3 minute read

POESIA-POÈME -MARIA PAOLA LEONARDI

- AMBASCIATORI DELLA CULTURA - Embajadores de cultura - - Ambassadeurs de la culture- Ambassadors of culture -

20

Advertisement

Nuovi ambasciatori della cultura. Per aderire gratuitamente al nostro Progetto di condivisione internazionale, scarica il modulo dal sito, compilalo e invialo alla redazione.

Nuevos embajadores de cultura. Para unirse a nuestro proyecto de intercambio internacional de forma gratuita, descargue el formulario del sitio, complételo y envíelo a la redacción.

voici les nouveaux ambassadeurs de la culture. Pour rejoindre gratuitement notre projet de partage international, téléchargez le formulaire depuis le site, remplissez-le et envoyez-le à la rédaction.

New ambassadors of culture. To join our international sharing project for free, download the form from the site, fill it in and send it to the editorial staff. MULTILANGUAGE FORM (DOWNLOAD)

Maria Paola Leonardi

Nelle volte di vita sono sparite le tue parole d’amore, in discesa libera nel ventre del mondo che tutto ingloba in presenza di luce. Tarda a nascere talvolta il sole lasciando di se’ scie di naturale incanto. Nei miei occhi stupiti lampi di fuoco, batte sempre un cuore colmo d’amore.

TRANSLATE

Anna Giordano BLOG

Un blog universale per chi ha voglia di leggere: poesie, racconti, riflessioni, aforismi e tantissime altre bizzarrie della scrittura viste attraverso gli occhi dell’anima, accompagnate da tante fotografie.

Un blog universal para los que quieren leer: poemas, relatos, reflexiones, aforismos y muchas otras rarezas de la escritura vistas con los ojos del alma, acompañadas de muchas fotografías.

Un blog universel pour ceux qui veulent lire : poèmes, récits, réflexions, aphorismes et bien d’autres bizarreries d’écriture vues à travers les yeux de l’âme, accompagnés de nombreuses photographies.

http://anna-giordano.blogspot.com/

2 POETRY SLAM ONLINE (13/06/2022)

PATRICIA OROPEZA - Atemporal

21

Atemporal

Eternos los días sin verte, fugaces los momentos juntos, la inmanente continuidad del tiempo se desvanece, desde que vives en mi. Hay trescientos sesenta y cinco días dentro de cada hora lejos de ti, mi corazón se ensombrece cuando me tengo que despedir, va rumiando sus penas minuto a minuto, hasta que regresas por fin. A tu lado, el tiempo a la velocidad de la luz parece ir, sin embargo, mi corazón disfruta a fuego lento, cada segundo por ti.

Senza tempo

Eterni i giorni senza vederti, momenti fugaci insieme, la continuità immanente del tempo svanisce, poiché tu vivi in me. Ci sono trecentosessantacinque giorni per ogni ora di distanza da te, il mio cuore si oscura quando devo dire addio, ruminando i suoi dolori minuto per minuto, fino al tuo ritorno, finalmente. Al tuo fianco, il tempo sembra andare alla velocità della luce, eppure il mio cuore si diverte a cuocere a fuoco lento, ogni secondo per te.

QUO VADIS

rubrica culturale a cura di Jean Bruschini

(italian language)

2 POETRY SLAM ONLINE (13/06/2022)

ERICK FUKUSIMA- O primeiro amor

22

QUESTA RIVISTA “VIAGGIA” GRAZIE ALLA CONDIVISIONE E RAGGIUNGE TUTTE LE LATITUDINI! Contribuisci a diffonderla in tutto il mondo e invita i tuoi amici artisti a unirsi alle file dei tanti ambasciatori della cultura. Entra nel sito e scarica il modulo gratuito per entrare nell’organizzazione internazionale di condivisione. Inoltre, iscrivendoti al canale KULTURA CHANNEL aiuterai tantissimi artisti ad aapprodare in nuovi paesi del mondo.

ESTA REVISTA SE COMPARTE A TODAS LAS LATITUDES! Ayude a difundirla por todo el mundo e invite a sus amigos artistas a unirse a las filas de los numerosos embajadores culturales. Acceda al sitio y descargue el formulario gratuito para unirse a la organización internacional de intercambio. Además, suscribiéndote al canal KULTURA CHANNEL estarás ayudando a que muchos artistas se introduzcan en nuevos países del mundo.

CE MAGAZINE “VOYAGE” À TRAVERS LE PARTAGE ET ATTEINT TOUTES LES LATITUDES ! Contribuez à sa diffusion dans le monde entier et invitez vos amis artistes à rejoindre les rangs des nombreux ambassadeurs culturels. Connectez-vous sur le site et téléchargez le formulaire gratuit pour rejoindre l’organisation internationale de partage. De plus, en vous abonnant à la chaîne KULTURA CHANNEL, vous aiderez de nombreux artistes à prendre pied dans de nouveaux pays du monde.

This article is from: