ECOLUMINATION
Depósito legal B-41822-2011
EN60929 EN55015 EN61547 EN61347-1 EN61347-2-3 EN61000-3-2 EN61000-3-3
Proximidad a los clientes.
Trabajo en equipo.
Nähe zum Kunden.
Teamarbeit.
Proximité de nos clients.
Travail en équipe.
Proximity to customers.
Teamwork.
Satisfacción de las autoridades reglamentarias.
Internacionalización. Internationalisierung.
Zufriedenheit der Regulierungsbehörden Conformité aux exigences des autorités réglamentaires.
Internationalisation. Internationalization.
Satisfaction of regulatory authorities Complicidad con los clientes.
Innovación, tecnología.
Komplizenschaft mit den Kunden.
Innovation, Technologie.
Engagement vis-à-vis de nos clients.
Innovation, technologie.
Client Commitment.
Innovation, technology.
Las personas como valor.
Envíos urgentes.
Wert als Menschen.
Expresslieferung.
Les personnes en tant que valeur propre.
Livraisons urgentes. Express shipments.
People as a value
4h
Recoja su pedido en 4 horas.
Reciclaje.
Holen SIe Ihre Bestellung innerhalb von 4 Studen.
Recycling. Recyclage.
Enlevez votre commande en quatre heures.
Recycling.
Pick up your order in four hours.
AMBILAMP HESSELMANN SERVICES
DPI A partir del 1 de Marzo nuestro Departamento de Proyectos de Iluminación (DPI), atendiendo las demandas y necesidades de nuestros clientes, podrá desarrollar informáticamente el diseño lumínico más adecuado para cada ambiente, identificando cual de nuestros productos es el más idóneo y ofrece el mejor rendimiento.
März Abteilung Projekte Beleuchtung (DPI) können Sie entwickeln Computer beste Lichtdesign für jede Umgebung identifizieren welches unserer Produkte am besten geeignet und bietet die beste Leistung.
Le 1er Mars 2012, notre nouveau Département de Projets d'Eclairage (DPE) sera à votre disposition pour répondre à vos demandes de projets d'éclairage personnalisés pour chacun de vos projets à iluminer. Selon chaque ambience souhaitée, nous vous proposerons l'un ou l'autre de nos produits, les mieux adaptés à vos besoins, tout en bénéficiant du meilleur rendement lumineux existant.
As of March 1 our lighting projects Department (DPI), the demands and needs of our clients, you can develop computer best lighting design for each environment, identifying which of our products is the most suitable and offers the best performance.
Technology
design
PARA B&F ES TAN IMPORTANTE EL DISEÑO COMO LA CALIDAD DE NUESTRO PRODUCTO. FÜR B&F IST WICHTIG DIE QUALITÄT WIE DIE PRODUKT-DESIGN. POUR B&F LE DESSIN EST AUSSI IMPORTANT QUE LA QUALITÉ DE NOTRE PRODUIT. FOR B&F DESIGN IS AS IMPORTANT AS THE QUALITY OF OUR PRODUCT. 1
LUMEN Y CANDELA
LUMEN (lm): Es la unidad que mide la intensidad de luz emitida en todas direcciones. CANDELA (cd): Es la unidad que mide la intensidad de luz emitida en una sola dirección.
LUMEN (lm): Es ist die Einheit, dass die Intensität des Lichts in alle Richtungen emittiert Maßnahmen. CANDELA (cd): Es ist die Einheit, dass die Intensität des Lichts in eine Richtung emittiert Maßnahmen.
LUMEN (lm) C'est l'unité qui mesure l'intensité lumineuse, émise en toutes direcctions. CANDELA (cd) C'est l'unité qui mesure l'intensité lumineuse, émise en une seule direcction.
LUMEN (lm) Is the unit that measures the intensity of light emitted in all directions. CANDELA (cd) Is the unit that measures the intensity of light emitted in one direction.
2
PROTECCIONES IP
Protección contra la penetración de objetos sólidos de más de 12mm. Ninguna protección contra la penetración de agua.
IP 20
Kein Eindringen von Staub. Schützt vor dem Eindringen von Wasserstrahlen in alle Richtungen. Protégé contre la pénétration d'objets solides de plus de 12mm. Non protégé de la pénétration de liquides. Protection against solid objects greater than 12mm. No protection against water. Protección contra la penetración de objetos sólidos de más de 1mm. Ninguna protección contra la penetración de agua.
IP 40
Staub kann in einer Menge nicht schädlich zu durchdringen. Schützt gegen Strahlwasser aus allen Richtungen. Protégé contre la pénétration de corps solides > à diamètre de 1mm. Non protégé de la pénétration de liquides. Protection against solid objects greater than 1mm. No protection against water. Protección contra la penetración de objetos sólidos de más de 1mm. Protege de la penetración de goteo de agua vertical.
IP 41
Staub kann in einer Menge nicht schädlich zu durchdringen. Schützt vor dem Eindringen von Wasser in alle Richtungen gespritzt. Protégé contre la pénétration de corps solides > à diamètre de 1mm. Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau (condensation). Protection against solid objects greater than 1mm. Protection against vertically falling water drops. Protección contra la penetración de objetos sólidos de más de 1mm. Protege de la penetración de lluvia. Goteo desviado 60° de la vertical.
IP 43
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern über 1 mm. Schützt vor dem Eindringen von Wasser in alle Richtungen gespritzt. Protégé contre la pénétration de corps solides > à diamètre de 1mm. Protégé contre la pluie jusqu'à 60° de la verticale. Protection against solid objects greater than 1mm. Protection against spraying water. Protección contra la penetración de objetos sólidos de más de 1mm. Protege de la penetración de proyecciones de agua en todas direcciones.
IP 44
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern über 1 mm. Schützt vor regen Penetration. Drip abgewichen 60 ° aus der Senkrechten. Protégé contre la pénétration de corps solides > à diamètre de 1mm. Protégé contre les projections d'eau de toutes directions. Protection against solid objects greater than 1mm. Protection against splashing water. Puede penetrar polvo en cantidad no perjudicial. Protege de la penetración de proyecciones de agua en todas direcciones.
IP 54
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern über 1 mm. Schützt gegen Tropfwasser Durchdringung vertikaler Protégé contre la pénétration de poussières (pas de dépôt nuisible). Protégé contre les projections d'eau de toutes directions. Dust-protected. Protection against splashing water. Puede penetrar polvo en cantidad no perjudicial. Protege de chorros de agua en todas direcciones.
IP 55
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern über 1 mm. Kein Schutz gegen das Eindringen von Wasser. Protégé contre la pénétration de poussières (pas de dépôt nuisible). Protégé contre les jets d'eau de toute direction à la lance. Dust-protected. Protection against water jets. No hay penetración de polvo. Protege de la penetración de chorros de agua en todas direcciones.
IP 65
Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern über 12 mm. Kein Schutz gegen das Eindringen von Wasser. Totalement protégé contre la pénétration de poussières. Protégé contre les jets d'eau de toute direction à la lance. Dust-tight. Protection against water jets.
3
Espectro de la luz Luzsolar Solar
Fuente de Luz · La luz visible es una pequeña parte del espectro electromagnético. · La longitud de onda de la luz se mide en nanómetros (nm). Un nanómetro son 10-9 metros. · El intervalo de longitud de onda del espectro del visible está entre aproximadamente 400 y 700 nm. · El gráfico de la energía relativa de la luz a cada longitud de onda crea la curva de distribución de energía que cuantifica las características espectrales de la fuente de luz.
Lichtquelle · Sichtbares Licht ist ein kleiner Teil des elektromagnetischen Spektrums. · Wellenlänge des Lichts wird in Nanometern gemessen. -9 Ein Nanometer sind 10 meter. · Wellenlängenbereich des Sichtbaren Spektrums eingeben ca 400 und 700 nm. · Der Graph der relative Energie von Licht bei jeder Wellenlänge erzeugt die Enerigieverteilung Kurve.
Source lumineuse · La lumière visible n'est qu'une petite partie du spectre électromagnétique. · La longueur d'onde de la lumière se mesure en nanomètres. Un nanomètre correspond à 10-9 mètres. · L'intervale de longueur d'onde du spectre visible se situe entre 400 et 700 nm. · Le graphique de l'énergie relative de la lumière à chaque longueur d'onde, crée la courbe de distribution d'énergie qui permet de quantifier les característiques spectrales de la source lumineuse.
Light source · Visible light is a small-part of the electromagnetic spectrum. · The wavelength of light is measured in nanometers. One nanometer is 10-9 meters. · The wavelength range of the visible spectrum is between 400 and 700nm. · The graph of the relative energy of light at each wavelength creates the energy distribution curve that quantifies the spectral characteristics of the light source.
4
Distribuci ón espectral Espectral de Distribución energ ía de la luz Energ Luz solar Solar Energía
ULTRAVIOLETA
300
ESPECTRO VISIBLE
450
550
INFRARROJO
650
1000
150
Luz Solar Energía 100 Relativa
50
0 400
500
600
700
Long. de Onda - Nanómetros [nm]
Fuente de Luz frente a iluminante Una fuente de luz es una fuente física de luz. Un iluminante es un gráfico o tabla de la longitud de onda frente a la energía relativa que representa las características espectrales de los distintos tipos de fuentes de luz.
Lichtquelle gegen Leuchtmitte Eine Lichtquelle ist eine physikalische Quelle des Lichts. Ein Leuchtmittel ist ein Diagramm oder eien Tabelle der Wellenlänge gegenüber der realtiven Enerigie stellt die spektralen Eigenschaften der verschiedenene Arten von Lichtquellen.
Source de lumière face à illuminant Source de lumière face à illuminant. Une source de lumière est une source physique d'éclairage. Un illuminant est un graphique ou une table de longueur d'onde face à l'énergie relative qui répresent les caracteristiques spectrales des différents sortes de sources de lumière.
Light source face to illuminant A light source is a physical light source. An illuminant is a graphic or a length table of wave in front of the relative energy that represents the spectral features of the different kind of light source.
5
Sensibilidad del ojo Ojo humano Humanoaalos los colores Colores espectrales Espectrales
1.0
0.5
0.0 400
500
600
700
Observador Los Bastones del ojo humano son los responsables para la visión nocturna. Los Conos son los responsables de la visión del color y la luz diurna. Hay tres tipos de conos: los sensibles al rojo, los sensibles al verde y los sensibles al azul. Beobachter Die Polen des menschlichen Auges sind verantwortlich für die Nachtsicht. Die Zapfen sind verantwortlich für die Vision der Farbe und das Tageslicht. Es gibt drei Arten von Zapfen: rot-empfindlich, sensible auf Grün und das Blau und Kleinschreibung Observateur Les bâtons de l'oeil humain sont les responsables pour la vue nocturne. Les cônes sont les responsables de la vue du couleur et la lumière diurne. Il y a trois sortes de cônes : ceux qui sont sensibles ou rouge, ceux qui sont sensibles au vert et ceux qui sont sensibles ou bleu. Observer The rods of the human eye are the responsible for the night vision. The cones are the responsible for the color of vision and for the day vision. There are three types of cones: sensitive to red color, sensitive to green color and sensitive to blue color.
Bastones
Córnea
Macula Conos Rojos
Conos Rojos
Fovea
Lente
Conos Azules
Nervio Óptico Retina
6
Conos Verdes
ADVERTENCIA No utilizar ninguno de nuestros productos con detectores de presencia.
WARNUNG Verwenden Sie keine unserer Produkte mit Präsenzmelder.
ATTENTION Ne pas installer aucun de nos produits avec des détecteurs de présence.
ATTENTION Don't use any of our products with mouvement detectors.
7
NEWS
R-63 S-LINE GU10 6W 60º 418 lm 2.700k
P.29
Dicroica S-LINE MR16 12V 6W 60º 440 lm 5.000k 412 lm 2.700k
P.33
Dicroica S-LINE GU10 220V 6W 60º 405 lm 5.000k 369 lm 2.700k
P.35
Dicroica OMEGA MR16 12V 6W 42º 477 lm 5.000k 435 lm 2.700k
P.37
Dicroica
P.39
R
R
R
R
Mango
zen
8
MR11 3W 30º 129 lm 4.000k
25W E27 2.225 lm 4.000k
25W 80º ALUMINIO 1.711 lm 4.000k
P.43
P.55
PL 8W 2 Pins 838 lm 4.000k 761lm 3.000k
P.65
PL 12W 2 Pins 1.131 lm 4.000k 950 lm 3.000k
P.69
Vertical
P.73
8W E27 761 lm 3.000k
Flama
5W E14 340 lm 3.000k
3,5W E14 270 lm 3.000k
EsfĂŠrica
4W E14 y E27 322 lm 3.000k
P.81
P.89
P.91
Globo
15W E27 1.151 lm 3.000k
P.97
Lineal
9W 740 lm 4.000k
P.101
HQI
G9
GIO
10W 1.100 lm 4.000k
3W 217 lm 2.700k
12W ALUMINIO 1.150 lm 3.000k
MAXI 30W E27 2.293 lm 4.200k
2.270 lm 2.800k
R-50 fluorescencia 9W E14 256 lm 3.000k
NEWS
R-50
P.109
P.105
P.115
P.129
P.157
9
NEWS
GLOBO ESPEJO 20W E27 1.186 lm 2.800k
GLOBO 32W E27 2.138 lm 2.800k
TÜV
P.173
P.175
QR111 20W GU10 738 lm 6.500k
P.178
Gu10 FLUORESCENCIA 13W 315 lm 2.700k 370 lm 6.400k
P.181
z
10
it ALUMINIO CON PL 2x8W 1.312 lm 2x12W 1.880 lm
P.209
DOWNLIGHT CIRCULAR PL 2x8W 1.312 lm 2x12W 1.880 lm
P.211
DRV / 12V 1-30W
P.231
FUTURE NEWS AR111 G53
PAR 30
AR111 GU10
Incorporación prevista para final de Marzo 2012. Incorporation am Ende März 2012. Incorporation immédiate prévue à final de Mars 2012. Incorporation inmediate planned for catalogue of Mars 2012. 11
Indice · Index
R-63 GU10 6W 60º
R
S-LINE P.29
Dicroica MR16 12V 6W 60º
Dicroica GU10 220V 6W 60º
Dicroica MR16 12V 6W 42º
R
S-LINE P.33
R
S-LINE P.35
R
OMEGA P.37
Dicroica
MR11 3W 30º 35mm
P.39
Dicroica
3W GU10
P.41
Mango
25W E27
P.43
AR111
9W GU10 30º
P.47
AR111
9W GU10 45º
P.49
AR111
9W 30º
Drive
r
12
P.51
Indice · Index
BOX
6W ALUMINIO
P.53
zen
25W 80º aluminio blanco
P.55
Styl
10W
P.63
PL
8W 2 Pins
P.65
PL
12W 2 Pins
P.69
Vertical
8W E27
P.73
PAR 30
7W E27 40º
P.77
R-39
3W E14
P.79
R-50
5W E14
P.81
R-63
8W E27
P.85
13
Flama
3,5W E14
Esférica
4W E14 y E27
Standard
P.91
P.95
Globo
15W E27
P.97
Lineal
9W R7S
P.101
10W RX7S
P.103
HQI
G9
AREA C
AREA
AREA R
14
8W E27
P.89
3W
P.105
ALUMINIO
ALUMINIO
ALUMINIO
P.109
P.111
P.113
GIO
12W ALUMINIO
P.115
MIDI HELITRON 9W E14 y E27
P.120
MIDI HELITRON 11W E14 y E27
P.121
MIDI HELITRON 15W E14 y E27
P.123
MIDI HELITRON 20W E14 y E27
P.125
MIDI HELITRON 25W E14 y E27
P.127
MAXI HELITRON 30W E27
P.129
MAXI HELITRON 50W E27
P.131
15
16
MAXI HELITRON 65W E27
P.133
MAXI HELITRON 85W E27
P.135
MAXI HELITRON 105W E40
P.136
PULSAR 11W E14 y E27
P.137
PULSAR 11W G9
P.139
PULSAR 11W GU10
P.141
DUNA 10W E14 y E27
P.143
DUNA 10W G9
P.145
DUNA 10W GU10
P.147
ESFÉRICA ESPEJO 10W E14 y E27
P.149
MINI STANDARD 15W E27
P.151
STANDARD ESPEJO 15W E27
P.153
QUINQUÉ OPAL 15W E27
P.154
MIDI REFLECTORA 7W E27
P.155
R-50 FLUORESCENCIA 9W E27
P.157
R-63 FLUORESCENCIA 11W E27
P.160
R-90 15W E27
P.163
PAR 38 23W E27
P.165
FLAMA OPAL 11W E14 y E27
P.167
FLAMA DECO 11W E14 y E27
P.168
17
FLAMA RIZADA E14 y E27
P.169
MIDI GLOBO 20W E27
P.170
MIDI GLOBO 25W E27
P.171
GLOBO ESPEJO 20W E27
P.173
GLOBO 32W E27
P.175
QR111 20W GU10 110ยบ
P.177-178
GU10 FLUORESCENCIA 13W
P.181
IRIS
P.183
ECLIPSE ALUMINIO
P.185
Tร V
18
FIJO ALUMINIO
P.187
BASCULANTE ALUMINIO
P.189
ZIO ALUMINIO
P.191
ONE ALUMINIO
P.193
BATHROOM ALUMINIO
P.195
LOT ALUMINIO
P.197
REDONDO ALUMINIO
P.199
CUADRADO ALUMINIO
P.201
NUSA ALUMINIO
P.203
PORTALÁMPARAS GU10
P.204
19
DISTANCIADOR DE SEGURIDAD
z
it
ALUMINIO CON PL
P.209
DOWNLIGHT CIRCULAR CON PL
P.211
z
P.212
it
ALUMINIO 2x26W
DOWNLIGHT CIRCULAR 2x26W
P.213
ODO ALUMINIO
P.218
SHARK 10-60W
20
P.205
TÜV
P.221
1-10W
DRIVER 1-30W
TÜV
P.231
1-10W
DRIVER 1-10W
TÜV
P.232
BLOCK ALUMINIO
P.235
SIM ALUMINIO
P.237
21
Lente encapsulado epóxico
Ánodo Borde plano
Cátodo
Luz emitida
Contacto metálico
chip
Cavidad reflectora
La tecnología del LED tiene un desarrollo muy rápido y la innovación es la clave para evolucionar con calidad. LED-Technologie hat eine sehr schnelle Entwicklung und Innovation ist der Schlüssel zur Qualität entwickeln. La technologie des LEDS a un développement très rapide dont l'innovation est la clef de l'évolution de la qualité. LEDS technology has a very rapid development, innovation is the key to evolve with quality.
