõõgastumiseks.

Infrapunasaun (+48 °C)

Infrapunasaun toimib infrapuna ehk soojuslainete energia abil. Infrapunakiired tungivad 4–5 cm sügavusele naha alla, soojendavad kõiki elundeid, kiirendavad verevarustust, väljutavad mürke ja tugevdavad immuunsüsteemi. Kuna aktiivne termiline energia mõjub kehale, mitte õhutemperatuurile, siis inimene higistab rohkem kui tavalises kõrge temperatuuriga saunas.

39


Sauna

FOTO: ANDRUS EESMAA

Saunas in AQVA Sauna Center Finnish sauna (+85 °C)

An efficient Finnish sauna for those who cannot tolerate very high temperatures. Relaxes, calms the body and mind and improves blood circulation.

Finnish sauna (+75 °C)

For people who cannot tolerate high heat, especially for families with children. You can spend up to 15 minutes in this sauna with an automatic steam generating system. On the wall of the sauna, you can see an illuminated photo representing nature, reducing fatigue and calming the senses. The true effect of these saunas is better highlighted when cold and hot phases are alternated; after spending time in the hot sauna steam it is recommended to cool yourself down with cold water.

Sanarium (+63 °C)

A relaxation sauna with a low temperature and a ceiling made of moss is soothing and refreshing. Muscles and organs are warmed up slowly and deeply. Suitable for children, older people and anyone who doesn’t like higher temperatures. Light play stimulates the senses and helps to relax body and muscle tension.

Juniper sauna (+50 °C)

With a pleasant juniper aroma and an openplan look, this spacious sauna is suitable for those who don’t tolerate or desire heat. The excretion of juniper oil relieves respiratory distress. Due to its very comfortable headrests and low temperature, it’s a great place for relaxation.

40

Salt steam sauna (+45 °C)

Rubbing skin with salt is a great exfoliating treatment for the skin, which appears very silky after you leave the sauna. The salt steam sauna is the most convenient way to get rid of toxins accumulated in the body. Inhaling saline air also has a healing effect on the respiratory tract. Salt cleanses the skin and removes dead skin cells, improves blood circulation and reduces oedema. The salt sauna is not recommended for those with skin injuries or diseases.

Steam sauna (+45 °C)

Due to its high concentration of moisture and heat, the steam sauna is an effective solution for many health problems, such as bronchial asthma, bronchitis, upper respiratory tract infections, cough and rheumatic and joint disorders. Hot steam opens the pores and sweat glands begin to release toxins from the body. The steam also cleanses our largest organ – the skin.

Infrared sauna (+48 °C)

The infrared sauna works by using infrared, i.e. heat wave, energy. Infrared rays penetrate the skin to a depth of 4-5 cm, heat all organs and accelerate blood flow, dispensing toxins and strengthening the immune system. As active thermal energy affects the body rather than the air temperature, you will sweat more in here than in a normal high temperature sauna.

Finnish sauna (+100 °C) The hot Finnish sauna is stimulating for both body and mind. The walls and ceiling of the room are made of burnt wood, which gives a slightly smoky aroma, reminding you of an ancient smoke sauna. Steam is generated by pouring water over the hot stones of the sauna stove, rising the temperature of the air and making it more humid. Hot steam promotes perspiration and the expulsion of toxins from the body.


Or please call to our dispatch +372 612 0067


SEE HETK,

KUI AEG PEATUB JA KOOS OLLA ON HEA

~ Alkoholivaba olu Prantsuse moodi


Hinnakiri

AQVA veekeskuse ja saunakeskuse hinnakiri 2020 AQVA Water Park and Sauna Centre Price List 2020 VEEKESKUS / WATER PARK Külastusaeg

2,5 h

Kuukaart 4h Visiting hours 2.5 h 4h Monthly Pass Täiskasvanu Sooduspilet* Perepilet** Täiskasvanu Sooduspilet* Perepilet** Täiskasvanud (al 19 a) Full price Discount ticket * Family ticket** Full price Discount ticket * Family ticket** Adults (from 19 y/o) E-R / Mon-Fri 11 € 8€ 30 € 15 € 10 € 40 € 79 € 9.00–15.00 E-R / Mon-Fri 13 € 10 € 36 € 17 € 12 € 46 € 79 € 15.00–22.00 L, P / Sat-Sun 16 € 13 € 45 € 20 € 15 € 55 € 79 € 8.00–22.00

Kuukaart Monthly Pass Sooduskaart* Discount ticket* 58 € 58 € 58 €

Veekeskuse pilet sisaldab veekeskuse, ujula, üldleilisauna ning jõusaali kasutamist. Water park ticket includes use of the water park, pool, sauna and gym. Kuukaart annab õiguse kasutada veekeskuse, ujula, üldleilisauna ja treeningute külastust 1x päevas 2,5 tundi. Monthly pass gives you the right to use the water park, pool, sauna and gym for 2.5 hours a day.

VEEKESKUS + SAUNAKESKUS / WATER PARK + SAUNA CENTRE Külastusaeg

2,5 h

4h

Visiting hours

2.5 h Täiskasvanu Sooduspilet* Perepilet** Full price Discount ticket * Family ticket** E-R / Mon-Fri 14 € 10 € 38 € 9.00–15.00 E-R / Mon-Fri 17 € 12 € 46 € 15.00–22.00 L, P / Sat-Sun 21 € 16 € 58 € 8.00–22.00

Kuukaart

Kuukaart

4h Monthly Pass Monthly Pass Täiskasvanu Sooduspilet* Perepilet** Täiskasvanud (al 19 a) Sooduskaart* Full price Discount ticket * Family ticket** Adults (from 19 y/o) Discount ticket* 17 € 12 € 46 € 89 € 68 € 20 €

14 €

54 €

89 €

68 €

25 €

18 €

68 €

89 €

68 €

Pilet sisaldab vee- ja saunakeskuse, ujula, üldleilisauna ja treeningute külastust 2,5 või 4 tundi. Ticket includes the use of the water park, sauna centre, pool, sauna and gym. Kuukaart annab õiguse kasutada vee- ja saunakeskuse, ujula, üldleilisauna ja treeningute külastust 1x päevas 2,5 tundi. Monthly pass gives you the right to use the water park, sauna centre, pool, sauna and gym for 2.5 hours a day.

HOMMIKUUJUMINE / MORNING SWIM

Külastusaeg Visiting hours

2h 2h Täiskasvanu Full price 5€

2h 2h Sooduspilet Discount ticket* 4€

E-R / Mon-Fri 6.00–10.00 Hommikuujumine sisaldab ujula, jõusaali ja üldleilisauna kasutamist. Piletite müük hommikuujumisele lõpetatakse kell 9.30. Morning swim includes the use of the pool, gym and sauna. Ticket sale for morning swim ends at 9:30.

LISATEENUSED / EXTRA SERVICE Solaarium / Solarium 1 min – 0,40 € Saunalina laenutus / Rent of sauna towel 2€ Hommikumantli laenutus / Rent of bath robe 3,20 € Ujumisriiete rent / Swimwear rent 2€ Süvaveevöö / Deep-water belt 2€ Jõusaal / Gym 1,5 h 8€

* Sooduspilet alates 6–18 a (18 a kaasa arvatud) ja Eesti Vabariigi pensionitunnistusega. ** Perepilet 2 täiskasvanut ja 3 kuni 18 a last (18 a kaasa arvatud). • Kuni 5 a lapsed (5 k.a) pääsevad veekeskusesse tasuta koos pileti ostnud täiskasvanuga. • Kuni 12 a lapsed (12 k.a) pääsevad vee- ja saunakeskusesse ainult koos pileti ostnud vähemalt 16 a saatjaga. • Riiklikel pühadel ja koolivaheaegadel (v.a suvel) kehtib hinnakirja L ja P hind. Lisatasu ületatud aja eest 1 minut 0,1 €. Kahjutasu randmepaela kaotamise eest 10 €. * Discount ticket price for children 6-18 (18 included) and on the basis of the pension certificate of the Republic of Estonia. ** Family ticket 2 adults and 3 children up to 18 years of age (18 included). • Children up to 5 years (5 included) have free access to the water park if accompanied by an adult having bought a ticket. • Children up to 12 years (12 included) are allowed in the water park and pool only if accompanied by an adult having bought a ticket. Extra fee for excess time 1 minute 0,1 €. Compensation for lost wristband 10 €.

43


Treeningud

AQVA SPAA TREENINGUD AQVA VESIAEROOBIKA

Treener: Merle Tammre Tähelepanu on rohkem aeroobse võimekuse parandamisel ja lihastreeningul. Tunnis osalemine ei eelda spetsiaalset ettevalmistust ega head ujumisoskust.

BEEBIDE UJUTAMINE

Treener: Merle Tammre, Ave Leola Imik õpib sukelduma, ennast pinnale tõmbama, vee peal õõtsuma ja vee all hinge kinni hoidma. Treening karastab imikut ja arendab eakohaseid võimeid. Imik on vees koos lapsevanemaga. Vajalik on veemähe, mida saab osta ka administraatori käest. Treener on vees tund aega, sobiliku trennikestuse valib beebi.

JÕUSAALI RINGTREENING

Treener: Rene Kuusik Intervalltreeningu põhimõtteid järgiv ringtreening kaasab kõiki suuremaid lihasgruppe. Pärast kerget kümneminutilist soojendust sooritatakse harjutused. Treening lõpeb venitustega.

JÕUSAALI PERSONAALTREENING

Treener: Rene Kuusik Personaaltreener koostab vastavalt kliendi eesmärgile treeningplaani, jõusaali harjutuste kava, näitab ette harjutused, annab nõu õigeks toitumiseks. • Personaaltreeninguks on vajalik ette registreerida telefonil +372 5557 5231. • Lisaks personaaltreeningud vees ja ujumisõppe personaaltreening, lisainfo: +372 5304 0300

TREENINGPLAAN VÕIB MUUTUDA  JÄLGI SEDA AQVA SPAA KODULEHELT.

44


LEIA OMA MAITSE

VÕTA FREZZA


Sport/Tervis

Dieet pole enam ajutine kaalulangetus, vaid elustiil Dieedipidamist seostatakse eelkõige kaalulangetusega. Kui sõbrannad murelikult oma kõhuvolte võrdlevad, lõpeb vestlus tihtipeale ambitsioonika lubadusega: “Lähme dieedile!” Toitumine on aga muutunud teaduseks – järjest rohkem saame teada, kuidas see, mida sööme, mõjutab lisaks kehakaalule ka energiakõikumist, meeleolumuutusi, krooniliste haiguste tekkimist jne.

46

Kaks populaarsemat toitumisviisi, mis asjale pisut põhjalikumalt kui vähem-Napoleoni-rohkem-salatit lähenevad, on intervallpaastumine (intermittent fasting) ja keto-dieet (ketogenic diet).

Kuidas koopamees sõi?

Intervallpaastumise põhiidee seisneb evolutsioonilises ajaloos. See, et saame süüa kogu aeg, et hiidsuured supermarketid on toidust pungil ning pidevalt avatud, et iga nurga pealt saab haarata kabanossi ja kooki-kohvi – see on inimkonna ajalugu arvestades täiesti värske nähtus. Hõlbus ligipääs toidule näib nüüd nii iseenesestmõistetav, nii normaalne. Alati pole see aga nii olnud. Õige koopamees sõi ehk paar korda nädalas, sest toit oli vaja ise kinni püüda, tappa, nülgida, küpsetada. Isegi küpsetamine näib luksus, kui ajas veelgi tagasi lähme. Korraga pidi sööma nii palju, kui sisse mahtus, sest järgmine toidukord polnud kunagi kindlalt paigas. Näksimine, hommikusöök, lõuna, oode, snäkid hilisõhtuse filmi kõrvale – kõik puha uus nähtus, millega võime oma käitumismustris küll harjunud olla – seda illustreerib ka rasvumisprobleem –, kuid mis meie ahviajule ja seedimissüsteemile on võõras. Hommikusöök on päeva kõige tähtsam toidukord! Kes poleks seda kuulnud. Tuleb aga välja, et tegemist on täieliku müüdiga ning kaalulangetamisel ei mängi hommikul söömine mitte mingisugust rolli. Teine sarnane müüt,


Sport/Tervis

mida uksest-aknast korrutatakse, on seotud hilisõhtuse söömisega. See pidavat jube paksuks tegema, nagu paksud naised saunas räägivad. Tegelikkuses aga – kui mõelda, millistel aegadel me minevikus sõime – jäid söögikorrad just pigem õhtusse, kuna hommikul-päeval toimusid jahtimine ja tähtsamad toimetused. Sellega on seotud nii-öelda söögijärgne kooma, mida igaüks pärast rasket carbonara’t kindlasti tundnud on. Jahtimise asemel tahaks hoopis uinaku teha, kas pole? Evolutsiooniliselt on aga kujunenud, et jahtimise ajal peaksid meie kõik meeled kõige teravamalt töötama – kui näljasena laisaks ja nõrgaks muutuksime, poleks me nii kaugele jõudnud. Nälg on ellujäämisajend ja kõige ärksamad oleme just näljasena. Paljud ütlevad, et on näljasena pahurad või ärrituvad kergesti, ent see tähendabki kõrgendatud meeleseisundit. Nii et ei, koopamees ei söönud kindlasti hommikusööki.

Intervallpaastumise võimalused

Kõiksugu dieetide põhifookuses on see, mida süüa. Intervallpaastumise fookuses aga, millal süüa. Väikese paastu teeme tegelikult iga päev – magades. Intervallpaast nende piiridega manipuleeribki ning soovitatav on valida nii-öelda söömisaken. Kui tarbid toitu 10tunnise akna jooksul, tähendab see 14tunnist paastu ööpäevas. Kombinatsioone leidub erinevaid (üks levinumaid on 8tunnine söömisaken, 16tunnine paast) ning nendega võib minna nii kaugele, kui distsipliini jagub. Kõige ekstreemsem variant on üks söögikord ööpäevas. Ja nii uskumatuna kui see ka kõlab, toimib inimorganism sellise graafiku juures tegelikult väga edukalt. Piir, mida ei tohiks aga söömisaknaga ületada, on 12 tundi –

muidu pole intervallpaastumisest lihtsalt kasu. Variante on teisigi – näiteks ülepäeviti söömine või kaks korda nädalas paastumine jne. Söömisakna valimine võib osutuda keeruliseks, eriti sotsialiseerumist silmas pidades. Kui sööd näiteks kell seitse hommikust, arvestad sisse regulaarse lõuna- ja õhtusöögi ning lisad siia viimased snäkid-joogid õhtul kell 11, siis on toitumisaken tegelikult lausa 16tunnine. Mõtle, kui kurnav see maole on. Vahest kergeim võimalus ongi hommikusöök ära jätta. Samasugusel päeval – ent süües esimest korda näiteks lõunal kell 12 – oleks toitumisaken 11-tunnine ja mahuks intervallpaastumise piiridesse.

On sellest ikka kasu ka?

Söömisakna piirides toitudes pole lihtsalt nii palju aega, et kaloreid tarbida, nii et reeglina langeb kaal niikuinii. Ja seda kaunis kiiresti. Esialgu võib dieediga olla raske harjuda, kuna oleme harjunud pidevalt sööma. Ent pärast paari nädalat ei pane seda enam tähelegi. Tühja kõhu tunnet aitab peletada vesi. Räägitakse, et ka must kohv (selles pole ju kaloreid!), ent see pole tõsi – toitumisaken algab kõigega, mis paneb seedimisbakterid tööle.

Paljud ütlevad, et on näljasena pahurad või ärrituvad kergesti, ent see tähendabki kõrgendatud meeleseisundit.

47


Sport/Tervis

Lisaks on intervallpaastumisel hulganisti teisigi plusse. Tõsi, pikaajalisi katseid pole inimeste peal tehtud, kuid laborirottidega tehtud katsed on pehmelt öeldes paljulubavad. Teadlastelegi arusaamatuks jääval kombel tõstab see lihasmassi ning vähendab rasvaprotsenti. Seda spetsiaalse treeninguta – keha lihtsalt kasutab energiaks rohkem rasva. Lisaks aitab see peletada uimasust ning pärastlõunane unisus jääb minevikku – energiatase pole enam nii kõikuv, meeled on erksad ja tundlikud. Näiteks 9tunnise toitumisakna järgi süües kasvab oluliselt ka vastupidavus, see on võhm. Rotid, kes võisid süüa, mida tahtsid (rasvarikas, üpris ebatervislik valik), kuid tegid seda söömisakna piirides, polnud võimelised kaalus juurde võtma. Räägitakse ka tõeliselt imelistest mõjudest nagu vähi-, dementsus- kui ka diabeediriski märkimisväärne vähenemine. Näiteks naistel, kel on rinnavähk olnud, vähenes uuesti rinnavähi tekkimise tõenäosus tänu intervallpaastumisele lausa 40%.

Rasvarikas keto-dieet

Keto-dieedi põhiidee seisneb energiaallika muutmises. Normaalselt süües kasutame energiaks enamasti süsivesikuid. Keto-dieet eemaldab toidulaualt just need. Põhimõtteliselt jääb valikust välja kõik, millega igapäevaselt nii harjunud oleme, sealhulgas riis, pasta, kartul, leib-sai. Lisaks kaovad ka kommid ja muud maiustused – suhkur keto-dieeti ei kuulu. Ka lihaga ei maksa liialdada, antud dieedis on valkudel minimaalne roll. Uue energiaallikana on kasutusel rasv. Jah, see volt

48

kõhu ümber on tegelikult puhas energia. Keto-dieeti pidades saab süüa väga suure rasvasisaldusega toite. Jällegi – rasvarikkaid toite süües ei saa kaalu langetada, seda oleme korduvalt kuulnud. Aga näed, saab küll! Dieedi eesmärk on viia keha staadiumisse, mida võib nimetada ketoosiks – süsivesikute puudumisel kasutab keha energiaallikana ketoone. Kui süsivesikuid mitte tarbida, toimuvad maksas protsessid, mis muudavad rasva ketoonkehadeks. Lühidalt öeldes toimub kütusevahetus – keha hakkab suhkru asemel rasvast toituma. Ja kui rasv iga päev kõhu pealt põleb, langeb ka kaal. Ent mida siis süüa, kui kartulit enam ei võigi? Ketogeenilisse dieeti kuuluvad liha, muna, kala ja muud mereannid, aedviljad (avokaado, paprika, kurk, tomat jne), naturaalsed rasvad (oliiviõli), juust ja rasvarikkad pähklid. Keto-dieedil on muidki plusse. Algselt võeti see epilepsiahaigete raviks kasutusele juba 20ndatel. Pooltel keto-toitumist katsetanud patsientidel vähenesid krambihood 50% võrra. Esialgsete andmete põhjal on täheldatud ka vähi- ja aknevastast mõju. Lisaks aitab see kontrollida maniakaalseid söögiisusid, tugevdada immuunsust ja suurendada füüsilist vastupidavust.

Ei, koopamees ei söönud kindlasti hommikusööki.

Allikas: Dr Rhonda Patrick (foundmyfitness.com), vikipeedia.ee


Marjasmuuti jäätisega 50 0 ML

150 g Härmavilja külmutatud smuutisegu Aphrodite pisarad 120 g Vanilla Ninja vanilli-koorejäätist 2 dl kookospiima 1 sl sidrunimahla 1 banaan, tükeldatult 1 granadilli viljaliha Kaunistuseks 1 sl kookoslaaste mõned maasikatükid 1 granadilli viljaliha

Tõsta kõik smuuti valmistamiseks vajalikud ained blenderisse ja töötle ühtlaseks joogiks. Vajadusel lisa veidi vett. Eriti hea on lisada mullivett, mis annab joogile juurde õhulisust. Vala smuuti klaasidesse ja kaunista maasikate, granadilli viljaliha ja kookoslaastudega. Õrnroosa, troopilise hõnguga smuuti toob päikest igasse hetke su päevas. Marjasmuutile lisab mõnusalt kerget magusust vanilli-koorejäätis.


Majutuspaketid

Majutusega paketid 2020 Packages with accommodation 2020 Paketid kehtivad müügiks 5.1 kuni 30.12.2020 The packages are valid 5. January – 30. December 2020 Ajakirjas sisalduv info ja hinnakirjad pole lõplikud ja võivad muutuda. The information and price lists provided in this magazine are not final and may change.

AQVA TEATRIPAKETT (1 öö)

AQVA THEATRE NIGHT (1 night)

PAKETI HIND: P–N (v.a riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8) 70 € / inimese kohta/ öö*; R, L, riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8 80 € / inimese kohta /öö*.

PACKAGE PRICE: SUN-THU (except during 1.6–31.8 and public holidays) 70 €* / person / night; FRI, SAT (and during summer period 1.6–31.8 and public holidays) 80 €* / person / night.

*Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

* Price applies for at least 2 adults sharing a room.

PAKETT SISALDAB: ööbimist kahekohalises standardklassi toas; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; teatripiletit Rakvere teatri etendusele (vabade kohtade olemasolul vastavalt kavale www.rakvereteater.ee); SPAAHOOLITSUST: Medy Beauty Jet massaaž vesivoodil (15 min).

Lisatasu majutudes üksinda toas 38 € / öö.

THE PACKAGE INCLUDES: 1 night in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre ticket to a performance in Rakvere Theatre (provided vacant seats are available, based on the repertoire schedule of the theatre www.rakvereteater.ee) SPA TREATMENT: Medy Beauty Jet massage (15 min)

Extra charge for single accommodation 38 € / night. Extra fee for guest performances and special projects.

