En dix mots comme en cent - Janvier 2015 #5

Page 1

1

En dix mots comme en cent Action culturelle et langue française La lettre d’information des dix mots en Rhône-Alpes Nouvelle série n° 5 — Janvier 2015 « En un mot comme en cent... » Expr. Se dit pour reprendre et résumer une affirmation (Dictionnaire de l’Académie)

À LA UNE ! Dakar : vive la francophonie des peuples ! Crocodile et lion, deux marionnettes géantes ont animé le Sommet de la Francophonie récemment organisé à Dakar (29 et 30 novembre 2014). Suscitant rires et exclamations chez les petits comme chez les grands, ces deux marionnettes étaient les mascottes du 5e Forum international des Caravanes des dix mots*... un rassemblement qui a réuni une trentaine d’artistes et d’acteurs culturels venus d’une quinzaine de pays. Tous ont en commun de mener au quotidien, dans leurs territoires respectifs, une action culturelle permettant à toutes les personnes rencontrées de partager, au moyen des fameux « dix mots », leur vision du monde.

Au cours d’une mémorable soirée intitulée – en référence à Senghor – « Le réveil des énergies dormantes », les « caravaniers » ont lu sur la scène du Théâtre Daniel-Sorano l’ « Appel de Dakar ». Un manifeste qui plaide pour une « francophonie des peuples » ouverte et plurielle, œuvrant en faveur de l’affirmation des droits culturels de toute personne humaine et la promotion de la diversité des expressions culturelles : La parole est au(x) peuple(s) ! Michel Kneubühler, consultant, chargé d’enseignement à l’Université Lumière-Lyon 2

* www.caravanedesdixmots.com

• Vous avez des questions autour des dix mots

AU SOMMAIRE  À la une ... Dakar : vive la francophonie des peuples !  Les dix mots vus par... Hassan Guaid / Les dix mots 2015  Des projets plein la tête avec... la bibliothèque de Poisat  Rencontre avec... Jean-Yves Loude, écrivain  Du côté des territoires... Vénissieux, une « ville laboratoire »  Ressources... Le coffret DVD des Caravanes des dix mots L’exposition Langues régionales  Bonnes feuilles... par Thierry Renard et Michel Kneubühler  L’agenda... Les date à retenir

• Vous souhaitez monter un projet autour des dix mots  Adressez-vous à l’Espace Pandora ! espacepandora@free.fr

Vous êtes nombreux à rencontrer des difficultés lors de votre inscription sur le site national : dismoidixmots.culture.fr

Alors pour vous faciliter la vie, la DGLFLF a mis en place un tutoriel, que vous pouvez télécharger sur le site internet de l'Espace Pandora, ou directement sur cette page, en cliquant ici !

En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


2

Les dix mots vus par... Hassan Guaid

Propos recueillis par Julie Dorille

Hassan Guaid, comment êtes-vous entré dans l’aventure « dix mots » ? Grâce à Anne-Céline Genevoix de la Caravane des dix mots, il y a sept ans. Si mes souvenirs sont bons, Anne-Céline a d’abord rencontré mes mots, ceux que je chantais lors de mes concerts et lectures à cette même époque. Sans doute que la forme hybride de mes textes et leur interprétation, entre rap, chanson, théâtre et autodérision, lui a laissé penser que j’aurais ma place dans cette aventure. Elle a pris un risque, et comme j’aime les défis j’ai accepté. Donc depuis je manipule, articule et désarticule cette matière « dix mots » prétexte à créer, cette matière qui donne l’impulsion à rêver la langue et à le faire ensemble, avec des publics qu’il ne m’aurait pas été donné de rencontrer autrement. Cette expérience nourrit et mûrit mon travail personnel et je la saisis comme une chance, inédite et joyeuse. Les « dix mots » pour vous, c’est... ? C’est un jeu de piste. Un réverbère qui éclaire mal et un carnet qui nous attend sur le banc. Une corde pour descendre en rappel, dans son souvenir… Un amour qu’on croit. Une promesse. Un chewing-gum pour bricoler. Dix petits cailloux pour se perdre ou faire des ronds dans l’eau. Un peu de musique. Un chef d’orchestre sans baguette avec un sourire comme la. À cet instant, c’est un peu tout cela pour moi. Parmi les dix mots de l’édition 2015, lequel a votre préférence ? « Grigri » remporte ma préférence, instinctive. Sans doute parce qu’il y a une répétition, et que la répétition est quelque chose que j’aime utiliser dans la poésie et dans la musique. Elle peut donner une pulsation, une structure. Peut-être parce qu’il m’évoque l’Afrique, les marabouts, les cultures tribales, les indiens d’Amérique, les voyages et donc l’ailleurs. Enfin, parce qu’il pose (parce qu’il gratte-gratte) la question du bonheur…

