Image_Euroglas_Umschlag_6_2_p_Layout 1 01.03.13 07:30 Seite 1
PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
EUROGLAS Vertriebs-GmbH Neuenhofstraße 194 D-52078 Aachen Germany Tel. +49 241 92 03 03 0 Fax +49 241 92 03 03 29 aachen@euroglas.com www.euroglas.com
PARTNER W SZKLE
Image_Euroglas_Umschlag_6_2_p_Layout 1 01.03.13 07:30 Seite 2
EUROGLAS
ZASKOCZENIE I ZDZIWIENIE SĄ POCZĄTKIEM ZROZUMIENIA – PLATON –
Szkło łączy i jednocześnie dzieli. Pozwala nam zajrzeć do środka bez konieczności wchodzenia do wnętrza budynku. To, co widzimy po drugiej stronie, może wywołać nasz podziw i zachwyt, ciekawość, pobudza nasze zmysły, wyzwala marzenia i często jest początkiem nowego doświadczenia.
EUROGLAS Vertriebs-GmbH Neuenhofstraße 194 D-52078 Aachen Germany Tel. +49 241 92 03 03 0 Fax +49 241 92 03 03 29 aachen@euroglas.com
EUROGLAS S.A. Zone Industrielle F-68490 Hombourg France Tel. +33 389 83 35 00 Fax +33 389 26 08 08 hombourg@euroglas.com
EUROGLAS GmbH Dammühlenweg 60 D-39340 Haldensleben Germany Tel. +49 3904 63 80 Fax +49 3904 63 81 00 haldensleben@euroglas.com
Euroglas Polska Sp. z o.o. Osiedle Niewiadów 65 PL-97-225 Ujazd Poland Tel. +48 44 719 40 00 Fax +48 44 719 49 99 ujazd@euroglas.com
EUROGLAS AG Euroglasstraße 101 D-39171 Osterweddingen Germany Tel. +49 3904 63 80 Fax +49 3904 63 84 150 osterweddingen@euroglas.com
Impressum: Tekst: Glas Trösch/mai public relations, Berlin Skład: Gamper Werbung, Rothrist © Luty 2013, Glas Trösch/Euroglas
2
EUROGLAS UNTERNEHMENSPORTRÄT
37
SPIS TREŚCI
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
04 06
ZASTOSOWANIE Nasze realizacje
10 12 14 16
PRZEDSIĘBIORSTWO Kultura przedsiębiorstwa Pionierzy Partnerstwo
18 20 22 24
PRODUKTY Szkło float Szkło uszlachetniane Szkło bezpieczne (VSG) Szkło solarne
26 27 28 32
PRODUKCJA SZKŁA Surowce Ogień i energia Proces produkcyjny Jakość i kontrola
33 34 35 36 37
ZAWSZE BLISKO KLIENTA LOGISTYKA ŚRODOWISKO ZAKŁADY ADRESY
3
EUROGLAS
ZASTOSOWANIE
Niezwykłe realizacje architektoniczne, oryginalne wyposażenie wnętrz, szyby do luksusowych samochodów, pojazdów szynowych i samolotów – szkło bazowe wykorzystywane w takich projektach jest zawsze wytwarzane w którymś z zakładów Euroglas. Niezależność w zaopatrzeniu w szkło pozwala naszym klientom urzeczywistniać odważne pomysły.
4
OBIEKTY Wywołujące podziw projekty architektoniczne realizowane są z wykorzystaniem naszych produktów. Znajdziemy rozwiązanie dla każdego pomysłu budowlanego. W zależności od położenia budynku proponujemy wybór szkła z podwójną ochroną: cieplną i przeciwsłoneczną. Zachowanie norm w przypadku szkieł powlekanych nie wpływa ujemnie na ich wygląd. Dużym krokiem w przyszłość jest nasze innowacyjne szkło powlekane zapobiegające osadzaniu się kondensatu na szybie zewnętrznej.
WNĘTRZE Dowolność aranżacji wnętrz z zastosowaniem naszego szkła jest ogromna. Szkło na ścianie czy też szklane ścianki działowe: prawdziwą atrakcją są nasze ekskluzywne szkła dekorowane dostępne w wielu wzorach i kolorach. Wyjątkowości pomieszczeniom nadadzą także szklane drzwi, prysznice, schody czy też szklane stoły.