Lisatasu külalisetendustele, suvelavastustele ja eriprojektidele.

PAKETT „LÕÕGASTUSVIIV“ (1 öö)

PAKETT SISALDAB: ööbimist kahekohalises standardklassi toas; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; SPAAHOOLITSUST: 60minutilist massaaži või kehahoolitsust (wellness-massaaž, Rootsi massaaž, valguse ja soojuse maagia või Zanzibari kehahoolitsus). PAKETI HIND: P–N (v.a riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8) 92 € / inimese kohta / öö*; R, L, riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8 102 € / inimese kohta / öö*.

RELAXATION MOMENT PACKAGE (1 night)

THE PACKAGE INCLUDES: 1 night in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre SPA TREATMENT: 60 minute massage or body treatment (Swedish massage, Wellness massage or massage and body treatment "The Magic of Light and Warmth" or body treatment Zanzibar) PACKAGE PRICE: SUN-THU (except during 1.6–31.8 and public holidays) 92 €* / person / night. FRI, SAT (and during summer period 1.6–31.8 and public holidays) price 102 €* / person / night.

*Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

* Price applies for at least 2 adults sharing a room.

Sisaldab majutust lisavoodil, hommikusööki, piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali külastust.

Includes accommodation in an extra bed, breakfast, unlimited access to water park, sauna centre, pool and fitness centre.

Lisatasu majutudes üksinda toas 38 € / öö. Lapsepakett (6–18 a) 22 € / öö.

Kõrgema klassi tubade lisatasud leiad lk 54.

50

Extra charge for single accommodation 38 € / night. Kid package (6–18 y) 22 € / night.

Extra charge for higher class rooms can be found on p. 55.


Majutuspaketid

PEREPAKETT „TERVE PERE“ (1 öö)

2 täiskasvanut + 2 last (kuni 18 a). PAKETT SISALDAB: ööbimist mugavas peretoas (ühendatud uksega 2 kahekohalist tuba) või superior-toas; rikkalikku buffet-hommikusööki; kahekäigulist õhtusööki kogu perele sohvabaaris Fresco; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; SPAAHOOLITSUST: täiskasvanutele 1 massaaž valikust: Rootsi massaaž (60 min), wellness-massaaž (60 min), valguse ja soojuse maagia (60 min) või peaja õlavöötme massaaž (45 min). PAKETI HIND: P–N (V.A RIIKLIKEL PÜHADEL JA SUVEL 1.6–31.8):

• superior-toas • ühendatud uksega standardperetoas • ühendatud uksega XL-peretoas

258 € / öö, 278 € / öö, 298 € / öö.

R, L, RIIKLIKEL PÜHADEL JA SUVEL 1.6–31.8:

• superior-toas 268 € / öö, • ühendatud uksega standardperetoas 298 € / öö, • ühendatud uksega XL-peretoas 318 € / öö. Lisalaps (6–18 a) 34 € / öö LISAÖÖ HIND • superior-toas (2 täiskasvanut + 2 last) 158 € • ühendatud uksega standardperetoas (2 täiskasvanut ja kuni 4 last) P–N (v.a riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8) 170 € R, L, riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8 180 € • ühendatud uksega XL-peretoas (2 täiskasvanut ja kuni 4 last) P–N (v.a riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8) 187 € R, L, riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8 197 € Lisaöö hind sisaldab hommikusööki, vee- ja saunakeskuse ning jõusaali külastust ja hommikumantlite kasutust. Kõrgema klassi tubade lisatasud leiad lk 54.

AQVA FAMILY PACKAGE “A HEALTHY FAMILY” (1 night) 2 adults + 2 kids (up to 18 years) THE PACKAGE INCLUDES: 1 night in a comfy family room or Superior room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre a two-course supper for the whole family in the lounge Fresco SPA TREATMENT FOR ADULTS, 1 massage from the available options: Swedish massage (60 min), Wellness massage (60 min), body treatment "The Magic of Light and Warmth" (60 min) or head and shoulder massage (45 min) PACKAGE PRICE: SUN–THU (except during 1.6–31.8 and public holidays): • in the superior room 258 € / night, • in the standard family room (2 connected standard rooms) 278 € / night, • in the XL family room (2 connected XL rooms) 298 € / night. FRI, SAT (and during summer period 1.6–31.8 and public holidays): • in the superior room 268 € / night, • in the standard family room (2 connected standard rooms) 298 € / night, 318 € / night. • in the XL family room (2 connected XL rooms) Any additional child (6–18 years) 34 € / night. ANY ADDITIONAL NIGHT: • in the superior room (2 adults + 2 kids) 158 € • in the connected standard family room (2 adults + up to 4 kids) SUN–THU (except during 1.6–31.8 and public holidays) 170 € FRI–SAT (and during summer period 1.6–31.8 and public holidays) 180 € • in the connected XL family room (2 adults + up to 4 kids) SUN–THU (except during 1.6–31.8 and public holidays) 187 € FRI–SAT (and during summer period 1.6–31.8 and public holidays) 197 € Price includes breakfast, access to the water park and sauna centre and use of fitness centre. Extra charge for higher class rooms can be found on p. 55.

51


Majutuspaketid

PAKETT „AEG KAHELE" (1 või 2 ööd)

PACKAGE “TIME FOR TWO” (1 or 2 nights)

PAKETT SISALDAB: ööbimist uue maja superior- või deluxe-klassi toas või peamaja sviidis; saabudes toas vahuvein ja „üllatusamps“; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; hõrgutavat kolmekäigulist õhtusööki paketimenüü alusel restoranis Fiore (2-öölisel paketil 2 õhtusööki); SPAAHOOLITSUSI: üheöölisel paketil kaks hoolitsust: Paarismassaaž hilot või Shanghai (60 min) ja üks hoolitsus valikust: idamaine saunarituaal rasulbad (45 min) või luksuslik piimavann (30 min). kaheöölisel paketil lisaks eelnevale 1 hoolitsus valikust: jalgade hoolitsus Pedix Marina Vital Classic (60 min), näohoolitsus (60 min), jalamassaaž (60 min) või pea- ja õlavöötme massaaž (45 min).

THE PACKAGE INCLUDES: 1 or 2 nights in a superior room, deluxe room or suite (2 rooms) sparkling wine and surprise snacks upon arrival in the room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre a three-course dinner from the package menu in the restaurant Fiore for two (2 nights package 2 dinners) SPA TREATMENTS: 2 spa treatments for two for 1 night package: 1 x 60 min couples massage Hilot or Shanghai and one treatment from the selection: Oriental steam sauna ritual Rasulbad (45 min) or luxurious milk bath ritual (30 min). 2 nights package includes additionally for two: Pedix Marina Vital Classic feet treatment (60 min), facial treatment (60 min), feet massage (60 min) or head & shoulder massage (45 min).

ÜHEÖÖLINE PAKETT P–N (v.a riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8): superior-toas 282 € / kahele deluxe-toas 298 € / kahele peamaja sviidis 356 € / kahele ÜHEÖÖLINE PAKETT R, L, RIIKLIKEL PÜHADEL JA SUVEL 1.6-31.8: superior-toas 298 € / kahele deluxe-toas 306 € / kahele peamaja sviidis 368 € / kahele KAHEÖÖLINE PAKETT: superior-toas 498 € / kahele deluxe-toas 515 € / kahele peamaja sviidis 581 € / kahele

1 NIGHT PACKAGE PRICE: SUN–THU (except during 1.6–31.8 and public holidays): in the superior room 282 € / for two, in Deluxe room 298 € / for two, in suite (2 rooms) 356 € / for two. FRI–SAT (and during summer period 1.6–31.8 and public holidays): in the superior room 298 € / for two, in Deluxe room 306 € / for two, in suite (2 rooms) 368 € / for two. 2 NIGHTS PACKAGE PRICE: in the superior room 498 € / for two, in Deluxe room 515 € / for two, in suite (2 rooms) 581 € / for two.

AQVA ORIENTAALPAKETT (1 või 2 ööd)

AQVA ORIENTAL PACKAGE (1 or 2 nights)

PAKETT SISALDAB: ööbimist kahekohalises standardklassi toas 1 või 2 ööd; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; SPAAHOOLITSUSI: üheöölisel paketil üks 60minutiline hoolitsus – ajurveda õlimassaaž Abhyanga, ajurveda õli- ja taimepulbrimassaaž Ayurkizhi, Shanghai massaaž, hilot-massaaž või shiatsu-massaaž; kaheöölisel paketil lisaks eelnevale: 90minutiline bambusemassaaž või Tai herbal-massaaž või nimirituaal näole ja kehale. ÜHEÖÖLISE PAKETI HIND P–N (v.a riiklikel pühadel ja suvel 1.6–31.8) R, L, RIIKLIKEL PÜHADEL JA SUVEL 1.6–31.8

KAHEÖÖLISE PAKETI HIND

98 € / inimese kohta* 106 € / inimese kohta* 188 € / inimese kohta*

*Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

Lisatasu majutudes üksinda toas Lapsepakett (6–18 a)

38 € / öö 22 € / öö

Sisaldab majutust lisavoodil, hommikusööki, piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali külastust. Kõrgema klassi tubade lisatasud leiad lk 54.

52

THE PACKAGE INCLUDES: 1 or 2 nights in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre SPA TREATMENTS: one 60 min massage for 1 night package from following options: ayurveda oil massage Abhyanga or Ayurveda oil and herbal massage Ayurkizhi, Shiatsu massage, Shanghai massage or Hilot massage * 2 nights package includes additionally: 90 min bamboo massage or Thai Herbal massage or Signature body and face treatment. 1 NIGHT PACKAGE PRICE: SUN–THU (except during 1.6–31.8 and public holidays) 98 €* / person FRI–SAT (during summer period 1.6–31.8 and public holidays) 106 €* / person 2 NIGHTS PACKAGE PRICE 188 €* / person * Price applies for at least 2 adults sharing a room.

Extra charge 38 € / night for single accommodation. Kid package (6–18 years) 22 € / night Includes accommodation in an extra bed, breakfast and unlimited access to water park and sauna centre. Extra charge for higher class rooms can be found on p. 55.


Majutuspaketid

PAKETT „VÕTA VABALT“ (2 ööd,

saabumisega ainult pühapäevast kolmapäevani) PAKETT SISALDAB: ööbimist kahekohalises standardklassi toas kaks ööd; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; SPAAHOOLITSUST: Shanghai massaaž (60 min). PAKETI HIND:

136 € / inimese kohta / 2 ööd*

*Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

Lisatasu majutudes üksinda toas 2 ööd x 38 € = Lapsepakett (6–18 a)

76 € 44 €

PAKETT „UNUSTAMATUD ELAMUSED“ (2 ööd)

PAKETT SISALDAB: ööbimist kahekohalises standardklassi toas 2 ööd; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; hõrgutavat kolmekäigulist õhtusööki paketimenüü alusel restoranis Fiore (kahel õhtul); SPAAHOOLITSUSI: • 60minutiline massaaž (Rootsi või wellness-massaaž või valguse ja soojuse maagia); • lõõgastav õlavöötmemassaaž (30 min); • hoolitsus valikust: jalgade hoolitsus Pedix Classic (60 min), kütkestav korallisära näohoolitsus (60 min) või näohoolitsus meestele (60 min); 252 € / inimese kohta / 2 ööd*

*Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

Lisatasu majutudes üksinda toas 2 ööd x 38 € = Lapsepakett (6–18 a)

PACKAGE PRICE FOR 2 NIGHTS:

136 €* / person

Extra charge for single accommodation 2 nights x 38 € = Kid package (6–18 years)

76 € 44 €

Includes accommodation in an extra bed, breakfast, unlimited access to water park, sauna centre, pool and fitness centre.

UNFORGETTABLE SENSATIONS package (2 nights)

THE PACKAGE INCLUDES: 2 nights in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre a three-course supper from the package menu of restaurant Fiore (2x) SPA TREATMENTS: • unwinding massage for back and shoulders (30 min); • one 60 min massage (Swedish massage, Wellness massage or „The magic of light and warmth“); • one treatment from the following options: Pedix Classic feet treatment (60 min), Glitter of corals facial treatment (60 min) or facial treatment for men (60 min). PACKAGE PRICE:

252 €* / person

* Price applies for at least 2 adults sharing a room.

76 € 68 €

Sisaldab majutust lisavoodil, hommikusööki, õhtusööki, piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali külastust. Kõrgema klassi tubade lisatasud leiad lk 54.

THE PACKAGE INCLUDES: 2 nights in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre SPA TREATMENT: Shanghai massage (60 min) * Price applies for at least 2 adults sharing a room.

Sisaldab majutust lisavoodil, hommikusööki, piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali külastust.

PAKETI HIND:

PACKAGE “JUST RELAX” (2 nights, arrival Sun-Wed)

Extra charge for single accommodation 2 nights x 38 € = Kid package (6–18 years)

76 € 68 €

Includes accommodation in an extra bed, breakfast, supper (package menu), unlimited access to water park, sauna centre, pool and fitness centre. Extra charge for higher class rooms can be found on p. 55.

53


Majutuspaketid

PAKETT „OOTUS“ (2 ööd)

Puhkusepakett tulevasele emale. PAKETT SISALDAB: majutust kahekohalises standardklassi toas kaks ööd; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; hõrgutavat kolmekäigulist õhtusööki paketimenüü alusel restoranis Fiore (kahel õhtul); SPAAHOOLITSUSI: kütkestav korallisära näohoolitsus (60 min), India peamassaaž (30 min) ja jalahoolitsus Pedix Classic (60 min). PAKETI HIND: 252 € inimese kohta / 2 ööd* *Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

Lisatasu majutudes üksinda toas 2 ööd x 38 € = Lapsepakett (6–18 a)

76 € 68 €

Sisaldab majutust lisavoodil, hommikusööki, õhtusööki, piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali külastust.

AJURVEDA PAKETT „TÄIUSLIK HARMOONIA“ (2 ööd)

PAKETT SISALDAB: majutust 2 ööd standardklassi toas; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; hõrgutavat kolmekäigulist õhtusööki paketimenüü alusel restoranis Fiore kahel õhtul; SPAAHOOLITSUSI: • Shirodara (60 min); • üks hoolitsus valikust: Abhyanga või Ayurkizhi massaaž (60 min); • üks hoolitsus valikust: India peamassaaž (30 min) või ajurveda kansa jalamassaaž (30 min). PAKETI HIND: 248 € / inimese kohta / 2 ööd* * Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

Lisatasu, majutudes üksinda toas 2 ööd x 38 € = Lapsepakett (6–18 a)

76 € 68 €

Sisaldab majutust lisavoodil, hommikusööki, õhtusööki, piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali külastust.

PACKAGE “EXPECTING” (2 nights) THE PACKAGE INCLUDES: 2 nights in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre a three-course supper from the package menu of restaurant Fiore (2x) SPA TREATMENTS: • Pedix Classic feet treatment (60 min), • Indian scalp massage (30 min) and • Facial treatment “Glitter of corals” (60 min). PACKAGE PRICE:

Extra charge for single accommodation 2 nights x 38 € = 76 € Kid package (6–18 years) 68 € Includes accommodation in an extra bed, breakfast, supper (package menu), unlimited access to water park, sauna centre, pool and fitness centre.

AYURVEDA PACKAGE PERFECT HARMONY (2 nights)

THE PACKAGE INCLUDES: 2 nights in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre delicious three-course supper (package menu) in the restaurant Fiore (2x) SPA TREATMENTS: • Shirodhara (60 min) • one 60 minute massage from the available options: Abhyanga or Ayurkizhi massage • one massage from the available options: Indian scalp massage (30 min) or ayurveda kansa foot massage (30 min) PACKAGE PRICE:

248 €* / person

*Price applies for at least 2 adults sharing a room.

Extra charge for single accommodation 2 nights x 38 € = 76 € Kid package (6–18 years) 68 € Includes accommodation in an extra bed, breakfast, supper (package menu), unlimited use of the water park, sauna centre, pool and fitness centre. Extra charge for higher class rooms can be found on p. 55.

Lisatasud paketihindadele kõrgema klassi tubade eest: Majutus XL-toas (uuem majaosa) Majutus superior-toas (uuem majaosa) Majutus deluxe-toas (uuem majaosa) Majutus sviidis (peamaja) Majutus teemasviidis ZEN või 1001 Ööd (uuem majaosa) Majutus Caesari sviidis (uuem majaosa)

54

252 €* / person

* Price applies for at least 2 adults sharing a room.

30 € / tuba / öö 50 € / tuba / öö 58 € / tuba / öö 124 € / tuba / öö 250 € / tuba / öö 500 € / tuba / öö


Majutuspaketid

MINU SOOVIDE PAKETT (3 ööd ja rohkem)

PAKETT SISALDAB: majutust kolm ööd standardklassi toas; rikkalikku buffet-hommikusööki; piiramatut vee- ja saunakeskuse, ujula ja jõusaali kasutust; hõrgutavat kolmekäigulist õhtusööki paketimenüü alusel restoranis Fiore kolmel õhtul; SPAAHOOLITSUSI: • 2 hoolitsust valikust nr 1: laavakivimassaaž (75 min), šokolaadimähis (50 min), aromaatne piprahoolitsus (60 min), Tiibeti hoolitsus (60 min), keha aurumassaaž Permanent Contour (60 min), jalahoolitsus Pedix Wellness Contour (75 min), nimirituaal (60 min), shiatsu-massaaž (60 min), Shanghai massaaž (60 min), Tai massaaž (60 min), Abhyanga (60 min), Ayurkizhi (60 min), ultraheliga näohoolitsus Aqva Vital (75 min), Zanzibari kehahoolitsus (60 min). • 1 hoolitsus valikust nr 2: kütkestav korallisära näohoolitsus naistele (60 min), näohoolitsus meestele (60 min), jalahoolitsus Pedix Classic (60 min), pea- ja õlamassaaž (45 min), Shanghai jalamassaaž (60 min), relax-jalamassaaž (60 min), Tai jalamassaaž (60 min), aurumassaaž Permanent Contour näole (45 min). • 1 hoolitsus valikust nr 3: Medy Jet (15 min), rasulbad (45 min), luksuslik piimavann (20 min), kosutav mandliõievann (20 min), Thermo Spa soe kookon (30 min). PAKETI HIND:

357 €* / inimese kohta / 3 ööd

*Hind kehtib tingimusel, et toas ööbib vähemalt 2 täiskasvanut.

Lisatasu, majutudes üksinda toas 3 ööd x 38 € = 114 € Lisavõimalused kolmeöölisele lõõgastuspaketile: majutus 46 € / in* / öö õhtusöök 28 € / in hoolitsus valikust nr 1 49 € hoolitsus valikust nr 2 39 € hoolitsus valikust nr 3 12 € Lapsepakett (6–18 a) 126 €** Lapsepakett sisaldab majutust kolm ööd lisavoodil, hommiku- ja õhtusööki, piiramatut vee- ja saunakeskuse külastust ning 30 minutit lastemassaaži ja 15 minutit Medy Beauty Jet massaaži vesivoodil. Lapsepakett – lisavõimalus kolmeöölisele paketile: majutus 22 €, söök 12 € **Lapsepaketi hind kehtib tingimusel, et toas majutub lisaks lapsele vähemalt 2 täiskasvanut.

THE PACKAGE OF MY DREAMS (3 nights and more)

THE PACKAGE INCLUDES: 3 nights in a double standard room generous buffet breakfast unlimited access to the water park, sauna centre, pool and fitness centre a three-course supper from the package menu of restaurant Fiore (3x) SPA TREATMENTS: • 2 TREATMENTS FROM THE FIRST SELECTION: lava stone massage (75 min), chocolate body wrap (50 min), aromatic pepper treatment (60 min), Tibetan treatment (60 min), Permanent Contour steam massage for body (60 min), Pedix Wellness Detox feet treatment (75 min), signature treatment (60 min), Shiatsu massage (60 min), Shanghai massage (60 min), Thai massage (60 min), Abhyanga (60 min), Ayurkizhi (60 min), Aqva Vital facial treatment with ultrasound (75 min), Zanzibar body treatment (60 min). • 1 TREATMENT FROM THE SECOND SELECTION: glitter of corals facial treatment for women (60 min), facial treatment for men (60 min), Pedix Classic feet treatment (60 min), head and shoulder massage (45 min), Shanghai foot massage (60 min), relax foot massage (60 min), Thai foot massage (60 min), Permanent Contour steam massage for face (45 min). • 1 TREATMENT FROM THE THIRD SELECTION: Medy Beauty Jet 15 min, Rasulbad (45 min), luxurious milk bath (20 min), nourishing almond blossom bath (20 min), Thermo Spa warm cocoon (30 min). PACKAGE PRICE:

* Price applies for at least 2 adults sharing a room.

Extra charge for single accommodation 3 x 38 € / night = Extra night dinner treatment from first selection from the second selection from the third selection

357 € / person*

114 € 46 € / per person* / night 28 € / per person 49 € 39 € 12 €

Kid package (6–18 years) 126 €** Includes accommodation in an extra bed, breakfast and dinner, unlimited access to water park, sauna centre, pool and fitness centre, 1 child massage (30 min) and 1 Medy Beauty Jet massage 15 min on water bed. Extra night 22 €** dinner 12 € ** Kid package price applies if at least 2 adults sharing a room with a kid.

Kõrgema klassi tubade lisatasud leiad lk 54.

