"Appels aux projets 2016"

Page 1

APPELs aux projets 2016 Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI)

1


PRéFACE

La politique vaudoise pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme s’appuie sur de nombreux projets portés par des partenaires variés présents sur tout le territoire vaudois. Les appels aux projets ont pour vocation de susciter et de soutenir ces différentes initiatives. La présente brochure contient les différents appels aux projets lancés par le Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) pour la période allant de 2014 à 2017 dans les domaines suivants : primoinformation, protection contre la discrimination, langue et formation, encouragement précoce et intégration sociale. Vous y trouverez toutes les informations relatives aux différents domaines, aux conditions de subventionnement, mais également une marche à suivre pour le dépôt des projets auprès de notre Bureau, ainsi que les contacts pour vous accompagner dans vos démarches. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question et vous remercions d’ores et déjà pour votre engagement en faveur de l’intégration.

L’équipe du BCI

2


TABLE DES MATIÈRES

tables des matières

1. Introduction

04

2. Conditions de subventionnement

06

2.1 Critères généraux 2.2 Finances 2.3 Calendrier

06 06 06

3. Dépôt de projet

07

3.1 Au préalable 3.2 Dépôt du projet en ligne 3.3 Décision 3.4 Rapport et décompte

5. bonnes pratiques

16

16 16 16 16

5.1 Traduction / interprétariat 5.2 Garde d’enfants 5.3 Collaboration 5.4 Communication

6. Renseignements et contacts

6.1 Projets régionaux 07 6.2 Projets cantonaux 08 6.3 Projets lausannois 08 08 7. rappel

4. domaines

10

4.1 Primo-information 4.2 Protection contre la discrimination 4.3 Langue et formation 4.4 Encouragement précoce 4.5 Intégration sociale

10 11

17 17 18 18

19

12 13 14

3


1. INTRODUCTION

1

Introduction

D’un commun accord, les cantons et la Confédération suisse ont défini l’intégration comme un processus réciproque qui implique à la fois la volonté des personnes étrangères de s’intégrer et l’ouverture de la société d’accueil à leur égard. Dans cette optique, le Programme d’intégration cantonal (PIC), cofinancé par Le Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM), est entré en vigueur début 2014, pour une durée de quatre ans. Composé de plusieurs domaines d’encouragement, il a été établi afin de renforcer la cohérence globale de la politique publique en matière d’intégration et de permettre une participation à chances égales des personnes étrangères à la vie économique, sociale et culturelle en Suisse. Les appels aux projets regroupés dans cette brochure proposent un soutien aux différentes structures actives dans le domaine de l’intégration - associations, communes, institutions, commissions suisses-étrangers - du point de vue :

4

> des finances, via le fond de subvention ; > de la gestion de projets, via un coaching personnalisé ; > de la coordination, via des plateformes d’échanges. Les projets soutenus doivent avoir lieu dans le canton de Vaud et être destinés majoritairement aux personnes migrantes installées légalement et durablement en Suisse, soit détentrices de permis B, C ou F. La population suisse est également concernée et impliquée. Les projets peuvent être déposés à deux moments de l’année auprès du BCI, le 15 octobre 2015 et le 31 mars 2016. Les modalités et les critères de soutien du Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) dépendent du domaine auquel le projet appartient et sont détaillés dans les chapitres deux et quatre. Ces différentes informations sont ici réunies pour vous soutenir dans vos activités.


2

conditions de subventionnement

3

d茅p么t de projet


2. Conditions de subventionnement

2

Conditions de subventionnement 2.1 Critères généraux

2.2 Finances

> Seules les structures associatives et institutionnelles peuvent répondre aux appels aux projets.

> La subvention maximale demandée est de CHF 15’000 par année (sauf « Primo-infor mation » et «Langue et formation : projets A»).

> Le projet doit correspondre aux objectifs et aux critères du domaine dans lequel il est déposé (cf. chapitre quatre).

> La subvention accordée ne pourra excéder 70% du coût global du projet.

> Le projet a lieu dans le canton de Vaud. Les projets développés dans les villes dispo sant d’un programme communal d’inté gration « Mini-PIC », soit Lausanne, Nyon, Renens, Vevey et Yverdon-les-Bains, ne sont pas financés de manière prioritaire (sauf en « Protection contre la discrimination » et « Langue et formation »).