AUTOMOTIVE Nasze produkty gwarantują także w pojazdach «dynamiczne» widoki. Samochody sportowe, szybkobieżne pociągi, helikoptery: nasza oferta obejmuje skomplikowane przeszklenia kompletnych elementów oraz detale stosowane w najróżniejszych branżach i rozwiązaniach. Wszystkie produkty najwyższej jakości spełniają normy bezpieczeństwa.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
5
EUROGLAS
NASZE REALIZACJE
Lamborghini Gallardo
Galeria Malta Poznań/Polska
Centrum Paul Klee Berno/Szwajcaria
ŚWIAT CIĄGLE SIĘ ZMIENIA, TAK JAK ŚWIAT SZKŁA. NOWE TECHNOLOGIE I PRODUKTY OFERUJĄ SZEROKIE MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA. Duże prędkości czy też zapierające dech w piersiach widoki – Euroglas z pasją szuka, bada, odkrywa i znajduje rozwiązania ze szkła – aby pokonywać nowe wyzwania i wraz z kompetentnymi partnerami realizować duże i prestiżowe projekty zarówno w Europie jak i na Bliskim Wschodzie. Pociąg szybkobieżny Zefiro CRH380 Chiny
6
Schronisko Monte-Rosa Zermatt/Szwajcaria
Teatr G端tersloh G端tersloh/Niemcy
7
Centrum badawcze CFK Nordstade/Niemcy
Pilatus PC-21 samolot treningowy
SWISSCULINARIA blat kuchenny/Szwajcaria
ABU DHABI FINANCIAL CENTRE Abu Dhabi/Zjednoczone Emiraty Arabskie
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
Muzeum Dornier Friedrichshafen/Niemcy
8
Szkło w ogrodzie dom prywatny/Szwajcaria
Oldtimerfabrik Classic Neu-Ulm/Niemcy
Klub jachtowy Yas Island Abu Dhabi/Zjednoczone Emiraty Arabskie
9
EUROGLAS
PRZEDSIĘBIORSTWO
Niezależność, elastyczność i dynamika pozwalają nam realizować wraz z partnerami i klientami unikatowe projekty. Jako europejski producent szkła płaskiego i powlekanego jesteśmy każdego dnia dla naszych klientów godnym zaufania partnerem.
10
Euroglas – niezależny, ukierunkowany na potrzeby klienta i dynamiczny partner należący do średniej wielkości przedsiębiorstw.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
11
EUROGLAS
KULTURA PRZEDSIĘBIORSTWA SUKCES DZIĘKI DYNAMICE. Euroglas należy do grupy szybko rozwijających się, średniej wielkości przedsiębiorstw, będąc równocześnie jednym z największych producentów szkła w Europie. Nasz sposób na sukces jest prosty i konsekwentny: wykwalifikowani i zaangażowani pracownicy produkują innowacyjne produkty wychodząc naprzeciw potrzebom klientów. Dynamika jest naszą codzienną myślą przewodnią. Działamy niezależnie, elastycznie i szybko – dzisiaj i z dużym zaangażowaniem w przyszłości. ŚREDNIEJ WIELKOŚCI PRZEDSIĘBIORSTWO DZIAŁAJĄCE NA PARTNERSKICH ZASADACH Znamy i pielęgnujemy naszą tradycję. Będąc spółką córką grupy Glas Trösch zarządzaną przez czwarte pokolenie rodziny Trösch stawiamy na sukces i rodzinną kulturę przedsiębiorstwa. Kwalifikacje naszych pracowników oraz globalne zarządzanie są tak samo ważne jak profesjonalna promocja zdrowia i motywacja w pracy. Nasi klienci codziennie motywują nas do stawiania sobie ambitnych celów i ich realizacji. CZŁOWIEK I NATURA Chcemy wytwarzać produkty, który przyczyniają się do obniżenia emisji gazów cieplarnianych zapewniając równocześnie ludziom więcej produktywności, lepsze samopoczucie oraz wygodniejsze życie.
Zadowolenie klientów to myśl przewodnia naszych specjalistów w codziennej pracy.
Jesteśmy dumni z innowacyjnych produktów.
