A Short Explanation About What David Seymour Is On About With His Treaty Principles Bill.

Page 1


The Final English Draft Of The Treaty Of Waitangi.

This was the document handed by the British Treaty writers to missionary Henry Williams at 4pm on the 4th of February 1840. He used this document to create the Maori translation which is what the chiefs signed on the 6th of February 1840.

So If You Want To Know What The Treaty In Maori Says, This Is All You Need.

Busby’s February 4, 1840, final English draft of the Treaty of Waitangi (the Littlewood Draft)

Preamble

Her Majesty Victoria, Queen of England in her gracious consideration for the chiefs and people of New Zealand, and her desire to preserve them their land and to maintain peace and order amongst them, has been pleased to appoint an officer to treat with them for the cession of the Sovereignty [sic] of their country and of the islands adjacent to the Queen. Seeing that already many of Her Majesty’s subjects have already settled in the country and are constantly arriving: And that it is desirable for their protection as well as the protection of the natives to establish a government amongst them.

Her Majesty has accordingly been pleased to appoint me William Hobson a captain in the Royal Navy to be Governor of such parts of New Zealand as may now or hereafter be ceded to Her Majesty and proposes to the chiefs of the Confederation of United Tribes of New Zealand and the other chiefs to agree to the following articles.-

Article first

The chiefs of the Confederation of the United Tribes and the other chiefs who have not joined the confederation, cede to the Queen of England for ever the entire Sovereignty of their country.

Article second

The Queen of England confirms and guarantees to the chiefs and the tribes and to all the people of New Zealand, the possession of their lands, dwellings and all their property. But the chiefs of the Confederation of United Tribes and the other chiefs grant to the Queen, the exclusive rights of purchasing such lands as the proprietors thereof may be disposed to sell at such prices as may be agreed upon between them and the person appointed by the Queen to purchase from them.

Article third

In return for the cession of their Sovereignty to the Queen, the people of New Zealand shall be protected by the Queen of England and the rights and privileges of British subjects will be granted to them. Signed, William Hobson Consul and Lieut. Governor.

Affirmation

Now we the chiefs of the Confederation of United Tribes of New Zealand assembled at Waitangi, and we the other tribes of New Zealand, having understood the meaning of these articles, accept them and agree to them all. In witness whereof our names or marks are affixed. Done at Waitangi on the 4th of February, 1840.

A Short Explanation About What David Seymour Is On About With His Treaty Principles Bill.

The entire Maori activist gravy train depends on manipulating the Treaty, making it say what it does not say. Since 1975, which is when the Treaty of Waitangi Act was passed, activists have been relentlessly busy subtly changing the original meaning and intent of the Treaty. David wants to stop the fraud, and the racial division that it’s causing.

To understand what David is trying to do, we need to first understand the history of Maori activism in our country. This history is littered with Corruption, a word which I have highlight in red all through this paper so that you don’t miss the extent. I have also numbered all the sentences so that when you discuss this with friends or family, you can refer to the exact sentence quickly and easily e.g. “Page 7, sentence 6.”

The following is a very very short history of Maori Activism In Our Country

1. When Europeans arrived here, Maori began to realise that land was worth money.

2. Money was a foreign concept at first, but Maori latched on quickly that they could sell land for money.

3. With money, they could buy European goods, which became highly prized status symbols for chiefs e.g. horses, sheep, cattle, guns, shot, gun powder, clothing, objects made of steel including such things as buckets, iron roofing, garden implements and so on.

4. Maori could not get enough European goods. Maori land sales by chiefs to settlers exploded so that the chiefs could get their hands on European goods. At least one third of NZ was sold by Maori chiefs prior to 1840. Proof is HERE.

5. After 1840, land was bought exclusively by the British government from Maori. The only complaint Maori had was that the British were not buying it fast enough. Governor Fitzroy reported back to the British Parliament that “In the course of the last two years, there had been a growing demand on the part of the natives to dispose of their lands without government interference or control.” 1 The “issue” was that in Article two, it was mandated that only the Crown could by Maori land. As I said, Maori complained that the Crown was not buying it fast enough. The chiefs wanted to relax Article 2, and sell their land to anyone.