POR UN FUTURO BRILLANTE FÜR EINE BRILLANTE ZUKUNFT
POUR UN FUTUR ENCORE PLUS BRILLANT FOR A BRILLIANT FUTURE
La ventaja de la iluminación LED radica en la direccionalidad del flujo luminoso, aprovechándolo un 100%, sin necesidad de reflectores u ópticas.
Der Vorteil der Iluminierung , der geführt wird, residiert im Direktionalität der leuchtenden Strömung und bringt Vorteil 100 %davon, ohne Notwendigkeit von Rückstrahlern oder Sehnerv.
La valeur ajoutée de l’éclairage par LED réside dans la directionalité du faisceau lumineux, n’ayant aucune perte lumineuse et sans besoin d’utilisation de réflecteur ou lentille optique.
The LED lighting advantage lies in the directionality of luminous flux, taking advantage of it 100%, without reflectors or lenses.
Compliant
CO 2
LONG LIFE
Estas lámparas son compatibles con los aros y portalámparas de las dicroicas tradicionales y no emiten calor ni rayos UV. Diese Lampen sind kompatibel mit Ringen und Besitzern überlieferten dichroitische emittieren keine Waärme oder UV Ces lampes sont compatibles avec les anneaux et douilles des dichroïques traditionelles et ne se réchauffent pas ni émettent pas de rayons ultraviolets. These lamps are compatible with rings and lampholders of the traditional dichroic and don't emit heat neither UV beams.
26
S-LINE COLLECTION
27
NEW
28
R-63 6W GU10 S-LINE = 6W = 50W
1
NEW
Ra = 80
PA TE N TA
D O
418 LUMENS - 817cd 60º
R
50mm
57mm
Ø63mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Alpha=20.1°+20.1°
G=0.0°
[m]] 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 B
10/60
Med lux 461 115 51 29 18
A
S-LINE 6W ~220/240V GU10 60º CÁLIDA 2.700K
IP20
F
GU10
UV STOP
CÓD.
PVP.
592071-6
36,25 €
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
Y
R
C
Max lux 751 188 83 47 30
Y
R-63
D
Beta=20.1°+20.1°
RANT
29
R-63 6W
30
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara halógena por la R-63 6W de Led Reduzieren Sie den Verbrauch durch Austausch der Halogenlampe gegen die Led R-63 6W Reduisez votre consommation en remplaçant l'halogene par la lampe R-63 6W Led Will reduce the power consumption by replacing halogen lamp with R-63 6W Led
Ø63mm
R-63 LED 6W 220V
ES-63 HALÓGENA 75W 220V
57mm
57mm
Ø63mm
31
NEW
32
Dicroica MR16 12V 6W S-LINE AC / DC 1
NEW
6W
Ra = 80
PA TE N TA
D O
440 LUMENS - 841cd (5.000K) 412 LUMENS - 809cd (2.700K) 60º
R
Led 40mm
Halógena 40mm
Ø 50mm
Compatible con el 99% de los transformadores del mercado. Parábola de aluminio puro anodizado
Kompatibel mit 99 % der transformatoren auf dem markt. Eloxiertem Reinaluminium Parabel.
Compatible avec le 99% des transformateurs du marché. Parabole d'aluminium pure anodisé
Compatible with 99% of equipments of the trade. Parabola in pure anodized aluminium.
5.000K Alpha=20.3°+20.3°
G=0.0°
[m] 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 D
B
C
Beta=19.9°+19.9° Max lux 842 210 94 53 34
Med lux 513 128 57 32 21
Max lux 738 185 82 46 30
Med lux 457 114 51 29 18
A
2.700K Alpha=19.9°+19.9°
G=0.0°
[m] 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 D
B
C
Beta=19.8°+19.8°
A
CÓD.
10/50
R
S-LINE 6W ~12V 60º CÁLIDA 2.700K
119169SH2-C
27,85 €
S-LINE 6W ~12V 60º FRÍA 5.000K
119169SH2-F
27,85 €
F
IP20
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
R
UV STOP
Y
R
Y
DICROICA MR16 DICROICA MR16
PVP.
RANT
33
NEW
34
Dicroica GU10 220V 6W S-LINE 1
6W
NEW
Ra = 80
PA TE N TA
D O
419 LUMENS - 806cd (5.000K) 374 LUMENS - 709cd (2.700K) 60º
R
Led 51mm
Halógena 46mm
Ø 50mm
Parábola de aluminio puro anodizado
Eloxiertem Reinaluminium Parabel.
Parabole d'aluminium pure anodisé
Parabola in pure anodized aluminium.
5.000K
2.700K
CÓD. DICROICA GU10
R
DICROICA GU10
S-LINE 6W 220V 60º CÁLIDA 2.700K
119169SH3-C
27,85 €
S-LINE 6W 220V 60º FRÍA 5.000K
119169SH3-F
27,85 €
IP20
F
GU10
UV STOP
50.000h
2
AR
W
Compliant
R
R
Y
CO 2 EA
Y
10/50
R
PVP.
RANT
35
OMEGA
36
Dicroica MR16 12V 6W OMEGA AC / DC 1
NEW
6W
Ra = 80
477 LUMENS (5.000K) 435 LUMENS - 695cd (2.700K) 42º
R
Led 41mm
Halógena 40mm
Ø 50mm
5.000K
2.700K
10/50
R
6W OMEGA ~12V 42º CÁLIDA 2.700K
119169SH-C
42,25 €
6W OMEGA ~12V 42º FRÍA 5.000K
119169SH-F
42,25 €
F
IP20
25.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
R
UV STOP
Y
R
PVP.
Y
DICROICA MR16 DICROICA MR16
CÓD.
RANT
37
NEW
38
Dicroica 3W 12V 30º 35mm MR11 = 3W = 36W
1
CREE
Ra = 80 Cos fi 0,90
129 LUMENS
31mm
Ø35mm
30º
AC / DC funciona con todos los drivers y transformadores electrónicos del mercado
AC / DC funktioniert mit allen drivers und transformatoren von merkat
AC/DC Fonctionne avec tous les drivers et transformateurs électroniques disponibles sur le marché
AC/DC is prepares to work with whatever drivers and electronic transformers available in the market
F
IP20
18,85 €
CO 2
25.000h
Compliant
EA
2
AR
W
UV STOP
R
MR11
119172
Y
6/60
3W 12V 30º 35mm MR11 FRÍA 4.000K
PVP.
Y
DICROICA
CÓD.
RANT
39
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara halógena por la MR11 3W de leds Reduzieren Sie den Verbrauch durch den Austausch der Halogenlampe gegen die Led MR11 3W. Réduit la consommation en remplaçant l'halogène par une MR11 3W Leds Will reduce the power consumption by replacing halogen lamp with MR11 3W Leds
30mm
Ø35mm
31mm
Ø35mm
MR11 LED 3W
40
MR11 HALÓGENA 35W
Dicroica 3W GU10 = 3W
108 LUMENS 126 LUMENS 111 LUMENS
Ø 50mm
52mm Amarilla
Verde
108 lumens
126 lumens
Roja
111 lumens
CÓD.
PVP.
DICROICA GU10 DICROICA GU10
3W ~220/240V AMARILLA 3W ~220/240V VERDE
120217 120218
1,90 € 1,90 €
DICROICA GU10
3W ~220/240V ROJA
120215
1,90 €
IP20
F
GU10
UV STOP
100.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
Y
20/100
Y
18
RANT
41
NEW
42
MNG-25
NEW
25W
Cos fi = 80 Ra = 80 Dimmer NO Tensión ~220/240V
D O
2.225 LUMENS 360º
156mm
PA TE N TA
Ø70mm
Dispone de un micro ventilador para la refrigeracion del led.
Es hat einen Micro-Lüfter zür Kühlung der led.
Disponible avec un petit ventilateur pour le réfroidissement du led
Available with a small fan for cooling of led
25W ~220/240V E27 FRÍA 4.000K
IP20
F
592165MNG
245,00 €
60.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
E27
UV STOP
Y
10/50
PVP.
Y
MNG-25
CÓD.
RANT
43
M N G 25 44
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara halógena por la AR111 9W de leds Reduzieren Sie den Verbrauch durch Austausch der Halogenlampe LED AR111 9W. Réduit la consommation en remplaçant l'halogène par une AR111 9W Leds Will reduce the power consumption by replacing halogen lamp with AR111 9W Leds
74mm
Ø111mm
AR111 LEDS 9W 220V
ES111 75W 220V
QR111 100W 12V
55mm
Ø111mm
64mm
Ø111mm
45
AR111 9W
46
AR111 9W GU10 30º = 9W = 75W
9 Ra = 80
74mm
Ø111mm
558 LUMENS (5.700K) 451 LUMENS (2.800K) 30º
Eficiencia del reflector 90% Cuerpo de la lámpara de aluminio
Reflektoreffizienz 90% Lampenkörper aus Aluminium
Efficacité du réflecteur 90% Corps de la lampe d'aluminium
90% efficiency reflector Lamp body in aluminium
5.700K
2.800K
AR111Ø AR111Ø
9W ~220/240V GU10 30º CÁLIDA 2.800K 9W ~220/240V GU10 30º FRÍA 5.700K
CÓD.
PVP.
592070 5920701
93,50 € 93,50 €
(Hasta fin de existencias | Up to end of stock | Jusqu’à épuisement du stock | Solange der Vorrat reicht)
IP20
F
GU10
UV STOP
50.000h
2
AR
W
Compliant
R
Y
CO 2 EA
Y
10/40
RANT
47
AR111 9W
48
AR111 9W GU10 45º = 9W = 75W
9 Ra = 80
74mm
Ø111mm
565 LUMENS (5.700K) 493 LUMENS (2.800K) 45º
Eficiencia del reflector 90% Cuerpo de la lámpara de aluminio
Reflektoreffizienz 90% Lampenkörper aus Aluminium
Efficacité du réflecteur 90% Corps de la lampe d'aluminium
90% efficiency reflector Lamp body in aluminium
5.700K
2.800K
AR111Ø AR111Ø
9W ~220/240V GU10 45º CÁLIDA 2.800K 9W ~220/240V GU10 45º FRÍA 5.700K
CÓD.
PVP.
592070-2 5920701-2
93,50 € 93,50 €
(Hasta fin de existencias | Up to end of stock | Jusqu’à épuisement du stock | Solange der Vorrat reicht)
IP20
F
GU10
UV STOP
50.000h
2
AR
W
Compliant
R
Y
CO 2 EA
Y
10/40
RANT
49
redondo con AR111 9W
50
AR111 9W 30º = 9W = 75W
9 Ra = 80
Ø111mm
493 LUMENS 30º
Inpu
RoH
F
t: ~
220 Driver /240 V
62mm
S
Protección de polaridad invertida Cuerpo de la lámpara de aluminio
Verpolungsschutz Lampenkörper aus Aluminium
Protection de polarité inversée Corps de la lampe d'aluminium
Reversed polarity protect Lamp body in aluminium
AR111Ø
9W ~220/240V 30º CÁLIDA 2.800K
CÓD.
PVP.
592070-R
167,96 €
(Hasta fin de existencias | Up to end of stock | Jusqu’à épuisement du stock | Solange der Vorrat reicht)
IP20
F
50.000h
2
AR
W
Compliant
EA
R
REGULABLE GRADUABLE DIMMABLE
Y
CO 2
UV STOP
Y
10/20
RANT
51
Box 52
Box 2
x 3 = 6W
65mm
Ra = 80
72
mm
m
65m
Aplique pared Aluminio natural cepillado
Wand-Lampen Natürliches gebürstetes Aluminium
Wall lamp Natural brushed aluminium
Applique de mur Aluminium naturel brossé
BOX
ALUMINIO 6W 6.000K (Driver integrado)
CÓD.
PVP.
243142
156,00 €
(Hasta fin de existencias | Up to end of stock | Jusqu’à épuisement du stock | Solange der Vorrat reicht)
100.000h
DRIVER
LED
CO 2
M LU
EA
2
AR
W
IO
IN
Compliant
I
R
A
UV STOP
50.000h
Y
F
Y
IP20
1
RANT
53
zen 25W
35mm
54
zen 25W 468
ALUMINIO
= 25W = 2X26W
Ra = 80 Cos fi 0,94
35mm
SUPERFICIE surface surface oberfläche
57mm
1.711 LUMENS - 584 cd 80º
EMPOTRABLE embedded encastrable einbaubar
NEW
CORTE DE EMPOTRAMIENTO
250mm
Ø230mm
Ersetzt ein Downlight von 2x26W Injected Aluminium
Sustituye a un downlight de 2x26W Aluminio inyectado
Remplace un downlight 2x26W Aluminium injecté
F
242336
195,00 €
PARTE EMPOTRADA
IP43
EA
2
AR
W
Compliant
R
M
IO
M
IN M
PARTE EXPUESTA
CO 2
LU
IP41
50.000h
A
UV STOP
PVP.