Extra charge for packages for higher class room: In XL room (newer building) In Superior room (newer building) In Deluxe room (newer building) In Suite (main building) In Zen or 1001 Nights suite (newer building) In Caesar suite (newer building)

30 € / room / one night 50 € / room / one night 58 € / room / one night 124 € / room / one night 250 € / room / one night 500 € / room / one night

55


Päevapaketid

Päevapaketid

Day Spa Packages

PAKETT „PUHKEHETK“

PACKAGE "TIME TO RELAX"

LÕÕGASTAV PÄEV TULEVASELE EMALE

A DAY OF RELAXATION FOR AN EXPECTING MOTHER

Paketid kehtivad 1.1–30.12.2020 | The packages are valid 1.1–30.12.2020

PAKETT SISALDAB: • vee- ja saunakeskuse külastust 2 tundi; • õlavöötme massaaži (30 min); • relax-jalamassaaži (30 min). Paketi hind ühele: E-R 48 €, L, P 57 € Paketi kestus u 3 tundi. PAKETT SISALDAB: • vee- ja saunakeskuse külastust 2 tundi; • näohoolitsust „Kütkestav korallisära“ (60 min); • väsinud jalgade hoolitsust (30 min). Paketi hind ühele: E-R 60 €, L, P 68 € Paketi kestus u 3,5–4 tundi.

SPAANAUDING

PAKETT SISALDAB: • vee- ja saunakeskuse külastust 2 tundi; • üht hoolitsust alljärgnevast valikust: Rootsi massaaž (60 min), wellness-massaaž (60 min), valguse ja soojuse maagia (60 min), Tiibeti hoolitsus (60 min), šokolaadimähis (50 min), aromaatne piprahoolitsus (60 min), keha aurumassaaž Permanent Contour (60 min) või Zanzibari kehahoolitsus (60 min); lisaks rasulbad (45 min). Paketi hind ühele: E-R 64 €, L, P 68 € Paketi kestus u 4 tundi.

KAUNIS NAINE

PAKETT SISALDAB: • vee- ja saunakeskuse külastust 2 tundi; • AQVA spaa nimirituaali – imeline lõõgastav retk korallide maailma (90 min); • jalahoolitsust Pedix Marinavital Wellness (75 min). Paketi hind ühele: E-R 98 €, L, P 116 € Paketi kestus u 5 tundi.

MEHINE MEES

PAKETT SISALDAB: • vee- ja saunakeskuse külastust 2 tundi; • 90minutilist massaaži valikust: Shanghai, shiatsu, bambus või Tai; • Pedix Marina Vital Wellness jalahoolitsust (75 min) või meeste näohoolitsust (75 min). Paketi hind ühele: E-R 98 €, L, P 110 € Paketi kestus u 5 tundi. Kõikidele päevapakettidele on võimalik juurde osta kolmekäigulist hilist lõunasööki paketimenüü alusel hinnaga 30 €. Hilist lõunasööki serveerime restoranis kell 12–17. Päevapaketid ja lõunasöögi palume eelnevalt tellida müügiosakonnast: E–R 9–17, tel: +372 326 0005, +372 326 0014, +372 326 4464, +372 326 4524 või e-mailil: info@aqvahotels.ee.

56

THE PACKAGE INCLUDES: • water park and sauna centre visit for 2 hours • massage for back and shoulders (30 min) • relax foot massage (30 min) Package price for one: Mon-Fr 48 €, Sat, Sun 57 € Duration ca 3 h.

THE PACKAGE INCLUDES: • water park and sauna centre visit for 2 hours • glitter of corals facial treatment (60 min) • treatment for tired feet (30 min) Package price for one: Mon-Fr 60 €, Sat, Sun 68 € Duration ca 3,5–4 h.

PACKAGE "SPA DELIGHT"

THE PACKAGE INCLUDES: • water park and sauna centre visit for 2 hours • one treatment from the following options: Swedish massage (60 min), wellness massage (60 min), massage and body treatment “The Magic of Light and Warmth” (60 min), Tibetan treatment (60 min), chocolate wrap (50 min), aromatic pepper treatment (60 min), Permanent Contour steam massage for body (60 min), Zanzibar body treatment (60 min). Also Rasulbad (45 min) Package price for one: Mon-Fr 64 €, Sat, Sun 68 € Duration ca 4 h.

PRETTY WOMAN

THE PACKAGE INCLUDES: • water park and sauna centre visit for 2 hours • AQVA spa signature ritual „A wonderful unwinding journey into the world of corals“ (90 min) • Pedix Marina Vital Wellness feet treatment (75 min) Package price for one: Mon-Fr 98 €, Sat, Sun 116 € Duration ca 5 h.

MANLY MAN

THE PACKAGE INCLUDES: • water park and sauna centre visit for 2 hours • (90 min)ute massage from the following options: Shanghai, Shiatsu, bamboo or Thai • Pedix Marina Vital Wellness feet treatment (75 min) or facial treatment for men (75 min) Package price for one: Mon-Fr 98 €, Sat, Sun 110 € Duration ca 5 h. A three-course late lunch is available for all day packages as an extra for 30 € (based on the package menu). Late lunch is served in our restaurant 12-17 p.m. Please book day spa package and lunch at our sales department Mon–Fri 9–5 p.m., ph +372 326 0005, +372 326 0014, +372 326 4464, +372 326 4524 or info@aqvahotels.ee.


Instrumentidega mõõdetud kliiniline testimine 23 vabatahtlikul dermatoloogi järelvalve all.

* Pionnière XMF kanti nahale kaks korda päevas 28 päeva jooksul.

Erakordne naha nooruslikkust taastav aktiivaine XMF silub koheselt kortse, tõstab naha toonust, pinguldab. Juba ühe tunni möödudes on kortsud märgatavalt vähenenud. Kortsude vähenemine ühe kuu jooksul 22,5%*

PHYTOMER teadlased loovad kõige tõhusamaid merelisi toimeaineid ja hoolitsusi, et tuua esile naha loomulik ilu. Nautige spaa ilurituaale, mida soovitavad spetsialistid kogu maailmas. Te väärite parimat!

PARIMATES SPAADES



Sport

Arena tootevalikust leiab kõik vajaliku, et nautida vee- ja spaamõnusid terve perega FOTOD: ARENA

TRIKOOD Arena Bodylifti kollektsiooni

trikood on disainitud naistele pakkumaks ilu ja mugavust. Vormiv kangas arvestab kehakumerustega ning loob kauni silueti. Bodylifti trikood on kiiresti kuivavad ning kloori hülgavad.

UJUMISMÜTS Smartcap Arena patendi-

tud ainulaadne ujumismüts pikajuustelistele. Smartcapi on kerge pähe panna tänu sisemisele paelale, mis hoiab juuksed paigal. Enam ei ole tarvis möllata patsikummide ning juukseklambritega.

UJUMISPRILLID Probleemid ujumisprillide-

ga on tuttavad kõigile. Kord lasevad nad vett sisse, siis ei püsi korralikult ees ning kõige lõpuks lähevad veel uduseks ka. Arena loodud ujumisprillidega võib need mured aga julgelt unustada. Cobra Ultra prillid täiskasvanutele ning Spider mudel lastele on mõlemad kujult hüdrodünaamilised, parandades nii libisemist. Silikoonrihmad peatavad prillide eest vajumise, ninasillad on mugavalt ühilduvad ning klaasid on uduvastase töötlusega.

KÄTISED Ohutuks basseini nautimiseks

väikelastele soovitame kätiseid. Arena sisemise riidekihiga nahasõbralikke kätiseid on mugav lapsele kätte libistada. Kätised on vastupidavast materjalist ning turvalisuse suurendamiseks on neil kaks õhuballooni ja turvaventiilid.

59


Spaahai

Töötaksin seal isegi hea meelega Tõnis Niinemets käis kogu perega Rakvere Aqva spaas minipuhkusel. Mis talle spaa juures meelde jäi ning kuidas väiksem laps valgustitega toas SOSi tegi – rääkisime spaatamisest, töötamisest ja puhkamisest üleüldisemalt. Tõnis on Rakverest ise ka pärit ning nägi toaaknast kohta, kus üles kasvas. TEKST: TAAVET KASE FOTOD: MEELIS MEILBAUM On teada, et eestlased töötavad kui oravad rattas. Isegi välismaal kiidetakse eestlase tööindu. Kui palju sina tööd teed? Ise arvan, et eks ma töötan vist liiga palju. Hiljuti oli tore avastus, kui lapsed pidid seoses isadepäevaga lasteaias oma isadest rääkima, siis vanem tütar ütles, et isale meeldib tööd teha. See on võib-olla märk sellest, et teen seda liiga palju. Raske on hinnata, kui palju igapäevaselt töötan. Arvan, et kaheksa tundi tuleb ikka ära. Kui on vaja mööda Eestit ringi sõita, siis muidugi pikemalt. Vabakutselisena proovin sättida nii, et suveperioodil oleks umbes kaks ja pool kuud puhkust. Töö mahtu saan rohkem mõõta selle järgi, kui palju on etendusi, võttepäevi, telesaadete salvestusi ja muud sellist. Viimastel aastatel on ikka umbes sada ja peale etendust aastas. Aga kui palju võiks või peaks üks normaalne inimene puhkama? Arvestades meie geograafilist asukohta – meil on pimedat aega päris palju ja päikest ikkagi vähem kui mujal – puhkame kindlasti vähem. Oleme lihtsalt harjunud tööd tegema. Ja puhkuseajast näpistama. Oleneb ka muidugi, millise eriala inimesega on tegu – saan kõige paremini rääkida teatrist. Kui eeldaks, et näitleja pärast pikka hooaega suvel puhkab, siis tegelikult tehakse tihtipeale näiteks suvelavastusi. See võib finantsilises mõttes olla muidugi

60

tulus, kuid olen viimastel aastatel saanud aru, et pikka puhkust on vaja. Seetõttu proovin enda tegemisi ka nii sättida, et suveperioodil selline aeg oleks. Nädalas... no üks vaba päev peaks kindlasti olema. Inimeste graafikud on muidugi erinevad. Mina proovin pühapäeva ikkagi vabana hoida. Siis ütlen töödele valdavalt ei. Mis üleüldse on puhkus? Kas mittemidagitegemine, niisama häng? Puhata ma eriti ei oska küll. Mittemidagitegemine on kindlasti vajalik oskus. Oskus lihtsalt olla, logeleda. Teen seda tihtipeale siis, kui juhtub olema vabam päev. Naine on tööl, lapsed lasteaias... siis lihtsalt olen kodus. Isegi koristamine või pesu triikimine on sellistel puhkudel minu jaoks puhkus. Suviti meeldib maal olla. Seal toimetada. Mulle meeldib ikkagi aktiivselt puhata – puhkus on näiteks kas või tütrega ratsutamas käimine või trennitegemine. Tunnen, et puhkan ikkagi toimetades-tegeledes rohkem kui lihtsalt logeledes või pikutades. Tegelikult nõuab lastega kodus tegelemine vahepeal isegi rohkem energiat kui tööl käimine. Minu töö on selline mängimine-lollitamine... see on lõbus ja seepärast on ka töö minu jaoks puhkus. Selles mõttes pole minu jaoks puhkusel ja tööl niivõrd konkreetseid piire. Proovin mõelda nii – puhkus on see, kui minu pere saab puhata.


Spaahai

Tõnise 10 käsku 1. Eestlastena tahame tihtipeale metsikult kontrollida, kuidas me kõrvaltvaatajale välja paistame. Spaas oleme kõik kergelt punetavad või õlised, kui kuskilt hoolitsuselt tuleme, seega – ära põe, milline sa välja näed. 2. Ära igat senti ka loe, sest puhkus algab sellest, kui suudad end vaimselt välja lülitada. 3. Ära tunne piinlikkust, kui tuled lihtsalt ööbima, sööma, ujuma, sauna ja ühtegi lisakulutust hoolitsuste peale ei tee. See on täiesti normaalne. Tihtipeale sellest piisabki. 4. Lastega koos olles ole ise lapsik. Nendega koos basseinis mängides/ hullates on nad pärast ka söögilauas palju kuulekamad ja rahulikumad. 5. Plaani tulek nii, et pärast spaast lahkumist jõuaksid ka linnaga tutvuda. 6. Maga, maga, maga. 7. Šampooni ja dušigeeli ei pea alati kaasa võtma. 8. Kui sul endal lapsi pole, siis sa teed perepuhkusel olevatele vanematele suure teene, kui sa nende elavama loomuga last hindava pilguga ei saada. Laps on ka ju elevil, et ta spaas on. 9. Kui sa ööbida ei taha, sest elad ise spaaga samas linnas või selle läheduses, siis kõiki muid avalikult kasutatavaid hüvesid, mida spaa pakub, kasuta julgelt. 10. Naerata!

61


Spaahai

Puhkamiseks on sadu võimalusi – mõni lendab lõunamaale põski pruuniks päevitama, mõni ei saa diivaniltki püsti, mõni naudib spaades käimist. Kuidas sul puhkuse ajal spaatamisega on? Oled kõva spaahai? Selles osas olen aastate jooksul kõvasti arenenud. Eestlastele on ikka natuke omane, et poodi minnes ei taheta näha aktiivselt abi pakkuvat klienditeenindajat. Tahaks ikka ise ringi vaadata. Samamoodi on spaas olemisega – meile meeldib ise vaikselt seal kuskil sulistada ja saunas käia. Aga kui sul on lapsed, siis on vahelduseks väga hea käia kuskil, kus ei pea koristama tuba, tegema süüa, vahetama voodiriideid. Ei pea muretsema, et oi-oi, kõik asjad on laiali. Eestis elades on spaa üks parimaid viise, kuidas korraks argirutiinist välja tulla. Ja lastel on alati pärast selliseid käike mingi värskus sees. Käin spaades nii palju, kui kalender lubab. Ütleks, et võib-olla kaks-kolm korda aastas. Elan Tallinnas... siis siin spaas ma ju ei käi. See tundub kuidagi imelik, et lähen kodulinnas kuhugi mujale ööbima. Käisite perega Rakvere Aqva spaas. Kas oled seal varem käinud või oli see esimene kord? Rakverest olen ma pärit. Vanemad elavad seal lähedal. Siiamaani polnud ma sinna sattunud sel lihtsal põhjusel, et vanematele nii lähedal olles ööbiksin pigem nende juures. Seda enam, et ega me ülemäära tihti ei kohtu. Kolisin ise Rakverest ära just siis, kui seda spaad ehitama hakati. Sel ajal seal ujulat või midagi sellist polnud ning oli hea meel näha, et nüüd on Rakvere inimestel võimalik korralikku ujulat kasutada. Või käia saunas, kui kodus seda võimalust pole. Kui ise veel Rakveres elaksin, siis arvan, et kasutaksin seda võimalust väga tihti. Ennast on vaja mingil määral ikkagi poputada – käia päeval ujumas või saunas, süüa hiljem restoranis õhtust. Arvestades kui palju eestlased tööd teevad, peaks seda endale lubama. Kui näiteks kogu perega välismaale reisile minek käib üle jõu, siis üks päev spaas on hea alternatiiv. See võimaldab põgenemist. Iga päev on millegagi-kellegagi arvestamist nii palju, et seal võiks inimene end täiesti vabaks lasta. Ma arvan, et seal ei peaks hakkama mõtle-

62

Tõnise garantii Parim söök: pasta Parim protseduur/hoolitsus: klassikaline kogu keha massaaž Parim saun: aurusaun Parim aeg spaapuhkuseks: sõltumata aastaajast nädala keskel – siis, kui enamik inimesi on tööl

ma, et kui palju siin kulutan või et ma ei hakka siin sööma või... ei tasuks end kammitseda. Mis Rakvere spaas kõige eredamalt meelde jäi? Atmosfäär oli hästi mõnus. Ja restoran. Kindlasti on see pisut tingitud ka turumajanduslikust olukorrast, aga sellised asutused ei saa endale halba teenindust lubada. Ma ei mõtle, et klient peab alati kuningas olema – ei oskakski ise niimoodi käituda –, aga hindan seda, kui sind võtavad vastu avatud, rõõmsameelsed ja eluga rahul inimesed. Tihtipeale mõeldakse, et teenindussfääri ei tahaks tööle minna, aga Rakvere spaas töötaksin isegi hea meelega. Väga hea vastuvõtt. Töötan ise ka mingis mõttes teenindussektoris. Maine on tänapäeval nii oluline.

Lisaks ma ei tea ühtegi teist spaad, kus oleks Vietnami, Tai... igatahes idamaa inimesed, kes teevad spetsiaalset massaaži. Ma olen ise muidu väga lihtne – mulle meeldib kartulipuder hakklihakastmega ja klassikaline massaaž, aga Rakveres saab ikkagi kogeda teistsugust keskkonda. Lapsed suudavad sellistes kohtades alati kuidagi üllatada. Oma iseseisvusega. Kodus on võib-olla mingid kindlalt kujunenud rutiinid, aga vähemalt meie omad hakkasid seal küll ise toimetama. Vanemale lapsele meeldis kõige rohkem ujula. Nooremale meeldis seevastu tuba – seal oli ruumi. Ta sai ringi joosta, oma mänge mängida. Lisaks said tema lemmikuks lülitid, talle meeldis tuledega klõpsida. See võis väljast muidugi huvitav välja näha – SOS käib toas. Aga mulle meeldib, et spaad liiguvad peresõbralikus suunas. Varem oli võib-olla mulje, et spaa on koht, kuhu emad-isad, täiskasvanud tulevad glamuurselt aega veetma, veini jooma. See on normaalne, et lapsed jooksevad ringi ja möllavad vees – see teeb ainult rõõmu. Aastaid tagasi oli mulje, et spaa on justkui muuseum või raamatukogu, kus peab olema hästi vaikselt ja teistel puhata laskma. Enam ei vaata keegi imelikult, kui lapsed ringi jooksevad. Kui Eesti mees on tantsulõvi, siis kas ta võiks olla ka spaahai? (Naerab) Ma arvan, et Eesti mees veel pole. Pigem on naised initsiaatorid. Meestele tundub võib-olla veel veider valges hommikumantlis mööda maja ringi kõndida. Me oleme vist lihtsalt nii ratsionaalsed, et väljalülitamiseks läheb aega vaja. Aga tegelikult jõuab end välja lülitada küll – kui näiteks isegi ainult üheks päevaks tulla. Tallinna inimestele on see täpselt paras kaugus, kuhu üheks päevaks tulla. Mööda Narva maanteed, mis on minu arust Eesti kõige ohutum maantee – see on ka oluline. Kas või selleks, et valgete linade vahel korralikult magada, restoranis korralikult süüa. See aitab ikkagi korraks välja lülituda ja see on äärmiselt vajalik. Kuuldavasti Rakvere spaad varsti ka laiendatakse. Vähemalt restoranis. Ja see näitab, et Rakveres oli juba ammu sellist kohta vaja. Asi on ennast õigustanud.


MASSAAŽID M A SSAGE S

Aqva spaakeskusest leiab luksusliku valiku massaaže, millega oma ihu ja hinge hellitada – klassikalisest terve keha massaažist ühele konkreetsele piirkonnale keskendunud hoolitsusteni. Eesti spetsialistide kõrval viivad hoolitsusi läbi filipiinlased ja India ajurveda spetsialist. The luxurious choices of AQVA SPA massages range from full body treatments to a massage for a specific part of your body. The choices will uplift your spirits and soothe the stressed body. Among the best specialists from Estonia, AQVA SPA also employs masseuses from the Philippines for specific treatments and an Indian ayurveda specialist.


Massaažid / Massages

MASSAAŽ NELJAL KÄEL FOUR HAND MASSAGE 60 min 83 €

Hoolitsus algab kuiva massaažiga läbi riiete, järgneb keha töötlemine ja mudimine õliga ning venitavad võtted shiatsu'st. Kahe massööri abil pööratakse lihastele palju rohkem tähelepanu ning kogu hoolitsus on tunduvalt intensiivsem kui ühe terapeudiga. A treatment combining Swedish massage with the shiatsu strokes, with the cooperation of two massage therapists.

PEA- JA ÕLAMASSAAŽ

HEAD AND SHOULDER MASSAGE 45 min 41 €

Hoolitsus algab juuste kammimisega, mille järel tilgutab terapeut juuste juurtele viinamarjaseemneõli. Järgnevalt masseeritakse nägu, survepunkte peas, ka kaela, õlgu. Lõpuks mudib terapeut ka käsi. Hoolitsus lõpeb lülisamba masseerimisega istukil. The client's hair is combed, after that the therapist drips grape seed oil on hair roots. Next the face, pressure points in the head and also neck and shoulders are massaged. Treatment is completed with a massage of the hands and vertebral column in a sitting position.

ŠOKOLAADIMASSAAŽ CHOCOLATE MASSAGE 60 min 57 €

Kehamassaaž, milleks kasutatakse meesarnase konsistentsiga massaažigeeli. Mesilasvaha ja kookosõliga geel pehmendab, toidab ja toniseerib nahka ning tänu naturaalsele kakaole taastab naha terve sära. Šokolaadimassaaž annab tõelise naudingu ning jätab nahale ahvatleva aroomi. Whole body massage using a massage gel with a honey-like consistency. The gel with beeswax and coconut oil soothes, nourishes and tones the skin and thanks to natural cocoa, restores the healthy glow of the skin. The chocolate massage is a truly relaxing experience that leaves your skin with a pleasurable aroma.

64

HILOT MASSAAŽ HILOT MASSAGE 60 min 59 €

Hilot'is kasutab massöör sõrmeotsi ja peopesi keskmise tugevusega massaažiks. Hoolitsuse käigus soojendab terapeut banaanilehti küünalde kohal ja asetab need turjale, alaseljale ja hiljem ka kõhule. Masseeritakse kogu keha varbaotstest pealaeni. Hilot is an ancient traditional Filipino massage. It uses banana leaves (which will be heated with candles) to determine energy flow obstruction, hold changes in temperature and prevent external factors (wind, cold) from entering the body. Warm banana leaves will be placed on the upper and lower back, also on the stomach. The therapist uses palms and thumbs for a thorough massage. All pressure points from head to toe will be treated.