6. So much for what the activists say today “Our land is sacred. Our ancestors would never have sold it”.

7. Between 1840 and today Maori have been selling their land. Records show that they sold 92% of it. Proof is HERE.

8. As early as the 1920s Maori activism began to intensify. We know this from Sir Apirana Ngata’s book. Writing about land confiscations, he said “Some [i.e. Maori activists] have said that these confiscations were wrong and that they contravened the articles of the Treaty of Waitangi.  The Government placed in the hands of the Queen of England, the sovereignty and the authority to make laws. Some sections of the Maori people violated that authority. War arose from this and blood was spilled. The law came into operation and land was taken in payment. It was their own chiefs who ceded that right to the Queen. The confiscations cannot therefore be

1 Dr Bain Attwood. Empire And The Making Of Native Title. Cambridge University Press. 2022. page 293.

objected to in the light of the Treaty”.2

9. He also said “The Treaty made one law for the Maori and Pakeha.  If you [i.e. Maori activists] think things are wrong and bad then blame our ancestors who gave away their rights in the days when they were very powerful.”3

10. So even as early as the 1920s, activists coud not accept the plain meaning of the Treaty and what their elders has signed away.

11. Since the early 1900s Maori activists have sold the Maori world the great lie that all Maori land had been stolen by colonials i.e. settlers, and the British government.

12. It was an easy lie to sell. 99.9% of Maori freely drink the poison which the activists continue to offer.

13. Effectively, these activists were regretting that their forebears had sold so much of their land, and they wanted it all back.

14. What they were really suffering from was simply sellers remorse.

15. By any means, foul or fair, activists have set about getting all their sold land back, and the sovereignty they ceded to the British in 1840. This remains their ultimate prize to this day, the goal for which they strive.

MAORI VOTING AND MAORI SEATS

1. Maori activist increased the intensity of their work in the 1950s and 60s.

2. For example, presumably under pressure from activists, in 1974 the Maori Affairs Amendment Act was passed which redefined what ‘a Maori’ was. It used to be that a person had to have 50% or more Maori blood to be classified as a Maori. From 1974 onwards, anyone could simply say they were a Maori, and before the law, it was accepted as fact. It was not hard to see what they were up to. Corruption.

3. This law change enabled more people to enroll on the Maori electoral roll.

4. Numbers on this role determine the number of Maori seats in Parliament. Watch THIS video

5. The more Maori seats in Parliament, the more control Maori can have in government.

2 Sir Apirana Ngata.  The Treaty Of Waitangi. An Explanation. pp 15-16

3 https://www.donbrash.com/after-politics/whatpartnership/

THE PRINCIPLES OF THE TREATY

1. 1974 was also significant for another reason.

2. The phrase “treaty principles” appeared in Maori Affairs Minister Mat Rata’s introduction to his Treaty of Waitangi Bill in 1974.

3. Rata couldn’t get a plain reading of the Treaty to say what he wanted it to say, so he came up with the idea of ‘principles’ as a work-a-round.

4. He was being devious and cunning.

5. For example, in Article 3 of the Treaty Maori were made equal citizens with everyone else.

6. This didn’t suit the activists. They didn’t want Maori to be equal with everyone else. They wanted superior rights.

7. So to get around this they would create a principle something like “Maori have special status because they signed the Treaty with the British” (I am making up an example) or something like that. With this principle in hand, they could claim special rights and privileges that other citizens could not claim.

8. It didn’t matter that this new principle contradicted the plain teaching of the Treaty i.e. that all citizens were to be treated equally.

9. Over time the principles have become more important than the Treaty itself. In effect, the principles morphed into a new version of the Treaty and the actual Treaty was sidelined. Corruption.

THE TREATY OF WAITANGI ACT, THE BIRTH OF THE WAITANGI TRIBUNAL AND THE TREATY IN ENGLISH.

1. The Labour government in 1975 caved in again to activists, and the Treaty of Waitangi Act was passed. This was a significant push forward for activists.

2. Why? The “rules” of the Tribunal opened the door to massive corruption and fraud e.g. only the Tribunal could interpret the meaning of the Treaty; the stories, memories, and anecdotes of claimants were accepted as fact; cross examination of the claims of claimants was not allowed; Europeans who had suffered injustices at the hands of Maori could not make claims, and so on.