Recykling stłuczki w 100% - niewątpliwy wkład w ochronę środowiska. 12
Szklane schody własnej produkcji to symbol przejrzystej polityki Euroglas: Jako godny zaufania partner pracujemy ciągle z naszymi klientami nad nowymi rozwiązaniami.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
13
EUROGLAS
NASI PIONIERZY
PONAD 100 LETNIE DOŚWIADCZENIE. DUCH PIONIERSKI I ROZWÓJ Historia Euroglas sięga początku XX wieku, kiedy to Johann Friedrich Trösch założył w 1905 roku, w szwajcarskim Bützbergu, firmę Glas Trösch. Odważne i przemyślane decyzje biznesowe czterech kolejnych generacji sprawiły, że mały zakład rzemieślniczy jest dzisiaj globalnym przedsiębiorstwem. OD OBRÓBKI DO PRODUKCJI SZKŁA Pod koniec lat 80-tych Heinz Trösch postawił sobie cel zbudowania zakładu, który samodzielnie wytwarzałby szkło bazowe. Realizację projektu powierzył swojemu synowi Erichowi będącemu przedstawicielem czwartej generacji rodziny Trösch. Dzięki dużej motywacji i uporze w dążeniu do postawionego celu udało się Euroglas w 1995 roku złamać europejski oligopol szkła. Od 1995 roku Euroglas produkuje we francuskim Hombourgu dziennie 580 ton szkła. Po pierwszym sukcesie we Francji Trösch otworzył w 1997 roku drugi zakład w Haldensleben, Sachsen-Anhalt (Niemcy) oraz kolejno w latach 2006 i 2009 dwa zakłady w Osterweddingen, Sachsen-Anhalt (Niemcy) i Ujeździe, (Polska). Cztery fabryki wytwarzają dziennie ponad 3000 ton szkła.
W szwajcarskim Bützbergu zrodził się pomysł na otworzenie firmy.
Hombourg 1995: Otwarcie pierwszej niezależnej huty szkła w Europie.
Wraz z silnymi partnerami średniej wielkości przedsiębiorstwu udało się pobudować w Europie niezależne od dużych koncernów szklarskich huty szkła.
Erich Trösch podczas uroczystości otwarcia pierwszej huty szkła float. 14
Każdy nowy piec Euroglas, do którego wprowadzane są i topione surowce, to wiele Know-how.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
15
EUROGLAS
PARTNERSTWO SZTUKA TWORZENIA CZEGOŚ WSPÓLNIE. Na początku historii Euroglas był jeden cel: niezależność w dostępności szkła wykorzystywanego przez zakłady przetwórstwa grupy Glas Trösch i jej partnerów. Cel ten codziennie realizujemy. Wraz z firmą Arnold udało się zbudować pierwszą hutę szkła w Hombourgu (Francja). Dwa lata później Erich Trösch, przedstawiciel czwartej generacji szwajcarskiej rodzinnej firmy, otworzył w niemieckim Haldensleben (Niemcy) wraz z przedsiębiorstwem Arnold i firmą Nowak Glas drugi zakład produkujący szkło float. We współpracy z grupą Semcoglas i Glas Sprinz uruchomiono w 2006 roku w niemieckim Osterweddingen trzecią hutę.
Ekspansja we Wschodniej Europie Konsekwentną kontynuacją dalszego rozwoju było otwarcie w polskim Ujeździe w 2009 roku, we współpracy z Press Glass SA czwartego zakładu, który należy do jednego z największych zakładów tego typu na świecie. Glas Trösch udało się, jako pierwszemu średniej wielkości przedsiębiorstwu, uniezależnić się od zewnętrznych dostawców szkła.
Huta szkła Euroglas Hombourg/Francja
Huta szkła Euroglas Haldensleben/Niemcy
Huta szkła Euroglas Osterweddingen/ Niemcy
DATY & FAKTY HUTY SZKŁA FLOAT Hombourg (F) Haldensleben (Niemcy) Osterweddingen (Niemcy) Ujazd (Polska) * Wartości minimalne
16
Otwarcie
Dzienna produkcja *
! 1995 / 2008 ! 1997 / 2011 ! 2006 ! 2009
! 580 t ! 700 t ! 800 t ! 1000 t Huta szkła Euroglas Ujazd/Polska
Przejrzyste zasady partnerstwa – transparentne budynki Euroglas są tego symbolem.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
17
PRODUKTY
SZKŁO FLOAT
EUROFLOAT® I EUROWHITE®
POCZĄTEK WSZYSTKIEGO: NASZE SZKŁO BAZOWE. Nie ma starszego materiału na świecie, który byłby tak nowoczesny i uniwersalny, niż szkło. Ludzie znają je od ponad 6000 lat, a dopiero od 100 lat potrafią przemysłowo produkować. Euroglas wytwarza najwyższej jakości szkło płaskie float od 1995 roku. RÓŻNORODNOŚĆ ZASTOSOWANIA: EUROFLOAT ® EUROFLOAT® jest nazwą rodziny szkieł float w firmie Euroglas. Stanowi ono również podstawę przy produkcji szkieł powlekanych ochrony cieplnej i słonecznej, szkła laminowanego (VSG) oraz szkła solarnego. WYSOKA PRZEPUSZCZALNOŚĆ ŚWIATŁA: EUROWHITE® EUROWHITE® powstaje w wyniku topienia wysokiej jakości wyselekcjonowanego piasku z niewielkim udziałem tlenku żelaza. Cechą charakterystyczną EUROWHITE® jest znacznie wyższa przepuszczalność światła oraz niezakłócona przez jakiekolwiek kolory przejrzystość.