Y
4
25W 80º ALUMINIO BLANCO FRÍA 4.000K
CÓD.
Y
zen
It replaces one downlight 2x26W Injected Aluminium
RANT
55
zen 25W
Colorimetría
Alpha=56.9°+56.9°
G=0.0°
[m] 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00
56
Beta=59.4°+59.4° Max lux 585 146 65 37 23
C B
D
ALUMINIO
A
Med lux 128 32 14 8 5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
SUPERFICIE: 1- Girar hacia la izquierda y extraer la pieza de base a techo. (Fig. 1) 2- Fijar la base de techo con los tres tornillos. (Fig.2) 3- Desmontar pinzas. (Fig.3) 4- Conectar a red. (Fig.4) 5- Encarar alojamientos de la parte superior del downlight con las pesta単as de la pieza base a techo y girar el downlight hacia la derecha. (Fig.5)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
2 2
1
1 1
Fig. 4
2 2 1
Fig. 5 1
2
EMPOTRABLE: 1- Conectar a red. (Fig. 1) 2- Colocar downlight en el corte de empotramiento (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
zen 57
EINBAUANWEISUNG
OBERFLÄCHE: 1- Biegen Sie links ab und entfernen Sie das Basisteil an der Decke. (Bild 1) 2- Fix das Dach Basis mit drei Schrauben. (Bild 2) 3- Klemmen entfernen ( Bild 3) 4 - An Netz anschliessen (Bild 4) 5 - Zu Unterkünfte des Teilvorgesetzten von downlight mit den Wimpern der Stückunterseiten zur Decke und zum Umdrehung downlight nach rechts gegenüberstellen (Bild 5)
Bild 1
Bild 2
Bild 3
2 2
1
1 1
Bild 5
Bild 4
1
2
EINBAU: 1- An Netz anschliessen (Bild 1) 2- Absetzen Sie den Downlight in den Aufschnit (Bild 2)
Bild 1
zen 58
2
Bild 2
2 1
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SURFACE: 1- Dévisser sur la gauche et extraire la pièce de base du plafond. (Fig. 1) 2- Fixer la base au plafond avec les trois vis. (Fig. 2) 3- Démonter les pinces. (Fig. 3) 5- Brancher sur le réseau. (Fig. 4) 6- Enclencher les pièces du haut du downlight avec les rebords de la base du plafond et revisser le downlight sur la droite. (Fig. 5)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
2 2
1
1 1
Fig. 4
2 2 1
Fig. 5 1
2
ENCASTRABLE: 1- Bracher sur le réseau. (Fig. 1) 2- Encastrer le downlight dans la coupe du plafond. (Fig. 2)
Fig. 1
Fig. 2
zen 59
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SURFACE: 1- Turn left and take out the piece from the roof. (Fig. 1) 2- Fix the roof base using the three screws. (Fig. 2) 3- Remove the clamps. (Fig. 3) 5- Plug in. (Fig. 4) 6- Engage the upper part of downlight with the ceiling and fix it by screwing on the right. (Fig. 5)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
2 2
1
1 1
Fig. 4
Fig. 5 1
2
EMBEDDED: 1- Plug in. (Fig. 1) 2- To place the downlight in the embedded cut. (Fig. 2)
Fig. 1
zen 60
2
Fig. 2
2 1
Styl 61
Imanes integradrados
Integrierten magneten Aimants intégrés Integrated magnets
Adhesivo
Klebstoff Adhésif Stick-on
Interruptor táctil Kontakt-schalter Tactile touch switch
62
Clip
Clip-on Pour accrocher Clip-on
Styl
10W
123
= 10W
Ra = 80
14mm
831 LUMENS
600mm
19mm
Regleta táctil Regleta polarizada Sujeción magnética Cuerpo de aluminio Conexión entre si hasta 6 uds. Equipo incluído
Réglette tactile Réglette polarisée Fixation magnétique Corps en aluminium Assemblage possible jusqu'à 6 unités Équipe fourni avec
Tactile LED strip Polarized strip Magnetic clamping Aluminum body Connection until 6 pcs. between them Equipment included
Touch Strip. Polarisierte reglette. Magnetspanntechnik. Körper von alumínio. Verbindung mit je bis zu 6 Einheiten. Austüstung inklusive.
CÓD.
PVP.
10W 12V CÁLIDA 3.000K (incluye 1 driver 1-10W)
591061L
58,90 €
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 12V 60W CLASE II (conexión de 2 a 6 Styl)
311146S
77,00 €
DRIVER
TÜV 1-30W 12V DC
311197-30
37,85 €
DRIVER
TÜV 1-10W 12V DC
311197-10
13,95 €
UV STOP
IP20
CO 2
Compliant
EA
2
AR
W
50.000h
R
F
Y
1
Y
Styl
RANT
63
NEW Mejor rendimiento lumínico, 7% más respecto al modelo anterior.
Bessere Lichtausbeute, 7% mehr gegenüber dem Vorgängermodell.
Meilleur rendement de lumière. Un 7% par rapport au modèle antérieur.
Better light achievement. 7% more than the previous model.
MODELO ANTERIOR VORGÄNGERMODELL MODÈLE ANTÉRIEUR PREVIOUS ARTICLE
783 LUMENS
64
Pl
8W 2 pins = 8W = 26W
24
NEW
Ra = 80
838 LUMENS (4.000K) 761 LUMENS (3.000K) 28mm
Esquema de conexión
PA TE N TA
140mm 16mm
155mm
D O
28mm
Rotación cuello 90º Umdrehungshals 90º Rotation du cou 90º 90º rotation neck
Funciona directa a red (220V/240V) y con balalasto electromagnético 2X26W. Protección de polaridad invertida
Es funktioniert direkt an das Netz (220V/240V) und elektromagnetischen Balalasto 2X26W Verpolungsschutz Plug directly (220V/240V) or use electromagnetic ballast 2x26W Reversed polarity protect
Branchement directement sur réseau ou avec ballast électromagnétique 2x26W. Protection de polarité inversée
4.000K
3.000K
CÓD.
PVP.
PL
8W 2 PINS FRÍA 4.000K
582L017A-2F
35,40 €
PL
8W 2 PINS CÁLIDA 3.000K
582L017A-2C
35,40 €
CO 2
EA
2
AR
W
G24 d-2
Compliant
R
UV STOP
50.000h
Y
F
Y
10/50
RANT
65
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara de fluorescencia 26W por la pl 8W de Leds Reduzieren Sie den Verbrauch durch Austauch der PL Leuchtstoff Lampe gegen Pl LED 8W. Réduisez votre consommation en remplaçant la pl fluorescente de 26W par une pl de Leds 8W Will reduce the power consumption by replacing saving lamp 26W with pl Leds 8W
164mm
27mm
155mm
28mm
PL LEDS 8W
66
PL FLUORESCENCIA 26W
Pl
8W 67
NEW
68
Pl
12W 2 pins = 12W = 32W
36
NEW
Ra = 80
1.131 LUMENS (4.000K) 950 LUMENS (3.000K)
35mm
Esquema de conexión
PA TE N TA
146mm 16mm
162mm
D O
28mm
Rotación cuello 90º Umdrehungshals 90º Rotation du cou 90º 90º rotation neck
Funciona directa a red (220V/240V) y con balalasto electromagnético 2X26W. Protección de polaridad invertida
Es funktioniert direkt an das Netz (220V/240V) und elektromagnetischen Balalasto 2X26W Verpolungsschutz Plug directly (220V/240V) or use electromagnetic ballast 2x26W Reversed polarity protect
Branchement directement sur réseau ou avec ballast électromagnétique 2x26W. Protection de polarité inversée
CÓD.
PVP.
PL
12W 2 PINS FRÍA 4.000K
582L018M-2F
54,20 €
PL
12W 2 PINS CÁLIDA 3.000K
582L018M-2C
54,20 €
CO 2
EA
2
AR
W
G24 d-2
Compliant
R
UV STOP
50.000h
Y
F
Y
10/50
RANT
69
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara de fluorescencia 32W por la pl 12W de Leds Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der 32W Pl Leuchtstofflampe gegen die Pl LED 12W Réduisez votre consommation en remplaçant la pl fluorescente de 32W par une pl de Leds 12W Will reduce the power consumption by replacing saving lamp 32W with pl Leds 12W
35mm
146mm
162mm
40mm
PL LEDS 12W
70
PL FLUORESCENCIA 32W
Pl
12W
71
NEW
72
VERTICAL
8W E27
= 8W = 26W
24 Ra = 80
NEW
761 LUMENS 28mm
PA TE N TA
140mm
168mm
D O
28mm
Rotación cuello 90º Umdrehungshals 90º Rotation du cou 90º 90º rotation neck
Direkt zum Netzwerk
Directa a red
Direct au réseau
8W ~220/240V E27 CÁLIDA 3.000K
F
582L017A-E
35,40 €
50.000h
CO 2
E27
EA
2
AR
W
Compliant
R
UV STOP
PVP.
Y
10/50
CÓD.
Y
VERTICAL
Directly to network
RANT
73
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara de fluorescencia de 25W por la pl 8W de Leds Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der 25W Pl Leuchtstofflampe gegen die Pl LED 8W Réduisez votre consommation en remplaçant la pl fluorescente de 25W par une pl de Leds 8W Will reduce the power consumption by replacing saving lamp 25W with pl Leds 8W
28mm
153mm
155mm
40mm
VERTICAL LEDS 8W E27 220V
74
PL FLUORESCENCIA E27 25W 220V
ColorimetrĂa Vertical
8W E27 3.000K
75
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara halógena o incandescente por la PAR-30 7W de Led Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der Halogenlampe oder Glühbirne gegen die energiesparende PAR-30 7W Reduisez votre consommation en remplaçant l'halogene ou lampe a incandescence par la lampe PAR-30 7W Led Will reduce the power consumption by replacing halogen or incandescent lamp with PAR-30 7W Led
97mm
Ø80mm
PAR-30 LED 7W 220V
Ø80mm
88mm
112mm
Ø80mm
PAR30 100W 220V
76
R-80 INCANDESCENCIA 100W 220V
Par 30 7W E27 40º x 1W = 7W = 75W
7 Ra = 80
97mm
Ø83mm
405 LUMENS 40º
7W ~220/240V E27 40º CÁLIDA 2.800K
IP20
F
171160E27
90,50 €
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
E27
UV STOP
Y
10/50
PVP.
Y
PAR-30
CÓD.
RANT
77
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara incandescente por la R-39 3W de Led Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der Glühbirne gegen die energiesparende R-39 3W Reduisez votre consommation en remplaçant lampe a incandescence par la lampe R-39 3W Led Will reduce the power consumption by replacing incandescent lamp with R-39 3W Led
Ø39mm
R-39 LEDS 3W 220V
R-39 INCANDESCENCIA 30W 220V
67mm
67mm
Ø39mm
78
R-39 3W E14 Ra = 80
176 LUMENS
38mm
67mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
3W ~220/240V E14 CÁLIDA 3.000K
F
14,20 €
50.000h
CO 2
E14
EA
2
AR
W
Compliant
R
UV STOP
592122R39
Y
10/50
PVP.
Y
R-39
CÓD.
RANT
79
NEW
80
R-50 5W E14 Ra = 80
340 LUMENS
NEW Ø50mm
86mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
5W ~220/240V E14 CÁLIDA 3.000K
F
24,30 €
50.000h
CO 2
E14
EA
2
AR
W
Compliant
R
UV STOP
5920731
Y
10/50
PVP.
Y
R-50
CÓD.
RANT
81
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara incandescente por la R-50 5W de Led Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der Glühbirne gegen die energiesparende R-50 5W Reduisez votre consommation en remplaçant lampe a incandescence par la lampe R-50 5W Led Will reduce the power consumption by replacing incandescent lamp with R-50 5W Led
R-50 LEDS 5W 220V
R-50 INCANDESCENCIA 60W 220V
82
86mm
Ø50mm
86mm
Ø50mm
R-50 5W 83
R-63 8W
84
R-63 8W Ra = 80
529 LUMENS 105º
63mm
105mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
IP20
F
592072
44,63 €
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
E27
UV STOP
Y
10/50
8W ~220/240V E27 105º CÁLIDA 3.000K
PVP.
Y
REFLECTORA Ø63
CÓD.
RANT
85
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara halógena o incandescente por la R-63 8W de Led Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der Halogenlampe oder Glühbirne gegen die energiesparende R-63 8W Reduisez votre consommation en remplaçant l'halogene ou lampe a incandescence par la lampe R-63 8W Led Will reduce the power consumption by replacing halogen or incandescent lamp with R-63 8W Led
R-63 LED 8W
R-63 INCANDESCENCIA 75W 220V
86
Ø63mm
84mm
100mm
Ø63mm
105mm
Ø63mm
PAR20 75W 220V
R-63 8W
87
NEW
88
FLAMA 3,5W E14 Ra = 80
305 LUMENS
NEW 35mm
99mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
CÓD. 5925631-4C 5925631C 592122FL 592563C 592563-4C
4W ~220/240V E27 CÁLIDA 3.000K 5W 2.800K 3,5W ~220/240V E14 CÁLIDA 3.000K 5W 4W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K 3.000K
F
CO 2
E14
EA
2
AR
W
Compliant
R
UV STOP
40.000h
PVP. 34,50 29,80 €€ 24,40 34,50 29,80 €€
Y
10/50
Y
ESFÉRICA FLAMA ESFÉRICA
RANT
89
NEW Menor consumo (1W menos) y mejor rendimiento lumínico, 14 % más respecto al modelo anterior.
Weniger Verbrauch und bessere Lichtleistung, (weniger 1W), 14 % mehr als das Vorgängermodell.
Moindre consommation (1W de moins) et meilleur rendement de lumière. Un 14% par rapport au modèle antérieur
Less consumption (1W less) and better light achievement. 14% more than the previous model.
MODELO ANTERIOR VORGÄNGERMODELL MODÈLE ANTÉRIEUR PREVIOUS ARTICLE
283 LUMENS
90
Esférica 4W 4W = 60W Ra = 80
NEW
322 LUMENS
45mm
85mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
CÓD.
PVP.
4W ~220/240V E27 CÁLIDA 3.000K
5925631-4C
20,50 €
ESFÉRICA
4W ~220/240V E14 CÁLIDA 3.000K
592563-4C
20,50 €
EA
Y
2
AR
W
10/50
50.000h
R
F
Y
ESFÉRICA
RANT
CO 2
E14
E27
UV STOP
Compliant
91
Esférica 4W
92
Standard 8W
93
Standard 8W
94
Standard 8W 8W = 60W Ra = 80
469 LUMENS
60mm
111mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
IP20
F
592125SC
36,70 €
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
E27
UV STOP
Y
10/50
8W 220/240V E27 3.000K
PVP.
Y
STANDARD
CÓD.
RANT
95
NEW
96
Globo 15W 15W = 100W
NEW
Ra = 80
1.151 LUMENS
128mm
95mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
15W 220/240V E27 3.000K
IP20
F
505129
55,25 €
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
E27
UV STOP
Y
10/40
PVP.
Y
GLOBO
CÓD.