3. The Act adopted a rogue James Freeman version of the Treaty as the official Treaty in English .

4. James Freeman was Hobson’s secretary.

5. After Hobson had a stroke on March 1st 1840, Freeman started to write his own versions of the Treaty, based on discarded Treaty notes.

6. One of those versions ended up in the pocket of missionary Maunsell at Waikato Heads, April 1840.

7. Maunsell had been sent to Waikato Heads by Hobson to get the signatures of chiefs who lived in the area.

8. He read the Treaty in Maori to the chiefs gathered. This Maori version was on a piece of A4 paper printed by Colenso, the official government printer.

9. The chiefs stepped forward to sign, many more than expected.

10. The A4 copy in Maori soon had no more room for all the signatures.

11. Maunsell drew out of his top pocket a rogue James Freeman version of the Treaty simply to capture the overflow of signatures, 39 in total.

12. The two versions had very different texts.

13. The Maori chiefs thought they were signing what had been read to them i.e. the Maori version.

14. Waxed sealed and pinned together, the two pieces of paper (i.e. the Maori version on A4 paper and the James Freeman rogue version) were returned to HQ at Waitangi.

15. Hobson signed them, thinking the history of how the two were birthed would never be lost, and the two papers would never be separated.

16. He was wrong. Over time the documents did part. So too the story of how they were birthed. Corruption.

17. Activists were quick to view them as two separate Treaties. It was just what they wanted. They could then claim that the rogue James Freeman version was the official Treaty in English. Corruption.

18. With glee they exclaimed “See it’s signed by Hobson! See, it’s signed by 39 chiefs!” Both facts are true, but the story of how this copy of the Treaty came into being was conveniently omitted. Corruption.

19. Because the text is very different from the Treaty in Maori, activists were able to say “Oh dear, when we compare the rogue James Freeman version with the Treaty in Maori, we can see that the translators did a bad job. You’ll need “Maori experts” to translate the Maori version for you, so that you will know what the Treaty is saying in English.” Corruption.

20. Thus they then were able to say what the Treaty was really not saying. Corruption.

21. Any thinking person rightly asks “What happened to the authentic final English draft of the Treaty?” i.e. the draft that the Treaty writers used to construct the Treaty in Maori.

22. Answer? It was lost between 1840 and 1989.

23. It was found in a home in Pukekohe in 1989.

24. The home owners had the surname Littlewood. Hence, it assumed the name “The Littlewood draft.”

25. When it was analysed, it was found to match the Treaty in Maori almost perfectly.

26. Why “almost” perfectly?

27. There are only two differences between the Littlewood draft and the Treaty in Maori. What are those differences?

28. The date on the final English draft is the 4th, the date of the Maori version the 6th. The word ‘Maori’ was inserted last minute by the Treaty writers into Article 3. Those are the only two differences between the Maori version and the authentic final English draft.

29. It was signed by Hobson.

30. It was in the handwriting of Busby.

31. Aside from Hobson, Busby was the principal British official involved in the Treaty drafting process in 1840.

32. Busby wrote in his journal that he wrote the final English draft.

33. In other words, it matched the expected profile of the final English draft of the Treaty.

34. The fact that it is in Busby’s hand writing, immediately discounts the rogue James Freeman version from being the final English draft as it is in Freeman’s hand writing.

35. The Littlewood final English draft of the Treaty makes it very clear what the British in 1840 had asked Maori to understand and sign, and what the Maori in 1840 did actually understand and sign.

36. It also enables non-Maori speakers to know precisely what the Treaty in Maori is saying.

37. The discovery of the Littlewood draft shocked the Maori activist world because it made clear what the Treaty in Maori actually says.

38. There was no longer a need for “Maori experts” to “translate” the Treaty from Maori to English.

39. To this day, presumably under pressure from activists, this final English draft has been hidden away in the depths of Archives NZ. Corruption.

40. This was not the only corrupt feature embedded in the Treaty of Waitangi Act 1975. There was other features.

41. The idea of ‘the principles of the Treaty’ also appeared in the Treaty of Waitangi Act 1975.

42. In this 1975 Act, deliberately, incredibly, the principles of the Treaty were not defined. For example, when a claimant came to the Tribunal and said ‘my land was all stolen in 1850, and I want x million dollars for the loss’ the Tribunal was able to say two things.