Produkty bazowe EUROFLOAT® i EUROWHITE® posiadają bardzo dobrą optykę i wysoką jakość. Stanowią także podstawę w procesie uszlachetniania szkła.
Nasze białe szkło EUROWHITE®-Solar jest stosowane w branży solarnej, ponieważ posiada wysokie parametry transmisji energii.
Od szkła bazowego do szkła na elewacji – wszystkie etapy produkcji realizujemy przy zastosowaniu szkła float. Fasada ze szkła EUROWHITE® z ochroną cieplną. 18
Sterowane komputerowo urządzenie nacina na początku szkło float, które następnie jest automatycznie łamane. System kontroli monitoruje wstęgę szkła pod kątem najmniejszych błędów.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
19
PRODUKTY
SZKŁO POWLEKANE
SILVERSTAR®
INTELIGENTE POWŁOKI DLA CZŁOWIEKA I NATURY. Optymalna izolacja budynków jest jednym z największych aspektów ochrony środowiska i zmian klimatycznych. Powłoki SILVERSTAR® obniżają do minimum koszty ogrzania pomieszczeń gwarantując komfort oraz optymalne wykorzystanie światła dziennego. TRZYMA CIEPŁO: SILVERSTAR® SZKŁO OCHRONY CIEPLNEJ Zespolenie jedno- lub bardzo wydajne dwukomorowe: powlekane szkło SILVERSTAR® oferuje wysokiej jakości izolację cieplną przy nawyższej wygodzie niezależnie od pory roku. UTRZYMUJE CHŁÓD: SZKŁO OCHRONY PRZECIWSŁONECZNEJ SILVERSTAR W regionach o dużym nasłonecznieniu powłoki SILVERSTAR® chronią przed nadmiernym nagrzaniem się wnętrz. Zalety: obniżenie kosztów klimatyzacji i przyjemna atmosfera w pracy i mieszkaniu.
Zakład powlekania szkła SILVERSTAR® Ujazd/Polska
PERFEKCYJNE POŁĄCZENIE: POWŁOKI SILVERSTAR COMBI Najwyższe parametry selektywności charakteryzują nasze szkło Combi SILVERSTAR®, które łączy w sobie wydajną ochronę przeciwsłoneczną, dostosowaną do pory roku ochronę cieplną i wysoką transmisję światła. Odpowiednio szerokie są także możliwości zastosowania: od małych zimowych ogrodów do wielopoziomowych szklanych fasad.
Perfekcyjna neutralność kolorów i naturalne ich odwzorowanie pozwalają na realizację ambitnych projektów architektonicznych. 20
LSV Landshut – Rolnicze Towarzystwo Ubezpieczeniowe Landshut/Niemcy. Nowoczesne szkło zespolone zapewniające estetykę i idealny klimat wnętrza.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
21
PRODUKTY
SZKŁO LAMINOWANE
EUROLAMEX®
SZKŁO LAMINOWANE, KTÓRE CHRONI I ZADZIWIA SWOJĄ ESTETYKĄ. EUROLAMEX® jest szkłem laminowanym produkowanym przez Euroglas. Rosnące zapotrzebowanie na bezpieczne szklane rozwiązania we wszystkich obszarach życia oraz wymagania branży architektonicznej przyczyniają się do szybkiego wzrostu sprzedaży tego aktualnie powszechnego w użyciu produktu. OCHRONA GODNA ZAUFANIA: EUROLAMEX® Ochrona antywłamaniowa lub ochrona przed obrażeniami – szkło bezpieczne EUROLAMEX® gwarantuje optymalną ochronę. Włączony alarm samochodowy czy inne uciążliwe hałasy – dzięki EUROLAMEX PHON® przestaną one przeszkadzać. Szkło dźwiękochłonne zapewni miłą i przyjemną atmosferę zarówno w domu jak i w pracy. ZASKAKUJĄCA OPTYKA: EUROLAMEX® METALLIC EUROLAMEX® Metallic – szkło designowe stosowane jako element wyposażenia wnętrz. Łączy w sobie możliwość tworzenia nowoczesnego wzornictwa przy zachowaniu wymaganego przy takim szkle bezpieczeństwa. Ścianki działowe, meble czy też blaty do stołów – szerokie spektrum zastosowania w połączeniu z estetyczną kolorystyką.