RANT
97
ColorimetrĂa Globo
98
15W E27 3.000K
Globo 15W 99
NEW
100
Lineal 9W
NEW
Ra = 80
PA TE N TA
D O
740 LUMENS
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
29mm
48mm 118mm
9W R7S ~220/240V FRÍA 4.000K
IP20
F
R7S
UV STOP
141L123L
55,70 €
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
Y
1/6
PVP.
Y
LINEAL
CÓD.
RANT
101
ColorimetrĂa Lineal
102
9W 4.000K
HQI 10W
NEW
Ra = 80
PA TE N TA
D O
1.124 LUMENS
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
138mm
30mm
15mm
10W RX7S 4000k
IP20
F
PVP.
592L063
67,50 €
50.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
RX7S
UV STOP
Y
1/6
CÓD.
Y
HQI
30mm
97mm
30mm
RANT
103
NEW
104
G9 3W 135º 3W = 55W
NEW
Ra = 80
PA TE N TA
D O
217 LUMENS 135º
19mm
44mm
50mm
27mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Alpha=58.7°+58.7°
G=0.0°
1.00 2.00 3.00 4.00 5.00
Max lux 59 15 7 4 2
C B
3W 135º ~220/240V CÁLIDA 2.700K
IP20
F
CÓD.
PVP.
130L184-3
32,50 €
15.000h
CO 2
2
AR
W
Compliant
EA
R
G9
UV STOP
Y
10/50
Med lux 15 4 2 1 1
A
D
Y
G9
Beta=50.2°+50.2°
RANT
105
ColorimetrĂa G9
106
3W 2.700K
G9
3W
107
Área C 108
Área C ALUMINIO 14
= 3,8W
Ra = 80
60mm
126mm
6mm
126mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
Ø 120mm
Color de led: Blanco Azul Dos muelles de única presión Aluminio inyectado Acabado: Plata
Led-Farbe: Weiss Blau Zwei einzelne Druckfedern Eingespritztes Aluminium Fertigbearbeitung: Silber
Couleur de led: Blanc Bleu Deux ressorts d’une seule pression Aluminium injecté Finition: Argent
Led colour: White Blue Two single pressure springs Injected Aluminium Finished: Silver
PARA CONEXIÓN
RED ~220-240V
CÓD.
PVP.
ÁREA CUADRADO ALUMINIO EPOXI PLATA
BLANCO
248233CB
12,00 €
ÁREA CUADRADO ALUMINIO EPOXI PLATA
AZUL
248233CA
12,00 €
A
CO 2
IO IN
EA
2
AR
W
Compliant
R
M LU
UV STOP
50.000h
Y
F
Y
IP65
20
RANT
109
Área
110
Área ALUMINIO 15
= 3,8W
Ra = 80
91mm
230mm
90mm
4mm
Parte Superior: 82mm de profundidad Parte Inferior: 17mm de profundidad
CORTE EMPOTRAMIENTO
220x80mm
Color de led: Blanco Azul Dos muelles de única presión Aluminio inyectado Acabado: Plata
Led-Farbe: Weiss Blau Zwei einzelne Druckfedern Eingespritztes Aluminium Fertigbearbeitung: Silber
Couleur de led: Blanc Bleu Deux ressorts d’une seule pression Aluminium injecté Finition: Argent
Led colour: White Blue Two single pressure springs Injected Aluminium Finished: Silver
PARA CONEXIÓN
RED ~220-240V
CÓD.
PVP.
ÁREA RECTANGULAR ALUMINIO EPOXI PLATA
BLANCO
248233B
12,00 €
ÁREA RECTANGULAR ALUMINIO EPOXI PLATA
AZUL
248233A
12,00 €
A
CO 2
IO IN
EA
2
AR
W
Compliant
R
M LU
UV STOP
50.000h
Y
F
Y
IP65
20
RANT
111
Área R 112
Área R ALUMINIO 14
= 3,8W
Ra = 80
60mm 6mm
12mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
Ø 120mm
Color de led: Blanco Azul Dos muelles de única presión Aluminio inyectado Acabado: Plata
Led-Farbe: Weiss Blau Zwei einzelne Druckfedern Eingespritztes Aluminium Fertigbearbeitung: Silber
Couleur de led: Blanc Bleu Deux ressorts d’une seule pression Aluminium injecté Finition: Argent
Led colour: White Blue Two single pressure springs Injected Aluminium Finished: Silver
PARA CONEXIÓN
RED ~220-240V
CÓD.
PVP.
ÁREA REDONDO ALUMINIO EPOXI PLATA
BLANCO
248233RB
12,00 €
ÁREA REDONDO ALUMINIO EPOXI PLATA
AZUL
248233RA
12,00 €
A
CO 2
IO IN
EA
2
AR
W
Compliant
R
M LU
UV STOP
50.000h
Y
F
Y
IP65
20
RANT
113
NEW GIO 12 W ALUMINIO
IP65
114
GIO 12 W ALUMINIO Ra = 80 Cos fi = 0,90
NEW
1.150 LUMENS IP 65
75mm
Ø175mm
Aplique para pared y techo Dimensiones muy reducidas y alto rendimiento. Cuerpo de aluminio y plástico IPC.
Interieur und Exterieur Leuchte. Geringe Größe und hohe Leistung. Körper aus Aluminium und Kunststoff CPI.
Aplique d'intérieur et d'extérieur. Dimensions très réduites et haut rendement. Corps en aluminium et plastique ipc.
A
INTERIOR-EXTERIOR 220V 12W 3.000K
IP65
CÓD.
PVP.
243G119-C
96,70 €
50.000h
Compliant
EA
2
AR
W
F
D
Med lux 88 22 10 6 4
R
1
Max lux 353 88 39 22 14
C B
GIO APLIQUE
Beta=54.5°+54.5°
Y
G=0.0°
[m]] 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00
Y
Alpha=56.1°+56.1°
Outside and internal wall lamps. Small dimensions and high level of achievement. Main part in aluminium and ipc plastic
RANT
115
ColorimetrĂa Gio
116
12W
CO 2
No utilizar con detectores de presencia Nicht mit Präsenzmelder verwenden Ne pas utiliser avec des détecteurs de présence Do not use with presence detection sensors
- Enroscar sujetando por el cuello - Bitte an der fassung eindrehen - Tenir le col de la lampe pour visser - To screw taking by the neck
- No enroscar sujetando por el tubo - Bitte nicht am leuchtrohr eindrehen - Ne pas visser par le tube - Do not take tube when screwing
118
Óptima distribución de la luz: Gracias a la geometría en espiral del tubo helitron se obtiene una mayor distribución axial y radial de la luz haciendola más compacta que la de una lámpara GLS, y a la vez, la superfície iluminada es más amplia.
Optimale leichte Verteilung: Danke zu seiner spiralen Form, die helitron Röhre erlangt bessere axiale und radiale Verteilung des Lichtes. Das versorgt mehr kompakte Verteilung des Lichtes als ein GLS, ebensogut wie Bedeckung eines breiteren Gebiets.
Distribution de la lumière optimale: Grâce à la géometrie en spirale du tube helitron, on obtient une plus grande distribution axiale et radiale de la lumière. Ceci proportionne une distribution de la lumière plus compacte que celle d’une lampe GLS, et en même temps, une plus ample surface illuminée.
Optimum light distribution: Thanks to its spiral form, the helitron tube obtains better axial and radial distribution of light. This provides a more compact distribution of light than a GLS, as well as covering a wider area.
119
Midi helitron 9W 9W = 45W
480 LUMENS (4.200K) 480 LUMENS (2.800K)
40mm
95mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
MIDI HELITRON 9W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 9W ~220/240V E14 FRÍA 4.200K MIDI HELITRON 9W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 9W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
Y
E27
EA
2
AR
W
E14
4,78 € 4,78 € 4,78 € 4,78 €
R
120
5815701 581570 581570E1 581570E
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
Midi helitron 11W 11W = 55W
550 LUMENS (4.200K) 550 LUMENS (2.800K)
100mm
40mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
MIDI HELITRON 11W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 11W ~220/240V E14 FRÍA 4.200K MIDI HELITRON 11W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 11W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
Y
EA
2
AR
W
E27
4,90 € 4,90 € 4,90 € 4,90 €
R
E14
5815711 581571 581571E1 581571E
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
121
Midi helitron 15W
122
Midi helitron 15W 15W = 75W
820 LUMENS (4.200K) 850 LUMENS (2.800K)
110mm
40mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
MIDI HELITRON 15W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 15W ~220/240V E14 FRÍA 4.200K MIDI HELITRON 15W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 15W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
Y
EA
2
AR
W
E27
4,90 € 4,90 € 4,90 € 4,90 €
R
E14
5815721 581572 581572E1 581572E
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
123
Midi helitron 20W 124
Midi helitron 20W 20W = 100W
1.050 LUMENS (4.200K) 1.100 LUMENS (2.800K)
113mm
48mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
MIDI HELITRON 20W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 20W ~220/240V E14 FRÍA 4.200K MIDI HELITRON 20W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 20W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
Y
EA
2
AR
W
E27
5,48 € 5,48 € 5,48 € 5,48 €
R
E14
5815731 581573 581573E1 581573E
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
125
126
Midi helitron 25W
Midi helitron 25W 25W = 125W
1.250 LUMENS (4.200K) 1.300 LUMENS (2.800K)
127mm
48mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
165
150
135
100
120
120
75
50 105
105 25
90
90
25 75
75 50
75 60
60
100
cd/klm
125 45
30
15
0
15
30
45
MIDI HELITRON 25W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 25W ~220/240V E14 FRÍA 4.200K MIDI HELITRON 25W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MIDI HELITRON 25W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
Y
EA
2
AR
W
E27
5,48 € 5,48 € 5,48 € 5,48 €
R
E14
5815741 581574 581574E1 581574E
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
127
NEW Encendido más rápido y mejor rendimiento lumínico, 53% más respecto al modelo anterior en cálida y 51% más en fría.
Schneller und besser leuchtende Leistung, 53% mehr über das Vorgängermodell in warmen und 51 % mehr in Kälte.
Allumage plus rapide et meilleur rendement lumineux, 53% de plus que le modèle antérieur couleur blanche, et 51% por le modele précédent couleur jaune.
On Faster, better light output: 53% more performant than previous article in warm light color, 51% more performance in cold light color.
MODELO ANTERIOR VORGÄNGERMODELL MODÈLE ANTÉRIEUR PREVIOUS ARTICLE
1.500 LUMENS (2.700K) 1.500 LUMENS (6.400K)
128
NEW
Maxi helitron 30W 30W = 150W
2.293 LUMENS (4.200K) 2.270 LUMENS (2.800K)
55mm
132mm
Ø60mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
2.800K
4.200K
MAXI HELITRON 30W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MAXI HELITRON 30W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
F
10/50
CÓD.
PVP.
5815281X 581528X
10,09 € 10,09 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
129
Maxi 50W
130
Maxi helitron 50W 50W = 250W
3.000 LUMENS
78mm
220mm
MAXI HELITRON 50W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MAXI HELITRON 50W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
F
10/30
CÓD.
PVP.
581534 5815341
29,21 € 29,21 €
10.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
131
Lámpara diseñada para jardín o farolas exteriores. Für den Aussenbereich oder Garten konzipierte Lampe. Lampe prévue pour jardin ou réverbères extérieurs. Bulb designed for garden or exterior lampposts use.
Maxi 65W 132
Maxi helitron 65W 65W = 325W
3.569 LUMENS
236mm
90mm
85mm
Ángulo Gamma
180
165
150
135
80
120
120
60
40 105
105 20
90
90
20 75
75 40
60 60
60
80
cd/klm
100 45
30
15
0
15
30
45
MAXI HELITRON 65W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
F
6/12
CÓD.
PVP.
581530
34,20 €
10.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
133
134
Maxi 85W
Maxi helitron 85W 85W = 425W
4.698 LUMENS
268mm
100mm
85mm
Ángulo Gamma
180
165
150
135
80
120
120
60
40 105
105 20
90
90
20 75
75 40
60 60
60
80
cd/klm
100 45
30
15
0
15
30
45
MAXI HELITRON 85W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
F
6/12
CÓD.
PVP.
581531
38,95 €
10.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
135
Maxi helitron 105W E40 105W = 525W
5.350 LUMENS
121mm
295mm
99mm
90mm
Ángulo Gamma
180°
165°
150°
135°
600
120°
120°
450
300 105°
105° 150
90°
90°
150 75°
75° 300
450 60°
60°
600
cd
750 45°
30°
15°
0°
15°
30°
45°
MAXI HELITRON 105W ~220/240V E40 FRÍA 4.200K
F
6/12
CÓD.
PVP.
5815321
41,80 €
10.000h
E40
2
AR
Y
Compliant
W
136
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
Pulsar 11W E14 y E27 11W = 55W
705 LUMENS
85mm
34mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
PULSAR 11W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K PULSAR 11W ~220/240V E14 FRÍA 4.100K PULSAR 11W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K PULSAR 11W ~220/240V E27 FRÍA 4.100K
Y
EA
2
AR
W
E27
5,20 € 5,20 € 5,20 € 5,20 €
R
E14
581110P1 581110P2 581110P4 581110P5
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
137
Pulsar 11W
138
Pulsar 11W G9 11W = 55W
705 LUMENS
84mm
34mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
PULSAR 11W ~220/240V G9 FRÍA 4.100K
F
10/50
CÓD.
PVP.
581110P10
5,20 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
G9
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
139
Pulsar 11W
140
Pulsar 11W GU10 11W = 55W
705 LUMENS
76mm
34mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
PULSAR 11W ~220/240V GU10 CÁLIDA 2.800K PULSAR 11W ~220/240V GU10 FRÍA 4.100K
F
10/50
CÓD.
PVP.
581110P7 581110P8
5,20 € 5,20 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
GU10
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
141
Duna 10W 142
Duna 10W E14 y E27 10W = 50W
436 LUMENS
80mm
45mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
DUNA (45Ø) 10W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K DUNA (45Ø) 10W ~220/240V E14 FRÍA 4.100K DUNA (45Ø) 10W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K DUNA (45Ø) 10W ~220/240V E27 FRÍA 4.100K
Y
EA
2
AR
W
E27
7,91 € 7,91 € 7,91 € 7,91 €
R
E14
581110U5 581110U6 581110U7 581110U8
CO 2
20.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
143
144
Duna 10W
Duna 10W G9 10W = 50W
436 LUMENS
82mm
45mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
DUNA 10W ~220/240V G9 FRÍA 4.100K
F
10/50
CÓD.
PVP.
581110U4
7,91 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
G9
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
145
Duna 10W
146
Duna 10W GU10 10W = 50W
436 LUMENS
76mm
45mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
DUNA 10W ~220/240V GU10 FRÍA 4.100K
F
10/50
CÓD.
PVP.
581110U2
7,91 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
GU10
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
147
Esférica Espejo 10W 148
Esférica espejo 10W 10W = 50W
280 LUMENS
75mm
45mm
45mm
83mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
ESFÉRICA ESPEJO (45Ø) 10W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.800K ESFÉRICA ESPEJO (45Ø) 10W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K
Y
EA
2
AR
W
E27
9,90 € 9,90 €
R
E14
581E559 581E559E
CO 2
20.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
149
150
Mini standard 15W
Mini standard 15W 15W = 75W
810 LUMENS
112mm
54mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
MINI STANDARD OPAL 15W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MINI STANDARD OPAL 15W ~220/240V E27 FRÍA 4.100K
F
10/50
CÓD.
PVP.