LES DIX MOTS 2015 AMALGAME

KERMESSE

BRAVO

KITSCH

CIBLER

SÉRENDIPITÉ

GRIGRI

WIKI

INUIT

ZÉNITUDE

En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


3

Des projets plein la tête avec la bibliothèque Georges-Brassens de Poisat (38) D’après les propos recueillis par Julie Dorille

Très investie dans l’opération, et partenaire « Dis-moi dix mots » pour la seconde année consécutive, la commune de Poisat, dans l’Isère, propose pour l’édition 2015 une animation ludique et interactive invitant les autres villes et structures participantes à partager leur expérience des dix mots. En effet, plusieurs cartes postales ont été créées, contenant, au recto, un élément représentatif du village de Poisat ou des participants, et, au verso, un court texte comportant l’un des dix mots. À l’initiative de Laurence James, animatrice de l’atelier mené à la bibliothèque Georges Brassens, avec la contribution du centre socioculturel et de l’école élémentaire Jean Mermoz, et avec le soutien de Marie-Béatrice Bouchet, élue à la Culture, ce projet se veut créateur de lien social et invite d’autres acteurs de l’opération à en créer à leur tour, et à les adresser par voie postale aux structures ou aux particuliers qui auront joué le jeu. À l’heure du numérique et de l’instantanéité, cet échange épistolaire à travers tout le réseau rhônalpin, et au-delà, sera l’occasion de ramener un peu de mystère et de poésie dans notre quotidien... Un projet ludique et innovant, qui invite au partage et à la fantaisie !

Contact : Bibliothèque Georges-Brassens - 2 Avenue Pierre Mendès France - 38320 Poisat laurence.james436ft@orange.fr