43. First, we accept your story as true, even though you have no proof.

44. Second, your story breaches the principle of the signatories in the Treaty who promised to act in good faith towards each other. Corruption.

45. This ‘principle’ was not in the legislation anywhere or in the Treaty. It was simply made up on the fly by the Tribunal to justify a payout. Corruption.

46. The principles could change with each case i.e. the Tribunal could simply make up a new principle for every new case, thus being able to justify a payout on a new claim by a new claimant. Corruption.

47. With each new claim, and each new principle, the Tribunal’s thinking and ruling moved farther and farther away from the original meaning and intent of the Treaty. Corruption.

48. The Tribunal became the epicentre of Maori activism. Proof of the Corruption inside the Tribunal is HERE. Corruption.

49. A plethora of ‘rights’ and ‘obligations’ to Maori, not mandated in the Treaty, spawned. Corruption.

50. Racism, apartheid, and separatism boomed.

51. As a result, Maori morphed into a favoured, special race of people in New Zealand, a cut above everyone else.

Corruption.

52. Fast forward to 1984.

53. In 1984, government assets were being transferred into new legal entities.

54. They were doing it through an Act called the State-Owned Enterprises Act 1986.

55. Activists were worried that this Act would make it harder for Maori to get their hands on state owned assets like forests and fisheries.

56. Ngati Tuwharetoa paramount chief Sir Hepi Te Heuheu approached the then Deputy Prime Minister Geoffrey Palmer.

57. Te Heuheu said that inclusion of the phrase “nothing in this Act shall permit the Crown to act in a manner that was inconsistent with the principles of the treaty” would allay concerns.

58. Stupidly, and under pressure from activists, Palmer agreed.

59. This opened the door to Maori being able to make claims on state assets that they were not entitled to under the Treaty. Corruption.

60. Te Heuheu’s devious clause was included as section nine of the State-Owned Enterprises Act 1986 as a treaty clause.4

61. At that stage, 1984, no one knew what treaty principles were because they did not exist formally in any written form.

62. The first written version of the principles appeared in 1987.

63. This was also the year when the myth that the Treaty was a partnership appeared.

1987: THE FIRST WRITTEN PRINCIPLES APPEARED.

64. In 1987, five Appeal Court Justices, led by Robyn Cooke, detailed the principles of the Treaty and commented on them.

65. Cooke was an activist. His principles must be evaluated in light of the plain meaning of the Treaty, that is all. Why?

66. We must not be naive.

67. Court Judges can be as corrupt and politically motivated. Read more HERE.

68. Therefore their comments and so called ‘judgments’ must always be evaluated in light of the actual Treaty.

69. They are not gods. The media and Maori activists quote them as if they were. They are not.

70. When one studies how judges are appointed, there is reason to be skeptical. It’s easy for politicians to have activist judges appointed. HERE

71. In light of this truth, we must ask two questions, and only two: “What did the British mean and intend in the Treaty in 1840?” and “What did Maori agree to in the Treaty in 1840?”

72. The actual Treaty must always be the benchmark on which we judge the comments, decisions, and opinions of Judges or politicians. Always.

4 Rata, Elizabeth. The Treaty and Neo-Tribal Capitalism. 2003.

73. Therefore we must really study the Treaty.

74. During the 1980s, 90’s and up to this year 2024, more principles appeared, and, based on these principles, cash and assets continued to be transfered from the government to Maori entities like there was no tomorrow. There are currently 10,000 claims waiting to be heard by the Tribunal. Watch THIS video. Corruption.

1987: THE YEAR THE MYTH THAT THE TREATY IS A PARTNERSHIP WAS CREATED.

75. In this same court case, the 1987 court case where five Appeal Court Justices led by Robyn Cooke detailed the principles of the Treaty, they also bandied around the word ‘partnership’ as they discussed the Treaty.

76. They did not say it was a partnership, but activists were quick to say they did.

77. Proof that the judges did not say the Treaty was a partnership is HERE.

78. The “Treaty Partnership” myth was born, and it mushroomed. Corruption.

79. Luxon foolishly says the Treaty is a partnership as do other ministers like Erica Stanford.

80. Thus they pick up where Labour / Greens / Te Pati Maori left off with Maorification and co-governance.

81. Their continuing with co-governance and Maorification is fueling civil war. Watch THIS video.

82. Like Ardern, Luxon did not campaign on furthering Maorification and co-governance, yet by stealth he has progressed both since coming to power.Corruption.

83. With wind in their sails, activists have become more and more sophisticated in their strategies to take over the country. What strategies? Read THIS. Corruption.

A SUMMARY OF EACH ARTICLE OF THE TREATY

84. A summary of the meaning of each Article is as follows:

85. The Preamble. Prior to European settlement, Maori life was characterised by cannibalism, slavery, raiding, utu (revenge), muru (plunder), and infanticide.

86. By 1840, Maori had occupied New Zealand for 700 years.

87. In all that time, they had not been able to form a unified government.

88. Between 1800 and 1840, the Maori population had declined from 150,000 to 75,000. This was Maori killing Maori in what’s known as the musket wars.

89. Esteemed Historian Matthew Wright says “Maori had fought themselves to a standstill by the late 1830s” 5

90. Some European settlers such as escaped convicts and ship runaways added fuel to the fires of social chaos.

91. All tribes lived with a great and constant fear that their land could be stolen by another tribe at any moment.

92. So in the Preamble, the British intended to establish peace and order by restraining the behaviour of unruly settlers, and the behaviour of warring Maori tribes.

93. They would do this through the establishment of democratic government.

94. In the Preamble, it’s clear that the British had one overriding intention - to invite Maori to cede sovereignty. Why was this so crucial?

95. To set up a government in a country, one has to first get control of a country - all of it, including all the people and all the resources.

96. This is why Maori chiefs were invited, through the Treaty, to give Britain control.

97. Dont forget, Maori had invited the British here to set up government and take control, starting in 1831.

98. Read the letter of 13 Ngapuhi Chiefs to King William in 1831 HERE

99. Read the speeches of the chiefs in the tent at Waitangi on the 5th of February 1840 and note how many ask the British to come and be a father to them, a parent. Read the speeches HERE

100. Article 1. Maori gave up total and complete control of all their country to the British forever.

101. This meant the British could establish a democratic form of government in NZ and rule over all the people, including Maori.

102. All citizens would submit to this government and obey it’s rulings.

103. This government was mandated to treat all it’s citizens equally and provide services for the people e.g. roads, schools, hospitals, police, and so on.

104. The Maori activist idea that Maori only gave permission to the British to rule the European settlers is just pure fantasy.

105. Article 2, part 1. The British would protect all the people of New Zealand in the ownership of their land, dwellings, and property.

106. By this they meant that whatever anyone owned at 1840, the British would protect their right to own it, whether it was land, houses, or chattels.

107. They would protect it through the police, the army, and through statute, once the British government was fully established.

5 Dr Matthew Wright. Illustrated History of New Zealand. Bateman Press. 2014. Page 45

108. They would also do this through surveying the land and the issuing of land titles.

109. Article 2, part 2. The British would buy land from Maori at prices agreed by both parties.

110. The Treaty specified that Maori had to be willing sellers.

111. Article 3. Maori would be granted British citizenship.

112. Maori were already made equal citizens in Article 1, so this Article just reinforced the fact. As British citizens, they would have duties and responsibilities e.g. to pay taxes, and obey the law.

113. As I have said, the government too had duties and responsibilities too e.g. to build infrastructure, establish hospitals, schools, police, a judiciary, an army; to rule justly and fairly and to treat all its citizens equally.

114. The Affirmation. The chiefs were not allowed to sign the Treaty unless they understood it and agreed to it.

115. On the 5th of February 1840, missionary Henry Williams and his son Edward spent all night at Te Tii Marae at Waitangi with the chiefs, explaining the Treaty to them, and answering questions.

116. Williams noted in his diary that Hobson had instructed him not to let the chiefs sign the Treaty unless the chiefs understand it.

117. Williams says he strictly obeyed Hobson.

118. Williams says he was sure that Maori understood the Treaty before they signed it.

119. In this respect, the British has kept to Treaty to the letter.

120. Really there is only one principle needed to honour this Treaty: “Keep your word” or “Do what you agreed to do in 1840.” That is all.

