Real Estate Agents Authority Maori course 2

Page 1

Page 3. Tikanga, Karanga, Karakia, Whaikorero, Waiatataitoko, Pohiri, Te Kākano etc etc

Page 3. The Treaty of Waitangi

Page 3. The Declaration of Independence 1835 or He Whakaputanga o te Rangatiratanga o Nu Tīreni

These words describe Maori religion or are all aspects of Maori religion. Learning the Maori language and Maori religion are closely interrelated. That is to say, they are one and the same. Why are real estate agents being forced to learn Maori religion? Being forced to enter into the Maori religion? Historically, religion and state have been be kept separate.

The British made 4 promises in the Treaty. 1. To set up a government for Maori 2. The protect Maori land, dwellings, and property 3. To buy land from Maori 4. The grant Maori British citizenship. The British have fulfilled all their obligations in the Treaty.

This was superseded by the Treaty of Waitangi. To read how this is so, click here

Page 3. The Principles of the Treaty.

page 7: Sometimes the karakia is a standalone component in the pōhiri process or it may be embedded in part of the whaikōrero. Te Rangi Hīroa, Peter Buck (1977) suggested a karakia was a form of words which were chanted to obtain a benefit or avert trouble.

“Karakia (noun) incantation, ritual chant, chant, intoned incantation, charm, spell – a set form of words to state or make effective a ritual activity. There are karakia for all aspects of life. These enable people to carry out their daily activities in union with the ancestors and the spiritual powers” (Moorfield, 2003).

There are no “principles” in the Treaty only articles. The so called principles of the Treaty are a modern invention, concocted by activists MPs in the 1970s and 80s to make the treaty in 2024 say what it did not say in 1840. They are therefore irrelevant to any discussion of the Treaty. To read how this is so, click here. Also read here

Chants, spells, incantations, union with the ancestors (speaking to the dead) and spiritual powers. This is the language of Maori religion and superstition. What does this have to do with real estate sales in 2024? The Education Act 1877 states clearly that Education in New Zealand is to was free, secular, and compulsory. This course is a Trojan horse. Under the cloak of ‘Maori culture’ is full blown ‘Maori religion’. Casting spells to ‘obtain benefit or avert trouble’ is clearly the language of religion and superstition, up there with African witch doctors and voodoo.

page 9: Give it a go and practice reciting these karakia. Real Estate agents are being drawn into Maori religion and superstition.

Pages 13-20 Maori words and vocabulary.

How does this relate to Real Estate sales and practice? Answer? It doesn’t. Therefore it’s simply propaganda.

Page 22. It is stated “The Declaration of Independence – more correctly, He Whakaputanga o te Rangatiratanga o Nu Tīreni – is a Māori proclamation to the international world that this country was an independent state, and that full sovereign power and authority (mana, tino rangatiratanga) resided in rangatira (Chiefs) and the hapū (sub-tribe) they represented.

None of this is true. The Declaration was not authorised by the British Parliament. For the facts about this declaration, click here.

Page 22. It is stated “Although it was intended to create unity through an exchange of promises between the two parties, different understandings of the Treaty, and breaches of it, have caused conflict. From the 1970s the public gradually came to know more about the Treaty, and efforts to honour the Treaty and its principles expanded.”

Both parties to the Treaty have breached it. Maori today are breaching the Treaty by not submitting wholly to the duly elected government. Their threats, bullying, and intimidation are therefore clear breaches. In the He Puapua Report, Maori have openly declared that they are aiming for complete control of the country by 2040. This is treason and therefore a massive breach of the Treaty. Read He Pua Pua here. To read a commentary on He Puapua click here Some confiscations of Maori land were excessive. A royal commission led by Justice Sim was launched in 1926, wrapping up in the late 1950s. Full and final settlements were reached. It was found that Maori sold 92% of their land. It was not stolen. The remaining 8% of the land was either land not sold by Maori, or was Maori land confiscated. The confiscated land was taken by the British to cover the cost of putting down Maori rebellions in the period 1860 - 1890. Some would argue that these confiscations were entirely justified. One of those people in Sir Apirana Ngata.

Sir Apirana Ngata (an MP in the 1920s and 30s), New Zealand’s greatest Maori said the confiscations were justified. “Some have said that these confiscations were wrong and that they contravened the articles of the Treaty of Waitangi.

The Government placed in the hands of the Queen of England, the sovereignty and the authority to make laws.

Some sections of the Maori people violated that authority. War arose from this and blood was spilled.  The law came into operation and land was taken in payment. It was their own chiefs who ceded that right to the Queen. The confiscations cannot therefore be objected to in the light of the Treaty.”

(Sir Apirana Ngata.  The Treaty Of Waitangi. An Explanation. pp 15-16)

Page 23: In the second article the Queen agreed to protect (in Māori) rangatira, hapū (chiefs and subtribes) and all the people of New Zealand in their tino rangatiratanga (unqualified exercise of chieftainship) over their whenua, kāinga and taonga (lands, villages and all their treasures) or (in English) the full, exclusive and undisturbed possession of their lands, estates, forests, fisheries and other properties. The rangatira also gave to the Queen the exclusive right (in Māori) of sale of such lands as they were willing to sell or (in English) of pre-emption.

The meaning and correct interpretation of Article 2 was simple. What was it? In article two, the British agree to protect Maori possessions, of which there were three categories: Land, dwellings, and property. This is according to Busby’s final English draft which makes no mention of forests and fisheries. Maori activists conveniently ignore this draft.

In today’s language, land / dwellings / property would be house and contents, plus the land on which the house was situated. The great challenge for the British in 1840 was determining which tribe owned what land. Tribes argued over who owned what. What the British wanted to do, and did do, eventually, was issue land titles for every bit of land in New Zealand. This has morphed into LINZ (Land information New Zealand) which today holds records / titles of every bit of land in our country. Also in article two, the British agreed to buy land owned by Maori.

What the activists say? They say that this article gives them the mandate to be self determining. That is to say, to have their own government within New Zealand. This is nonsense. Article 2 does not issue this mandate. Activists also say that all their land was stolen. It was not stolen. So what happened to their land. Answer? They sold it. 92% of it, in fact. Proof of this is HERE

What activists are suffering from today is seller’s remorse. That is to say, they sold all their land, or 92% of it, in exchange for British goods. The goods are all gone, but Maori want their land back, the land they sold, fairly and squarely.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.