5811181 581118
8,62 € 8,62 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
151
Standard Espejo 15W
Standard espejo 15W 15W = 75W
596 LUMENS
114mm
55mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
CÓD. STANDARD ESPEJO 15W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K
F
10/50
PVP.
581118E
10,50 €
20.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
153
Quinqué opal 15W 15W = 75W
750 LUMENS
124mm
Ø55mm
Ø47,5mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
165
150
135
100
120
120
75
50 105
105 25
90
90
25 75
75 50
75 60
60
100
cd/klm
125 45
30
15
0
15
30
45
QUINQUÉ OPAL 15W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.700K
F
10/50
CÓD.
PVP.
260129
8,39 €
15.000h
E27
2
AR
Y
Compliant
W
154
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
Midi reflectora 7W 7W = 35W
218 LUMENS
102mm
Ø49mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
MIDI REFLECTORA 7W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
F
10/50
CÓD.
PVP.
581600E
2,95 €
10.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
155
NEW 156
R-50 Fluorescencia 9W 9W = 45W
NEW
256 LUMENS
Ø50mm
88mm
Cálido Neutro
TAMAÑO REAL
Warm neutral color
REAL SIZE
Couleur jaune neutre
GRANDEUR RÉELLE
Neutral warm
REAL GRÖSSE
R-50 FLUORESCENCIA 9W ~220/240V E14 CÁLIDA 3.000K
F
10/50
CÓD.
PVP.
5621231
9,90 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E14
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
157
R-50 FLUORESCENCIA 9W 220V
R-50 INCANDESCENCIA 60W 220V
86mm
Ø50mm
86mm
Ø50mm
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara incandescente por la R-50 9W de bajo consumo Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der Glühbirne gegen die energiesparende R-50 9W Reduisez votre consommation en remplaçant lampe a incandescence par la lampe R-50 9W basse tension Will reduce the power consumption by replacing incandescent lamp with R-50 9W saving lamp
158
Ø63mm
R-63 FLUORESCENCIA 11W 220V
R-63 INCANDESCENCIA 60W 220V
105mm
103mm
Ø63mm
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara incandescente por la R-63 11W de bajo consumo Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der Glühbirne gegen die energiesparende R-63 11W Reduisez votre consommation en remplaçant lampe a incandescence par la lampe R-63 11W basse tension Will reduce the power consumption by replacing incandescent lamp with R-63 11W saving lamp
159
R-63 Fluorescencia 11W 11W = 55W
450 LUMENS
63mm
105mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
R-63 FLUORESCENCIA 11W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K
F
10/50
CÓD.
PVP.
581490R63
9,40 €
15.000h
E27
2
AR
Y
Compliant
W
160
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
R-90
15W
Ø90mm
R-90 FLUORESCENCIA 15W 220V
R-90 INCANDESCENCIA 60W 220V
117mm
120mm
Ø90mm
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara incandescente por la R-90 15W de bajo consumo Reduzieren Sie den Energieverbrauch durch Austausch der Glühbirne gegen die energiesparende R-90 15W Reduisez votre consommation en remplaçant lampe a incandescence par la lampe R-90 15W basse tension Will reduce the power consumption by replacing incandescent lamp with R-90 15W saving lamp
162
R-90 fluorescencia 15W 15W = 75W
626 LUMENS
Ø90mm
117mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
REFLECTORA R-90 15W E27 CÁLIDA 2.700K
F
10/50
CÓD.
PVP.
5651291
15,80 €
20.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
163
Para sujetar el filtro poner 4 puntos de silicona tĂŠrmica transparente. (Marca recomendada: Loctite Ref. 5366) Um den Filter zu halten, muss man 4 Punkte des thermalen durchsichtigen Silikons setzen. (Empfohlende Marke: Loctite 5366) Fixer le filtre au moyen de 4 points de silicone thermique transparente. (Marque recommandĂŠe Loctite 5366) To attach the filter, put 4 points transparent thermal silica. (Recommended brand: Loctite 5366)
164
PAR-38 23W 23W = 115W
1.171 LUMENS
120mm
137mm
PAR-38 23W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K FILTRO VERDE PARA LAMPARA PAR-38 23W E27
Y
EA
R
2
AR
W
E27
Compliant
RANT
PVP.
581490P38 2850
15,45 € 2,25 €
IP40
15.000h
CO 2
Y
F
10/40
CÓD.
Not dimmable
165
Flama opal 11W
166
Flama opal 11W 11W = 55W
106mm
321 LUMENS
38mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
165
150
135
100
120
120
75
50 105
105 25
90
90
25 75
75 50
75 60
60
100
cd/klm
125 45
30
15
0
15
30
45
FLAMA OPAL 11W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.700K FLAMA OPAL 11W ~220/240V E14 FRÍA 4.200K FLAMA OPAL 11W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.700K FLAMA OPAL 11W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
Y
EA
2
AR
W
E27
7,28 € 7,28 € 7,28 € 7,28 €
R
E14
5810921 581092 5810931 581093
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
167
Flama deco 11W 11W = 55W
321 LUMENS
39mm
112mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180°
120°
20
105°
105°
90°
90°
20
75°
75°
40 60°
60°
60
45°
45° 80
cd
100 30°
15°
0°
15°
30°
FLAMA DECO MATE 11W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.700K FLAMA DECO MATE 11W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.700K
Y
E27
EA
2
AR
W
E14
7,28 € 7,28 €
R
168
5810921D 5810931D
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
Flama rizada 11W 11W = 55W
321 LUMENS
40mm
112mm
TAMAÑO REAL REAL SIZE GRANDEUR RÉELLE REAL GRÖSSE
Ángulo Gamma
180
165
150
135
100
120
120
75
50 105
105 25
90
90
25 75
75 50
75 60
60
100
cd/klm
125 45
30
15
0
15
30
45
FLAMA RIZADA 11W ~220/240V E14 CÁLIDA 2.700K FLAMA RIZADA 11W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.700K
Y
EA
2
AR
W
E27
7,28 € 7,28 €
R
E14
5810921R 5810931R
CO 2
15.000h
Compliant
PVP.
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
169
Midi globo 20W 20W = 100W
129mm
95mm
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
MIDI GLOBO OPAL 20W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MIDI GLOBO OPAL 20W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
F
10/40
CÓD.
PVP.
5815921 581592
13,47 € 13,47 €
15.000h
E27
2
AR
Y
Compliant
W
170
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
Midi globo 25W 25W = 125W
129mm
95mm
Ángulo Gamma
180
120
40
105
105
90
90
40
75
75
80 60
60
120
45
45 160
cd/klm
200 30
15
0
15
30
MIDI GLOBO OPAL 25W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K MIDI GLOBO OPAL 25W ~220/240V E27 FRÍA 4.200K
F
10/40
CÓD.
PVP.
5815931 581593
13,83 € 13,83 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
171
NEW
Globo espejo 20W 20W = 100W
1.186 LUMENS
130mm
95mm
GLOBO ESPEJO 20W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K
F
10/40
CÓD.
PVP.
5815921-E
16,30 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
173
NEW MODELO ANTERIOR VORGÄNGERMODELL MODÈLE ANTÉRIEUR PREVIOUS ARTICLE
1.963 LUMENS
Mejor rendimiento lumínico, 9% más respecto al modelo anterior.
Bessere Lichtausbeute, 9% mehr als das Vorgängermodell.
Meilleur rendement de lumière un 9% par rapport au modèle antérieur. GLOBO ESPEJO 30W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.700K
5815921-E30
Better light achievement 9% more than the previous model.
174
22,85 €
Globo 32W
NEW
32W = 160W
2.138 LUMENS
158mm
120mm
Ángulo Gamma
180°
165°
150°
135°
100
120°
120°
75
50 105°
105° 25
90°
90°
25 75°
75° 50
75 60°
60°
100
cd/klm
125 45°
30°
15°
0°
15°
30°
45°
GLOBO OPAL 32W ~220/240V E27 CÁLIDA 2.800K
F
4
CÓD.
PVP.
2621351
19,50 €
15.000h
2
AR
Y
Compliant
W
E27
R
Y
CO 2 EA
RANT
Not dimmable
175
75mm
Ø111mm
QR111 FLUORESCENCIA 20W 220V
ES111 75W 220V
QR111 100W 12V
55mm
Ø111mm
64mm
Ø111mm
Reduzca el consumo sustituyendo la lámpara halógena por la QR111 20W de fluorescencia. Lente frontal de 110º que permite prolongar la luz sin pérdida de intensidad, hasta techos de 3,5m de altura. Frontlinse von 110º, ermöglicht länger ohne Verlust der Licht intensität bis Decknhöhe von 3,5m. Reduzieren Sie den Verbrauch durch Austausch der Halogenlampe gegen die energiesparende QR111 20W. Réduit la consommation en remplaçant l'halogène par une QR111 20W. Verre frontal de 110º qui permet de prolonger la lumière sans perte d'intensité, pour plafond d'une hauteur maximale de 3,5 mètres. Will reduce the power consumption by replacing halogen lamp with QR111 20W. Front glass of 110º that allows to sustain the light without any lost of intensity, adequate for roofs up to 3,5 meters high.
176
QR111 20W GU10 110º 20W = 100W
75mm
Ø111mm
589 LUMENS (2.700K) 654 LUMENS (4.000K)
2.700K
4.000K
QR111Ø FLUORESCENCIA 230V 20W GU10 110º 2.700K QR111Ø FLUORESCENCIA 230V 20W GU10 110º 4.000K
Y
173131GU 173131GU1
20,20 € 20,20 €
EA
R
2
AR
W
GU10
Compliant
PVP.
110º
10.000h
CO 2
Y
F
10/40
CÓD.
RANT
Not dimmable
177
QR111 20W GU10 110º 20W = 100W
NEW
75mm
Ø111mm
738 LUMENS (6.500K)
6.500K
QR111Ø FLUORESCENCIA 230V 20W GU10 110º 6.500K
Y
20,20 €
EA
2
AR
W
GU10
173131GU2
R
178
Compliant
PVP.
110º
10.000h
CO 2
Y
F
10/40
CÓD.
RANT
Not dimmable
GU10 fluorescencia 13W
NEW TÜV Encendido más rápido y mejor rendimiento lumínico, 40% más respecto al modelo anterior en cálida y 60% más en fría. Diseño más estético y menor tamaño.
Schneller und besser leuchtende Leistung, 40 % mehr über das Vorgängermodell in warmen und 60 % mehr in Kälte. Mehr ästhetischen und kleinere Größe entwerfen
Allumage plus rapide et meilleur rendement lumineux, 40% de plus que le modèle antérieur couleur blanche, et 60% por le modele précédent couleur jaune. Design plus esthétique et taille plus petite. On Faster, better light output: 40% more performant than previous article in warm light color, 60% more performance in cold light color. Better shaped-designed product with a smaller size.
MODELO ANTERIOR VORGÄNGERMODELL MODÈLE ANTÉRIEUR PREVIOUS ARTICLE
224 LUMENS (2.700K) 232 LUMENS (6.400K)
180
GU10 fluorescencia 13W 13W = 50W
315 LUMENS (2.700K) 370 LUMENS (6.400K)
NEW
80mm
TÜV
Ø 50mm
TÜV
Aluminiumreflektor in der hohen Helligkeit
Reflector de aluminio en alto brillo Reflecteur en aluminium de haut éclat
Aluminium reflector of high shine
2.700K
6.400K
GU10 FLUORESCENCIA ALUMINIO ~220/230V 13W 108º CÁLIDA 2.700K GU10 FLUORESCENCIA ALUMINIO ~220/230V 13W 108º FRÍA 6.400K
Y
116171-13C 116171-13F
9,50 € 9,50 €
EA
R
2
AR
W
GU10
Compliant
PVP.
108º
15.000h
CO 2
Y
F
10/50
CÓD.
RANT
Not dimmable
181
Compliant
CO 2
ALUMINIUM 100%
Iris
50mm
90mm
Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
Cristal térmico protector mate El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V
72x76mm
83mm
Thermisches Schutzglas Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein Verre thermique protecteur Le anneaux, contient, la douille 12V Protective thermal glass Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
CO 2
MAX 50W Ø 50mm
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
0.5 m
2,50 € 2,50 €
R
IP44
230227 230238
Y
III
F
50
PVP.
Y
IRIS PLATA IRIS NÍQUEL SATINADO
CÓD.
RANT
183
Eclipse
Eclipse Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
28mm
Ø 75mm
84mm
Acabados: Blanco - Cromo mate - Níquel satinado Bascula 45° El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V Fertigbearbeitung: Weiss - Chrom matt - Satin-Nickel Tilts 45º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein Finitions: Blanc - Chrome mate - Niquel satiné Angle de bascule 45° Le anneaux, contient, la douille 12V Finishes: White - Matt Chrome - Glossy nickel Tilts 45°. Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
ECLIPSE ALUMINIO BLANCO ECLIPSE ALUMINIO CROMO MATE ECLIPSE ALUMINIO NÍQUEL SATINADO
CO 2
ALUMINIUM
Y
MAX 50W Ø 50mm
0.5 m
3,56 € 4,16 € 4,16 €
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
45º
222232 222230 222238
R
IP20
PVP.
Y
III
F
50
CÓD.
RANT
185
Aro fijo
186
Fijo 50mm Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
25mm
Ø 60mm
80mm
Acabados: Blanco - Cromo mate - Níquel satinado El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V Fertigbearbeitung: Weiss - Chrom matt - Satin-Nickel Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein Finitions: Blanc - Chrome mate - Niquel satiné Le anneaux, contient, la douille 12V Finishes: White - Matt Chrome - Glossy nickel Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
FIJO 50MM. ALUMINIO BLANCO FIJO 50MM. ALUMINIO CROMO MATE FIJO 50MM. ALUMINIO NÍQUEL SATINADO
CO 2
ALUMINIUM
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
0.5 m
MAX 50W Ø 50mm
2,05 € 2,60 € 2,34 €
R
IP20
III
206280 206284 206285
Y
F
PVP.
Y
50
CÓD.
RANT
187
Aro basculante
188
Basculante 50mm Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
27mm
Ø 75mm
84mm
Acabados: Blanco - Cromo mate - Níquel satinado Bascula 45° El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V Fertigbearbeitung: Weiss - Chrom matt - Satin-Nickel Tilts 45º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein Finitions: Blanc - Chrome mate - Niquel satiné Angle de bascule 45° Le anneaux, contient, la douille 12V Finishes: White - Matt Chrome - Glossy nickel Tilts 45°. Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
BASCULANTE 50MM. ALUMINIO BLANCO BASCULANTE 50MM. ALUMINIO CROMO MATE BASCULANTE 50MM. ALUMINIO NÍQUEL SATINADO
CO 2
ALUMINIUM
Y
MAX 50W Ø 50mm
0.5 m
2,59 € 3 ,67 € 2,67 €
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
45º
205280 205284 205285
R
IP20
PVP.
Y
III
F
50
CÓD.
RANT
189
Zio
Zio Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
92mm
92mm
Aluminio natural cepillado Bascula 45°, Gira 360º El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V
CORTE EMPOTRAMIENTO
Natürliches gebürstetes Aluminium Tilts 45º, Dreht 360º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein
Ø 80mm
Aluminium naturel brossé Angle de bascule 45°, Tourne 360° Le anneaux, contient, la douille 12V
28mm
Natural brushed Aluminium Tilts 45°, Turns 360° Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
360º
0.5 m
CO 2
ALUMINIUM
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
45º
MAX 50W Ø 50mm
9 ,88 €
R
IP20
III
257226C
Y
F
50
PVP.
Y
ZIO ALUMINIO
CÓD.
RANT
191
o n e
192
One Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
Ø92mm
Aluminio natural cepillado Bascula 45°, Gira 360º El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V
CORTE EMPOTRAMIENTO
Natürliches gebürstetes Aluminium Tilts 45º, Dreht 360º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein
Ø 80mm
Aluminium naturel brossé Angle de bascule 45°, Tourne 360° Le anneaux, contient, la douille 12V
28mm
Natural brushed Aluminium Tilts 45°, Turns 360° Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
360º
0.5 m
CO 2
ALUMINIUM
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
45º
MAX 50W Ø 50mm
9,75 €
R
IP20
III
258226C
Y
F
50
PVP.
Y
ONE ALUMINIO
CÓD.
RANT
193
Bathroom 194
Bathroom
38mm
Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
Ø 62mm
Acabados: Blanco - Aluminio Cristal mate protector hermético El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V m
Fertigbearbeitung: Weiss - Aluminium Mattes hermetisches Schutzglas Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein
8m
Ø7
Finitions: Blanc - Aluminium Verre protecteur mate hermétique Le anneaux, contient, la douille 12V Finishes: White - Aluminium Protective hermetic matt glass Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
BATHROOM BLANCO BATHROOM ALUMINIO
CO 2
ALUMINIUM
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
0.5 m
17,65 € 17,65 €
Y
MAX 50W Ø 50mm
223232 223233
R
IP44
III
PVP.
Y
F
100
CÓD.
RANT
195
Lot
196
Lot
90mm
Dicroica 50mm Dichroic 50 mm Dichroïque 50mm Dichroic 50mm
CORTE EMPOTRAMIENTO
Aluminio natural cepillado Bascula 45° El aro incluye portalámparas para Dicroica 12V
82x75mm
98mm
Natürliches gebürstetes Aluminium Tilts 45º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes 12V mit ein Aluminium naturel brossé Angle de bascule 45° Le anneaux, contient, la douille 12V Natural brushed Aluminium Tilts 45° Ring with 12V lampholder included
EXN 50W 38º
FNV 50W 60º
0.5 m
CO 2
ALUMINIUM
G5,3
Compliant
EA
2
AR
W
45º
MAX 50W Ø 50mm
14,16 €
R
IP20
III
234227
Y
F
30
PVP.
Y
LOT BASCULANTE ALUMINIO NATURAL CEPILLADO
CÓD.
RANT
197
redondo
198
redondo
30mm
Lámpara Ø111mm Ø111 mm lamp Ø111 mm lampe Ø111 mm lamp
CORTE EMPOTRAMIENTO
Ø 145mm
Ø154mm
Aluminio natural cepillado Bascula 45°, Gira 360º El aro incluye portalámparas GU10 Natürliches gebürstetes Aluminium Tilts 45º, Dreht 360º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes GU10 mit ein Aluminium naturel brossé Angle de bascule 45°, Tourne 360° Le anneaux, contient, la douille GU10 Natural brushed Aluminium Tilts 45°, Turns 360° Ring with GU10 lampholder included
Puede funcionar con · Funktioniert mit · Fonctionne avec · Can works with
QR111 20W FLUORESCENCIA PÁG. 177 - 178
REDONDO ALUMINIO NATURAL CEPILLADO
360º
GU10
24,85 €
CO 2
ALUMINIUM
0.5 m
Compliant
EA
2
AR
W
45º
Ø111mm
259R238
R
IP20
III
PVP.
Y
F
30
CÓD.
Y
AR111 9W PÁG. 47 - 49 - 51
RANT
199
cuadrado 200
cuadrado
30mm
Lámpara Ø111mm Ø111 mm lamp Ø111 mm lampe Ø111 mm lamp
CORTE EMPOTRAMIENTO
Ø 145mm
154mm
154mm
Aluminio natural cepillado Bascula 45°, Gira 360º El aro incluye portalámparas GU10 Natürliches gebürstetes Aluminium Tilts 45º, Dreht 360º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes GU10 mit ein Aluminium naturel brossé Angle de bascule 45°, Tourne 360° Le anneaux, contient, la douille GU10 Natural brushed Aluminium Tilts 45°, Turns 360° Ring with GU10 lampholder included
Puede funcionar con · Funktioniert mit · Fonctionne avec · Can works with
QR111 20W FLUORESCENCIA PÁG. 177 - 178
CÓD. CUADRADO ALUMINIO NATURAL CEPILLADO
360º
GU10
CO 2
ALUMINIUM
0.5 m
Compliant
EA
2
AR
W
45º
Ø111mm
24,85 €
R
IP20
III
259C238
Y
F
30
PVP.
Y
AR111 9W PÁG. 47 - 49 - 51
RANT
201
Nusa
PLACA TRIANGULAR
PLACA CUADRADA
295269T
295269C
Se pueden unir entre si en cantidad ilimitada Sie können sich gegenseitig in unbegrenztr beitreten Peuvent être unis entre eux en quantités illimiteés These can unite to each other in limitless quantity
202
Nusa
38mm
Lámpara Ø111mm Ø111 mm lamp Ø111 mm lampe Ø111 mm lamp
CORTE EMPOTRAMIENTO
Aluminio natural cepillado Bascula 360°, Gira 360º El aro incluye portalámparas GU10
155x155mm
176mm
Natürliches gebürstetes Aluminium Tilts 360º, Dreht 360º Der Ring schliesst Lampenhalter für dichroikes GU10 mit ein Aluminium naturel brossé Angle de bascule 360°, Tourne 360° Le anneaux, contient, la douille GU10 Natural brushed Aluminium Tilts 360°, Turns 360° Ring with GU10 lampholder included
Puede funcionar con · Funktioniert mit · Fonctionne avec · Can works with
QR111 20W FLUORESCENCIA PÁG. 177 - 178
AR111 9W PÁG. 47 - 49 - 51
NUSA ALUMINIO CON PORTALÁMPARAS QR111 ~12V NUSA ALUMINIO CON PORTALÁMPARAS GU10 ~230V PLACA TRIANGULAR PLACA CUADRADA
CO 2
ALUMINIUM
Ø111mm
0.5 m
Compliant
EA
2
AR
W
360º
46,50 € 46,50 € 7,24 € 7,24 €
Y
360º
295266 C295267 295269T 295269C
R
IP20
III
PVP.
Y
F
12
CÓD.
RANT
203
Portalámparas GU10
38mm 28mm
165mm
Material: Silicona. Temperatura soportada: 180° Anti-tirón Faston en la punta
Matériel: Silicone. Température supportée: 180° Anti-arrachement Embout faston
Material: Silikon. Unterstützte Temperatur: 180º Antiziehen Faston am Ende
Material: Silicone. Supported temperature. 180° Anti-pull Faston in the end
1,20 €
EA
2
AR
Y
Compliant
W
204
CO 2
301182
R
10/600
PVP.
Y
PORTALÁMPARAS HALÓGENO GU10
CÓD.
RANT
Distanciador de seguridad
20mm
102mm
46mm
20mm
Material: PAA66VO Prueba de hilo incandescente a 650°
Matériel: PAA66VO. Test du fil à incandesecence porté à 650°
Material: PAA66VO. Test von incandencense fädelt zu 650 ° ein.
Material: PAA66VO. Test of incandencense thread to 650°
1,02 €
EA
2
AR
Y
Compliant
W
CO 2
9997201
R
100/400
PVP.
Y
DISTANCIADOR DE SEGURIDAD
CÓD.
RANT
205
CO 2
Min.5 cm. Min.15 cm.
- Respetar las distancias mínimas indicadas. - Instalar en lugares suficientemente ventilados. - No cubrir la luminaria en el interior del empotramiento. - No instalar sobre fuentes de calor ni superficies húmedas. - No utilizar con detectores de presencia. - Temperatura ambiente: mín. -15ºc / máx. +50ºc. - EN CASO DE NO RESPETAR ESTAS INDICACIONES, EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA DE LOS POSIBLES DAÑOS.
- Angegebene Mindestabstände einhalten. - Nur an ausreichend belüfteten Orten installieren. - Die Leuchte im Inneren der Einbettung nicht abdecken. - Nicht auf Wärmequellen oder feuchten Oberflächen installieren. - Bitte nicht gemeinsam mit Bewegungsmeldern einsetzen. - Raumtemperatur: MIN. -15°C / Max. +50°C. - BEI MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN LEHNT DER HERSTELLER JEGLICHE HAFTUNG AB.
- Respecter les distances minimums indiquées. - Installer uniquement dans lieus suffisamment ventilés. - Ne pas couvrir l'appareil dans l'encastrement. - Ne pas installer près de sources de chaleur ni de zones humides. - Ne pas utiliser avec des détecteurs de présence. - Température ambiante: MIN. -15ºC / MAX. +50ºC. - EN CAS DE NON REPECT DE CES NORMES D'INSTALLATIONS, LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ VIS-A-VIS DE DOMMAGES EVENTUELS.
- Do respect the mininum distances indicated. - Must only be installed in properly conditioning areas. - Do not cover the item in its inside location. - Do not fix the item close to heat or humid areas. - Do not use with presence detection sensors. - Ambient temperature: MIN. -15ºC / MAX. +50ºC - IF THOSE INSTALLATIONS RULES ARE NOT STRICTLY RESPECTED, THE MANUFACTURER WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY EVENTUAL DAMAGE..
z
it con Pl
2X8W
z
it con Pl
2X12W
208
z
it con Pl
2X8W = 16W
1.312 LUMENS 2X12W = 24W 1.880 LUMENS
NEW 23
8m
m
m
8m
95mm
23
CORTE EMPOTRAMIENTO Ø 225mm
Direkt zum Netzwerk Unpoliertes Glas inkluiert
Direct à un réseau Verre mate inclu
Directly to network Unpolished glass included
KIT z
12
PVP.
2X12W ~220/240V 2 PINS FRÍA 4.000K
0300459L-12
210,70 €
2x8W ~220/240V 2 PINS FRÍA 4.000K
0 300459L-8
165,50 €
F
G24 d-2
PARTE EMPOTRADA
IP20
PARTE EXPUESTA
IP44
EA
2
AR
W
Compliant
R
UV STOP
CO 2
50.000h
Y
it BLANCO it BLANCO
CÓD.
Y
KIT z
Directo a red Incluye cristal mate
RANT
209
210
Downlight circular con Pl
2X8W
Downlight circular con Pl
2X12W
Downlight circular con Pl 2X8W = 16W
1.312 LUMENS 2X12W = 24W 1.880 LUMENS
NEW CORTE EMPOTRAMIENTO
80mm
Ø 195mm
230mm
Directo a red Incluye cristal mate
Direkt zum Netzwerk Unpoliertes Glas inkluiert
Direct à un réseau Verre mate inclus
Directly to network Unpolished glass included
CÓD.
PVP.
KIT DOWNLIGHT BLANCO
2X12W ~220/240V 2 PINS FRÍA 4.000K
0300441L-12
177,25 €
KIT DOWNLIGHT BLANCO
2x8W ~220/240V 2 PINS FRÍA 4.000K
0300441L-8
151,88 €
G24 d-2
Compliant
EA
2
AR
W
IP20
R
UV STOP
CO 2
50.000h
Y
F
Y
12
RANT
211
z
it 2x26
2 PL 4 PIN 26W PHILIPS
23
8m
m
m
8m
95mm
23
CORTE EMPOTRAMIENTO Ø 225mm
Acabado: Blanco CM: Cristal mate Aluminio
Fertigbearbeitung: Weiss CM: Unpoliertes Glas Aluminium
Finition: Blanc CM: Verre mate Aluminium
Finish: White CM: Unpolished glass Aluminium
ELECTRONIC
TÜV 2X26W
it ALUMINIO BLANCO 2X26W B.E. CM
PARTE EMPOTRADA
IP20
DOWNLIGHT
Compliant
EA
2 AR
W
IP20
BALASTO
CO 2
R
212
G24 q-3 0.5 m
79,50 €
I
F
10
0300459B-26
Y
z
PVP.
Y
KIT
CÓD.
RANT
PARTE EXPUESTA
IP44
Downlight circular 2x26W 2 PL 26W 4 PIN PHILIPS ALUMINIUM REFLECTOR
CORTE EMPOTRAMIENTO
80mm
Ø 195mm
230mm
Acabados: Blanco - Níquel satinado CM: Cristal mate Tres muelles de única presión
Fertigbearbeitung: Weiss - Satin-Nickel CM: Unpoliertes Glas Drei einzelne Druckfedern.
Finitions: Blanc - Niquel satiné CM: Verre mate Trois ressotrs d’une seule pression
Finishes: White - Glossy nickel CM: Unpolished glass Three single pressure springs
ELECTRONIC
TÜV = 48%
KIT DOWNLIGHT 2X26W BLANCO B.E. CM KIT DOWNLIGHT 2X26W NÍQUEL SATINADO B.E. CM
0300441BE 0300448BE
39,88 € 44,90 €
CO 2
Compliant
EA
2
AR
W
IP20
Y
DOWNLIGHT
R
0.5 m
BALASTO
Y
G24 q-3
TÜV
PVP.
I
F
12
CÓD.
RANT
213
PL PHILIPS
CORTE EMPOTRAMIENTO
75mm
Ø 195mm
230mm
PARÁBOLA DE ALUMINIO
TÜV
CLASE II
216
217
ODO ALUMINIO 2 PL 26W/32W/42W 4 PIN
108mm
ALUMINIUM REFLECTOR
245mm CORTE EMPOTRAMIENTO Ø 225mm
Aluminio natural cepillado CM: Cristal mate Tres muelles de única presión
Natürliches gebürstetes Aluminium CM: Unpoliertes Glas Drei einzelne Druckfedern.
Aluminium naturel brossé CM: Verre mate Trois ressotrs d’une seule pression
Natural brushed aluminium CM: Unpolished glass Three single pressure springs
= 48%
PVP.
CÓD.
KIT ODO ALUMINIO BASCULANTE 2X26 B.E. CM 0300453B-26 85,18 € KIT ODO ALUMINIO BASCULANTE 2X32 B.E. CM 0300453B-32 89,43 € KIT ODO ALUMINIO BASCULANTE 2X42 B.E. CM 0300453B-42 89,43 € (Hasta fin de existencias | Up to end of stock | Jusqu’à épuisement du stock | Solange der Vorrat reicht)
10
G24 q-3 GX24 q-4
F
CO 2 PARTE EMPOTRADA
IP20
IP44
2
Y
Y PARTE EXPUESTA
EA
AR
W
Compliant
R
218
0.5 m
RANT
CO 2
TÜV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
REGULACIÓN POR ANCHO DE IMPULSOS, EXPLICA LA COMPATIBILIDAD CON LOS DIFERENTES REGULADORES DEL MERCADO.
DIMMER
IGBT
TRAFO
CR
C
= SI
R
C
= SI
RL
C
= SI
RL
LC
= SI
TRIAC
Los transformadores analizados son de la marca ASWORHZ, Ltd. ELECTRONICS y el modelo SHARK. Tensión de entrada 220-240V. Factor de potencia 0,99. Tensión del secundario 11,5V. Clase II. Regulables. Soporta una carga en el secundario entre 10-60W. Los reguladores a utilizar deben ser de regulación IGBT, es decir de regulación al fin del semiciclo. Los transformadores electrónicos analizados son de carga capacitiva y los reguladores que deben emplearse deben ser de carga capacitiva / resistiva. El transformador debe llevar en el símbolo de dimerizado la letra C. Los reguladores deben llevar el símbolo de dimerizado con las letras C y R. C = Carga capacitiva para transformadores electrónicos. L = Carga inductiva para transformadores electromagnéticos. R = Para cargas resistivas a 230V.