121. Please read again the Treaty on the first page of this document. It is very easy to understand.

122. Activists do their best to muddy the waters, deliberately.

123. This then leads on to the thought “Oh, you need a Maori ‘expert’ to interpret the Treaty”. Corruption.

124. These so called ‘Maori experts’ are presented as not unlike Biblical / Old Testament high priests. Only they can intepret the sacred text, so they claim. It’s nonsense, and must be rejected. It’s a ruse.

125. Fast forward to focus on David Seymour.

126. Act leader David Seymour has effectively said “Enough is enough. The way these principles have been left undefined has opened the door to fraud, corruption, apartheid, racism, and separatism. Racial division is at an all time high. The Treaty industry has become a giant racket. We’ve become an ethno state (a country run by Maori, for Maori, even though non-Maori are picking up the tab). None of the favour and special treatment Maori are getting is mandated in the Treaty. Articles 1 and 3 of the Treaty mandate that we were all made equal before the law. We can’t go on being unequal. New Zealand has become like a hijacked bus with 5 million people on board. Maori activists are in the driver’s seat, and we are headed at speed to the edge of a cliff. If we go over, the crash will be unsurvivable. Stop the bus.”

127. Rightly, Seymour wants to stop the bus.

128. He simply wants 50 years of corruption and fraud to be exposed. He wants to return to truth of the Treaty before it is too late.

129. He wants to a return to the original meaning and intent of the Treaty.

130. Contrary to what the media and activists say, David is not ‘rewriting the Treaty’. This is just alarmist clap trap, trying to divert the attention of New Zealanders away from the real issue, which is the truth of the Treaty.

131. He wants to end rising apartheid, separatism, and racism.

132. David Seymour’s Bill has three principles.

133. The New Zealand Government has the right to govern all New Zealanders

134. The New Zealand Government will honour all New Zealanders in the chieftainship of their land and all their property

135. All New Zealanders are equal under the law with the same rights and duties

136. Judge for yourself. Do these principles contradict a plain reading of the Treaty of Waitangi in any way?

137. Do they faithfully summarise the true meaning and intent of the Treaty as it was understood by all parties in 1840?

138. Answer? Yes they do. Perfectly.

139. Conclusion? They ought to be adopted by our government as law.

140. We need to support David and his Bill.

THE THREE KEY WORDS ACTIVIST HAVE MANIPULATED TO CHANGE THE MEANING OF THE TREATY.

1. As discussed, to have the Treaty to say what it does not say, activists have invented Treaty principles.

2. Politicians have enabled this.

3. This is not the only strategy of the activists.

4. They have also manipulated 3 key words in the Treaty.

5. The way these words in the Treaty have been manipulated has completely changed its the original intent and meaning.

6. These words are:

• Sovereignty

• Ownership

• Property

7. The last three pages seeks to explain how the meaning of these words have been changed over the past 50 years to deliver to activists their prize, which is “By any means, foul or fair, activists have set about getting all their sold land back, and the sovereignty they ceded to the British in 1840. This remains their ultimate prize to this day, the goal for which they strive.”

8. Start by reading THIS brilliant piece by Mike Butler.

9. He explains why the year 1986 was so significant.

10. It was the year the activist launched their biggest attack yet on the meaning of specific words in the Treaty.

11. Where to from here? Everything you see or read, or listen to on the topic of Maori activism must be filtered through their prize.

12. Ask yourself “How is what I am watching, reading, or listening to getting them closer to their prize? By doing such and such, or saying such and such, or writing such and such, what are they up to? ”

13. Never ever presume that they are up to nothing, or that they are acting innocently.

14. Then and only then will you get a handle on how they operate.

HOW YOU CAN HELP

1. Then you can join in with Stop-Cogovernance to take steps to stop the activists, and back David Seymour.

2. The Stop Co-Governance campaign is moving into year 2.

3. We need supporters / helpers in all regions.

4. We need people to deliver booklets. We need venues for local meetings.

5. We need you to talk to your friends and build networks. We need IT support.

6. We need money to finance printing and funding campaign costs. We need to start small group studies in homes all across New Zealand. Groups will watch Julian’s videos with study guides in hand. So simple.