> L’équivalent de 80% des subventions est attribué au moment de la validation du projet. > Le versement du solde de 20% est attribué après l’approbation du rapport et du décompte final et en fonction de ces derniers.

> Le projet est destiné majoritairement aux personnes migrantes détentrices d’un permis B, C ou F. La population suisse est encouragée à s’impliquer dans la poli tique d’intégration .

2.3 Calendrier > Le projet se déroule durant l’année civile 2016. > Le dossier et les documents requis sont envoyés en ligne pour le 15 octobre 2015 ou le 31 mars 2016 auprès du BCI (voir ci dessous). Le rapport est rendu au plus tard le 28 février 2017. > Si le projet subit des modifications, les partenaires en informent rapidement le BCI (objectifs, contenu, calendrier, localisation, financements, etc.) Dépôt

15 octobre 2015

31 mars 2016

Lettre de décision

janvier 2016

juin 2016

Versement du 80%

février 2016

juillet 2016

Rapport 28 février 2017 Décision et versement en conséquence du 20% juin 2017 6


3. dépôt de projet

3

dépôt de projet 3.1 Au préalable Avant de déposer votre projet auprès du BCI, les questions suivantes vous aideront dans sa conception et sa réalisation.

Les antennes régionales du BCI sont également à votre disposition pour vous aider dans la réflexion et les démarches liées à votre projet. N’hésitez pas à prendre contact avec elles : le plus tôt sera le mieux ! (cf. Contacts p. 17-18 )

Pourquoi ? (contexte) Si vous avez décidé de mettre sur pied un projet, c’est qu’il répond à des besoins identifiés dans un contexte donné. Il convient ici d’expliciter ce contexte et ces besoins, en somme, les raisons pour lesquelles votre projet fait sens.

Qui ? (présentation) Il vous sera demandé de présenter votre institution, sa mission et ses objectifs. Pour qui ? (public – cible) Les personnes à qui s’adresse votre projet sont englobées sous le terme de « public-cible ». Il est important de pouvoir définir précisément à qui s’adresse votre projet et combien de personnes vous souhaitez atteindre.

Dans quel but ? (objectifs et évaluation) Il s’agit ici de définir les buts, aussi appelés objectifs, de votre projet. Quel(s) résultat(s) voulez-vous atteindre ? Afin que votre projet soit réalisable, nous vous conseillons d’avoir au maximum deux ou trois objectifs. Vous pouvez également déjà réfléchir aux méthodes d’évaluation de votre projet. Comment allez-vous vérifier que vos buts ont été atteints ? Vous pouvez, par exemple, utiliser un journal de bord ou des questionnaires.

Avec qui ? (encadrement, partenaires) De nombreuses structures sont actives dans le domaine de l’intégration telle que les associations, les commissions consultatives Suisses– immigrés, les communes et les institutions étatiques. Nous vous encourageons à échanger et à collaborer avec ces partenaires, puis vérifier s’il n’y a pas d’autres projets similaires déjà existants. Cela vous permettra de ne pas créer de doublons et de vous enrichir de leur expérience, le cas échéant.

Comment ? Où ? Quand ? Combien ? (activités et budget) Vous pouvez lister les activités que vous allez mettre en place dans le cadre de votre projet et les détailler : type d’activités, lieux, matériel, calendrier. Toutes les dépenses liées à ces activités ainsi que les recettes prévues devront être budgétées.

7


3. DÉPÔT DE PROJET

3.2 Dépôt du projet en ligne Lorsque votre projet est prêt, vous pouvez le déposer auprès du BCI via un formulaire en ligne disponible à l’adresse : www.vd.ch/projets-integration.

ATTENTION ! Le système informatique ne permet de rester en ligne sur une page que 20 MINUTES ! Passé ce délai, les informations que vous avez entrées

En fin de saisie, vous devrez annexer en version électronique : > Le budget détaillé.

seront perdues. Petite astuce : N’oubliez pas d’enregister régulièrement à la fin de

> Le contexte (uniquement pour les nou veaux projets). Des exemples de ces deux documents, ainsi qu’un mémento pour le dépôt des projets et un aperçu complet des rubriques du formulaire, sont disponibles sur notre site internet.

le texte dans un traitement de texte (Word, Pages, etc.), vous pouvez faire des copier-coller dans les champs en ligne, cela vous fera gagner du temps.