220
TÜV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
25mm
Aprobado en Alemania
40mm
105mm
Para cable seccion 0.75 - 2.50 mm
Se desconecta automáticamente por exceso de temperatura y al enfriarse, se rearma automáticamente dependiendo del tiempo que necesite. Protegido contra los picos de corriente, se desconecta durante 3 segundos y se conecta automáticamente. Encendido con suavidad para prolongar la vida de las halógenas y del transformador. En las regletas de conexión utilizamos tornillos antizizallantes, para entradas en primario y secundario con cables de 2,5mm. PC 135ºC termoplástico (material con el que se ha inyectado el cuerpo del transformador electrónico). Homologación nacional de seguridad Alemana
TÜV.
Homologación nacional anti-interferencias Alemana
TÜV.
Dispone de función reguladora de intensidad lumínica. Los reguladores compatibles con este transformador deben llevar el símbolo con letras C y R y deben ser IGBT, es decir de regulación al fin del semiciclo. Protección clase II, dispone de aislamiento doble reforzado en los materiales con tensión. Se puede instalar en superficies inflamables. Puede montarse encastrado en muebles. Aparato protegido de sobre temperatura, no sobrepasa en ningún punto de la superficie los 100ºC. Transformador de seguridad. Transformador de seguridad protegido de corto circuito. Cumple los requerimientos de la directiva Europea 89/336/EEC radio interferencias y 73/23/EEC directiva baja tensión. Aprobado en Australia. Equipo electrónico de posible instalación independiente. No utilizar con detectores de presencia.
TÜV - SHARK 10W-60W REGULABLE
DIMMABLE
PVP.
311168S
6,30 €
F Compliant
C
Y
2
AR
W
TÜV
EA
R
Y
20/200
CÓD.
RANT
CO 2
221
TÜV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
ERLÄUTERT DIE KOMPATIBILITÄT MIT DEN VERSCHIEDENEN AUF DEM MARKT ERHÄLTLICHEN REGLERN.
DIMMER
IGBT
TRAFO
CR
C
= JA
R
C
= JA
RL
C
= JA
RL
LC
= JA
TRIAC
Die geprüften Transformatoren sind von der Marke ASWORHZ, Ltd. ELECTRONICS, Modell SHARK. Eingangsspannung 220-240V. Leistungsfaktor 0,99. Spannung im Sekundärstromkreis 11,5V. Klasse II. Dimmbar. Hält eine Ladung von 10-60W im Sekundärstromkreis aus. Die zu verwendenden Regler müssen eine IGBT Regulierung aufweisen, d.h. Einstellung am Ende des Halbkreises. Die untersuchten elektronischen Transformatoren arbeiten mit kapazitiver Aufladung und die zu verwendenden Regler müssen mit kapazitiver Aufladung oder Aufladung über einen Widerstand arbeiten. Der Transformator muss den Buchstaben C im Dimmersymbol aufweisen. Die Regler müssen die Buchstaben C und R im Dimmersymbol aufweisen. C = Kapazitive Aufladung für elektronische Transformatoren. L = Induktivlast für elektromagnetische Transformatoren. R = Für Aufladung über Widerstand bei 230V.
222
TÜV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
25mm
Zugelassen in Deutschland
40mm
105mm
Für Kabel mit einem Durchschnitt von 0.75 bis 2.50 mm
Gerät schaltet bei Überhitzung automatisch ab und reaktiviert sich sobald es wieder abgekühlt ist. Gerät ist geschützt gegen Stromschwankungen; schaltet sich ab während einer Dauer von 3 Sekunden und schaltet sich anschliessend wieder ein. Weiches Einschalten zur Verlängerung der Lebensdauer der Halogenbirnen sowie des Transformators. Für die Verbindungsstellen verwenden wir stumpfe Schrauben; für die Verbindung mit Haupt- und Nebenstromkreis mit Kabeln von 2,5 mm. PC 135ºC Thermoplastik. Nationale Betriebserlaubnis nach deutschem Sicherheitsstandard Zertifizierte Störfestigkeit nach deutschem Standard
TÜV.
TÜV.
Die Lichtintensität ist stufenlos einstellbar. Die mit dem verwendeten Transformator kompatiblen Dimmer müssen mit den Buchstaben C und R gekennzeichnet sein sowie das Symbol IGBT aufweisen, d.h. Einstellung am Ende des Halbkreises. Schutzklasse II, alle unter Spannung stehenden Materialien weisen eine doppelt verstärkte Isolierung auf. Kann auf brennbaren Oberflächen installiert werden. Kann auch im Inneren von Möbeln installiert werden. Gerät ist gegen Überhitzung geschützt, an keinem Punkt der Oberfläche werden 100°C überstiegen. Sicherheitstransformator. Gegen Kurzschluss geschützter Transformator. Erfüllt die Anforderungen der Europäischen Richtlinie 89/336/EEC zur Störfestigkeit sowie der Richtlinie 73/23/EEC zur Unterspannung. Zugelassen in Australien. Elektrisches Gerät, dass sich auch zur unabhängigen Installation eignet.
Nicht mit Präsenzmelder verwenden.
TÜV - SHARK 10W-60W DIMMER
DIMMABLE
PREIS
311168S
6,30 €
F Compliant
C
Y
2
AR
W
TÜV
EA
R
Y
20/200
CODE
RANT
CO 2
223
TÜV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
RÉGULATION PAR IMPULSIONS LARGES, EXPLIQUE LA COMPATIBILITÉ AVEC LES DIFFERENTS RÉGULATEURS SUR LE MARCHÉ.
DIMMER
IGBT
TRAFO
CR
C
= OUI
R
C
= OUI
RL
C
= OUI
RL
LC
= OUI
TRIAC
Les transformateurs analysés sont de la marque ASWORHZ, Ltd. ELECTRONICS et le modèle SHARK. Tension d'entrée 220-240V. Facteur de puissance 0,99. Tension du secondaire 11,5V. Classe II. Réglables. Supporte une charge sur le secondaire entre 10-60W. Les régulateurs à utiliser doivent être IGBT, c'est à dire de régulation en fin du semi-cycle. Les transformateurs électroniques analysés sont de charge capacitative et les régulateurs à employer doivent être de : charge capacitative / résistive. Le transformateur doit porter le symbole dimmable (lettre C). Les régulateurs doivent porter le symbole dimmable (lettre C et R). C = charge capacitative pour transformateurs électroniques. L = Charge inductive pour transformateurs électromagnétiques. R = Pour charges résistives à 230V.
224
TÜV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
25mm
Autorisé en Allemagne
40mm
105mm
Câble pour section 0.75 - 2.50 mm
Se déconnecte automatiquement en cas de surchauffe, l'appareil se réarme automatiquement en refroidissant. Protégé contre les pics de tension, se déconnecte pendant 3 secondes puis se reconnecte automatiquement. Allumage progressif pour protéger la durée de vie de la lampe halogène et du transformateur. Vis anti-cisaillantes sont utilisées dans les barrettes de connexion, pour les entrées primaire et secondaire avec des câbles de 2,5mm. PC 135ºC thermoplastique (même matériel que celui de la carcasse de transformateur électronique). Homologation nationale allemande de sécurité
TÜV.
Homologation nationale allemande anti-interférences
TÜV.
Dispose d'une fonction de régulateur d'intensité lumineuse. Les régulateurs compatibles avec ce transformateur doivent porter le symbole des lettres C et R et doivent être IGBT, c'est à dire de régulation en fin du semi-cycle. Protection classe II, dispose d'un double isolement renforcé au niveau des matériels sous tension. Peut être installé sur des superficies inflammables. Peut être encastré dans des meubles. Appareil protégé contre le réchauffement, ne dépasse en aucun point de sa surface les 100ºC. Transformateur de sécurité. Transformateur de sécurité protégé contre les court-circuit. Satisfait les normes de la Directive Européenne 89/336/EEC radio interférences et 73/23/EEC directive base tension. Autorisé en Australie. Appareil électronique pouvant être installé de façon indépendante.
Ne pas utiliser avec des détecteurs de présence.
TÜV - SHARK 10W-60W RÉGLABLE
DIMMABLE
PVP.
311168S
6,30 €
F Compliant
C
Y
2
AR
W
TÜV
EA
R
Y
20/200
CODE
RANT
CO 2
225
TĂœV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
REGULATION BY WIDTH OF IMPULSES, EXPLAINS THE COMPATIBILITY WITH THE DIFFERENT REGULATORS FROM THE MARKET.
DIMMER
IGBT
TRAFO
CR
C
= YES
R
C
= YES
RL
C
= YES
RL
LC
= YES
TRIAC
The analyzed equipments are trademarks ASWORHZ, Ltd. ELETRONICS and model SHARK. Input voltage 220-240V. Power factor 0,99. Secondary voltage 11,5V. Class II. Dimmables. Supports a load on the secondary between 10-60W. The regulators to use must be IGBT regulation, it means, regulation at the end of the semi-cycle. The analyzed electronic equipments are of capacitive load and the regulators to use must be of capacitive / resistive load. The equipment must have the letter C on dimmer symbol. The regulators must have the letter C and R on dimmer symbol. C = Capacitive load for electronic equipments. L = Inductive load for electromagnetic equipments. R = For resistive loads to 230V.
226
TÜV - SHARK 10-60W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
25mm
Approved in Germany
40mm
105mm
For wire section 0.75 - 2.50 mm
Becomes disconnected automatically by excess of temperature and when cooling off, one rearms automatically following the time that needs. Protection against the current tips, becomes disconnected during 3 seconds and connected automatically. Smoothness ignition to prolong the life of halogens lamps and equipment. In the terminal strips we used anti-cut screws, for entrances in primary and secondary with wire of 2,5mm. Thermoplastic PC 135º (material with which the body of the electronic equipment has become congested). National homologation German safety
TÜV.
Anti-interferences national homologation German
TÜV.
Has function luminance volume control. The compatible regulators with this equipment must have the symbol with letters C and R and must be IGBT, regulation at the end of semi-cycle. Class protection II, has reinforced double isolation in the materials with tension. Possible to be installed in inflammable surfaces. Can be mounted recessed in furniture. Protected against over temperature, does not exceed 100ºC in any point of the surface. Safety equipment. Safety equipment protected against short-circuit. 89/336/EEC fulfills the requirements of the European directive radio interferences and 73/23/EEC directive low tension. Approved in Australia. Electronic equipment of possible independent installation.
Do not use with presence detection sensors.
TÜV - SHARK 10W-60W DIMMABLE
DIMMABLE
RP
311168S
6,30 €
F Compliant
C
Y
2
AR
W
TÜV
EA
R
Y
20/200
CODE
RANT
CO 2
227
TÜV - SHARK 10-60W
228
TÜV - SHARK 10-60W
229
NEW SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
TÜV 230
DRV / 12V 1-30W
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
NEW 58mm
18mm
TÜV
160mm
Se regula automáticamente según la potencia que se le carga. Potencia 1-30W Tensión de entrada AC 220-240V +/-10% 50Hz Voltaje de salida 12V d.c. Protecciones: - Térmica y contra cortocircuitos. - Contra sobrecargas en el secundario. No utilizar con detectores de presencia. Wird automatisch nach der Kraft Last reguliert. Leistung 1-30W Eingangsspannung AC 220-240V +/-10% 50Hz Ausgangsspannung 12V Dauerspannung. Sicherungen: Sowohl thermisch als auch gegen Kurzschlüsse; gegen Überspannung sekundärNicht mit Präsenzmelder verwenden. Se règle automatiquement en fonction de la puissance de charge Puissance 1-30W Tension d'entrée AC 220-240V +/-10% 50Hz Tension de sortie 12V d.c. Protections: - Contre surchauffe et court-circuit. - Contre les surcharges secondaire. Ne pas utiliser avec des détecteurs de présence. Automatically regulated according to the power loaded Power 1-30W Input voltage AC 220-240V +/-10% 50Hz Output voltage 12V d.c. Protections: - Against overheating and short circuits. - Against overloads in secondary. Do not use with presence detection sensors.
TÜV 1-30W 12V DC
F
10/100
PVP.
311197-30
37,85 €
50.000h
Compliant
EA
2
AR
W
IP20
R
110
Y
CO 2
Y
DRIVER
CÓD.
RANT
231
TÜV 1-10W 12V
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
22mm
Driver
40mm
1-10W
85mm
Potencia 1-10W Tensión de entrada AC 220-240V/110-130V Voltaje de salida 12V d.c. Frecuencia 50-60Hz Protecciones: - Térmica y contra cortocircuitos. - Contra sobretensiones de red y sobrecargas Suministro de cables en primario y secundario para la conexión. No utilizar con detectores de presencia. Leistung 1-10W. Eingangsspannung AC 220-240V/110-130V. Ausgangsspannung 12V Dauerspannung. Frequenz 50-60hz. Sicherungen: Sowohl thermisch als auch gegen Kurzschlüsse; gegen Überspannung im Netz und Überlastungen. Ausgestattet mit allen Anschlusskabeln für Eingangs- und Ausgangsstrom. Nicht mit Präsenzmelder verwenden. Puissance 1-10W Tension d'entrée AC 220-240V/110-130V Tension de sortie 12V d.c. Frequence 50-60Hz Protections: - Contre surchauffe et court-circuit. - Contre les tensions extra de réseau. - Contre les surcharges. Muni de câbles sur primaire et secondaire pour le bracnchement. Ne pas utiliser avec des détecteurs de présence.. Power 1-10W Input voltage AC 220-240V/110-130V Output voltage 12V d.c. Frequency 50-60Hz Protections: - Against overheating and short circuits. - Against mains voltage spikes. - Against overloads. Cables on primary and secondary circuits for connection. Do not use with presence detection sensors.
SELV
20/200
50.000h
Compliant
EA
2
AR
W
CO 2
13,95 €
R
110
232
F
equiv.
311197-10
Y
TÜV 1-10W 12V DC
PVP.
Y
DRIVER
CÓD.
RANT
CO 2
ROTA
30
m
m
11 0
m
m
360º
BASCULA
131mm
47º
140mm
CDMR - Ø111 HQI
AR-Ø111
/ ES-Ø111
QR-Ø111
Puede funcionar con | Can works with | Fonctionne avec | Funktioniert mit
QR111 20W FLUORESCENCIA PÁG. 177 - 178
AR111 9W PÁG. 47 - 49 - 51
180
Ángulo Gamma
120
500
105
90
500
75
105
105
90
90
75
75
15000
15000
60
60
60
1500
45000
45
45
45
45
2000
60000
2500 0
cd/klm 15
CDMR-111 70W 24º
234
75
30000
60
15
105
90
1000
30
120
180
Ángulo Gamma
cd/klm
75000
30
30
AR-111
9W 30º CÁLIDA
15
0
15
QR-111 100W 24º
30
Block LÁMPARA Ø111mm Ø 111mm lamp Ø 111mm lampe Ø 111mm lampe
Aluminio natural cepillado Bascula 47° | Gira 360° Para techo
Natürliches gebürstetes Aluminium Tilts 47 º | Dreht 360° Für Decke
Aluminium naturel brossé Angle de bascule 47° | Tourne 360° Pour plafond
Natural brushed Aluminium Tilts 47° | Turns 360° For roof
CÓD. BLOCK ALUMINIO (Lámpara no incluida)
PVP.