7. CONTACT us at julian@stopcogov.kiwi

8. DONATE ON A REGULAR MONTHLY BASIS : 02-0261-0025679-004

9. Together, we can restore democracy, honour the Treaty and those who signed it, and rid our country of racism, apartheid, and separatism.

1. What can we expect in the next 12 months, July 2024 to July 2025?

2. The media are collaborating with activists.

3. Activists are going to ramp up their rhetoric, running tax payer funded ‘treaty courses’ left right and centre, pumping out Treaty misinformation, desperately trying to brainwash Kiwis to join with them to scuttle Seymour’s Bill.

4. The media will run “shows” and “programs” with greater and great frequency, on the one hand portraying Maori wonderfulness, or injustices done to Maori, increasing the profile of Maori on television and in adverts, and on the other portraying David Seymour as the devil incarnate.

5. Media will increasingly use Maoris in their adverts.

6. The emotional manipulation will rise to levels not seen before.

7. Activists will bombard MPs stating the wrongness of the Bill.

8. To date, they are presenting his bill as the cause of great racial division and an adulteration of the text in Maori.

9. According to the media spin, David is either changing the Treaty or eliminating the Treaty.

10. It’s simply spin, catastrophizing David and his Bill.

11. We know that the opposite is true.

12. Ironically, it’s actually the Maori activists over the past 180 years who have created the division and changed the meaning of the Treaty.

13. David is wanting to expose this truth.

14. He is bringing the truth of the Treaty to all New Zealanders, and must be commended.

15. We must see through all the bluff and bluster of the media and the activists for what who they truly are.

16. They are propaganda merchants, desperate to keep the gravy train going.

17. At all costs, we can’t let Seymour’s Bill be scuttled.

18. Next steps? Read and study the final English draft of the Treaty. Study it well. Then study the next three pages.

TREATY ARTICLE 1

Sovereignty (Kawanatanga)

ENGLISH WORD USED IN 1840 IN THE ENGLISH FINAL DRAFT WHAT THE ENGLISH MEANT THIS WORD TO MEAN IN 1840

MAORI

TRANSLATION OF THIS ENGLISH WORD IN THE MAORI VERSION WHAT ACTIVISTS TODAY SAY THE WORD MEANS AN EXAMPLE FROM ACTIVIST WRITING VARIATIONS OF MEANING PUT OUT BY ACTIVISTS WHAT THE ACTIVISTS WANT US TO BELIEVE THIS WORD MEANS

Sovereignty

This is what Article 1 of the Treaty says:

“The chiefs of the confederation of united tribes, and the other chiefs who have not joined the confederation, cede to the Queen of England forever the entire sovereignty of their country.”

‘Sovereignty’ meant for the British the complete power to govern the entire country, including all its people, Maori and non-Maori, all its resources and all its land i.e. the chiefs gave the British the authority to govern the chiefs and their people, their land, and all the resources on that land, forever.

Read more about the concept of sovereignty HERE

Kawanatanga

Article 1 of the Treaty in Maori reads as follows:

“Ko nga Rangatira o te wakaminenga me nga Rangatira katoa hoki ki hai i uri ki taua wakaminenga ka tuku rawa atu ki te Kuini o Ingarani ake tonu atu - te

Kawanatanga katoa o o ratou wenua”

Delegated and nominal authority. Partial sovereignty.

“The chiefs do allow the Queen to have kawanatanga, a nominal and delegated authority so that she can control her people.”

(An opinion piece in the WaikatoTimes for 1 December 2017, partMaori Associate Professor Sandy Morrison of Waikato University. Cited in Bruce Moon. The Fair Colony. Page 7.)

Te Papa has it as ‘complete governorship.’

The Waitangi Tribunal has it as ‘governance’.

“The chiefs in 1840 only gave the British permission to govern settlers, not Maoris.” COMMENT

This is complete nonsense. In all the correspondence between the colonial office and the governors in NZ in the 1840s, there is absolutely no mention anywhere of Britain only achieving partial sovereignty. The idea is a complete fallacy.