Massaažid / Massages

VALGUSE JA SOOJUSE MAAGIA massaaž-kehahoolitsus Massage and body treatment

THE MAGIC OF LIGHT AND WARMTH 60 min 52 € Massaažil kasutatakse spetsiaalseid kookos- ja eeterlike õlidega küünlaid, mille sulavaha kasutatakse masseerimiseks ning mis samas pehmendab ja niisutab nahka. Warm coconut oil, essential oils and the natural waxes present in the wax of melted massage candles soften and moisturise skin luxuriously. Relaxing massage with long strokes.

SHIATSU

AROOMIMASSAAŽ

60 min 57 € 90 min 72 €

60 min 52 € 90 min 65 €

SHIATSU MASSAGE

Massaaži käigus avaldatakse sõrmede ja pihkudega tugevat survet üle keha (jalad, käed, selg, õlavööde, pea, kõht), kasutatakse venitamist ja teisi massaažitehnikaid. Massaaž on tugev (koostöös terapeudiga võib teraapia olla ka pehmem), jõuline, aktiivne. Terapeut kasutab shiatsu's ka põlvi, jalgu ja küünarnukke punktide survestamiseks. During the massage the therapist applies strong pressure using her fingers and palms all over the body (legs, arms, back, shoulders, head, and stomach), stretching and other massage techniques are also used. the massage is firm (in cooperation with the practitioner also a milder form of therapy can be used), powerful and active. In shiatsu, the practitioner also uses the knees, legs and elbows to apply pressure.

AQVA WELLNESS-MASSAAŽ AQVA WELLNESS MASSAGE 60 min 52 € 90 min 65 €

Massaaž põhineb Hawaii tehnikal Bodyworks. Terapeut sooritab kehal pikki tõmbeid jalgadest ülaseljani. Massage based on the Hawaii Bodyworks technique. Massage with long strokes starting from the legs to the shoulders.

AROMA MASSAGE

Sisu poolest sarnaneb wellness-massaažiga, kuid hoolitsuses kasutab terapeut teie valitud aroomiõli. Massage based on the Hawaii Bodyworks technique and long strokes. You will be able to select the aroma oils depending on your mood and preferences.

LÕÕGASTAV ÕLAVÖÖTME MASSAAŽ UNWINDING MASSAGE FOR BACK AND SHOULDERS 30 min 32 €

Põhjalik massaaž turjale, seljale ja õlgadele. Perfect moments for easing tension in the back and shoulders. A thorough massage for shoulders and back.

LAAVAKIVIMASSAAŽ

LAVA STONE MASSAGE 75 min 57 €

Massaaž soojade laavakividega on sügavlõõgastav, taastab keha energiavarusid. Mineraalsete kivide energia, soojus ja massaaž hellitavad teie keha ja hinge. Massage with hot lava stones has a deep-relaxing impact, restoring the energy resources of your body. The energy, warmth and massage of mineral stones pamper your body and soul.

ROOTSI MASSAAŽ SWEDISH MASSAGE 60 min 52 €

Klassikaline terve keha massaaž. Classic whole body massage.

65


Massaažid / Massages

TERVE SELG

HEALTHY BACK 60 min 52 €

Koosneb kahest eri hoolitsusest. Esmalt tõhus seljamassaaž, millele järgneb lõõgastus soojas Thermo Spa kookonis. Efficient massage for your back area for 30 min + Thermo Spa.

TAI MASSAAŽ

THAI MASSAGE 60 min 57 € 90 min 72 €

Tai massaaž on rahulik, hingamise rütmis teostatav teraapia, mille käigus töödeldakse kogu keha venituste, painutuste ja vajutustega. Massöör kasutab oma keharaskust, põlvi, taldu, nukke, sõrmi erinevateks võteteks ja massaažiks. Mitmed asendid on tuntud ka joogast. Tai massaaži tehakse põrandamatil, õlisid kasutamata, kasutades mugavaid riideid, mille klient enne teraapiat massöörilt saab. Thai massage is a serene massage performed at the pace of breathing, improving muscle elasticity, the mobility of joints and relieving mental stress. Yoga stretching methods, yoga breathing techniques and meditation are used.

SHANGHAI MASSAAŽ SHANGHAI MASSAGE 60 min 57 € 90 min 72 €

Hoolitsust tehakse läbi rätiku kui ka kreemi ja õliga. Terapeut töötleb lihased läbi sügavuti ja põhjalikult, masseeritakse pealaest jalatallani. Massaaž on pigem virgutav kui lõõgastav. Therapeutic massage with a deep and relaxing impact. The intensity of the massage is regulated in cooperation with the client: either deep, vigorous or mild.

TAI HERBAL

THAI HERBAL

BAMBUSE MASSAAŽ BAMBOO MASSAGE 90 min 72 €

Bambuse massaažis kasutab terapeut keha töötlemiseks nii käsi kui ka bambuseroogasid. Bambusroo abil saab avaldada kehale tugevamat survet ning mõjutada punkte sügavamalt. Hoolitsus on klassikalisest massaažist pisut tugevam. During bamboo massage the therapist uses bamboo sticks and hands for a deep and firm massage. With bamboo sticks the body’s pressure points can be stimulated more deeply.

66

90 min 95 €

Tai herbal-massaaži tehakse tai taimsete keradega, mis on sisult puuvillasest riidest pallikesed, mille sees on rohkelt ürte ja ravimtaimi. Ühest küljest avaldab mõju taimedest tulev eriline aroom, teisalt pallidega tehtav massaaž. This is a special herbal massage in which a blend of herbs are collected, put into a muslin cloth and tied into a ball. The muslin cloth is then steamed so that the healing and soothing properties of the herbs are intensified. This herbal ball is then used to rub hot oil on your body.


Massaažid / Massages

JALAMASSAAŽID FOOT MASSAGES

VÄSINUD JALGADE HOOLITSUS

TREATMENT FOR TIRED FEET 30 min 32 €

Hoolitsus algab jalgade koorimisega. Seejärel kasutatakse sooja rätikut, et valmistada nahk ette jahutavaks geeliks, mis kantakse jalgadele ning jääb kile alla jalgadele mõjuma. Hoolitsus sisaldab lõõgastavat massaaži dekolteele ja kätele. Foot scrub and a special cooling gel for feet. The treatment includes a massage for neckline and hands.

RELAX JALAMASSAAŽ RELAX FOOT MASSAGE 30 min 32 € 60 min 45 €

Jalgade massaažil kasutatakse õli ja kreemi. Hoolitsust viiakse läbi kasutades vaid peopesi. Massaaž on lõõgastav, rahulik, pigem pehme. Hoolitsuse alguses ja lõpus kasutab terapeut ka kergeid venitustehnikaid. 60minutiline hoolitsus sisaldab pea- ja õlavöötme massaaži. Main attention is paid to sole and leg area. Massage for tired feet with relaxing effect. Massage lasting for 60 minutes includes massage of head, neck and shoulders.

SHANGHAI JALAMASSAAŽ SHANGHAI FOOT MASSAGE 30 min 32 € 60 min 45 €

Punktmassaaž, mida sooritatakse nukkide või sõrmeotstega. Pärast punktmassaaži järgneb õli ja kreemiga sääre- ja põlvepiirkonna massaaž. Hoolitsuse alguses ja lõpus kasutab terapeut ka venitustehnikaid. 60minutiline hoolitsus sisaldab pea- ja õlavöötme massaaži. Massage for the area up to the knee, intensity of massage is regulated in cooperation with the client. Massage lasting for 60 minutes includes massage of head, neck and shoulders.

TAI JALAMASSAAŽ

THAI FOOT MASSAGE 60 min 45 €

Refleksoloogia võtteid hõlmav iidne teraapia, mis põhineb jalgadel asetsevate punktide stimuleerimisel, et parandada terve keha heaolu. Sarnane Shanghai jalamassaažile, kuid punktide survestamiseks kasutatakse ka spetsiaalset tiikpuu pulka ja piparmündisalvi. Sisaldab ka pea- ja õlavöötme massaaži. Thai foot massage with teak stick is based on reflexology foot charts. It is possible to stimulate both the human psyche as well as the physical body through foot massage. Sole and leg area and knees are under attention. Includes massage of head, neck and shoulders.

67


Massaažid / Massages

AJURVEDA AYURVEDA

INDIA PEAMASSAAŽ

INDIAN HEAD MASSAGE 30 min 32 €

Pea, kaela ja õlgade piirkonna massaaž koos juuste toitmisega, kasutades spetsiaalseid õlisid. Massage of head, neck and shoulder region with hair nourishment using special oils.

AYURKIZHI (lisaks taimeaururituaal)

AYURKIZHI (including herbal steam) 60 min 54 €

Massaaž ajurveda õlidega ja patsutamine soojade taimepulbrikottidega. Järgneb taimeaururituaal. Full body massage with special Ayurvedic oils followed by massage with herbal powders packed in bolus bags.

SHIRODHARA

SELJA JA KAELA MASSAAŽ

60 min 78 €

30 min 32 €

SHIRODHARA

BACK AND NECK MASSAGE

Hoolitsus algab 15–20minutilise pea- ja kehamassaažiga. Seejärel voolab 40–45 minutit kliendi laubale kolmanda silma piirkonda soe õli.

Spetsiaalne ajurveda massaaž, mis keskendub lülisambale ja seda ümbritsevatele lihastele, kasutades raviomadustega õlisid.

This unique ayurvedic treatment is always done in conjunction with a body massage. After the massage, warm herbal oil is gently and steadily poured on the forehead. The pouring of oil is accompanied by a tender scalp massage.

Special Ayurvedic massage giving importance to spine and spinal muscles with medicated herbal oils.

ABHYANGA (lisaks taimeaururituaal)

ABHYANGA (including herbal steam) 60 min 54 €

Hoolitsus sisaldab rohke õliga massaaži neemipuust laual ning aurusaunarituaali.

AJURVEDA KANSA JALAMASSAAŽ AYURVEDA KANSA FOOT MASSAGE 30 min 32 €

Lõõgastav ja jahutav jalamassaaž. Kasutatakse spetsiaalselt selleks massaažiks loodud tervendava toimega metallist kausjat abivahendit, mis soojeneb kokkupuutel nahaga. Kansa jalamassaaž leevendab jalgade väsimust, parandab vere- ja lümfiringet. Relaxing and cooling foot massage. Special tool named Kansa Wand is used. The domed tool is made of Kansa, a sacred bronze recognized in India as a healing metal. The smooth metal heats up as it is massaged into the skin. Kansa foot massage relieves tired feet, improves blood and lymph circulation.

68

The long and vigorous massage strokes are given to maintain the body temperature. The Herbal steam after the massage, causes sweating which helps to eliminate the waste materials & toxins from the body, relieving pain.


Surgiva- naturaalne, äärmiselt kerge iseloomuga ja erakordselt puhas mineraalvesi Itaaliast. Tänu oma erakordsele kergusele ja elegantsile sobib Surgiva vesi suurepäraste maitsete saatjaks, ükskõik kus ja mis vormis see ka ei väljendu. Ükskõik, kas me räägime elegantsest veinist, heast toidust, kaunilt katetud lauast või kohast, mis pakub ainulaadset elamust, Surgiva “tõstab maitset” igas mõttes.



Lapsesuu

LAPSESUU

Väikesed spetsialistid endast ja Rakverest Pole siiramaid arvamusavaldajaid kui lapsed. Kust mujalt pärineb ütlus “Lapsesuu ei valeta”. Küsisime AQVA töötajate lastelt nõu, millised kohad Rakveres vajaksid kindlasti külastamist. Ühtlasi uurisime, millises ametis väikesed spetsialistid end tulevikus näevad. TOIMETAS: RIINA PALMISTE FOTOD: MEELIS MEILBAUM

Müügiassistent Inese 8aastane poeg Sander Mis on sinu lemmikkoht Rakveres? Lemmikkoht Rakveres on keskväljak, sest seal toimuvad erinevad üritused, seal on purskkaev ja jõulude ajal suur kuusk. Kivide peal saab ronida ka. Kelleks tahad suurena saada? Suurena tahan saada politseinikuks, sest neil on suur palk. Töö on ka vist põnev ja püssist saab ka lasta. Milline on Rakvere kümne aasta pärast? Kümne aasta pärast võiks Rakveres olla välibassein ja lõbustuspark. Mida meeldib vanematega kõige rohkem koos teha? Vanematega meeldib reisida, autoga sõita, koos süüa. Mis teeb sinu emast-isast kõige kihvtimad lapsevanemad? Issi lubab mul teha igasugu asju ja ta ehitab mulle igasugu asju. Onni ja ronimisraja näiteks. Koos käime kalal, mere ääres, teeme hoovis lõket ja ujume basseinis. Emme on mul väga lahke. Koos paneme nõusid pesumasinasse, käime jalutamas, teeme süüa.

71


Lapsesuu

Konverentsi- ja vastuvõtujuhi Merli 7aastane tütar Meribel Mis on sinu lemmikkoht Rakveres? Minu lemmikkoht Rakveres on Aqva, sest mulle meeldib seal ujuda. Ja batuudikeskus meeldib ka väga palju. Kelleks tahad suurena saada? Mina tahan saada juuksuriks. Milline on Rakvere kümne aasta pärast? Rakvere on suurem kui praegu ning linnas on rohkem mänguväljakuid. Mida meeldib vanematega kõige rohkem koos teha? Reisida Tõrvasse. Meeldib käia Fresco kohvikus friikaid söömas, sest need on nii nämmad. Mis teeb sinu emast kõige kihvtima lapsevanema? Minu emme on kõige kihvtim, sest ta ostab mulle asju ja me käime koos šoppamas. Minu emme on lihtsalt cool mom.

Klienditeenindaja Lenna 10aastane tütar Mariann Mis on sinu lemmikkoht Rakveres? Kõik kohad on lahedad, aga igatahes mitte kool. Ma käin hea meelega Aqvas ja siis metsas jalutamas ja kinos. Kelleks tahad suurena saada? Ma tahan saada sõdur-langevarjuriks! Milline on Rakvere kümne aasta pärast? Nii et autod lendavad, hõljuvad ja kõik koledad majad on kadunud ning robotid korjavad prügi. Mida meeldib vanematega kõige rohkem koos teha? Matkata ja reisida, käia burksi söömas vahel. Rannas käia. Mis teeb sinu emast-isast kõige kihvtimad lapsevanemad? Mu ema meeldib mulle, sest me käime matkamas ja siis me saame mudas möllata ka, et jah, ta pole selline tobe tibi. Mulle meeldib mu ema, sest ta on lahke ka ja lubab vahel teha asju, mida ma tahan. Mu ema hoolib minust ja ta on armas mulle. Mu isa on väga tark. Ta jagab robootikat hästi. Ma pole targemat õpetajat näinudki. Mu isa on aasta õpetaja.

72




SPAAHOOLITSUSED SPA TREATMENTS

Aqva spaakeskusest leiad rikkaliku valiku hoolitsusi nii kehale kui ka näole. Rääkimata üdini lõõgastavatest vannirituaalidest või mõnusast Rasuli savimudaga seansist. Kusjuures eraldi hoolitsused on ka lastele ja meestele – kõik leiavad oma. Aqva Spa Center offers a rich selection of treatments for body and face, including Completely relaxing bath rituals and an enjoyable session with Rasul clay mud. Besides, there are treatments specially for children and men – something for everyone.

75


Spaahoolitsused / SPA treatments

KEHAHOOLITSUSED BODY TREATMENTS PUHASTAV SELJAHOOLITSUS CLEANSING BACK TREATMENT 30 min 32 €

Hoolitsuse käigus puhastatakse probleemne nahk. Hoolitsus sisaldab puhastust, vajadusel komedoonide eemaldamist, savimudamaski, aurutamist, jalgade massaaži. Hoolitsuse lõpus kantakse seljale niisutav kreem. Cleansing, extraction of comedones if necessary, mud mask, cleansing by steam, feet massage. In the end of the treatment moisturising cream is applied to your back.

ŠOKOLAADIMÄHIS CHOCOLATE WRAP 50 min 54 €

Hoolitsus algab kehakoorimisega. Seejärel kantakse nahale šokolaadimähis. Lisaks lõõgastav peamassaaž. Lõpus niisutav kehaemulsioon. Body peeling, silky luxurious chocolate wrap, scalp massage, soft moisturising body lotion.

SCULPT ZONE INTENSIIVNE TSELLULIITI KORRIGEERIV HOOLITSUS

AROMAATNE PIPRAHOOLITSUS AROMATIC PEPPER TREATMENT 60 min 54 €

Koorimine piprakoorijaga, kehamassaaž. Seejärel portselansavimähis, lisaks dekoltee-, kaela- ja näomassaaž. Lõpus piprakreem. Pepper peeling, massage, porcelain clay wrap, neckline and facial massage, soft and sensuous pepper cream.

SCULPT ZONE TARGET TREATMENT 60 min 54 €

OOKEANI VÕLUJÕUD

Intensiivne teraapia piirkonnale kõht-tuharad-reied. Hoolitsus eemaldab jääkaineid ja aktiveerib rasvade eemaldumist, vähendab ja silub tselluliiti. Hoolitsus sisaldab koorimist, isesoojenevat mähist ja kujundavat massaaži teraapiapiirkonnale, lisaks peamassaaž. Hoolitsuse lõpetab tselluliidivastane kreem.

Hoolitsus sisaldab kehakoorimist ning lõõgastavat massaaži. Lõpuks niisutav kehaemulsioon.

Targeted anti-cellulite treatment for stomach, hips, buttocks and thighs. The skin will appear smoother, refined and cellulite visibly reduced.

76

OCEAN ESCAPADE 75 min 57 €

Efficient peeling combined with relaxing massage, body lotion.

TIIBETI HOOLITSUS

TIBETAN TREATMENT 60 min 54 € Puhastav ja rahustav hoolitsus soojade kotikestega, mis sisaldavad essentsõlisid, Surnumere soolasid ja Himaalaja mäe kivipuru. Cleansing and relaxing treatment with warm sachets containing essential oils, Dead Sea salt and stone dust of the Himalayan mountains.


Spaahoolitsused / SPA treatments

PERMANENT CONTOUR® AURUMASSAAŽ KEHALE

PERMANENT CONTOUR® STEAM MASSAGE FOR BODY 60 min 54 € Nahk puhastatakse, järgneb sooja taimeõliga massaaž. Põhiosas masseeritakse keha Permanent Contour® aparaadiga, mis eritab sooja auru läbi padjakese, millesse on peitunud näiteks rohttaimed, savi, veiniekstrakt või sool.

KLEOPATRA KULDNE ILURITUAAL

CLEOPATRA GOLDEN BEAUTY RITUAL 60 min 75 € Noorendav ja sügavniisutav näohoolitsus koos lõõgastava kehahoolitsuse ja massaažiga. Rejuvenating and moisturising facial treatment with a relaxing body treatment and massage.

Cleansing, massage with warm oil, steam massage. The Permanent Contour® massage set lets out permanent soft steam, which goes through the bags of herbs, salt, wine extract or clay.

THERMO SPA SOE KOOKON THERMO SPA 30 min 22 €

Unikaalne soe vesi- või õhkmadratsiga THERMO SPA aitab vabaneda pingetest läbi kaaluta oleku ja mõnusa soojuse. Esmalt kantakse mähis (trimmiv OCEAN DREAMS või niisutav HYDRACEA) kogu kehale, seejärel naudite hõljumist kaaluta olekus soojas kookonis. Bodywrap (trimming OCEAN DREAMS or moisturising HYDRACEA), relaxation and floating in the warm cocoon.

TEEMAPAKETT “KEHA VORMI”

THEME PACKAGE “SHAPE YOUR BODY” 125 min 89 € Silueti korrigeerimiseks ja salendamiseks loodud pakett. Correction of silhouette, slimming, relaxation and well-being.

ZANZIBARI KEHAHOOLITSUS ZANZIBAR BODY TREATMENT 60 min 54 €

Nauditav heaoluretk koos niisutava kehakoorimiserituaali ja massaažiga. Tulemuseks niisutatud ja pehme nahk, lõõgastus kehale ja vaimule. Sisaldab kehakoorimist ja kehamassaaži. Tooted sisaldavad kookosepuudrit, Zanzibari vulkaanilist liiva, kookose neitsiõli. Enjoyable well-being trip with hydrating body scrub and massage. Includes no-rinse body scrub + body massage. Products contain coconut powder, Zanzibar volcanic sand and virgin coconut oil.

Paketis: VANNIRITUAAL PHYTOMARIN MULTI-ACTION 20 min Sügavpuhastav, mineraliseeriv ja toniseeriv hoolitsus. Vannirituaal kõrgemate ilu- ja heaolueesmärkide heaks, mis toetab kehakujundamist ja organismi puhastumist jääkainetest. KEHAHOOLITSUS „SCULPT ZONE“ 60 min Intensiivne teraapia piirkonnale kõht-tuharad-reied. Hoolitsus eemaldab jääkaineid ja aktiveerib rasvade eemaldumist, vähendab ja silub tselluliiti. TSELLULIIDIMASSAAŽ 45 min Hooldus sisaldab kogu keha skulptureerivat massaaži, mis hõlbustab keha salenemist. Massaaži võtted aktiveerivad nii vereringet kui ka ainevahetust.