3.3 Décision

3.4 Rapport et décompte

La déléguée cantonale à l’intégration soumet les projets à un examen selon les critères énoncés dans le chapitre trois, en se basant sur les documents présentés. La décision formelle appartient au chef du Département de l’économie et du sport (LIEPR, 2007).

L’organisme responsable du projet devra remettre au BCI deux mois après la fin des activités prévues, mais au plus tard au 28 février 2017, le rapport et le décompte final qui doivent se référer aux prestations subventionnées. Tous les documents à remplir ainsi que les instructions complètes seront disponibles sur le site www.vd.ch/projets-integration.

Les subventions allouées dans le cadre de ces appels aux projets s’appuient sur les bases légales suivantes : > Loi fédérale sur les étrangers (LEtr). > Ordonnance sur l’intégration des étran gers (OIE). > Loi cantonale sur l’intégration des étran gers et sur la prévention du racisme (LIEPR) ainsi que son règlement d’application. > Loi cantonale sur les subventions (Lsubv) ainsi que son règlement d’application.

8

chaque page. Si vous avez préparé

La décision d’octroi de la subvention peut être annulée et la restitution totale ou partielle du financement est susceptible d’être exigée, lorsque l’aide financière n’est pas utilisée conformément à l’affectation prévue dans la lettre de décision.


4

domaines


4. DOMAINES

4

domaines

4.1 Primo-information La primo-information vise à informer les nouveaux habitants étrangers des principales conditions de vie et de travail en Suisse, de leurs droits et devoirs, ainsi que des offres d’intégration (par exemple, cours de français), durant leur première année d’installation. L’objectif est ici de contribuer à une insertion rapide et réussie des primo-arrivants dans le canton de Vaud ainsi que de renforcer leur autonomie.

nouveauté > Dès 2016, les partenaires communaux mais également institutionnels et associatifs sont invités à déposer un projet.

Le but de cet appel aux projets est de soutenir des activités qui visent à accueillir, informer et orienter chaque nouvel habitant selon ses besoins.

Objectifs

Le but est que chaque nouvel arrivant soit accueilli, informé et orienté selon ses besoins.

> Informer sur les conditions de vie essen tielles, ainsi que sur les offres en matière d’intégration. > Améliorer l’accès à l’information. > Proposer des mesures adaptées en cas de besoins spécifiques. Exemples d’activités > Entretiens personnalisés ou séances d’in formations pour les nouveaux arrivants. > Tandems, parrainages. > Bons d’interprétariat ou de traduction lors de l’arrivée dans la commune.

PUBLIC-CIBLE Toute personne étrangère nouvellement arrivée dans la perspective d’un séjour légal et durable en Suisse, venant de l’étranger, d’un autre canton ou d’une autre commune. Elle est considérée comme nouvelle habitante jusqu’à sa première année d’installation. 10

Spécificités > Le financement peut se monter jusqu’à CHF 30’000 au maximum.


4. DOMAINES

4.2 Protection contre la discrimination Le racisme est un comportement fondé sur l’idéologie de supériorité de certains hommes sur d’autres. On parle d’acte de discrimination lorsqu’une personne est défavorisée en raison de son origine culturelle ou sociale, de son sexe, de son âge ou de sa religion. L’appel aux projets dans le domaine de la « protection contre la discrimination » a pour objectif de promouvoir une coexistence harmonieuse au sein de la population vaudoise, basée sur des valeurs telles que le respect mutuel et la tolérance. Il incite les organisations privées et publiques à innover et à multiplier des actions et projets visant à prévenir les discriminations et le racisme, ainsi qu’à favoriser le dialogue interreligieux.

Objectifs > Prévenir et combattre le racisme, l’anti sémitisme, les préjugés, la discrimination, l’intolérance et l’exclusion basés sur la cou leur, l’origine ethnique ou nationale, l’appartenance culturelle ou religieuse des personnes. > Accroître l’information, la sensibilisation, la compréhension en favorisant un dia logue public éclairé à propos du racisme et de la diversité culturelle et religieuse dans le canton de Vaud.

Le but est de promouvoir une coexistence harmonieuse au sein de la population vaudoise, basée sur des valeurs telles que le respect mutuel et la tolérance.