Britain achieved full sovereignty. Period. For more, click HERE

Read Lord Normanby’s brief to Hobson HERE

Possession / Ownership (Tino Rangatiratanga)

TREATY ARTICLE 1 ENGLISH WORD USED IN 1840 IN THE ENGLISH FINAL DRAFT WHAT THE ENGLISH MEANT THIS WORD TO MEAN IN 1840

MAORI TRANSLATION OF THIS ENGLISH WORD IN THE MAORI VERSION WHAT ACTIVISTS TODAY SAY THE WORD MEANS AN EXAMPLE FROM ACTIVIST WRITING

VARIATIONS OF MEANING PUT OUT BY ACTIVISTS WHAT THE ACTIVISTS WANT US TO BELIEVE THIS WORD MEANS

Possession / ownership

The first paragraph of Article 2 of the Treaty in English reads as follows “The Queen of England confirms and guarantees to the chiefs and the tribes and to all the people of New Zealand, the possession of their lands, dwellings and all their property.”

All the British were saying to Maori in the Treaty was ‘We guarantee you the ownership of the land on which your pa sites sit, and the surrounding land which your tribe say they own, plus all the houses and chattels on your pa sites”.

If 540 chiefs signed the Treaty, this meant, effectively, that land in NZ was divided up into 540 lots, each lot belonging to a particular tribe, apart from land sold by chiefs to settlers prior to 1840. For more, click HERE

The English word ‘possession’ was translated in Maori as ‘tino rangatiratanga’

In Maori, the 1st paragraph of Article 2 reads:

“Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangatira ki nga hapu - ki nga tangata katoa o Nu Tirani te tino rangatiratanga o o ratou wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa”

‘Unqualified exercise of Chieftainship’ Click HERE for an example.

Self-determination, sovereignty, autonomy, self-government, domination, rule, control, power.

Highest chieftainship.

Māori are in charge of their land & resources, and aspirations. Māori acting with authority and independence over their own affairs. Tino rangatiratanga is a practice: Maori living according to tikanga lore (Maori beliefs / superstitions / customs.

They say that the Treaty gives Maori the right to own (be chiefs over) all NZ and its resources e.g plants, insects, flowers, fauna, forests, animals, green stone, birds, water, coastline....literally anything associated with the land etc).

Not even privately owned land is off limits.

COMMENT

The activist interpretation is nonsense. One can’t have ‘partial sovereignty’. ‘Partial sovereignty’ is an oxymoron. For the British, it was sovereignty or bust.

Also, Maori activists inside central government are collaborating with activists inside local government to target taking private land.

For more, click HERE

TREATY ARTICLE 2

ENGLISH WORD USED IN 1840 IN THE ENGLISH FINAL DRAFT WHAT THE ENGLISH MEANT THIS WORD TO MEAN IN 1840

Property. Which means chattels or ordinary possessions1

For more details, click HERE

“ The Queen of England confirms and guarantees to the chiefs and the tribes and to all the people of New Zealand, the possession of their lands, dwellings and all their property.”

All the British meant by ‘property’ was chattels.

“Chattels” meant any chattels Maori had on their pa sites in 1840 e.g. wakas, implements, tools, livestock of any kind, and so on.

Today’s equivalent would be house and contents, or house and chattels.

Property (Taonga)

MAORI TRANSLATION OF THIS ENGLISH WORD IN THE MAORI VERSION WHAT ACTIVISTS TODAY SAY THE WORD MEANS

Taonga

The Treaty in Maori reads as follows:

“Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangatira ki nga hapu - ki nga tangata katoa o Nu Tirani te tino rangatiratanga o o ratou wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa.”

EXAMPLE VARIATIONS OF MEANING PUT OUT BY ACTIVISTS WHAT THE ACTIVISTS WANT US TO BELIEVE THIS WORD MEANS

Treasures Click HERE for an example.

Anything prizedapplied to anything considered to be of value including socially or culturally valuable objects, resources, phenomenon, ideas and techniques. They say the Maori language is a Taonga. Activists conveniently forget that prior to the arrival of Euopeans, Maori did not have a written language. How can something that didn’t exist before colonisation be valuable?

Whatever Maori activists say they want, they can have, via their interpretation of the word ‘taonga’ as ‘treasures.’

‘Treasures’ is deliberately broad and vague. Thus it can mean anything, which is just what the activists wanted. They say that the Treaty clearly mandates that this interpretation is correct and they want all Kiwis to believe that it is correct.

COMMENT This interpretation is not correct. It’s pure fantasy.

1 Bruce Moon. The Fair Colony. page 5.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.