Package includes: BATH RITUAL PHYTOMARIN MULTI-ACTION 20 min Deep-cleansing, mineralizing and toning treatment. Bath ritual serving the aims of beauty and well-being that supports body sculpturing and cleaning body from residues. BODY TREATMENT "SCULPT ZONE"

60 min Targeted anti-cellulite treatment for stomach, hips, buttocks and thighs. The skin will appear smoother, refined and cellulite visibly reduced. ANTI-CELLULITE MASSAGE 45 min The treatment comprises sculpturing and shaping massage that helps you become slimmer. Massage methods activate both blood circulation and metabolism.

77


Spaahoolitsused / SPA treatments

NÄOHOOLITSUSED FACIAL TREATMENTS KÜTKESTAV KORALLISÄRA GLITTER OF GORALS 60 min 43 €

Hoolitsus kõikidele nahatüüpidele. Sisaldab puhastust, koorimist, aurutamist, komedoonide eemaldamist, peamassaaži, maski, käte massaaži. Lõpus nahatüübile vastav kreem. For all skin types. Cleansing, peeling, cleansing by steam, extraction of comedones if necessary, scalp massage, mask, hand massage, cream for your skin type.

IMELINE NIISUTAV HELLITUS QUENCHING SEA SPRAY 75 min 57 €

Hoolitsus kuivale nahale. Sisaldab puhastust, koorimist, aurutamist, vajadusel komedoonide eemaldamist, peamassaaži, näo-, kaela- ja dekolteepiirkonna massaaži, maski, käte massaaži. Lõpus kaitsev ja niisutav kreem. For dry skin. Cleansing, peeling, cleansing by steam, extraction of comedones if necessary scalp massage, face, neck and decolletage massage, mask, hand massage, protecting and moisturising cream.

REJUVERATING BREEZE FOR TREATING FIRST LINES 75 min 57 €

Hoolitsus esimestele kortsukestele. Sisult sama nagu IMELINE NIISUTAV HELLITUS, kuid hoolitsusel kasutatakse trimmivat ja taastavat kreemi. Similar to QUENCHING SEA SPRAY except smoothing and trimming gel is applied around the eyes and lips while face and neck are treated with protective and regenerating active cream.

MERELINE PAITUS TUNDLIKULE NAHALE

SÄRAVAD SILMAD SPARKLING EYES 30 min 32 €

Hoolitsus silmaümbrusele ja huulekontuurile. Hoolitsus sisaldab puhastust, kalligraafilist (pintslitega) ja manuaalset silmamassaaži, värskendavat silmamaski, käte massaaži. Lõpus suu- ja silmaümbruskreem.

NOORUSLIK BRIIS ESIMESTELE KORTSUKESTELE

Beauty treatment that addresses areas around eyes and lip contour. Includes cleansing, calligraphic (with brushes) and manual eye massage, refreshing eye mask, hand massage, cream for areas around lip contour and eyes.

MARINE CARESS FOR SENSITIVE SKIN 75 min 57 € Hoolitsus tundlikule ja ärritusnähtudega nahale. Sisult sama nagu IMELINE NIISUTAV HELLITUS (v.a käte massaaž), kuid hoolitsusel kasutatakse rahustavat ja niisutavat kreemi. For sensitive and irritated skin type. Similar to QUENCHING SEA SPRAY (except hand massage) except smoothing and rejuvenating gel is applied around the eyes and lips while face and neck are treated with the soothing and moisturising active cream.

PUHASTAV KORALLISÄRA PURENESS GLOW 75 min 57 €

Hoolitsus kombineeritud, rasusele ja ebapuhtale nahale. Sisult sama nagu IMELINE NIISUTAV HELLITUS, kuid hoolitsusel kasutatakse niisutavat ja matistavat kreemi. For mixed skin types, impure and oily skin. Similar to QUENCHING SEA SPRAY except smoothing and trimming gel is applied around the eyes and lips while face and neck are treated with the moisturising and matting day cream.

78


Spaahoolitsused / SPA treatments

SPA AQVA TAASTAV SÄRAHOOLITSUS NÄOLE

SPA AQVA REGENERATING TREATMENT FOR RADIANT FACE 90 min 79 € Luksuslik taastav ja noorendav hoolitsus. Hoolitsus sisaldab puhastust, mikrolihvimist näole ja kätele, silmaümbruse maski ning massaaži, näo- ja kaelamassaaži, sooja roosa graniitkiviga käte- ja dekolteemassaaži, säramaski näole ja kätele, trimmivat maski näole, peamassaaži. Lõpus taastav ja trimmiv kreem. Luxurious spa signature ritual, facial treatment with regenerating and rejuvenating effect. Cleansing, microdermabrasion for face and hands, soothing and firming mask followed by contouring massage around eye area, neck and face massage, warm pink granite gem massage for hands and neckline, radiant skin mask for face and hands, firming face mask, head massage, restoring and firming cream.

AQVASAFIIR NÄOHOOLITSUS PHYTOMER CRÉME DE LA CRÉME EKSKLUSIIVNE NOORENDAV NÄOHOOLITSUS

PHYTOMER CRÉME DE LA CRÉME YOUTH REVEALING FACIAL TREATMENT 75 min 79 € Tõhus iluhoolitsus, nähtav noorendav toime pärast esimest ilurituaali. 100% looduslikud, uusimal merelisel biotehnoloogial põhinevad erakordsed toimeained taastavad naha nooruslikkust, lisavad pehmust ja sära, aeglustavad naha bioloogilist vananemist. Eksklusiivne vananemisvastane massaaž kindlustab sügava lõõgastuse. With its two new professional masks and its unique resurfacing lotion, this treatment reaches the height of biotechnological performance and restores the skin´s youthfulness, softness and luminosity. The specific face massage completes the action of the products and heightens relaxation. The skin is smoother and firmer, it glows with new radiance.

AQVASAPHIR FACIAL 90 min 79 €

Noorendav iluhoolitsus. Hoolitsus sisaldab puhastust, mikrolihvimist, peamassaaži, miimikajoonte ja kortsukeste töötlemist, kalligraafilist pintslitega ja manuaalset silmaümbruse massaaži, manuaalset ja Aqvasafiir teraapiliste massaažipallikestega näomassaaži, silmaümbruse maski, näomaski, käte massaaži. Hoolitsuse lõpetab noorendav taastav näokreem. Absolute youth facial treatment. Treatment includes cleansing, microdermabrasion, scalp massage, facial expression lines and wrinkles treating, calligraphic (with brushes) and manual eye contour massage, face massage with Aqvasaphir therapeutic massage balls and manual face massage, eye contour mask, face mask, hand massage, renewing face cream.

KULLASÄRA NÄOHOOLITSUS

NIMIRITUAALID

SIGNATURE TREATMENTS

AQVA SPAA NIMIRITUAAL kehale AQVA SPA SIGNATURE BODY TREATMENT

60 min 57 €

Sisaldab kogu keha vormivat manuaalset ning sooja roosa graniitkiviga massaaži. Kasutatakse toitvat ja niisutavat massaažipalsamit ning aroomiõli. Spa ritual for body includes whole body sculpturing massage and pink granite gem massage.

AQVA SPAA NIMIRITUAAL kehale ja näole AQVA SPA SIGNATURE BODY AND FACE TREATMENT

90 min 79 €

Spaarituaal näole ja kehale, mis sisaldab lisaks kehamassaažile näonaha koorimist, kalligraafilist (pintslitega) näomassaaži ning personaliseeritud näomaski. The unique spa ritual for face and body includes a scalp massage, massage (manual massage with the use of pink granite gem) for hands and neckline, calligraphic face massage (with brushes) and a tailor-made mask.

GOLD FACIAL TREATMENT 60 min 79 €

Värskendav, sära andev, niisutav ning vananemise märke vähendav näohoolitsus. Hoolitsus sisaldab naha puhastamist, koorimist, niisutamist seerumi ja sooja auruga, ehtsa kulla sisaldusega geelmaski. Lisaks nii näo-, pea- kui ka kätemassaaži. Lõpus nahatüübile vastav kreem. Refreshing, moisturising and anti-ageing facial treatment. Includes cleansing, peeling, moisturising with serum and steam, gel mask with real gold. Also face, scalp and hand massage is included. In the end of the treatment cream for your skin type is applied.

79


Spaahoolitsused / SPA treatments

HOOLITSUSED APARAADIGA

TREATMENTS WITH SPECIALISED EQUIPMENT PERMANENT CONTOUR® AURUMASSAAŽ NÄOLE

PERMANENT CONTOUR® STEAM MASSAGE FOR FACE

45 min 42 €

Esmalt puhastatakse nahk, seejärel massaaž Permanent Contour® aparaadiga, mis eritab sooja auru läbi padjakese, millesse on peitunud näiteks rohttaimed, savi, veiniekstrakt või sool. Hoolitsuse lõpetab nahatüübile sobiv kreem. The Permanent Contour® massage set lets out permanent soft steam, which is goes through the herbal bags (alpine herbs, turmeric, ginger, patchouli, camphor and others). Skin is cleaned before the treatment. At the end, special moisturising cream is applied.

AQVA VITAL SÜGAVNIISUTAV JA -PUHASTAV NOORENDAV NÄOHOOLITSUS ULTRAHELIGA

AQVA VITAL DEEP-MOISTURISING AND CLEANSING REJUVENATING FACIAL TREATMENT WITH ULTRASOUND

75 min 57 €

Niisutav, sügavpuhastav ja noorendav hoolitsus ultraheliga kõikidele nahatüüpidele. Hoolitsus sisaldab puhastust, koorimist, komedoonide eemaldamist, ultraheliotsikuga näomassaaži, maski, peamassaaži, dekoltee- ja kaelamassaaži. Lõpus niisutav kreem. Intensive moisturising deep-cleansing and rejuvenating treatment with ultrasound for all skin types. Cleansing, peeling, extraction of comedones if necessary, scalp massage, face massage with ultrasound instrument, neck and décolletage massage, mask, moisturising cream.

VIE COLLECTION Inspireeritud ilumeditsiinist. Peamine eesmärk: naha noorendamine. Kõigile, kes hindavad kohest efekti ja soovivad parimaid tulemusi. Inspired by cosmetic medicine. The main goal is the skin rejuvenation. Perfect if you are after an immediate improvement and wish for the best results.

NOORENDAV NÄOHOOLITSUS KOOS NAHA PUUVILJAHAPPEKOORIMISEGA FRUIT ACID PEEL FACE TREATMENT 50 min 52 €

Hoolitsus sisaldab puhastust, koorimist, happekoorimist, peamassaaži, maski, käte massaaži. Lõpus taastav kreem. Cleansing, peeling, fruit acid facial peeling, scalp massage, mask, hand massage, replenishing cream.

À LA CARTE SPAA MESOTERAAPIA

MESOFORCE REVITALIZING PLUMPING TREATMENT 50 min 69 € Nii küpsele, kuivale ja tundlikule kui ka väsinud toonuseta nahale. Hoolitsus sisaldab puhastust, nahaseisundi analüüsi, mikrolihvimist, meso-rullikuga stimuleerivat massaaži, personaliseeritud vitamiinikokteili näole, näomassaaži, maski, käte massaaži. Hoolitsuse lõpetab niisutav taaselustav kreem. Revitalizing plumping personalised treatment. Treatment includes cleansing, skin examination, microdermabrasion, massage with meso-stimulating roller, personalised vitamin cocktail for face, plumping face massage, mask, hand massage, moisturising revitalizing cream.

3D SILMAÜMBRUSE ILUTERAAPIA

3-DIMENSION EYE TREATMENT 30 min 35 € lisatuna VIE näohoolitsusele / added to VIE facial treatment 15 min 15 € 3-mõõtmeline lõõgastav ja taastav efekthoolitsus silmaümbrusele. Silub ja pinguldab, eemaldab paistetusnähte ja silmaümbruse tumedust. Effective and relaxing eye targeted treatment. Eyes are smoothed, revived and revitalized.

80

3D NOORENDAV ILURETK 3D WRINKLE BEAUTY TREATMENT 50 min 69 €

Noorendav kolmemõõtmeline iluteraapia kombineerib meditsiinilise tehnoloogia toime ja teadmised nauditavasse spaahoolitsusse. Hoolitsus sisaldab puhastust, nahaseisundi analüüsi ja kortsude hindamist, mikrolihvimist, instrumentidega ja manuaalset näomassaaži, pinguldavat maski, käte massaaži. Lõpetuseks silmaja näokreem. Wrinkle-correcting facial treatment. The treatment includes cleansing, skin and wrinkle examination, microdermabrasion, massage with instruments and manual massage, lifting mask, hand massage, eye contour and face cream.

RETINOPUR PUHASTAV JA NOORENDAV ILUTERAAPIA RETINOPUR ANTIIMPERFECTION SMOOTHING PEEL TREATMENT 45 min 69 €

Puhastav ja noorendav iluteraapia kombineeritud, rasusele ja ebapuhtale, pigmendimuutustega, laienenud pooridega nahale. An anti-aging treatment for combination to oily skin, that focuses on the power of fruit acids and retinol to erase wrinkles and imperfections. Skin is purified, cleansed and imperfections are reduced.


Spaahoolitsused / SPA treatments

NÄOHOOLITSUSED MEESTELE FACIAL TREATMENTS FOR MEN

Tooted valitakse vastavalt nahatüübile. Products are chosen according to skin type.

NÄOHOOLITSUS MEESTELE

FACIAL TREATMENT FOR MEN 60 min 43 € Hoolitsus sisaldab puhastust, koorimist, aurutamist, peamassaaži, vajadusel komedoonide eemaldamist, maski, käte massaaži. Hoolitsuse lõpetab niisutav kreem. The treatment includes cleansing, peeling, cleansing by steam, scalp massage, extraction of comedones if necessary, mask, hand massage, moisturising cream.

VANNIRITUAALID BATH TREATMENTS 20 min 22 € Vannirituaali kestus 20 minutit, millest vannis olete 15 minutit, seejärel niisutate enda keha toitva kehaemulsiooniga. The bath ritual lasts for 20 minutes, including 15 minutes spent in the bath and after that you moisturise your body with a luxurious body lotion.

PHYTOMARIN

PHYTOMARIN Ehe mereveeline hoolitsus. Pure rich marine treatment.

NÄOHOOLITSUS MEESTELE

PHYTOMARIN MULTI-ACTION

Hoolitsus sisaldab puhastust, koorimist, aurutamist, peamassaaži, vajadusel komedoonide eemaldamist, manuaalset ja pintslitega kalligraafilist näo- ja kaelapiirkonna massaaži, maski, käte massaaži. Hoolitsuse lõpetab niisutav kreem.

Deep-cleansing, mineralising and toning treatment.

The treatment includes cleansing, peeling, cleansing by steam, scalp massage, extraction of comedones if necessary, manual and calligraphic (with brushes) face and neckline massage, mask, hand massage, moisturizing cream.

Moisturising and regenerating treatment.

FACIAL TREATMENT FOR MEN 75 min 57 €

PHYTOMARIN MULTI-ACTION Sügavpuhastav, mineraliseeriv ja toniseeriv hoolitsus.

LUKSUSLIK PIIMAVANN

LUXURIOUS MILK BATH Niisutav ja taastav vannihoolitsus.

KOSUTAV MANDLIÕIEVANN NOURISHING ALMOND BLOSSOM BATH Toitev ja niisutav hellitus kuivale ning tundlikule nahale. Restoration for dry and sensitive skin.

81


Spaahoolitsused / SPA treatments

LASTEHOOLITSUSED FOR KIDS LASTEMASSAAŽ

LASTE KÜÜNEHOOLITSUS

30 min 23 €

40 min 18 €

MASSAGE FOR CHILDREN Hell massaaž kehale, mis annab esmase kogemuse imelisest spaamaailmast. Sobib lastele vanuses 7–12 eluaastat. Tender massage for the whole body, providing the first experience of the wondrous spa world. Suitable for children aged between 7 and 12 years.

LASTE ŠOKOLAADIMASSAAŽ

CHOCOLATE MASSAGE FOR CHILDREN

NAIL CARE FOR CHILDREN

Hoolitsus sisaldab küünte viilimist ja küünenahkade korrastamist, käte koorimist, vanemate loal küünte lakkimist. Hoolitsuse lõpetab niisutav kreem. Sobib lastele vanuses 4–12 eluaastat. Shaping nails, trimming cuticles, hands scrub, moisturising cream. Nail polish (parent permission needed). Suitable for children aged between 4 and 12 years.

30 min 29 €

Kehamassaaž, milleks kasutatakse meesarnase konsistentsiga massaažigeeli. Mesilasvaha ja naturaalse kakaoga geel pehmendab ja toidab nahka ning jätab nahale mõnusa aroomi. Sobib lastele vanuses 7–12 eluaastat. Whole body massage using a massage gel with honey-like consistency. The gel with beeswax and natural cocoa soothes and nourishes the skin. Chocolate massage leaves your skin with an enjoyable aroma. Suits for children aged between 7 and 12 years.

NIISUTAV JA VÄRSKENDAV NÄOHOOLITSUS

MOISTURISING AND REFRESHING FACIAL TREATMENT 30 min 24 €

Näohoolitsus algab näonaha puhastusega, kus kasutatakse niisutavat ja rahustavat puhastuspiima ning toonikut. Seejärel kantakse nahale õrnatoimeline kreemkoorija, mille ajal saab nautida mõnusat peamassaaži. Seejärel näonaha turgutamine niisutava ja värskendava maskiga. Maski toimimise ajal kätemassaaž. Hoolitsus lõpeb niisutava näokreemi kandmisega nahale. Sobib lastele vanuses kuni 12.

The treatment begins with facial cleansing with moisturising and soothing cleansing milk and tonic, after which a gentle facial peel is applied to the skin. Lastly, the skin is nourished with a moisturising and refreshing mask. A relaxing head and hand massage can be enjoyed during the treatment. The treatment is suitable to ages up to 12.

SÜGAVPUHASTAV NÄOHOOLITSUS DEEP-CLEANSING FACIAL TREATMENT 60 min 35 €

Värskendav naha puhastus, koorimine ja aurutamine. Sooja auru ajal nauditav peamassaaž. Seejärel eemaldatakse komedoonid ning kantakse nahale puhastav ja niisutav mereliste toimeainetega mask. Maski ajal lõõgastav kätemassaaž. Hoolitsuse lõpetuseks kantakse näole ja kaelale niisutav ja kaitsev kreem. Sobib lapsele vanuses 12–15.

82

The treatment begins with facial steaming. Then comedones are removed, and a cleansing and moisturising mask with vital sea ingredients is applied to the skin. Lastly, the skin is pampered with moisturising and protecting cream. A relaxing head and hand massage can be enjoyed during the treatment. The treatment is suitable to ages 12 to 15.


Spaahoolitsused / SPA treatments

RIPSMED-KULMUD

EYEBROWS AND LASHES RIPSMETE PÜSIVÄRVIMINE / PERMANENT TINTING OF LASHES

30 min 10 €

RIPSMETE JA KULMUDE PÜSIVÄRVIMINE JA MODELLEERIMINE / PERMANENT TINTING AND SHAPING OF EYEBROWS AND LASHES

30 min 15 €

KULMUDE PÜSIVÄRVIMINE JA MODELLEERIMINE / PERMANENT TINTING AND SHAPING OF EYEBROWS

30 min 12 €

KULMUDE MODELLEERIMINE / SHAPING OF EYEBROWS

20 min 8 €

DEPILATSIOON DEPILATION

HUULE- JA LÕUAPIIRKOND / LIP AND CHIN AREA

7€

KAENLAALUSED / ARMPITS

8€

KÄED KOGU ULATUSES / FULL ARMS

12 €

SÄÄRED / CALVES

MEDY BEAUTY JET MASSAAŽIVOODI MEDY BEAUTY JET WATERBED 15 min 10 € Hoolitsus toimub vesimadratsil, mis tekitab kaalutu oleku tunde. Valida saab viie erineva programmi vahel: • kogu keha programm; • programm seljale ja õlavöötmele; • programm jalgadele ja puusadele; • programm õlavöötmele; • programm alaseljale, nimmepiirkonnale, istmikule. Treatment takes place in a water bed you can enjoy the treatment as light trembling or as an intensive massage. You can choose between five different programs: • Full body • Back and shoulders • Legs and hips • Shoulders • Lower back, loin, buttocks

15 €

JALAD KOGU ULATUSES / FULL LEGS

SÜGAV BIKIINI / DEEP BIKINI SELG / BACK

18 € 18 €

22 € 44 €

Külastaja kannab enne seanssi kehale viis Rasuli savimuda. Järgneb lõõgastus aroomidega aurusaunas. Rituaali lõpuks hakkab sadama udupeent vihma ning saate savikihi maha pesta. Lõpus niisutus kehaemulsiooniga.

KLASSIKALINE KÜÜNEHOOLITSUS

CLASSIC NAIL TREATMENT 50 min 32 € Hoolitsus sisaldab puhastamist, kujundamist, tasandamist, toitmist ja lakkimist. Treatment includes refinement, shaping, smoothing, nourishing and nail polish.

SPA NAIL – SPAAHOOLITSUS KÜÜNTELE

SPA NAIL – SPA TREATMENT FOR YOUR NAILS 60 min 39 € Hoolitsus lähtub eri küünetüüpide vajadustest. Hoolitsus sisaldab puhastamist, kujundamist, tasandamist, toitmist, erihoolitsust ja kaitsmist (soovi korral värvilakk). Treatment follows different nail types. Treatment includes refinement, shaping, smoothing, nourishing, special treatment and protection (nail polish if desired).