Exemples d’activités > Ateliers ou formations. > Campagnes d’information. > Tables rondes, débats, manifestations.

Spécificités > Les projets dont la demande de subvention ne dépasse pas CHF 10’000 peuvent être déposés tout au long de l’année. Une lettre de décision sera envoyée dans un délai de trois semaines.

PUBLIC-CIBLE

> Pour les projets de plus grande envergure, une demande auprès du Service fédéral de lutte contre le racisme (SLR) est souhaitée (www.slr.admin.ch).

Toute personne ou organisme confrontés à des situations de discriminations et également toute personne sensibilisée ou intéressée par cette thématique. 11


4. DOMAINES

4.3 Langue et formation Dans le domaine « Langue et formation », l’objectif est d’offrir la possibilité aux personnes immigrées d’améliorer leur niveau de formation générale et de favoriser l’apprentissage de la langue française. La maîtrise de la langue française dans la vie quotidienne garantit en effet une meilleure égalité des chances et un meilleur accès aux différentes administrations, ainsi qu’à la formation professionnelle, au marché du travail et au système de santé. Pour atteindre cet objectif, deux typologies de projets peuvent être subventionnés : A > Cours de langue. B > Ateliers de communication et accès à la formation.

Le but est d’améliorer le niveau de formation générale des personnes immigrées et de favoriser leur apprentissage de la langue française.

Objectifs A > Donner aux personnes migrantes en situation de précarité l’accès à un cours de français ou à une offre de formation de base adaptés à leurs besoins. A > Renforcer leur autonomie dans la vie quotidienne. B > Faciliter la communication, l’accès aux cours de français et à d’autres formations. B > Familiariser les personnes concernées à leur environnement et plus particuliè rement aux institutions suisses. Exemples d’activités A > Cours d’alphabétisation et de post alphabétisation. A > Cours de français se référant aux niveaux du Cadre européen commun de réfé rence (CECR) ou des niveaux équivalents (priorité aux cours de niveaux A1 à B1). B > Ateliers de sensibilisation à l’apprentis sage du français. B > Ateliers de conversation.

Spécificités > Pour les projets de type A : cours de langue

PUBLIC-CIBLE Les personnes immigrées en situation de précarité établies dans le canton de Vaud et ne bénéficiant pas d’autres mesures d’insertion/formation financées par les pouvoirs publics (mesures des ORP et/ou des CSR). 12

• la subvention demandée peut être plus élevée que CHF 15’000.-. Cependant, elle est de maximum CHF 120.- par période de cours enseignée. • l‘approche pédagogique fide (www.fide-info.ch) est encouragée.


4. DOMAINES

4.4 Encouragement précoce L’encouragement précoce concerne plus particulièrement les enfants en âge préscolaire, soit entre 0 et 4 ans, et leur famille. Les projets développés dans ce domaine permettent aux enfants allophones, n’ayant pas ou peu accès aux offres d’accueil des structures ordinaires, de bénéficier d’activités visant à les socialiser et à développer leur apprentissage de la langue d’accueil. La famille participe également au projet et est ainsi informée sur le fonctionnement des structures ordinaires de même que sur les offres d’intégration de la région.

SPéCIFICITéS > On entend par « structures ordinaires » les organismes notamment publics, qui offrent des prestations à l’ensemble de la population, telles que l’école, les entreprises et les hôpitaux, par exemple. Dans le cadre de l’encouragement précoce, elles recouvrent principalement les crèches, les haltes – garderies et tout autre lieu d’accueil destiné aux enfants. Ces endroits jouent un rôle dans l’intégration des enfants migrants et de leur famille. C’est pourquoi le BCI encourage tout projet ou toute collaboration facilitant l’accès à ces offres.

Objectifs > Offrir un espace de socialisation aux enfants et promouvoir l’encouragement linguistique pour les enfants migrants en âge préscolaire. > Renforcer les ressources et les compé tences des parents. > Faciliter l’accès aux offres des structures ordinaires. Exemples d’activités > Ateliers d’éveil à la lecture. > Accueil des enfants pendant que leurs parents suivent un cours de français. > Activités visant à préparer les enfants et leur famille à l’entrée à l’école.