En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


4

Rencontre avec... Jean-Yves Loude, écrivain

Propos recueillis par Thierry Renard Jean-Yves Loude est né à Lyon en 1950. Se consacre exclusivement à l'écriture depuis 1980. Jean-Yves Loude est un écrivain voyageur. Il a publié à ce jour plus de quarante livres, récits de voyage, poésie, essais, romans pour la jeunesse... Tous ses ouvrages sont nourris d’une expérience de l’altérité dans des ailleurs lointains, Himalaya, Afrique du Nord, Afrique de langue portugaise, Brésil, Québec. Influencé par sa formation d’ethnologue, il témoigne de la richesse des imaginaires et entend s’impliquer dans le dialogue des cultures. Ces récits de voyages publiés par Actes Sud sont autant d’enquêtes policières sur des mémoires meurtries de l’Afrique. Ses dernières publications : Le Port, illustré par Némo, Éd. Vents d’ailleurs, 2014 ; Pépites Brésiliennes (co-auteur Viviane Lièvre), Actes Sud, 2014 ; Rem le Rebelle, Tertium, Vayrac, 2012 ; La dernière colère de Sarabuga. Un conte du Cap-Vert, Gallimard Musique, Paris, 2012 ; Voyage avec mes ânes en Côte Roannaise, Jean-Pierre Huguet Éd., 2011 ; Le Voyage de Pénélope, Éd. La passe du vent, 2011. Mon cher Jean-Yves Loude, quel rapport entretenez-vous avec notre langue, la langue française ? Rapport simple ou compliqué ? Rapport étroit, intime ? Que représente-t-elle pour vous ? Commençant à écrire à une époque où le Blues, le Rock, la Beat Generation démaillotaient nos esprits, je voulais que la langue française swingue, se torde, se plie aux fulgurances qui germaient dans nos têtes, et qu’une poésie nue et libre traduise la liberté immense, sans frontières, que le monde d’alors nous offrait. Les livres que j’ai lus m’ont jeté sur la Route, à la recherche de l’extrême altérité et d’autres langues, conquis par le charme de l’oralité des peuples sans écriture. Guidé par des ainés, explorateurs, ethnologues, qui avaient choisi une belle langue (et non celles des obligations universitaires) pour raconter leurs expériences de terrains lointains, j’ai ressenti le désir profond de rejoindre cette famille de témoins du grand imaginaire de la planète, soucieux de transmettre les élégances métaphoriques de montagnards ou de nomades. À mon tour, je me donnais la chance de côtoyer des peuples vivant à l’envers de notre raison. J’ai alors construit mes récits de voyage avec le souci de me doter d’une langue capable de transmettre au plus grand nombre des réalités dont la compréhension nécessite un recours aux analogies, aux senteurs, aux mélodies, aux divines sensualités. Ma propre langue s’est nourrie du « réalisme fantastique » colporté par la littérature haïtienne, et aussi des diagnostics chamaniques sortant de la bouche de médiums, porteurs des volontés du monde surnaturel. J’ai aimé emprunter aux emphases griotiques des louangeurs du Mali comme aux nostalgies des exilés atlantiques, pleurant leurs racines coupées. À cela, s’est ajouté, par la suite, le principe du jeu littéraire inventé pour jeter une confusion entre les genres de narration revendiqués : utiliser la langue du polar pour raconter une aventure au bout du monde, confondre les deux sens du mot « enquête », qui fréquente aussi bien les laboratoires d’ethnologie que la Police Judiciaire. Le mot que je mettrais en avant serait bien celui de « Jeu ». Jouer avec les genres pour en créer un, à soi. J’ai besoin que chaque livre, lu ou écrit, soit une œuvre, dont on remarque la langue, support de fascination et de jubilation. Et que, surtout, le travail sur la langue, effort intime terrible, permette aux lecteurs d’avoir avec le texte un rapport de simplicité, ou plutôt d’évidence. Vous avez été chroniqueur, journaliste, vous êtes aussi poète, romancier, ethnologue et grand voyageur... Votre langue reste-t-elle la même dans tous les registres utilisés ? Et vos nombreux séjours dans le monde ont-ils changé quelque chose dans votre écriture, modifié votre style ? Je n’ai qu’une pratique, c’est celle d’écrire. Que j’écrive pour les adultes ou la jeunesse, un essai ou un roman pour les adolescents, le texte d’un album ou un récit de voyage, je considère poursuivre une démarche unique, soumise aux mêmes exigences. Le choix du genre découle du projet, de la responsabilité de la transmission à ce moment-là. Je préfère utiliser le mode du récit de voyage aventureux et inventer un personnage qui me ressemble pour rendre compte d’enquêtes en terres insolites. La recette suppose une composition entre humour et observation, un dosage entre rigueur scientifique et sensualité du chercheur sachant jouir des sollicitations gustatives et olfactives. La langue adoptera les accents picaresques, les emphases du risque (souvent objectif) pour, en définitive, honorer la part créative des humains rencontrés, loin de ses propres bases. En revanche, j’admets recourir au romanesque, surtout pour la Littérature Jeunesse. Je ne me lance dans ce domaine que lorsque j’ai le sentiment de connaître suffisamment une société. Alors j’ose inventer un scénario capable de porter ce que j’ai envie de transmettre d’une communauté qui m’a comblé en me faisant confiance, en m’acceptant parmi elle. Travaillant dans la durée, m’obligeant à des retours sur le terrain, m’imposant le plaisir d’apprendre des langues, il est obligatoire que la mienne éponge les subtiles singularités de celles des autres. Je serais plutôt un écrivain à la langue chargée d’épices. Pour finir, parmi les dix mots proposés cette année, quel est celui qui vous est le plus cher ? À bien les considérer, « grigri » reste pour moi le mot qui me concerne le plus, le mot dont j’ai le plus croisé de représentations, dans la réalité, comme dans les livres lus. Il fait partie de la panoplie des défenses contre la jalousie humaine et du matériel d’intervention des puissances occultes. Il participe à une élégance cachée, à des stratégies qui vont de la guerre à l’amour. C’est à dire le champ vaste, fleuri et dévasté de la vie. J’aime l’ambiguïté de son parfum. En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