SPA HAND – SPA TREATMENT FOR YOUR HANDS 45 min 36 €

12€

RASULBAD RASULBAD 45 min ühele / for one 45 min kahele / for two

HANDS AND FEET

SPA HAND – SPAAHOOLITSUS KÄTELE

23 €

BIKIINIÄÄRED / BIKINI LINE TRIM

KÄED-JALAD

Ritual employs original Rasul clay mud that you can yourself apply onto various body parts. Relaxation at Rasulbad steam sauna. Treatment is completed with warm tropical rain. After that you can moisten your body with the luxurious body lotion.

Hoolitsus algab käte koorimisega, järgneb aktiivseerumi kätele kandmine, seejärel roosa kvartskivi massaaž ja kätemask. Lõpus kantakse kätele Silk kaitsekiht. Hand scrub, active serum, massage with pink quartz, hand mask, protection Silk serum.

LUKSUSLIK WELLNESS KÄTEHOOLITSUS (SPA NAIL + SPA HAND)

LUXURIOUS WELLNESS HAND TREATMENT (SPA NAIL + SPA HAND) 90 min 51 € Hoolitsuses on ühendatud küünehoolitsus Spa Nail ja kätehoolitsus Spa Hand. Spa Nail and Spa Hand combined treatment.

83


Spaahoolitsused / SPA treatments

MEN HAND CARE – KÄTEHOOLITSUS SPETSIAALSELT MEESTELE

SPA SENSATION – PARAFIINIHOOLITSUS KÄTELE VÕI JALGADELE

Tõhus ja kiire kätehoolitsus meestele. Hoolitsus sisaldab küünte viilimist ja küünenahkade korrastamist, käte koorimist. Hoolitsuse lõpetab niisutav kreem.

Hoolitsus algab käte või jalgade koorimisega, seejärel asetatakse käed/jalad parafiinkinnastesse või -sokkidesse. Hoolitsuse lõpetab kaitsev ja toitev kreem.

SPA SENSATION – PARAFFIN TREATMENT FOR HANDS OR FEET 30 min 32 €

Shaping nails, trimming cuticles, hands scrub, moisturising cream.

Hands/feet scrub, paraffin mask for hands/feet, protecting and nourishing cream.

STRIPLAC MANIKÜÜR

PEDIX MARINA VITAL® CLASSIC

STRIPLAC MANICURE 60 min 33 €

PEDIX MARINA VITAL® CLASSIC 60 min 43 €

PEDIX MARINA VITAL® DELUXE PEDIX MARINA VITAL® DELUXE 90 min 59 €

Sisult sama nagu PEDIX MARINA VITAL® WELLNESS, kuid sisaldab lisaks jalamaski. Similar to PEDIX MARINA VITAL® WELLNESS, but includes feet mask.

Modernne Striplac püsib kauem kui tavaline küünelakk. Lähtuvalt küünetüübist võimaldab koorivat või spetsiaalse mähisega eemaldamist.

Hoolitsus sisaldab jalavanni, nahapaksendite eemaldamist, varbaküünte kujundamist ning soovi korral lakkimist. Hoolitsuse lõpetab niisutav jalakreem.

Modern Striplac lasts longer than nail polish. Depending on nail type, allows peel-off or soak-off removal.

Feet bath, treating callus, shaping nails and polish if desired. Moisturising cream.

Sügavpuhastav ja jääkaineid väljutav jalahoolitsus sügava liigesemassaažiga.

STRIPLAC HOOLDUS STRIPLAC MAINTENANCE

PEDIX MARINA VITAL® WELLNESS PEDIX MARINA VITAL® WELLNESS 75 min 50 €

Deep cleansing and detoxifying foot treatment with deep joint massage.

75 min 38 €

ROLAQ PÜSIMANIKÜÜR GEELLAKIGA (ESMANE) PROLAQ PERMANENT MANICURE WITH GEL POLISH (PRIMARY)

60 min 34 €

PROLAQ PÜSIMANIKÜÜR GEELLAKIGA (HOOLDUS) PROLAQ PERMANENT MANICURE WITH GEL POLISH (MAINTENANCE)

90 min 39 €

GEELLAKI EEMALDAMINE + KLASSIKALINE KÜÜNEHOOLITSUS REMOVAL OF GEL POLISH + CLASSIC NAIL TREATMENT

75 min 36 €

Hoolitsus sisaldab jalavanni, nahapaksendite eemaldamist, jalgade koorimist, manuaalset ning Tiibeti valge mäekristalliga jalamassaaži, varbaküünte kujundamist ning soovi korral lakkimist. Hoolitsuse lõpetab niisutav kreem. Feet bath, treating callus, feet scrub, manual feet massage and with Tibetan white crystal, shaping nails and polish if desired. Moisturising cream.

PEDIX MARINA VITAL® DETOX PEDIX MARINA VITAL® DETOX 90 min 59 €

PEDIX PERFECT PEDIX PERFECT 60 min 36 €

Varbaküünte katmine geellakiga. Gel polish for toenails.

PEDIX PERFECT + KLASSIKALINE PEDIKÜÜR PEDIX PERFECT + CLASSIC PEDICURE 90 min 56 €

Sisaldab varbaküünte katmist geellakiga + Pedix Classic jalahoolitsust. Gel polish for toenails + Pedix Classic feet treatment.

PEDIX PERFECT WELLNESS PEDIX PERFECT WELLNESS 1 h 40 min 63 €

Sisaldab varbaküünte katmist geellakiga + Pedix Wellness jalahoolitsust. Gel polish for toenails + Pedix Wellness feet treatment.

84

Ajakirjas sisalduv info ja hinnakirjad pole lõplikud ja võivad muutuda. The information and price lists provided in this magazine are not final and may change.

MEN HAND CARE – HAND TREATMENT FOR MEN 45 min 28 €


Persoon

Mitmetahuline

Natali Väli Eesti väikelinna Keila kaudu suurlinnast Thbilisist keskmise suurusega maakonnalinna Rakveresse jõudnud näitleja Natali Väli on korraga nii paljut, et ühe lausega seda kirja panna on raske. Näitleja, ema, tõlkija. Võimalik, et kunagi ka lavastaja. TEKST: MARTIN HANSON FOTOD: MEELIS MEILBAUM

P

arajasti kahe lapsega kodus olev näitleja aga ei istu seal niisama – nagu laste kasvatamine polekski töö, eks –, vaid tõlgib hooga eesti keelest gruusia keelde Jaan Tätte kirjutatud näidendit “Ristumine peateega”, mis tuleb kohe-kohe ühes Thbilisi väiketeatris ka esitamisele. Täpsemal uurimisel selgub, et Natali on enda kätte saanud ühe monopoolse töösuuna – enamik viimase aja näitekirjanduse tõlkeid nende kahe keele vahel on just Väli töö. “Mulle kunagi pakuti tõlkida üht näidendit ja see töö meeldis mulle. Nüüd on monopol minu käes,” naerab Natali. Kui see veel selgeks ei saanud, siis Natali on grusiin, sündinud Thbilisis, kust perekond isa ettepanekul 1992. aastal alanud sõja eest Eestisse tuli. Natali ütleb, et tema sõda ja lahinguid ise ei näinud, kuna need pealinna ei jõudnud, küll aga mäletab ta väikese lapsena tanke tänavatel, elektri- ja veekatkestusi, hirmu ja muud sõjaga kaasaskäivat. “Kuid et oleks pidanud kuulirahe all põgenema – seda ei olnud. Samal ajal oli Eesti just saanud vabaks ja nii me siia ka tulime. Käisin

Gruusias veel ära esimese klassi, mida siin siis kordasin. Õppisin ära esiteks gruusia, siis vene ja seejärel eesti keele,” räägib Väli.

Näitlejaks lapsest saati

“Näitlejaks ma tahtsin saada ikka lapsest saadik. Ema õmbles meil kodus palju ja ma sättisin neid kangaid omale ümber ja esinesin. Samuti, kui nägin televiisorist, kas mõnda India filmi või kuulsaid Mehhiko “seepe”, siis jooksin oma tuppa neid stseene järele tegema. India filme tegin järele mõnuga, nutsin nende saatel, vaatasin neid ilusaid naisi ja elevante. Tegin huulepulgaga ka ikka kulmude vahele täpi,” räägib Natali, kuid ütleb, et esimene amet, kelleks ta saada tahtis, oli siiski arst. Natali lisab, et teda on alati huvitanud tervis, teda on alati huvitanud see, kuidas inimene toimib – nii vaimselt kui ka füüsiliselt. “See huvi pole kuhugi kadunud, ma ikka loen meditsiinist, homöopaatiast, püüan olla loomulikult toimides terve. Aga ma tahtsin lapsena saada arstiks, vanaisa ostis mulle isegi

Õppisin ära esiteks gruusia, siis vene ja seejärel eesti keele.

85


Persoon

Mulle väga meeldib kaamera ees mängida ning kõik need võimalused on olnud väga põnevad.

päris arstiasjadega arstikohvri mängimiseks,” mainib näitleja. Kui Natali tuli Eestisse, siis näitlemise soov oli pidevalt kuklas ikka olemas. Järgmine kokkupuude näitlemisega oli see, kui Keila koolis tehti õpetajatele näitering, kuhu võeti ka mõned õpilased kampa. Sealt alates oli ka selge, kuhu suunda noore naise elu läheb: tema tahab saada näitlejaks. Ning tee viis Viljandisse kultuuriakadeemiasse. “Mind ei huvitanud institutsioon, mind ei huvitanud Viljandi, mind ei huvitanud üldse see, mida minust arvatakse. Ma tahtsin minna õppima Kalju Komissarovi käe alla. Ning tema õpetas Viljandis ja sinna ma ka läksin. Ma olin piisavalt naiivne, et see otsus teha, kuid mingil juhul ma ei kahetse seda. See kõik oli väga suur elukool,” selgitab Natali.

Televiisorikogemus

Rakveresse sattus Natali täitsa ootamatult. Pärast kooli lõpetamist tegi noor näitleja siin-seal aastapäevad vabakutselisena rolle, sest Eestis möllas masu, mis pani kõiki teatreid end inimjõult kokku tõmbama. 2010. aastal aga andis Rakvere teatri peanäitejuht Üllar Saaremäe noorele näitlejale võimaluse ja võttis Natali provintsiteatrisse tööle. “Olen Üllarile selle eest väga tänulik siiani. Me tulime end kahekesi kursaõde Maarika Mesipuuga teatrisse pakkuma. Naljatasime Üllarile vestluse ajal, et kuigi ajad on kitsad ja raha pole, võta meid siiski mõlemaid samale palgale – saad kaks ühes,” naerab Natali ning ütleb, et Rakvere teater annab talle võimaluse mängida väga erinevaid rolle – siin on nii komejanti, draamat kui ka tragöödiat. “Mulle meeldib kui on kõike. Mis aga on oluline, et vahet pole, mis lugu on, lavale lähed ikka tegema oma parimat, andma kogu südamest. Sest see on ju sinu roll, see on sinu keha ja töö,” lisab näitleja ja ütleb, et ta ikkagi on pigem klassikalise teatri fänn, mängiks vabalt kõiki inglise, vene või mõne muu maailma rahva klassikat. Teisest küljest on noorel näitlejal siiski kuskil ajusopis ka mõte midagi lavastada. Jutu jooksul saab selgeks, et see soov ei ole kuigi akuutne ja pidevalt peas ringi liikuv mõte, kuid kui peaks tulema selline lugu, mis enam peast ei lähe, on Natali nõus asja ära “tegema”. “Ma tulen jälle ringiga tagasi selle oma tõlketöö juurde. Kui ma seda lugu gruusia keelde panen, siis ma nämmutan selle teksti enda jaoks ju täiesti pudiks. Ma näen ja kuulen oma peas, kuidas osatäitjad oma rolle teevad. See pole kaugel ka ju lavastamisest,” selgitab Natali. Lisaks teatrilavadel mängimisele tuli Natali suurim tuntus ikka televiisori kaudu inimeste kodudesse jõudmise järel. Kõige tuntuma rolli tegi Natali Eesti kultuslikus politseisarjas “Kelgukoerad”. Näitleja jaoks tegi selle pak-

86


Persoon

kumise ja rolli eriti oluliseks see, et ta sai taas mängida koos oma kunagise õpetaja Komaga ehk Kalju Komissaroviga. Lisaks mängis Natali samas sarjas ka koos oma teise õppejõu Priit Võigemastiga. “Mulle väga meeldib kaamera ees mängida ning kõik need võimalused on olnud väga põnevad,” räägib Natali.

Usalda ja huvitu, aga alati kontrolli ja ole loogiline

Kasutades klassikute väljaütlemisi: nüüd aga midagi täiesti teistsugust. Natali ei söö teadlikult liha. Teda huvitab ka astroloogia, homöopaatia ja rahvameditsiin. Kuid mitte pimesi, vaid ise kõike järele kontrollides. Natali ütleb, et talle on väga omane küsida kõige kohta – miks? Ärge saage valesti aru, tegemist ei ole taevasse vaatava ja sinisilmse rumalukesega, Natali on lihtsalt väga uudishimulik ja tahab vaadata asjade taha. “Ma ei söö liha, vahel kala, kuid peamiselt olen taimtoiduline. See on üldse väga kummaline lugu, kuidas ma lihast loobusin. Eks selles loos on nii maitse kui ka eetika ja moraali küsimusi. Kõik algas sellest, et viimasel korral, kui ma oma vanavanematega ühe laua taga sõin, oli laual kana ning juba siis ma ei soovinud seda süüa, lihtsalt hakkas vastu. Vanavanemad lendasid päev hiljem tagasi Gruusiasse ja üsna pea, mõned päevad hiljem, suri mu vanaisa. Ning Gruusias on matustel nii, et lähimad leinajad liha ei söö. Mingi täiesti müstiline jõud andis mulle märku, et aitab liha söömisest,” räägib Natali, kuid ütleb, et mingil juhul ei kuuluta ta oma valikut või keelduks lihasööjaga koos lauda jagamast. Sest liha mittesööv grusiin on ju nonsense – kuidas saab olla pärit parimate lihaküpsetajate maalt ja mitte süüa liha? “Aga Gruusia köök on ju kaugelt vaid šašlõkk. Imelisi asju valmistatakse ju baklažaanist, kõigest rohelisest, isegi viinamarjalehtedest. Suu hakkab vett jooksma puhtast mõttest,” ütleb Natali. Toidujutu peale uurib Natali, mis tähtkujust ma olen. Selgub, et oleme mõlemad kaalud. “Mind huvitab see, kuidas tähtkuju meie isiksust mõjutab. Ma olen väga skeptiline nende ajalehtedes avaldatud nädalahoroskoopide suhtes, kuid mõjud tähtedel meile on kindlasti olemas. Usun seda, kuid nagu ikka ei ole see nii lihtne, kui horoskoobid seda näidata tahavad, üldsusel on meie olemisel kindlasti mingi mõju,” selgitab Natali. Samasugune mõju on näiteks rahvameditsiinil ja toiduga enda ravimisel. Natali on selgelt veendunud, et iga haiguse peale ei ole vaja kohe rohtu võtta, kuid kui ikka pea valutab, läheb tablett mängu. “Ma tahan pigem teada, miks üldse valu või haigus tekkis. Ma ise ei ole mitmeid aastaid olnud enam haige, peamiselt vist, kuna ma ei

söö liha. Aga palju ka sellepärast, et ma püüan oma elu elada nelja-viie suure põhitõe järgi: hea söök, hea jook, hea uni, piisav liikumine ja vaimsele tervisele mugav elukeskkond. Muude asjadega saan ma hakkama, kuid ma olen väga suur ülemõtleja. See on minu viga ja nõrk koht,” mainib Natali. Kuid lõpetuseks siiski pigem positiivne noot. Gruusiakeelne tõlge Jaan Tätte loost on kohe valmis ja seda saab minna Thbilisisse vaatama. Miks mitte sõita külla ja kuulata tuntud lugu vennasvabariigi rahva keeles?

87


Menüü/Menu

MENÜÜ

MENU

Eelroad

Starters

Ookean

16 €

Tuunikala-ceviche, kammkarbi-carpaccio, marineeritud kaheksajalg Karbid 12 € Sinimerekarbid, veini-koorekaste, küüslaugusai Böff 12 € Lihaveise hake, munakollane, brioche Maks 12 € Praetud vasikamaks, glasuuritud miniporgandid, krõbe sibul, õunabrändikaste Caesar 12 € Grillitud kanafilee, Rooma salat, peekonitolm

88

Ocean

16 €

Shells

12 €

Beef

12 €

Liver

12 €

Caesar

12 €

Tuna ceviche, scallop carpaccio, marinated octopus

Blue mussels, wine & cream sauce, garlic bread Beef tartare, egg yolk, brioche

Pan-fried calf liver, glazed baby carrots, crispy onion, apple brandy sauce Grilled chicken fillet, Romaine lettuce, bacon dust

! Mõned meie toidud

sisaldavad allergeene või lisaaineid, palun küsi täpsemat infot meie teenindajatelt. ! Please note that some

of our dishes contain allergens or additives, please ask and we’ll be happy to provide more information.


Menüü/Menu

Supp

Soup

Raamen 8€ Pardiliha, muna, nuudlid, shiitake-seened Mereannisupp 12 € Tiigerkrevetid, hiidlest, merekarbid, kaheksajalg

Ramen

8€

Seafood

12 €

Taimetoidud

Mushrooms Chanterelle eclair, milk cap salad, Jerusalem artichoke crisp

Seened 10 € Kukeseene ekleer, riisikasalat, maapirnikrõps Kitsejuustusalat 12 € Tomatisalsa, artišok, peedihummus Läätsesupp 7€ Kookos, kikerherned, sibul Risoto 12 € Spargel, kõrvits Lasanje 12 € Baklažaan, spinat, pühvli-mozzarella Burger 12 € Läätse-kikerhernepihv, krõbe brioche, avokaadosalsa, feta

Duck, egg, noodles, shitake mushrooms Tiger prawns, halibut, clams, octopus

Vegetarian dishes

Goat’s cheese salad

10 €

12 €

Tomato salsa, artichoke, beetroot hummus

Lentil soup

Coconut, chickpeas, onion

7€

Risotto

12 €

Lasagne

12 €

Burger

12 €

Asparagus, pumpkin

Aubergine, spinach, buffalo mozzarella

Lentil & chickpea patty, crunchy brioche, avocado salsa, feta

Mains

Pearoad

Risotto

15 €

Risoto 15 € Kaheksajalg, spinat, avokaado Koha 18 € Lillkapsakreem, bimi, noored porgandid, merekarbileem Part 18 € Pardifilee, läätsed, sojauba, kookos, roheline õun, õunaveinikaste Siga 19 € Ibeeria sea karree, lõkkekartul, röstpaprika, pruun kaste Tall 20 € Talle ristluu, röstitud mustjuur, röstsibulakreem, lehtkapsas, veinikaste Veis 24 € Veisesisefilee, bataadikreem, suitsused aedviljad, seened, veinikaste

Pike perch

18 €

Duck

18 €

Pork

19 €

Lamb

20 €

Beef

24 €

Desserdid Leib 7€ Leivakreem, kaljajäätis, pohlavaht Šokolaad 7€ Fondant, kirsisorbett, mascarpone-kreem Pistaatsia 7€ Brüleekreem, soolakaramellipopkorn Juust 12 € Arkna mõisa, Andre farmi ja Andri Peedo talu juustud ning tšilline moos Panna cotta 6€ Mango ja kookos Jäätis 6€ Kaks käsitööjäätist ja marjad

Octopus, spinach, avocado Cauliflower cream, broccolini, baby carrots, clam broth

Duck breast fillet, lentils, soya bean, coconut, green apple, apple wine sauce

Iberian pork ribs, bonfire potato, roasted sweet pepper, brown sauce Lamb rump, roasted scorzonera, roasted onion cream, kale, wine sauce Beef tenderloin, sweet potato cream, smoky garden vegetables, mushrooms, wine sauce

Desserts Black bread

7€

Chocolate

7€

Pistachio

7€

Black bread cream, kvass ice cream, lingonberry mousse Fondant, cherry sorbet, mascarpone cream Crème brûlée, salted caramel popcorn

Cheese

12 €

Arkna Manor, Andre Farm & Andri Peedo Farm cheeses, chilli jam

Panna cotta

6€

Ice cream

6€

Mango, coconut

Handmade ice cream (two scoops), berries

89


FOTO: KĂ„RT MILJASTE

MENĂœĂœ

MENU

EELROAD

Friikartulid/bataadifriikartulid, tťillimajonees Juustupallid, ßrdikaste Tiigerkrevetisabad, vßrtsikas tomatikaste, kßßslaugusai Soolalþhe, kartulirÜst, sidruni-toorjuustukreem, marineeritud sibul Lihaveise rostbiif, rÜstitud Pätsi seemneleib, mädarþikaseenesalat, marineeritud kurk Rukkiräimed, rukolamajonees, krþbe sai

SALATID

Caesar krĂľbeda kanaga Serrano, kinoa, melon, avokaado

SUPID

Kaks Peipsi kala (koha, ahven) BorĹĄ veiselihaga

90

APPETIZERS

3â‚Ź 5â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź 7â‚Ź 9â‚Ź 8â‚Ź 6â‚Ź 6â‚Ź

Fries/sweet potato fries, chilli mayo Cheese balls, herb dip Tiger prawn tails, spicy tomato sauce, garlic baguette Salted salmon, potato pancakes, lemon cream cheese, pickled onions Roast beef, toasted black bread, horseradish and mushroom salad, pickles Rye Baltic herring, rucola mayo, crispy bread slices

SALADS

Caesar, crispy chicken Serrano, quinoa, melon, avocado

3â‚Ź 5â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź 7â‚Ź 9â‚Ź 8â‚Ź

SOUPS

Two lake Peipsi fish, pike perch perch Borsch, beef, beetroot

8â‚Ź 6â‚Ź

! Mþned meie toidud sisaldavad allergeene vþi lisaaineid, palun kßsi täpsemat infot meie teenindajatelt. ! Please note that some of our dishes contain allergens or additives, please ask and we'll be happy to provide more information.