Le but est de développer l’apprentissage de la langue d’accueil pour les enfants de 0 à 4 ans et de favoriser leur socialisation. PUBLIC-CIBLE Les enfants migrants en âge préscolaire (0-4 ans), c’est-à-dire avant leur entrée à l’école, et leur famille, ayant un accès difficile aux offres des structures ordinaires (garderies, jardins d’enfants, lieux d’accueil). 13


4. DOMAINES

4.5 Intégration sociale L’intégration sociale se définit par la participation à la vie publique et l’engagement des personnes migrantes dans des organisations de la société civile. Les projets développés dans ce domaine visent à promouvoir la cohésion sociale et la cohabitation harmonieuse, en favorisant les rencontres et les échanges entre les populations migrante et suisse (indépendamment de la nationalité, de l’âge ou du genre).

Le but est de favoriser les rencontres et les échanges entre les populations migrante et suisse, réunies autour de projets d’intérêt collectif.

PUBLIC-CIBLE > Toute personne migrante rencontrant des difficultés d’intégration sociale, confrontée à des situations d’isolement et/ou de vulnérabilité. > La population suisse et étrangère résidant dans le canton de Vaud, et plus particulièrement dans des zones d’habitations multiculturelles. 14

Objectifs > Renforcer les ressources personnelles, le pouvoir d’agir et les compétences des per- sonnes migrantes (empowerment). > Favoriser les échanges et les rencontres entre différents types de population. > Sensibiliser la société d’accueil aux ques tions d’intégration et de migration. Exemples d’activités > Manifestations ou événements intercultu rels et intergénérationnels incluant des activités centrées sur une réflexion en lien avec l’intégration. > Ateliers de préparation à la retraite à des tination des personnes âgées issues de l’immigration. > Séances d’information sur les droits poli tiques des étrangers.

Spécificités > Les cours de langue et culture d’ori gine (LCO) ne sont pas subventionnés par le BCI.


5

Bonnes pratiques

6

Renseignements et contacts


5. Projets d’intégration : bonnes pratiques

5

bonnes pratiques

Afin d’améliorer l’accès du public-cible à vos activités, voici quelques bonnes pratiques basées sur l’expérience des partenaires du BCI. Vous trouverez un document détaillé à ce sujet sur notre site internet.

16

5.1 Traduction / interprétariat

5.3 Collaboration

L’accessibilité de l’information, des services institutionnels et des offres d’intégration peut être améliorée considérablement si les personnes migrantes y ont accès en français et dans leur langue d’origine. Il existe la possibilité de faire traduire des entretiens ou des documents écrits (dépliant sur le projet, par exemple) et d’inclure ces coûts dans le budget de votre projet.

Les projets qui réunissent des personnes et des institutions au-delà des diversités nationales et ethniques sont particulièrement bienvenus. Les projets qui démontrent une participation active des personnes étrangères à tous les degrés de l’organisation des activités sont également encouragés. De plus, une coordination/collaboration avec les structures ordinaires locales ainsi que la commune est fortement conseillée.

5.2 Garde d’enfants

5.4 Communication

L’absence de solutions de garde pour les enfants en bas âge peut être un obstacle déterminant pour leur socialisation et pour l’accès de leur famille aux mesures d’intégration. Il est désormais possible de financer des places d’accueil dans les crèches ou les haltes-garderies, en parallèle des mesures d’intégration. Le BCI ne participe pas à la recherche de places d’accueil, ce processus étant du ressort des parents ou du porteur de projets. Les demandes peuvent être soit fait au moment du dépôt du projet en incluant la somme dans le budget usuel, soit en cours d’année en contactant le responsable régional.

La communication autour de votre projet est très importante afin de visibiliser vos activités. Le BCI peut vous aider à diffuser vos informations via : > Le catalogue en ligne qui répertorie tous les projets d’intégration subventionnés par le BCI en territoire vaudois. > Le site internet : www.vd.ch/integration. > Le journal « Intégration INFO ». > Les antennes régionales et leur réseau.


6. Renseignements et contacts

6

Renseignements et contacts

En cas de besoin, vous pouvez vous adresser au BCI pour : > Vérifier l’adéquation de votre projet avec les présentes conditions, ainsi qu’avec les offres d’intégration déjà existantes. > Evaluer la faisabilité de votre projet au regard de vos ressources, ou l’adapter en fonction de vos expériences précédentes. > Mettre en forme votre projet ou vous accompagner dans l’enregistrement des formulaires en ligne. > Apporter un soutien dans l’évaluation de votre projet et dans la rédaction du rapport final.