5

Du côté des territoires Vénissieux, une « ville laboratoire »

Propos recueillis par Julie Dorille et Marie-Caroline Rogister D’après les propos de Bayrem Braïki, adjoint au maire de Vénissieux délégué à la culture, aux finances et au développement numérique, et de Stéphanie Ferrand-Issard, directrice des Affaires culturelles à la Ville de Vénissieux.

Troisième ville de l’agglomération lyonnaise, Vénissieux est une « ville cosmopolite, jeune, ouverte, ambitieuse et rebelle » – comme aiment à la décrire dans un même élan Bayrem Braïki et Stéphanie Ferrand-Issard –, qui revêt souvent un statut de « ville laboratoire », c’est-à-dire « une ville en avance et qui avance, une ville qui expérimente et une ville pilote sur de nombreux projets ». Pour preuve, elle accueillera en 2015 un nouveau lieu d’émergence culturelle, dédié aux cultures urbaines et musiques actuelles, et elle a été la première ville de la région à installer, en 2014, les boîtes à lire du fonds Decitre (système de livre-échange). Trois boîtes à lire au total ont été implantées dans différents quartiers, témoignant d’une véritable dynamique autour du livre sur la commune. Dynamique appuyée également par la médiathèque Lucie-Aubrac, le vaste réseau de bibliothèques de quartiers et l’association Espace Pandora, qui œuvre depuis 30 ans autour du livre et de l’écrit. Ville partenaire de la Semaine de la langue française et de la Francophonie depuis 2009, la commune reconnaît l’importance de soutenir cette manifestation créatrice de liens et de dialogues entre les habitants. « Pour créer du lien, il faut se parler et trouver une langue commune », explique Bayrem Braïki, « la langue doit être un moyen de considération plus que d’intégration ». « L’approche ludique de l’opération », relève par Stéphanie Ferrand, « en fait un outil pédagogique unique ! ». Un bon moyen de redonner l’envie d’écrire aux jeunes et de faire un pied de nez au « langage texto ». En 2014, le cinéma et la médiathèque de Vénissieux avaient été très impliqués dans la Semaine de la langue française et de la Francophonie. « La thématique 2015, Dis-moi dix mots… que tu accueilles, est particulièrement intéressante. Elle montre que la langue française est ouverte et vivante. En empruntant des mots à d’autres cultures, c’est la vision du monde des francophones qui s’élargit ». La volonté cette année serait aussi de recenser les actions locales et de mobiliser les établissements scolaires, de sorte à ce que la Ville assure un rôle de relais. Le souhait est d’ores-et-déjà émis, pour 2016 : travailler plus en amont sur une coordination locale autour des « dix mots », avec l’idée de donner une belle visibilité à la manifestation et de structurer un véritable temps fort en partenariat étroit avec les structures impliquées. Travailler avec les maisons de l’enfance, les maisons de retraite, labelliser des projets… sont autant de pistes en cours. Parmi les dix mots 2015, Bayrem Braïki choisit « amalgame » – un mot qu’il n’aime pas, puisqu’il divise au lieu de rassembler et est donc contraire au vivre ensemble, mais qui revient tristement dans l’actualité ces derniers jours – quand Stéphanie Ferrand-Issard préfère « kitsch » pour sa sonorité, son côté ringard et dérisoire qui dénote cependant une certaine tendresse voire même un certain souffle de liberté. Nous nous quittons en nous accordant tous les quatre sur « zénitude », fortement préconisé cette année ! En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