242226C
78,75 €
KIT BLOCK ALUMINIO (Lámpara AR111 9W
2.800K incluida)
0242226CAR2
177,55 €
KIT BLOCK ALUMINIO (Lámpara AR111 9W
5.700K incluida)
0242226CAR5
177,55 €
KIT BLOCK ALUMINIO (Lámpara QR111 20W 2.700K incluida)
0242226CQR2
98,95 €
KIT BLOCK ALUMINIO (Lámpara QR111 20W 4.000K incluida)
0242226CQR4
98,95 €
KIT BLOCK ALUMINIO (Lámpara QR111 20W 6.500K incluida)
0242226CQR6
98,95 €
IP20
Y W
47º
2
AR
I
360º Ø111mm
Compliant
Y
IO IN M
1
EA
R
LU A
F
RANT
235
Sim
Sim
94mm
LÁMPARA GU10 50mm GU10 50mm lamp GU10 50mm lampe GU10 50mm lampe
90mm
102mm
Aluminio natural cepillado Aplique de pared
Natürliches gebürstetes Aluminium Wandlampen
Aluminium naturel brossé Applique de mur
Natural brushed Aluminium Wall lamp
FOTOMETRÍA POLAR
SIM ALUMINIO GU10 (Lámpara halógena 50W incluida) SIM ALUMINIO GU10 (Lámpara S-LINE 6W incluida Pág.35) R
CÓD.
PVP.
0251226 0251226LED
25,30 € 48,50 €
Compliant
EA
2
AR
W
GU10
R
0.5 m
Y
IO IN M
IP20
Y
LU A
F
12
RANT
237
Tarifa
Prices
Pedidos
Orders
Portes
Shipping
Estos precios entran en vigor el 1 de enero de 2012. Los precios no incluyen el 18% de IVA ni tasas de reciclaje. El descuento por pronto pago es de un máximo del 2%. La empresa se reserva la facultad de introducir cuantas modificaciones o anulaciones estime oportunas en sus artículos, así como variar el precio sin previo aviso. NOTA: No nos hacemos cargo de manipulaciones de producto.
Todo pedido tendrá que ser cursado vía fax, mail o a través de nuestro comercial en la zona. El hecho de cursar un pedido implica la aceptación de nuestras condiciones generales de venta.
Península: Pagados a partir de 300 € +IVA Baleares: Pagados a partir de 375 € + IVA Canarias, Ceuta, Melilla y exportaciones: Debidos.
These prices are applicable from January, 1st. 2012 annulling all previous ones. The prices don’t include the 18% VAT and recycling fees. The cash discount is a maximum of 2%. Our company reserves the right to introduce in all articles changes or cancellations that believe appropriate, and also veary the price without notice. NOTE: We don’t make responsible for product handling
All orders must be sent by fax, mail or area’s agent. The fact to doing an order implies acceptance of our conditions of sale.
Spain: CIF from 300 € +VAT Balearic island: CIF from 375 € + VAT Canary isalnds, Ceuta, Melilla and exports: Ex-works.
Reserva de Dominio
Domanin’s reserve
Reclamaciones
Claims
Las mercancías pedidas, se suministran bajo reserva de dominio en favor de BENEITO hasta el total cumplimiento de las obligaciones de pago por el cliente. El cliente queda obligado a cooperar y a adoptar cuantas medidas sean necesarias o convenientes, y las que propongan o necesite BENEITO para salvaguardar su propiedad sobre la mercancía. La reserva de diminio persiste incluso en el supuesto de que el cliente tuviera créditos aceptados y reconocidos contra BENEITO o se hubiera establecido un sistema de cuentas corrientes entre ambos. La transformación o mejora de la mercancía sobre la que BENEITO tiene reserva de dominio no otorga su propiedad al cliente o manipulador. En el supuesto de unión, transformación y/o accesión de los productos bajo reserva de dominio a productos de terceros subsistirá la reserva de dominio en la proporción correspondiente al valor que tuvieran los productos objeto de reserva de dominio anteriormente a la accesión. El cliente podrá vender los bienes sujetos a la reserva de dominio en el curso ordinario de sus negocios, siempre y cuando no haya incumplido sus obligaciones de pago frente a BENEITO. En todo caso al producirse una reventa de mercancías sujetas a reserva de dominio, se produce automáticamente la cesión a BENEITO de los créditos nacidos a consecuencia de dicha reventa en favor del vendedor, así como de cualesquiera otros créditos procedentes, en su caso de indemnizaciones por pérdida de la cosa, responsabilidad extra-contractual, etc. El cliente estará obligado en estos supuestos a facilitar a BENEITO toda la información y documentación necesarias para la reclamación de los créditos subrogados. En caso de incumplimiento por parte del cliente, y en particular, en el supuesto de retraso en los pagos, o en caso de declaración de concurso del cliente, BENEITO reclamará, previa notificación al cliente, en posesión de las mercancías, estando obligado éste a entregárselas. Si antes de efectuado el total pago del precio, las mercancías vendidas fuesen objeto de cualquier embargo o traba, el cliente vendrá obligado a hacer constar expresamente en la diligencia del embargo, que las mercancías son propiedad de BENEITO y si, a pesar de esta manifestación, fuesen embargados, facilitará el ejercicio por parte de BENEITO de la correspondiente acción de tercería de dominio, cuyos gastos correrán por cuenta del cliente.
El el albarán del transportista deberá constar cualquier anomalía visible y, tras haber revisado el material, comunicar por escrito a nuestras oficinas la incidencia en las 24 horas siguientes a la recepción de la mercancía. Superado este tiempo, la empresa no podrá hacerse cargo de la reclamación por no estar en el plazo permitido por la agencia de transporte. Para reclamaciones de otra índole se deberá comunicar por escrito a nuestras oficinas. En caso de litigio, ambas partes se someterán a la jurisdicción y tribunales de Barcelona.
238
The ordered goods are supplied under domain reserve in favor of BENEITO until full compliance of payent obligations by the customer. The client is obliged to cooperate and take all steps necessary or desirable, and to propose or need to BENEITO safeguard their ownership of the goods. The reserve of domain remains even in the event that the client had accepted and recognized credits against BENEITO or had established a system of accounts between them. The transformation or improvement of goods on which BENEITO has reserve domain, does not give property to client or manipulative. In case of union, transformation and/or accession of goods under domain’s reserve to thirds, subsist the domain’s reserve in proportion to the value that the goods subject had to domain’s reserve before to accession. The client may sell the goods subject to domain’s reserve in the ordinary course of bussines, provided those no breach his payment obligations to BENEITO. Upon a resale of goods subject to domain’s reserve, occurs automatically the transfer to BENEITO of credits arising of that sale to the seller, and any other credit arising in the case of compensation for loss of thing, tort-contract, etc. In such cases, the client is obliged to BENEITO to provide all information and documentation necessary for the claim of the subrogated credits. In case of default by the client, in particular, in the case of late payment, or if a declaration of bankruptcy of the client, BENEITO claim by notifying the client, in possession of the goods, being obligaed to BENEITO to provide all information and documentation necessary for the claim of the subrogated credits. In case of default by the client, in particular, in the case of late payment, or if a declaration of bankrupttcy of the client, BENEITO claim by notifying the client, in possession of the goods, being obliged it to give them. If before perfomed the pay of total price, the goods sold were affected by some lien or lock, the client shall be obliged to state explicity in the diligence of the embargo, that the goods are owned by BENEITO and if, despite this, were seized, must facilitate to BENEITO the exercise by the relevant third domain action, whose expenses will be paid by the client.
The carrier’s delivery note should indicate any visible anomaly and, having reviewed the goods, notify in writing to our offices the incidence within next 24 hours of receiving the goods. Past those 24 hours, the company may not take over the claim for not being in the time allowed by the transport agency. For others claims, should send them in writing to our office. In case of lawsuit, both parties submit to the jurisdiction of the courts of Barcelona.
Tarifs
Preise
Commade
Bestellungen
La liste des prix est en vigueur à partir du 1er janvier 2012, et annule les précedentes. Les prix sont hors-taxes. La remise pour paiement à moins de 30 jours est de maximum 2%. L’entreprise se réserve le droit de modifier ou annule de façon opportune les articles en catalogue ainsi que leur prix sans aucun préavis. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de manipulation du produit.
Toute commande devra être passée par fax, mail ou par notre agent commercial de la région. Toute commande passée suppose l’acceptation de nos conditions commerciales. Franco de port péninsule ibérique: à partir de 300 € + TVA. Balearic islands: CIF from 375 € + VAT Les frais de port seront à la charge des clients situés aux Iles Canaries, Ceuta, Melilla et exportations en général.
Diese Preise sind ab dem 1 Januar 2012 gültig Diese Preise beinhalten weder den Mehrwertsteuersatz in Höhe von 16 % noch beinhalten sie Wiederaufbereitungsgebühren.Wir gewähren Skonto in Höhe von 2 %. Die Firma BENEITO behält sich das Recht vor, Artikel in jeglicher Form und und so oft wie es für angemessen gehalten wird zu ändern, sowie die Preise in jeglicher Form zu ändern.
Bestellung müssen per Fax, E-Mail oder Aussendienst erfolgen. Mit ihren Bestellung akzeptiern sie unsere geltende AGB’s.
Frachtkosten
Iberische Halbinsel: Zahlungen ab 300 € Netto zuzüglich Mehrwertsteuer Balearen: Zahlungen ab 375 € Netto zuzüglich Mehrwertsteuer Kanaren, Ceuta, Melilla und Exporte: Ex-works.
Merchandise livrée sous réserve de propriété Eigentumsvorbehalt
Les merchandises commandées, seront livrées sous réserves de propriété de BENEITO jusqu’au paiement intégral des factures des commandes passées. Obligation est faite au client de coopérer et d’adopter toute mesure nécessaire ou d’accepter celles proposées ou requises par BENEITO & FAURE pour sauvegarder son droit de propriété sur les marchandises nonencore encaissées. La réserves de propriété de BENEITO sur la marchandise persiste même si le client aurait un crédit admis et reconnu contre BENEITO ou qu’un système de compte courant aurait été accordé entre les parties. La transformation ou amélioration de la merchandise sur laquelle BENEITO aurait une réserve de propriété n’octroie en aucun cas la propriété de la merchandise au client ou entreprise en charge de la manipulation. En cas d’union, transformation et/ou accès des produit disposant d’une réserve de propriété avec les produits d’un tiers, la réserve de propriété subsistera proportionnellement à la valeur de la merchandise avant leur traitement. Le client pourra vendre les biens sur lesquels BENEITO dispose d’une réserve de propriété dans l’exercice de son négoce à la seule condition d’avoir fait face à ses obligations de paiement vis-à-vis de BENEITO. Dans tous les cas de reventes de marchandises sujettes à réserve de proprieté, les crédits nés de cette revente sont automatiquement retransmis a BENEITO en faveur du vendeur, tout autre crédit procédant d’indemnités pour perte d’objet, responsabilité extracontractuelle,etc. Le client sera obligé dans ces conditions à proportionner à BENEITO toute information et document nécessaire pour la réclamation des crédits subrogés. En cas de défaillance du client et en particulier en cas de retard dans les paiements, ou en cas de déclaration de suspension des paiements du client. BENEITO réclamera, avec avis préalable au client détenant la marchandise le retour obligatoire de celle-ci. Si avant paiement intégra du montant de la facture, les marchandises vendues se voyaient l’objet d’une saisie ou entrave, le client se verra obligé de faire constater dans l’acte de saisie, que les marchandises sont la propriété de BENEITO et si malgré cette déclaration la marchandise était saisie, le client s’engage à facilier à BENEITO & FAURE l’exercice de l’action de tiers créancier ayant réserve de propriété et dont les frais courront pour le compte du client.
Réclamations
Toute anomalie visible lors de la livraison devra être mentionnée sur le bordereau de livraison et remis au transporteur. Après examen détaillé du matériel livré, communiquer par écrit à nos bureaux administratifs l’incident dans les 24 heures suivant la réception de la marchandise. Passé ce délai, notre entreprise ne pourra pas se charger de la réclamation pour être hors-délai permis par l’agence de transport. Toute autre nature de réclamation pourra être communiquée à nos bureaux administratifs. En cas de litige, les deux parties seront soumises à la juridiction des tribunaux de Barcelona.
Unsere Artikel werden unter Eigentumsvorbehalt geliefert. Der Eigentumsvorbehalt erlischt erst bei vollständiger Bezahlung aller Obligationen des Kunden. Bis zum Erlischen des Eigentumsvorbehalts ist der Kunde vepflichtet alle nötigen Maßnahmen zum Schutze des Eigentums der Firma Beneito zu ergreifen. Der Eigentumsvorbehalt besteht auch wenn der Kunde Forderungen aus anderen Geschäften gegenüber Beneito offen hat, oder wenn zwischen dem Kunden und der Firma BENEITO ein Kontokorrentsystem eingerichtet worden ist. Im Falle jegliche Weiterverarbeitung unserer Produkte zu anderen Produkten besteht der Eigentumsvorbehalt in der Höhe, die die Produkte vor Weiterverarbeitung inne hatten. Der Kunde ist berechtigt die unter Eigentumsvorbehalt erworbenen Waren im Rahmen des Tagesgeschäftes weiterzuverkaufen, solange er den Verpflichtungen gegenüber der Firma nachkommt. In jedem Fall findet bei Weiterverkauf von unter Eigentumsvorbehalt stehenden Artikeln eine automatische Abtretung der aus diesen Geschäften entstandenen Forderungen gegenüber Dritten, an die Firma BENEITO statt, sowie der Firma BENEITO jeglichen früheren nicht erfüllten Krediten zudem eine Aufwandentschädigung zusteht.Der Kunde ist in diesem geschilderten Fall verpflichtet der Firma BENEITO jeglichen nötigen Informationszugriff zur Forderung zu erleichtern. Im Falle eines Nicht Erfüllens, insbesondere einer Säumigen Zahlung, oder im Falle einer Insolvenz des Kunden fordert die Firma BENEITO frühzeitige Bekanntgabe des Sachverhalts und bezüglich der Waren, ist der Kunde verpflichtet diese zurückzusenden. Solten die verkauften Artikel vor der vollständigen Zahlung derselbigen, drohen, Gegenstand einer Pfändung zu werden, ist der Kunde verpflichtet dem Pfänder unmittelbar mitzuteilen, dass es sich bei diesen Artikeln um Eigentum der Firma BENEITO handelt. Sollte es trotzdem zu einer Pfändung kommen ist der Kunde verpflichtet der Firma BENEITO bei der Drittwiderspruchsklage zu erleichtern. Die Kosten dafür sind vom Kunden zu tragen.
Reklamationen
Jegliche sichtbare Anomalie oder Beschädigung des Pakets ist durch das Transportunternehmen auf dem Lieferschein festzuhalten. Nach Besichtigung des Material ist die Reklamation dann schriftlich innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt der Ware den zuständigen Büros der Firma BENEITO zu melden. Nach dem Verstreichen der 24 Stunde ist eine Reklamation aufgrund des Zeitrahmens des Transportunternehmens nicht mehr zulässig. Bei Reklamationen anderer Art ist dies ebenfalls schriftlich an die zuständigen Büros der Firma BENEITO mitzuteilen. Im Falle eines Rechtsstreites ist der Gerichtsstand Barcelona.
239
NOTAS
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
SWORHZ,Ltd. ELECTRONICS
www.beneito-faure.com Polígono Can Buscarons de Baix · C/Can Buscarons de Baix, Nave ve 1 08170 MONTORNÈS DEL VALLÈS (Barcelona- Spain) Tel. 0034 935 684 045 · Fax 0034 935 683 345 · beneito@beneito-faure.com ure.com