Menßß/Menu

PASTA

KäsitÜÜpelmeenid (keedetud/praetud) sealihaga, hapukoor Rigatoni kanakebabiga, koorene ßrdipesto Lasanje veiselihaga, tomati-basiilikusalsa

PASTAS

8â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź

PITSAD

Margherita (tomatikaste, mozzarella, basiilik) Francescana (tomatikaste, mozzarella, sink, ťampinjon) Monaco (tomatikaste, mozzarella, kanakebab, rÜstitud paprika) Gorgonzola (tomatikaste, mozzarella, sinihallitusjuust, prosciutto, oliivid) Fresciore (tomatikaste, mozzarella, rostbiif, salaami, päikesekuivatatud tomat) Mediterranea (tomatikaste, pßhvli-mozzarella, kirsstomat, rÜstitud paprika)

6â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź

PEAROAD

Kukeseened, praetud värske kartul, seenekaste, soolakurk, talutomat Lþhefilee, brokoli-kirsstomatisalat Lþheburger, bataadifriikad, Tatari kaste Krþbe kana, praetud värske kartul, kukeseenekaste, soolakurk, talutomat Grillitud seafilee, þuna-maapirnipßree, punase kapsa coleslaw Veisekeel, kartulipßree, rohelised herned, grillitud tomat, koorekaste Lihaveise steik XL 250 g/8,8 oz, rÜstitud kßßslauk, pipravþi, Madeira kaste

DESSERDID

Lillepott (kßpsis, kohupiim) Ahjuþun, jäätis Juustukook, murakas

8â‚Ź 15 â‚Ź 10 â‚Ź 13 â‚Ź 15 â‚Ź 13 â‚Ź 22 â‚Ź 6â‚Ź 6â‚Ź 6â‚Ź

Handmade pork dumplings (boiled/fried), sour cream, herbs Rigatoni, chicken kebab, creamy herb pesto Lasagna, beef, tomato and basil salsa

8â‚Ź 8â‚Ź 8â‚Ź

PIZZAS

Margherita (tomato sauce, 6â‚Ź mozzarella, basil) Francescana (tomato sauce, 8â‚Ź mozzarella, ham, mushrooms) Monaco (tomato sauce, mozzarella, chicken kebab, roasted bell peppers) 8 â‚Ź Gorgonzola (tomato sauce, mozzarella, blue cheese, 8â‚Ź prosciutto, olives) Fresciore (tomato sauce, mozzarella, roast beef, salami, 8â‚Ź sun-dried tomatoes) Mediterranea (tomato sauce, buffalo mozzarella, cherry tomatoes, 8â‚Ź roasted bell peppers)

MAINS

Chanterelles, pan fried potatoes, mushroom sauce, pickles, 8â‚Ź farm tomato Salmon fillet, broccoli and cherry 15 â‚Ź tomato salad Salmon burger, sweet potato fries, 10 â‚Ź Tatar sauce Crispy chicken fillet, pan fried potatoes, chanterelle sauce, pickles, 13 â‚Ź farm tomato Crispy pork fillet, apple and Jerusalem artichoke puree, 15 â‚Ź red cabbage coleslaw Grilled beef tongue, potato puree, green peas, grilled tomato, 13 â‚Ź cream sauce XL steak 250 g / 8,8 oz, roasted garlic, pepper butter, 22 â‚Ź Madeira sauce

DESSERTS

Flowerpot (biscuits, curd cream) Baked apple, ice cream Cheesecake, cloudberries

6â‚Ź 6â‚Ź 6â‚Ź

91


Tšilli

Tšilli, armastus

ja vihkamine

Tšillipipra äärmiselt kiire ja laialdane levik on järjekordne pikantne peatükk kurikuulsast globaliseerumise muinasjutust. Puuduvad näited muudest toiduainetest, mille oleksid nii kiiresti nii paljud inimesed omaks võtnud. Nii hindud, tailased kui ka hiinlased, erinevad Aafrika rahvad, jamaikalased ja ka itaallased on veendunud, et tšilli on omane just nende riigile ja gastronoomiale. TEKST: MARTIN HANSON FOTO: SHUTTERTSOCK

G

lobaalse toiduaine mõistes, mis toidaks enamikku inimkonda, ei suuda tšilli loomulikult võistelda ei riisi, maisi ega ka kartuliga, kuid maitseavaja ja -lisajana on tšilli absoluutselt möödapääsmatu vahend igasuguse igava toidukördi muuseumieksponaadiks muutmisel. Lisaks on tema hind võrreldes muude vürtsidega peaaegu olematu. Kui piprad, kardemon, safran või nelk olid peamiselt härrasrahva toidumõnustaja, siis tšillipipra hurmavat maitset ning teravust saavad nautida kõik need sajad miljonid vaesed Aasia slummidest ja Lõuna-Ameerika favela’des kuni Aafrika mandri kaunite muldonnilinnakuteni. 1492. aastal, kui Kolumbus Hispaaniast India poole teele asus, ei olnud tema idee muuta Euroopa kulinaarset pilti. Tegu oli lihtsa äriga: vürtsid meile, raha … ka meile. Euroopa kasutas musta pipart medikamendina ja toiduvürtsina juba Vana-Kreeka ajast peale. Indiast pärit vürtsid ärgitasid majandust kogu Euroopas. Keskajaks oli must pipar muutunud aga sedavõrd kalliks materjaliks, et sellega sai kõrtsis olesklemise eest maksta ning korraldada oma rendi ja maksude eest tasumist. Oli vaja leida uus tee kalli tooraineni. Tšillipiparde pärimismaa on just Mesoameerika, kus kohalikud on seda kauna kasvatanud ja müünud juba enam kui 7000 aastat. Jälgi tšillipiparde kasvatamisest ja küpsetamisest

92


Tšilli

leiti iidsete savinõude fossiilidel nii tänastelt Venetsueela aladelt, Andidest kui ka Kariibidelt. Indiaanlaste poolt toiduks kasutatud piprakaunad olid Kolumbuse arvates tugevamad ja mehisemad kui tuntud must pipar. Kaunad said nimeks pimiento, Itaalias sai ta nimeks peperone, Prantsusmaal poivron ja Inglismaal pepper. Kui kiiresti hakkas aga tšilli üle maailma levima? 30 aastat pärast Kolumbuse naasmist koos leegitsevate kaunadega kasvasid erinevat sorti piprad juba Portugali asumaal Indias, hurmavas Goa maakonnas. Portugali impeerium on “vastutav” selle eest, et tšilli levis sisuliselt saja aastaga üle maailma ja isegi sellistesse riikidesse, millel puudus merepiir, nt Tiibet, Ungari.

Tšilli vennad on kartul, tubakas ja tomat? Tšillipiprad kuuluvad bioloogiliselt samasse sugukonda kui kartul, tomat ja tubakas ning on oma nime saanud kauna kuju järgi. Prantsuse taimeteadlane Joseph Pitton de Tournefort andis 17. sajandi lõpu poole tšillipiparde perekonnale nime ladinakeelse capsa (tasku, kapsel) järgi. Vaid viit liiki kahekümne viiest Capsicum’i perekonda kuuluvast kaunast kasvatatakse söömiseks ja enamik maailma metsikustest tšillipipardest kasvab siiani Ladina-Ameerikas. Maailmas leiduvate piparde tegelik värvigamma ja kuju ampluaa on tunduvalt mitmekülgsem kui need punased ja rohelised torukujulised kaunad, mida kasutab Mehhiko köök, või linnusilmakujulised pisikesed piprad, mis leiduvad Tai köögis. Olemas on oa- ja südamekujulisi pipraid, on kaunu, mis meenutavad dadaistlike maale või Salvador Dalí sulavaid kelli. Aga siiski … mille kuradi pärast meile tšillid sedavõrd meeldivad? Miks meile meeldib miski, mis meile haiget teeb? Põhjus on loomulikult selles endorfiinses mõnus, mitte masohhismis. Tšillide tervistavast mõjust on räägitud pikalt ja eks sellel ole oma tõepõhi ka all. Tšillid pole kaloririkkad, sisaldavad beetakaroteeni, C-vitamiini (rohkem kui tsitrused) ning B6- ja K1-vitamiini. Samuti sisaldavad tšillid vaske ja kaaliumi. Kõik kokku teeb tšillist kaalulangetaja, kolesterooli langetaja. See vähendab südamehaiguste riski, korrastab seedimist ja toimib valuvaigistina. Samuti omab tšilli preventiivset mõju mäluhäirete ja õppimisvõime kahanemise suhtes ning vähirakkudega võitlemisel.

Virgin Mary

Virgin Mary

Koostisosad

Ingredients

• • • • • •

• • • • • •

1 l tomatimahla 40 g sibulavarsi 40 g mädarõigast 20 g tšillit 2 tl Worcesteri kastet 5 tl sidrunimahla

1 l tomato juice 40 g spring onions 40 g horseradish 20 g chilli 2 tsp Worcestershire sauce 5 tsp lemon juice

Valmistamine

Preparation

* Kui tšilli on kange, võib kogust vähendada või seemned eemaldada. Kui aga tundub, et segu jäi lahjaks, võib lisada Tabascot või muud teravamat tšillikastet.

*If the chilli is particularly hot, reduce the amount or remove the seeds. But if you feel the finished drink doesn’t have enough of a kick, add a dash of Tabasco or other strong chilli sauce.

Haki sibulapealsed ja tšilli peeneks, pane kõik koostisosad kannmikserisse ning sega korralikult. Seejärel vala segu läbi peene sõela. Serveeri koos jää, laimi ja väikese sellerivarrega.

Finely chop the spring onions and chilli, place all of the ingredients in a blender and blitz. Pour the drink through a fine sieve. Serve with ice, lime and a small stick of celery.

93


Tšilli

Lõuna-Ameerika ceviche Koostisosad • • • • • • • • • •

200 g puhastatud tooreid krevette 2 keskmist tomatit 2 keskmist jalapenot 40 g rohelist sibulat 1 sidrun 1 laim 1 suurem apelsin sool värskelt jahvatatud must pipar Tabasco kaste (soovi korral)

Valmistamine Puhasta krevetid. Suured krevetid tükelda suupärasteks. Eemalda tomatitelt seemnetega osa ja haki väikesteks kuubikuteks. Tšillidelt eemalda seemned ja valge osa ning haki need peeneks, samuti haki sibulapealsed. Riivi tsitruselistelt koor ja pressi neist mahl. Seejärel sega kõik koostisosad kokku (klaasist või plastist kausis), maitsesta soola ja musta pipraga ning kata kilega. Hoia külmikus vähemalt kaks tundi, et krevetid “küpseksid”. Serveeri koos avokaado ja saiakrõpsudega. * Krevettide asemel võib kasutada nii toorest valget (nt koha, siig) kui ka punast kala (nt lõhe, forell). Kui jalapenot ei ole, võib selle asendada mõne muu olemasoleva tšilliga, kuid sõltuvalt teravusest muuta kogust.

Tšillide viiene põhipalett Söödavad tšillipiprad jagunevad Capsicum’i ehk emataime järgi viide eri kategooriasse, kuid kui palju erinevaid piprasorte tegelikkuses on, ei kujuta keegi ette. Räägitakse numbrist 400. Capsicum annuum. Kõige enam kasvatatud liik, on kliima suhtes vähem nõudlikum kui teised, kuid meeldib soe ja kuiv kasvukoht. Siia kuuluvad kõik meil paprikaks nimetatud sordid (ka magusad), samuti Jalapeño, Cayenne, Serrano, Pequin, Cherry, Thai pepper jne. SHU 0–100 000. Capsicum baccatum (var pendulum). Vormirohke liik ja peamiselt kasvatatakse Lõuna-Ameerikas. Aji, Bishop’s crown (aka Christmas bell või Joker’s hat ). SHU ...< 50 000. Capsicum chinense. Kõige teravam liik. Habanero, Scotch bonnet, Naga, Trinidad Scorpion, Carolina reaper jt. SHU ...< 2 000 000 ja enam. Capsicum frutescens. Tabasco, Piri-Piri (Peri-Peri), Bird eye jt. SHU ... < 175 000. Capsicum pubescens. Sobivas kohas (kus külmumist pole karta) võivad kasvada puu mõõtu, seepärast kutsutakse neid ka puutšillideks. Võivad olla pikaealised 15 aastat ja rohkem. Rocoto, Peruvian jt. SHU ... < 250 000.

94

South American ceviche Ingredients • • • • • • • • • •

200 g uncooked prawns 2 medium tomatoes 2 medium jalapeños 40 g spring onions 1 lemon 1 lime 1 large orange Salt Freshly ground black pepper Tabasco sauce (if desired)

Preparation

Clean the prawns. Cut any larger prawns into bitesized pieces. Dice the tomatoes, having removed the seeds and centre parts. Finely dice the chillies, having removed the seeds and white parts. Also chop the spring onions. Grate the rinds from the lemon, lime and orange and then squeeze the juice from all three. Mix all of the ingredients together (in a glass or plastic bowl), season with the salt and pepper and cover with cling film. Refrigerate for at least two hours to give the prawns time to ‘cook’. Serve with avocado and bread crisps. *Instead of the prawns you could use raw white fish (such as pike perch or whitefish) or raw red fish (such as salmon or trout). If you don’t have any jalapeños, you can replace them with any chilli you have, adjusting the amount depending on how hot it is.


Tšilli

Maailma kangeimad piprad 1912. aastal koostas Wilbur Scoville skaala, mille järgi mõõta tšillipiparde kangust ja n-ö kuumust ning määrata tšillipipras leiduva vürtsi andva aine kapsitsiini hulka. 2007. aastal määrati Guinnessi rekordi vääriliseks Indiast pärit Naga Bhut Jolokia ehk Kummituspipar, mille kanguseks oli 1 miljon ühikut Scoville’i skaalal. 2013. aastal aga lõi kõik rekordid üle tšillipipar nimega Carolina Reaper, mille kanguseks määrati Scoville’i skaalal 2,2 miljonit ühikut. Mõned võrdlused kanguste mõistmiseks: • Tavaline paprika – 0 Scoville’i ühikut

• Tabasco kaste – 5000 Scoville’i ühikut • Politsei pipragaas – 2 kuni 5 miljonit Scoville’i ühikut • Puhas kapsaitsiin – 15–16 miljonit ühikut.

Särtsakad hommikused pannkoogid

Breakfast pancakes with a kick

Koostisosad

Ingredients

• • • • • • • • • •

70 g külmutatud kirsse 240 g piima 300 g jahu 80 g suhkrut 20 g küpsetuspulbrit 1 tl (ca 5 g) soola 90 g sulatatud võid 10 g vanillisuhkrut 4 muna 1 tl tšillipulbrit

Kaste

• 80 g suhkrut • 200 g vahtrasiirupit • 1 tl tšillipulbrit

* Pannkoogitainast võib tšilli välja jätta ja ainult siirupiga maitsestada. Kui tšillipulbrit ei ole, sobib ka terav tšillikaste (Tabasco, Sriracha). Mõnusalt suitsuse maitse saab, kui kasutada Chipotle’i pulbrit või kastet.

Valmistamine

Tükelda külmutatud kirsid ja jäta ootele. Sega kokku jahu, küpsetuspulber, sool, vanillisuhkur, tšillipulber ja suhkur. Teises kausis sega kokku kergelt vahustatud munad ja soe piim. Sega muna ja piima segu kuivainete hulka ning sega korralikult, kuni tekib ühtlane mass. Seejärel lisa sulatatud ja jahutatud või. Jäta segu seisma umbes kümneks minutiks, seejärel lisa hakitud kirsid ja sega uuesti läbi. Kuumuta pann üle keskmise kuumuse, määri pann rasvainega (selleks sobib hästi näiteks pihustatav õli) ning küpseta umbes 10 cm läbimõõduga koogid. Kui tainas hakkab mullitama, on õige hetk selle pööramiseks, sest siis on tulemus õhulisem. Kuumuta siirup ja lisa tšillipulber ning sega korralikult läbi, seejärel jahuta. Serveeri pannkoogid soojalt koos maitsestatud siirupi ja hea vanillijäätisega.

• • • • • • • • • •

70 g frozen cherries 240 ml milk 300 g flour 80 g sugar 20 g baking powder 1 tsp (ca 5 g) salt 90 g melted butter 10 g vanilla sugar 4 eggs 1 tsp chilli powder

Dressing

• 80 g sugar • 200 g maple syrup • 1 tsp chilli powder

*If you prefer, you can prepare the batter without the chilli, only adding it to the syrup for flavour. If you don’t have any chilli powder, you can use a strong chilli sauce (e.g. Tabasco or Sriracha). Using chipotle powder or sauce will produce a lovely smoky flavour.

Preparation Chop up the thawed cherries and set aside. Mix together the flour, baking powder, salt, vanilla sugar, chilli powder and sugar. Warm the milk, then mix it with the lightly beaten eggs in a separate bowl. Combine the liquid and dry ingredients and mix together to an even consistency. Then add the melted butter (allowing it to cool first). Allow the mixture to stand for around 10 minutes, then stir in the chopped cherries. Place a pan on a medium heat, grease it (using e.g. a spray oil) and ladle in the mixture to form pancakes around 10 cm in diameter. When the batter starts to bubble, turn the pancakes over to ensure a light and fluff y consistency. Heat the syrup, add the chilli powder, mix together and allow to cool. Serve the pancakes warm with the flavoured syrup and good-quality vanilla ice cream.

95



Kauge eestlane

Teekasvatajaks juhuse läbi Kolm aastat tagasi hakkas Eesti ühes tuntumas bussifirmas turundustööd teinud Miina Saaki närima pidev kontoris viibimine ja arvutis toimetamine. Leidnud samast ettevõttest mõttekaaslasi, tehti teoks idee, mis kõlab nii alguses, keskel kui ka lõpus üsna uskumatuna: kolleegid panid ametid maha ja läksid Gruusiasse teed kasvatama. Päriselt ka! TEKST: MARTIN HANSON FOTOD: ERAKOGU

“M

eie teeistandus, teefarm, asub kümmekond kilomeetrit Kutaisi linnast lõunas. Kokku on meil teepõlde 50 hektarit, mis omakorda jagunevad kolme erineva põllu vahele. Meid on kokku kuus eestlast ja leedukas, kes täiesti ausalt ja ilma igasugust eelteadmist omamata Gruusias teed kasvatavad. Eks see natukene hullumeelsena tundub, et me sedasi oma elud Eestist siia tõime, kuid samas ka väga loogiline,” räägib Miina Saak, Renegade Tea Estate’i üks asutaja. Saak ütleb, et nende seiklus Gruusiasse sarnaneb väga kuulsa looga, kuidas Jamaica mehed hakkasid tegelema bobisõiduga – tahtsid minna olümpiale,

97


Kauge eestlane

kuid teadmisi ja võimalusi alaga tegeleda oli null. Aga tahe oli nii võimas, et asi tehti ikkagi ära. “Kui olla aus, siis ei teadnud me teest keegi varasemalt mitte midagi, kõik jõime rahulikult klassikalisi pakiteesid ja olime rahul. Aga mis meid ühendas, oli tunne, et tahaks teha midagi oma kätega, iseendale ja kontorist väljas. Nii hakkas tekkima seltskond, kes mõtiskles selle võimaluse tekitamise teemal. Alguses veeretasime mõtet, et minna kuhugi Aafrikas avokaadosid kasvatama, samuti käis läbi idee, et hakata Namiibias teed kasvatama. Kahjuks osutus aga sealsete organitega suhtlus uskumatult vaevaliseks ja valulikuks,” räägib Saak. Siis aga nägi üks grupi liikmetest oma vanemate kapinurgas vana nõukaaegset musta tee pakki, millele oli kirjutatud, et tootmisriigiks on joogipurul Gruusia. “Sealt siis lõid äkki põlema uued lambid. Lisaks osutus suhtlus Gruusia riigiga uskumatult lihtsaks, kiireks ja soosivaks,” lisab teekasvataja.