6

Ressources Le DVD des Caravanes des dix mots

L’exposition Langues régionales

Chaque année, dans le monde entier, les artistes des Caravanes des dix mots vont à la rencontre des francophones sur leur territoire respectif pour interroger nos diversités et nos ressemblances, mettre en évidence la polysémie des mots et la diversité culturelle de la francophonie, grâce à des courts-métrages documentaires qui font émerger la parole. Le coffret DVD 2014 propose, au travers de 23 films de 13 minutes, une plongée en francophonie, à la folie, drôle, timbrée, décalée ! Il contient également le film florilège Dix mots à la folie qui rassemble les meilleurs moments des films réalisés en 2014. Du Bénin au Québec, de l'Arménie au Tchad en passant par la France et la Slovaquie, des citoyens s'expriment autour des dix mots et révèlent la diversité de nos imaginaires francophones. On découvre, on s’étonne, on rit et on se rend compte des limites de nos esprits dont ce film pique la curiosité.

Francoprovençal et occitan : langues régionales de Rhône-Alpes

Raphaële Masur, chargée de projet culturel et communication, Caravane des dix mots Pour commander le coffret DVD 2014 des films des Caravanes des dix mots : international@caravanedesdixmots.com / 04 78 54 30 02

En Rhôno-Arpes, nos ons pas noutres lengues dens la fata ! En Ròse-Aups, avem pas nòstras lengas dins la pòcha ! En Rhône-Alpes, nous n’avons pas nos langues dans la poche ! La France, pays monolingue, où tous les habitants ne parleraient que le français ? Bien sûr que non ! Depuis des siècles, d’autres langues sont parlées dans l’Hexagone. Région-carrefour entre la France du Nord et la France du Sud, Rhône-Alpes compte sur son territoire deux « langues régionales » : le francoprovençal et l’occitan. L’exposition Cette exposition-dossier offre aux curieux, comme aux connaisseurs, l’occasion de (re)découvrir les langues régionales de Rhône-Alpes : le francoprovençal et l’occitan. Esthétique, pédagogique et didactique, cette exposition itinérante se propose d’accompagner les initiatives prises en Rhône-Alpes et souhaite susciter l’organisation de nouvelles manifestations auprès des publics les plus variés. Une véritable plongée au cœur de ce patrimoine régional bien vivant ! Dispositif comprenant : 9 panneaux autoporteurs - 1 DVD - Carte-document Le DVD Ce DVD nous invite à une traversée des territoires de RhôneAlpes... Partez à la rencontre des langues régionales, de leur histoire et de leurs locuteurs. Réalisatrices : Barbara Vey et Sonia Viel. Entretiens : Michel Kneubühler. Conception DVD : Eymeric Jorat. > 5 pastilles : Rhône-Alpes et ses langues (10’03) ; Transmettre et apprendre la langue (8’15) ; La langue au présent (6’15) ; Dire et chanter la langue (6’31) ; Des histoires et des mots (8’07). > Le film : Langues d’ici - Voyage à travers des paroles et des histoires en Rhône-Alpes (court métrage, 31’56). Production : Espace Pandora. Avec le concours de la Région Rhône-Alpes et avec le soutien de la Ville de Vénissieux. Renseignements auprès de l’Espace Pandora.