6.1 Projets régionaux : responsables d’antennes Les responsables d’antennes sont à votre disposition pour tout projet concernant votre région. > La Côte M. Migjen KAJTAZI Rue des marchandises 17 | CP 1395 1260 Nyon Tél. 022 363 82 85 Mobile 079 303 28 23 Courriel migjen.kajtazi@vd.ch

> Ouest lausannois M. Migjen KAJTAZI Rue de Lausanne 25 | CP 141 1020 Renens Tél. 021 632 77 88 Mobile 079 303 28 23 Courriel migjen.kajtazi@vd.ch

> Jura - Nord vaudois, Gros-de-Vaud, Broye - Vully Mme Kanga ZILI Espace Traits d’Union | Rue du Collège 4 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 426 18 22 Mobile 079 101 27 67 Courriel kanga.zili@vd.ch

> Est lausannois, Riviera, Lavaux-Oron Mme Céline Exquis Rue du Simplon 14 1800 Vevey Tél. 021 316 92 77 Mobile 079 941 07 89 Courriel celine.exquis@vd.ch

> Aigle, Le Pays d’Enhaut Mme Sarah LAROCHE-NEJI c/o Centre social régional de Bex Av. de la Gare 14 | CP 61 | 1880 Bex Tél. 024 557 27 27 Mobile 079 303 28 10 Courriel sarah.laroche-neji@vd.ch 17


6. Renseignements et contacts

6.2 Projets cantonaux : responsables de domaines Dans le cas où votre projet concerne plusieurs régions, les responsables de domaines sont à votre disposition. > Primo-information Mme Kanga ZILI

Mobile 079 101 27 67 Courriel kanga.zili@vd.ch

> Protection contre la discrimination M. Migjen KAJTAZI Rue du Valentin 10 | 1014 Lausanne Mobile 079 303 28 23 Courriel migjen.kajtazi@vd.ch

> Langue et Formation Mme Fanny SPICHIGER

> Encouragement précoce M. Julien BOURGNON

Rue du Valentin 10 | 1014 Lausanne

Rue du Valentin 10 | 1014 Lausanne

Tél. 021 316 46 49 Courriel fanny.spichiger@vd.ch

Tél. 021 316 47 82 Courriel julien.bourgnon@vd.ch

Rue du Valentin 10 | 1014 Lausanne

> Intégration sociale Mme Leïla ROUILLER Rue du Valentin 10 | 1014 Lausanne Tél. 021 316 39 89 Courriel leila.rouiller@vd.ch

6.3 Projets lausannois : Bureau lausannois pour les immigrés (BLI) Pour les projets dont le public-cible est lausannois, les responsables du BLI se tiennent à votre disposition. > Bureau lausannois pour les immigrés (BLI) Ville de Lausanne - Service administratif et de l’intégration | Place de la Riponne 10 CP 5354 | 1002 Lausanne Tél. 021 315 72 45 Courriel bli@lausanne.ch

18


7

Rappel échéances

Dépôt des projets le 15 octobre 2015 ou le 31 mars 2016.

Public-cible Personnes migrantes installées légalement et durablement dans le canton de Vaud, soit en possession d’un permis B, C ou F. La population suisse est encouragée à s’impliquer dans la politique d’intégration .

Année civile Les projets soutenus se déroulent sur l’année civile 2016.

Dépôt des projets Le dépôt des projets se fait en ligne sur notre page internet : www.vd.ch/projets-integration. Vous y trouverez également une marche à suivre détaillée ainsi que tous les exemples de documents à annexer (budget et présentation d’un nouveau projet).

Contacts Toute l’équipe du BCI se tient volontiers à votre disposition pour répondre à vos questions ou vous aider dans vos démarches, soit par téléphone au 021 316 49 59, soit par courriel à info.integration@vd.ch.


konsept.ch

Bureau cantonal pour l’intégration des étrangers et la prévention du racisme (BCI) Rue du Valentin 10 | 1014 Lausanne Tél. 021 316 49 59 info.integration@vd.ch | www.vd.ch/integration © 2e édition, août 2015

20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.