Gruusia riigi tugi ja maailma teeturg

Edasise uurimise järel selgus, et Gruusia riik on loonud lausa projekti, mis tekitaks renessanssi kohaliku teekasvatuse valdkonnas. Gruusia kui kõige põhjapoolsem riik, kus

98

teepõõsas Camellia sinensis veel kasvab, on kunagi olnud suur teekasvataja nii Vene tsaarile kui ka hiljem tervele Nõukogude Liidule. Kui Vene tsaarile kasvatati parimatest Hiina ja Aasia teetaimedest auhinnaväärilist teed, siis NSVLi ajal toimus masstootmine. Kui eestlased ja leedukas aga Gruusiasse jõudsid, ei olnud nendele riigi poolt renditud põldudel (Gruusia riigipoolse projekti panus on see, et erinevalt tavaolukorrast lubatakse välismaalastel rentida põllumajanduseks ehk teekasvatuseks maad) 30 aastat mitte keegi midagi teinud. Vastu vaatas totaalne võsa, mille sees olid ka enam kui 70aastased teetaimed. Nõu, mida võsaga teha, küsiti nii Hiinast kui ka mujalt Aasiast, samuti Gruusiast. “Meile soovitati võsa esiteks maha põletada, siis aga lõigata maha nii, et jääb alles 15 sentimeetrit võsa. Kuid meid teekasvatamise alguses juhendanud Nepali teekasvataja soovitas lõigata kogu võsa, koos teepõõsastega, maapinnani maha ja jääda ootama teepõõsaste uut kasvamist. Mõeldud-tehtud, lõikasime 2017. aasta alguses ühe kolmest põllust puhtaks. Veel juunis kõndisime tühjal põllul ringi ja olime ehmunud – mitte midagi ei kasva tagasi. Tekkis küsimus, kas olime midagi valesti lõiganud. Kuid siis juulikuus algas kasv ja meie teepõõsad lõid maa seest


Kauge eestlane

välja. Mõni kuu hiljem saime teha ka juba esimese korje ja panna pakkidesse 100 kilogrammi omakasvatatud teed,” räägib Saak. Tänaseks on võsast lõigatud välja ka teine põld ja kolmas ootab aasta algust, et samuti uus elu endale saada. Ning mis selgus esimesest korjest? Selgus, et Gruusias kasvatud tee on suurepärase kvaliteediga – maitselt magus, pehme ja aromaatne.

Kuni 15 000 kilo teed

Kuid tee, mis on põõsal, tuleb sealt õigesti korjata, tuleb õigesti oksüdeerida, tuleb õigesti kuivatada ja alles siis saab seda juua. Selliseid oskusi ei olnud ühelgi Renegade Tea Estate’i loonud inimesel. Teadmine tuli Nepali teemeistri õpetuste ja pideva katsetuse läbi. Eelmisel aastal oli farmil panna pakki 46 teeretsepti. “Need olid kõik katsetused, millel igaühel oma elu ja olemus. Tänaseks on meil nii valgest, rohelisest, oolongist kui ka mustast teest vaid mõned retseptid igapäevaselt tootmises. Kuid nagu ikka, ka eksperimendid müüme maha,” mainib teekasvataja. Müügil on tee peamiselt ettevõtte e-poes ja mõnedes poodides üle maailma

ning Tallinna mõnes olulisemas kohvikus. Saak lisab, et eelmise aasta 100 kilo müüdi maha ülikiiresti, kuid sellel aastal salve saanud 500 kilo annab võimaluse talvisel ajal, kui tee ise ei kasva, tegeledagi Tallinnas turunduse ja müügitööga, et mõista paremini oma klienti ja ajada välja uusi müügivõrke. Järgmiseks aastaks loodetakse tootmisvõimsuse kasvu 1500 kilo juurde, kogu istanduse täisvõimsus võiks olla aga 15 000 kilo teed aastas. Praegusel ajal käib töö nii, et üks inimene on püsivalt tegev Tallinnas, teised aga migreeruvad aprilliks Gruusiasse ja saabuvad sealt tagasi oktoobriks. Kohapeal korjatakse teed iga 20 päeva tagant umbes nädal aega ja selleks ajaks palgatakse peaaegu kogu küla teed korjama. “Grusiinid toetavad meid väga, olgugi et omaks veel ei ole päris võtnud. Nemad näevad meis päästjat, kes võiksid aastakümneid varjusurmas olnud külaelule ja jõukusele taas hoo sisse anda. See on raske vastutus, kuid mind on Gruusias elatud aeg õpetanud mitte liigselt muretsema. On asju, mille vastu inimene ei saa, ja kõik muu on ju korraldatav,” mainib Saak.

99


Liikumine

Tervisearmastusest

ja kogukonnatundest liigutatud Rakvere 100


Liikumine

Soov pakkuda inimestele meeldivalt tervislikke ajaveetmisvõimalusi on AQVA Hotel & Spa kõige olulisem nurgakivi. Muu hulgas laieneb see ka luksusliku spaahoone seintest väljapoole, mille kõige ehedam ja nähtavam ilming on tänavu kümne aasta juubelit tähistav, kolmkümmend korda aastas toimuv AQVA Spa liikumissari “Terve Rakvere liigub”. TEKST: UKU ADRIAN ILVES FOTOD: AIN LIIVA

K

ahekümne osalejaga alguse saanud ning läbi aastate ka lühiajalisi katsetajaid ligi meelitanud üritus koondab endas tänaseks umbes 200 püsiosalejast liikumisentusiasti, kelle jaoks on regulaarne tervisesport suureks väärtuseks iseenesest ning sellega kaasnev kogukonnatunne koos võimalusega AQVA Hotel & Spa auhindu võita juba niigi toreda ettevõtmise rikastavaks lisaväärtuseks. Iga ürituse alguses loositakse osalejate vahel välja kolm ühekordset priipääset spaa vee- ja saunakeskusesse. Sama hüve saab osaks ka liikumissarjast kümme korda järjest osavõtjatele. Ürituse nimes tähistab sõna “terve” nii tervislikkust kui ka üleskutset kõikidele rakverelastele teiste liikujatega ühinemiseks. AQVA Hotel & Spa juhi Roman Kusma sõnul on Eestis mujalgi analoogseid asju korraldatud, kuid see liikumine on esimene ja püsivaim omataoline. Tema sõnul on nii spaa kui ka nende poolt veetava liikumissarja idee üldises plaanis sama – pakkuda rakverelastele võimalikult laialdasi ning tervislikke ajaveetmise võimalusi ja lõõgastumist. Ei veekeskusesse minek ega ka sportlik ühistegevus pea ju tähendama vajadust kodulinnast kaugemale

sõita ning sellest ideaalist lähtuvalt on ka mõlemad asjad alguse saanud. Romani enda sportlikud tegevused ei piirdu kaugeltki ainult mõõduka sörkimise ja hommikuvõimlemisega, vaid tegu on tõeliselt suure liikumisfänni ja harrastussportlasega, kellel tänaseks seljataga mitu 42kilomeetrist maratoni nii siin- kui ka sealpool ookeani. Mõne aasta taguse kaalukaotuse ja elustiilimuutuse järel kehtib mehe kohta ütlus “algul ei saa vedama, pärast ei saa pidama”.

Igal esmaspäeval oktoobrist maini

Sõna "terve" ürituse nimes tähistab nii tervislikkust kui ka üleskutset kõikidele rakverelastele teiste liikujatega ühinemiseks.

Kolmekümnel esmaspäeval aastas toimuva liikumise alguspunkt on alati sama – Rakvere Spordikeskuse esine aadressil Kastani 12. Seal loositakse ka välja kolm õnnelikku vee- ja saunakeskuse külastuse võitjat. Liikumise sihtpunkt on aga iga kord mõnevõrra erinev, mille osalejad saavadki alles vahetult enne teada. Üldiselt vaheldub see ilmakaarte järgi, et sihtpunkt ei asuks alati ühes linnaosas. Ühe otsa pikkus on ligikaudu

101


Liikumine

1,5–2 km ning terve aasta peale on veel kolm pikemat 5 km pikkust otsa. Seda, kas osalejad pärast enda sihtpunktis elektrooniliselt registreerimist ka omal jalal alguspunkti naasevad, eraldi ei kontrollita. Kuna sihtpunktid püsivalt vahetuvad, leidub alati neid, kes sellele lähedal elavad, samuti ei takistata kedagi pärast auto peale hüppamast. Ürituse korraldusliku poolega tegelevad inimesed tõdevad aga rõõmuga, et juba mõnda aega on lõviosa liikujatest siiski vaid tõsisemad entusiastid, keda motiveerib iseenda tervis ning kes ei ürita puhtalt loosiõnnele lootes reeglitest kuidagi kõrvale hiilida ega üksnes sportlikku näitemängu teha. Esimesest aastast peale liikumissarjas osalenud ning umbes viimased neli aastat peaaegu kõikidel kordadel osa võtnud Urmas Rannamets on kollektiivsest liikumisest lausa nii haaratud, et käib lisaks esmaspäevadele ka kolmapäeviti omaalgatuslikult sõpradega liikumas. Muu hulgas kiidab ta kogukonnatunnet ning rõhutab, et on suutnud kaasata nii oma abikaasa kui ka naabreid ja tuttavaid. “Tulge välja ja liikuge paar korda, siis saate selle fenomenist ka aru,” kutsub Urmas inimesi üles ning ütleb, et nii kaua, kui tal jalad kannavad, kavatseb ta sellega ka jätkata.

Motiveerib inimeste huvi ja heakskiit

Kümme aastat korraldusliku poolega seotud olnud Erkki Leek toob välja, et kui esimestel aastatel löödi osavõtja kaardile pitsat alguspunktis ning lõpp-punkti ei kontrollitudki, siis nüüd kontrollitakse aastaid digitaalselt just lõpp-punkti jõudmist. Ka tema kolm poega on üritusse kaasatud, kellest praegu 17aastane on samuti algusest peale sellega koos üles kasvanud. Mehe sõnul on aeg-ajalt hooaja lõpus ikka tulnud jutuks küsimus ürituse jätkamisest,

102

sest tegu on ju aeganõudva ettevõtmisega, kuid alati on olnud rohkem kui üks põhjus sellega jätkamiseks. “Mind motiveerib see, kui konkreetsed inimesed tulevad nii tänaval kui ka AQVA Spas, kus ma hästi tihti käin, võtavad nööbist kinni ja küsivad, kas me ikka sügisel hakkame jälle seda liikumist korraldama. See näitab suurt kogukonnatunnet. Rõõm peitub nii tervise aspektis kui ka koostegemises, sest see on ka koht suhtlemiseks. Paljud, kellele üksi osalemine on vaevalisem, tulevad koos oma sõprade või pereliikmetega juba meeleldi ja saavad püsiosalejateks,” ütleb Leek ning registreerib paar hetke hiljem ära ka oma sihtpunkti jõudva ema liikmekaardi, kes on üritusel aktiivne osaleja. Koos Erkkiga kolmandat aastat liikumissarja eestvedaval Robert Salepil sai asi alguse tänu Aqva juht Romanile. “Kui ma Aqva spordikeskuses töötasin, võttis Roman sarja korraldamise üle ja kaasas ka mind sinna ja nii see läks. Ise nagunii spordiga juba aastaid lähedalt kokku puutunud, nüüd siis ka korraldamise poolega.” Salepi sõnul on igal esmaspäeval osalevatest inimestest suur osa püsiosalejad, samuti lisandub aeg-ajalt uusi ning niiviisi leiabki sealt endale tuttavaid juurde. Kuigi vahel harva võib midagi olulist vahele tulla ning tuleb endale asendaja leida, on nad Erkkiga enamik esmaspäevadest siiski ise platsis. “Läbi liikumise saab igaüks oma tervisele kingituse teha, sest ükski panustatud minut ei ole kaotatud, vaid võidetud minut,” võtab Salep kokku põhjuse teiste liikujatega ühinemiseks.

Kolmekümnel esmaspäeval aastas toimuva liikumise alguspunkt on alati sama – Rakvere Spordikeskuse esine aadressil Kastani 12. Seal loositakse ka välja kolm õnnelikku vee- ja saunakeskuse külastuse võitjat.



Kohalik

Kunstnik

Riina Rillo:

vaimustustundeta jääb lõuend tühjaks Riina Rillo on Jõgevamaalt pärit kunstnik, kes on oma elu sisse seadnud Rakverre. Väga suure panuse on ta andnud kohaliku kultuurielu edendamisse – seda oma isikliku kunsti- ja disainigaleriiga ARS-MEL, kus juba ukselt õhkab mõnusat soojust. Täpselt niisama soojana tuntakse ka Riinat ise ja tema loomingut. TEKST: RIINA PALMISTE FOTOD: MEELIS MEILBAUM, ERAKOGU

A

RS-MELi kunstigalerii avati 2011. aastal Rakvere Põhjakeskuses. “Uued kunstiteadmised ja ideed lausa pakatasid minust välja,” meenutab Rillo, miks ja kuidas praeguseks Rakvere südamesse kolinud kunstiärile kaheksa aastat tagasi elu sisse puhuti. Mis seal salata, eks palju aitas kaasa kunstniku äriliselt kalkuleeriv mõtlemine. On ju Riina kunstiõpingutele lisaks õppinud EBSis ärimajandust ning töötanud pangakontorijuhina ja rahandusministeeriumis. Rillo ise tunnebki eriti suurt rõõmu selle üle, et galerii loomisega on ta saanud abiks olla ka teistele kunstnikele, kellel enesel äririskide võtmise soovi ja julgust napib. Hakkaja inimesena ei ole ta pidanud ka tundma, et galeristiamet seaks olulisi piiranguid kunstnikutööle. Vastupidi, alates 2007. aastast on Rillo teinud 29 personaalnäitust ja osalenud 55 ühisnäitusel Eestis ning mujalgi.

Nauditav tundmatus

Oma loomingust rääkides jääb Riina sügavalt mõtlikuks. Kui üldjuhul on kunstnikel alati mõni kindel meelisteema, siis Rillol üht kivisse raiutud lemmikut ei ole – vähemasti usub ta, et midagi sellist välja lausuda ei tasuks. “Elu pakub iga päev nii palju uut ja huvitavat,” õhkab Rillo, et loojana naudib ta täiel rinnal

104

seda põnevat tundmatust, kuhu elu ta kisub. Kohaliku kunstniku maalide seas on palju töid, mis on valminud suurema pingutuseta, justkui iseeneslikult, võluväel. Näiteks “Pärast vihma”, “Valguse lummuses” I, II ja III osa, “Viljad” ning mitmed abstraktsed lillemaalid. “Neis maalides hindan ise seda seletamatut loomise kergust, justkui mingi ime oleks aidanud neil tekkida,” kirjeldab Rillo. Mõnede teiste töödega on aga sootuks teisiti, nende loomeprotsess on olnud märksa aeganõudvam. “Need on võtnud väga suure tüki minust endasse ja on mind emotsionaalselt nii jäägitult loomise protsessiga sidunud, et olen siis kogu muust maailmast täielikult välja lülitunud,” kirjeldab ta. Sellisest loomeprotsessist rääkides meenuvad Rillole näiteks “Armastuse rannik”, “Rohelisel teel”, “Maastik kolme kurega”, “Sünergia”, “Rannamõisa tamm”, mitmed portreed ja paar akti. “Küllap on neid veel,” usub kunstnik, kelle sõnul on enesel sellistest teostest küllaltki keeruline lahti lasta. “Vaid minu jaoks on teada neis olev

Kodumaaarmastusest rääkimine oleks väga raske. See on nii habras, ükski täht ja sõna ei näi nii suur, tähtis ja õige selleks.


Kohalik

lugu, mis ei pruugi teiste jaoks mingilgi moel aimatav olla.”

Visandiplokk headest mõtetest tulvil

Kust või millest siis kunstnikud ikkagi inspiratsiooni ammutavad? Rillo tõdeb, et teda inspireerib eeskätt armastus ja vaimustumine. “Inspiratsioonipuudust, mida mõned kunstnikud kurdavad, pole ma iialgi tundnud,” on Riina õnnelik, et ideekriis on võõras mure ja tema visandiplokk on kogu aeg headest ideedest tulvil. Kui üldse miski piire seab, on see pigem aeg. See tähendab aga, et ateljeesse jõudes pole enam vaja mõtteid kokku koguda, vaid saab kohe lõuendi kallale asuda. “See, mida maalida, on siis juba teiste tegevuste ajal täielikult maalimisküpseks mõeldud.” Samuti on Rillol mitmeid kunstnikke, kellest väga lugu peab. Oma vaieldamatuks lemmikuks peab ta aga Picassod. “Olen läbi lugenud kõik raamatud, mis temast eesti keeles ilmunud on,” avaldab Rillo, kes julgeb arvata, et teist Picasso-sarnast lihtsalt ei ole. “Ta oli ju nii suur elu, kunsti, naiste ja ka enese talendi armastaja. Tema teoseid, ka kõige lihtsamaid – realistlikest kubistlikeni – vaatan ma alati rõõmu ja naudinguga.” Selgub, et ka Rillo ise on suurkunstnikust inspireerituna kubistlikke maale maalinud.

Olgugi et Rillo arvab, et spirituaalsete teemade kajastamisel on ta ise olnud pigem vaoshoitum, leiab tähelepanelik vaataja siiski tema töödest sellelaadseid peidetud sõnumeid ja vihjeid. Suur eeskuju selles vallas on Hilma af Klint – abstraktse kunsti esmalooja, keda Riina nimetab tõeliseks väärtkunstnikuks. “Ta oli väga tark ja suure vaimsusega kunstnik,” hindab Rillo, kelle sõnul teeb Klinti kunstnikuna eriti huvitavaks tema tolleaegne

105


Kohalik

uskumus, et tema elu ajal ei oleks tema teofilosoofilisi ning spirituaalseid maale mõistetud, mistõttu lubas ta oma testamendis sellelaadse maalikogu avaldada alles 20 aastat pärast oma surma.

teda edasi aidanud ka printsiip, et oma parim mõttesähvatus tuleb teostada nii kohe kui võimalik. “Siis paned sellesse vaimustuse ja kire,” usub ta, et inimesed tunnevad kirgastunud loomingu kaugelt ära. “See laeb neid.”

Näitus kui mitmetahuline kunstitöö

Positiivsel inimesel positiivsed mõtted

Rillo on elu jooksul teinud ühtekokku 29 personaalnäitust. Neist viimane kandis pealkirja “Keeruline naine”, mille raames said Rakvere kultuurikeskuse seintele sätitud mitmed tuntud ja sisukad naised. “Minu jaoks on naise keerukus ja sisukus vooruseks,” avaldab Rillo, et näituse eesmärk oli naiste sisukuse väärtustamine ja laiemas plaanis kõigi inimeste hingesoppides oleva keeruka sisu hooliv mõistapüüdmine. Nii rõhutab ta, et kõik maalidel olevad naised väärivad võrdselt tähelepanu. Kusjuures ühe “keerulise naisena” leidis tee seinale ka Rillo ise – seda oma 2007. aastal maalitud autoportreel, mida nüüd hiljem täiendades sai Rillo teha koostööd aastaid noorema endaga. Kuidas siis ikkagi valmib üks näitus? Rillo ei tee saladust, et see on tõesti üks ääretult pikk protsess. “Võib öelda ka nii, et see on üks mahukas, kindla sõnumiga mitmetahuline kunstitöö, mille sünd algab nn ahhaa-efektist, kui kunstnik midagi erilist kogeb või mõtteplahvatuslikult avastab,” tõdeb galeriiomanik. Sellele järgnevad analüüs, sügavam mõtestamine ja kontseptuaalne kunstiprojekti küpsemine, kooskõlastused galeriiga, ruumide ülevaatus, eelarve koostamine ning tihe ettevalmistus. Kõik see nõuab kahtlemata tohutus koguses pealehakkamist, kuid paistab, et just pealehakkamine on miski, millest Rillol juba puudust ei tule. Vastupidi, tegevusi mahub ettevõtliku naise päeva tõesti palju. Lisaks galeristitööle juhitakse perega väikest mööblifirmat. Rääkimata hobidest, mida on loomingulisel naisel samuti kaunis palju. “Mõnikord kirjutan luuletusi, maalin siidisalle, õmblen, teen enesele looduskosmeetikat (selgub, et Rillol on ka Tartu kõrgema meditsiinikooli kosmeetiku tunnistus – toim). Kui mahti ja vajadust, teen keraamikat,” kirjeldab kunstnik, kes jutustab seejärel veel salapärasest diktofonist, millele on aegade jooksul oma muusikaloomingut salvestanud, ja sellestki, kuidas tema kodused retseptid võiks ühel päeval vabalt raamatuks köita. “Mu tähtsaim reegel on, et õpi, õpi, õpi. Koolides, raamatutest, endast targematelt, endast rumalamatelt,” jagab Riina üht olulisemat tõetera, millest elus juhindub, misjärel tõdeb, et palju on

106

Nii nagu Rillo tööd püüavad pilku oma soojuse ja helge värvide mänguga, kiirgab positiivsust ka kunstnikust endast. “Minu positiivsus algab imelihtsast naeratustemaagiast,” avaldab Rillo oma rõõmsa ellusuhtumise saladuse: “Lihtsalt jaga naeratusi ning võta naeratusi vastu ja ongi kõik.” Kunstnikuna peab ta aga oluliseks lõputut vaimustumist kõigest, mida elu suudab pakkuda. “Ka väga pisikestest asjadest,” rõhutab Rillo. “Ilma vaimustustundeta ei saa asuda isegi tühja lõuendit mõtete ja värvidega täitma. Vaimustus, armastus, tänulikkus, ka austus ja andestus peavad olemas olema iga inimese südames ja hinges.” Pole mingi saladus, et loomeinimeste töödes kajastub tihti ka kodukant ning kodumaa-armastus üldiselt. Seepärast äratab huvi, palju on Riina loomingus peidus Rakveret, Lääne-Virumaad ja Eestit. Kunstnik nendib, et mõistagi on Rakvere ja Virumaa mõlemad olemas tema igapäevases elus, mõtetes, südames ja kajastuvad loominguski, aga sellest või kodumaa-armastusest rääkida oleks väga raske. “See on nii habras, ükski täht ja sõna ei näi nii suur, tähtis ja õige selleks,” tõdeb kunstnik, et see on sügava mõtluse ja väga hea tunde tekitamise küsimus.

Õpi, õpi, õpi ... koolides, raamatutest, endast targematelt, endast rumalamatelt.


Hetked iseendale

Sisukas nagu sina



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.