En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


7

Bonnes feuilles

Par Thierry Renard et Michel Kneubühler

IL Y A DES LIVRES…

VIVE BABEL !

Il y a des livres dont la portée est vitale, des livres dont la nécessité s’impose à chaque page, des livres, encore, dont le projet est passionné. De quel amour blessée. Réflexions sur la langue française, le dernier ouvrage du poète Alain Borer, spécialiste d’Arthur Rimbaud, est de ceux-là. C’est un livre qui célèbre et qui interroge en même temps, un livre qui pose les bonnes questions : En quoi la langue française est-elle à nulle autre pareille ? Et comment croire, ou comprendre, qu’elle disparaît sous nos yeux entraînant avec elle toute une civilisation ? Les événements tragiques de ces dernières semaines, même s’ils dépassent le sujet de ce livre, l’éclairent d’une lumière particulière. Alain Borer n’avait pas prévu les attentats, mais il a envisagé d’autres malheurs. En ce début d’année 2015, et dans les circonstances exceptionnelles où nous nous trouvons placés, nous saurons tout de même nous réjouir à la lecture de ce chant d’amour (blessé) dédié à notre langue. Il y a des livres à lire de toute urgence, des livres à dévorer sur place !

Callahuaya, dyirbal, sinaugoro, wai wai, kilikilibamba... Jean-Pierre Minaudier s’est intéressé aux grammaires de ces langues comme de 873 autres idiomes parlés sur les cinq continents ! Insatiable amoureux de la morphologie et de la syntaxe, il a accumulé les publications – 1.186 aux dernières nouvelles ! – par lesquelles d’érudits linguistes s’efforcent de recenser les infinies combinaisons verbales imaginées par Homo sapiens pour rendre compte de son monde – réel et imaginaire. Et, comme notre « passionné de peuples et de mots » est plutôt du genre à partager, il a donné dans un livre joliment intitulé Poésie du gérondif* quelques observations et réflexions nées de ses « vagabondages linguistiques ». Résultat : un ébouriffant panorama de la créativité langagière à l’œuvre sur la planète, où l’on apprend que le !xoon (sic), usité en Namibie et au Botswana, compte pas moins de 117, voire 126 consonnes différentes ; que certaines langues d’Amazonie possèdent la catégorie du passé non seulement pour les verbes, mais aussi pour les noms ; que certains verbes basques comptent plus de huit cents formes différentes etc.

Thierry Renard, directeur de l’Espace Pandora

Borer (Alain).- De quel amour blessée. Réflexions sur la langue française.- Éditions Gallimard, septembre 2014, [354 pages, 22 €].

On pourrait craindre que cet improbable inventaire des particularités grammaticales produise sur le lecteur l’effet d’un puissant somnifère. Nullement ! L’humour de l’auteur, la distance amusée qu’il manifeste à l’égard de sa singulière addiction, les exemples malicieux dont son texte est truffé font qu’il est plus malaisé de quitter son livre que le plus haletant des polars. Au point qu’on ne peut qu’acquiescer à la définition énoncée dès les premières pages : « une grammaire, c’est avant tout du rêve et de la poésie ». Et que cet ouvrage revigorant, au-delà de toute considération linguistique, peut aussi se lire comme un hymne joyeux à la diversité culturelle, la grammaire devenant « invitation à la rencontre de l’autre » et sésame privilégié pour explorer « l’inépuisable variété de l’esprit humain ». Michel Kneubühler, consultant

* Minaudier (Jean-Pierre).- Poésie du gérondif (vagabondages linguistiques d’un passionné de peuples et de mots).- [Paris], Le Tripode, 2014 [14,70 €]. En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


8

L’agenda — Les dates à retenir 2 FÉVRIER 2015 CLÔTURE DU JEU DES DIX MOTS Seul ou à plusieurs, jouez avec les dix mots − amalgame, bravo, cibler, grigri, inuit, kermesse, kitsch, sérendipité, wiki, zénitude − en participant à l'appel à contributions régional 2015, avant le 2 février 2015. Sculpture, graff, collage, poème, art postal… tout est possible ! Il est temps de laisser libre cours à votre imagination ! Retrouver le règlement de l'appel à contributions sur : www.espacepandora.org

20e SEMAINE DE LA LANGUE FRANÇAISE ET DE LA FRANCOPHONIE EN RHÔNE-ALPES DU 14 AU 22 MARS 2015

13 FÉVRIER 2015 DATE LIMITE D’INSCRIPTION « FAITES-NOUS PART DE VOTRE INITIATIVE ! » Vous organisez une exposition, une rencontre, une lecture, un spectacle ou un atelier ouvert au public dans le cadre de la Semaine de la langue française et de la Francophonie, et plus largement au mois de mars ? N’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer le questionnaire « Faites-nous part de votre initiative ! » téléchargeable sur : www.espacepandora.org, pour annoncer votre événement dans le programme rhônalpin de la Semaine, visible sur le site de l’Espace Pandora et de nombreux autres sites partenaires.

L’OPÉRATION « DIS-MOI DIX MOTS » EN RHÔNE-ALPES L'opération « Dis-moi dix mots » est une initiative du ministère de la Culture et de la Communication, en collaboration avec le ministère des Affaires étrangères et du Développement international et le ministère de l’Éducation Nationale, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche. En Rhône-Alpes, l’opération est coordonnée par un comité de pilotage réunissant : la DRAC Rhône-Alpes, la Préfecture du Rhône, la Direction régionale de la jeunesse, des sports et de la cohésion sociale, la Direction départementale de la cohésion sociale du Rhône, la Région Rhône-Alpes, le Rectorat de Lyon, l’ARALD, les associations Filigrane, Caravane des dix mots et Espace Pandora. L’Espace Pandora est le coordinateur délégué de l’opération en Rhône-Alpes. À ce titre, l’association anime le réseau régional en mettant notamment en place l’appel à contributions autour des dix mots, en organisant une journée de rencontre régionale à l’automne et en coordonnant la Semaine de la langue française et de la Francophonie, ainsi que la journée de restitution Les dix mots font la fête ! au mois de mars.

13 FÉVRIER 2015 DATE LIMITE D’INSCRIPTION « LES DIX MOTS FONT LA FÊTE ! » Organisée cette année en partenariat avec ViennAgglo, la journée « Les dix mots font la fête ! » aura lieu le samedi 21 mars 2015 à l’Espace Saint-Germain de Vienne (38) – Salle du manège. Moment d’échanges et de convivialité, cette journée invite les personnes ayant travaillé autour des dix mots à venir présenter et partager leur création - théâtre, chant, slam, poésie, danse, vidéo... Vous souhaitez y participer ? N’attendez plus ! Remplissez vite le questionnaire « Les dix mots font la fête ! » téléchargeable sur : www.espacepandora.org AU NATIONAL Afin de rendre visible votre initiative au niveau national, nous vous invitons également à inscrire votre événement, dès aujourd’hui, sur le site national de l’opération.

Rédaction : Julie Dorille, Thierry Renard, Marie-Caroline Rogister (Espace Pandora) Michel Kneubühler (Consultant) Raphaële Masure (Caravane des dix mots) Coordination (Espace Pandora) : Marie-Caroline Rogister Mise en page : Myriam Chkoundali Pour en savoir plus : Espace Pandora — 7 place de la paix, 69200 Vénissieux 04 72 50 14 78 / espacepandora@free.fr Espacepandora.org Twitter @dixmotsRA / Facebook : Les dix mots en Rhône-Alpes Crédits : Polysémique-designgraphique copyright © 2014 Espace Pandora, tous droits réservés.

En dix mots comme en cent... Nouvelle série n° 5 – Janvier 2015 Espace Pandora – Opérateur délégué de l’opération des dix mots en Rhône-Alpes


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.