MUMUTH – Dom Muzyki i Teatr Muzyczny Graz/Austria
EUROLAMEX® METALLIC Aquamarin 22
Do produkcji EUROLAMEX® wykorzystuje się folię, która znajduje się między dwoma taflami szkła. «Sandwich» poddawany jest dalszej obróbce podciśnieniowej i cieplnej w autoklavie.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
23
PRODUKTY
SOLARGLAS
EUROGLAS PV FLAT
DLA PRZYSZŁOŚĆI, W KTÓREJ ENERGIA POZYSKIWANA JEST ZGODNIE Z ZASADAMI OCHRONY ŚRODOWISKA I ZASOBÓW NATURALNYCH. Od czerwca 2009 w naszym zakładzie w Haldensleben produkujemy szkło solarne wykorzystywane w przemyśle solarnym. Euroglas wytwarza zarówno szkło frontowe jak i nośne, stosowane w cienkopowłokowych modułach solarnych, które są często instalowane w parkach solarnych, przyczyniając się do zagwarantowania bezpiecznego i ekologicznego dostępu do źródeł energii. Euroglas pomaga pozyskiwać energię ze źródeł odnawialnych. EKSTREMALNIE PŁASKIE: EUROGLAS PV FLAT EUROGLAS PV Flat może być stosowane zarówno jako szkło frontowe jak i nośne będąc jednocześnie podstawowym elementem modułów fotowoltaicznych.
Szerokie możliwości obróbki szkła w zależności od potrzeb klienta.
W połączeniu z transparnetnym szkłem białym EUROGLAS PV Flat jest wykorzystywane jako szkło frontowe. Wysoka transmisja sprawia, że jeszcze więcej światła dociera do modułu, w wyniku czego zwiększa się jego wydajność. Niezależnie od położenia szkła może ono zostać poddane obróbce w procesie hartowania (ESG). Nowoczesna technika pieców pozwala uzyskać wysokie parametry optyczne oraz wytrzymałość mechaniczną. Podczas dalszej obróbki możliwe jest zastosowanie bardzo cienkiej folii – redukcja zużycia materiału oraz mniejszy ciężar obniżają koszty modułów solarnych. Euroglas Haldensleben/Niemcy produkuje od czerwca 2009 roku szkło stosowane w przemyśle solarnym.
24
Glacier Gate Zermatt/Szwajcaria Szkło solarne zastosowane w elewacji Matterhorn Glacier Paradise.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
25
PRODUKCJA SZKŁA
SUROWCE
KAMIENIE PROSTO OD MATKI NATURY – FASCYNUJĄCY MATERIAŁ DO PRODUKCJI SZKŁA. Szkło: zgodnie z definicją nieskrystalizowany płyn, który od około 1960 roku jest wytwarzany w procesie float. SKŁADNIKI PRODUKCJI SZKŁA FLOAT Główną cześć zestawu szklarskiego stanowi wysokiej jakości piasek kwarcowy. Do produkcji szkła wykorzystuje się ponadto sodę, sulfat, dolomit, mączkę wapienną oraz stłuczkę szklaną. Euroglas stosuje wyselekcjonowane surowce, dzięki którym produkuje szkło najwyższej jakości.
Surowce stosowane do produkcji szkła float (stłuczka, soda, piasek kwarcowy, mączka wapienna i dolomit)
26
OGIEŃ I ENERGIA
PRODUKTY NAJWYŻSZEJ JAKOŚCI SĄ DLA NAS ZOBOWIĄZANIEM. OGIEŃ I ENERGIA SĄ NASZĄ FASCYNACJĄ . Ogień jest częścią nas. Jeśli zgaśnie, wszystko zostanie wyłączone. 365 dni w roku, 24 godziny dziennie troszczymy się o to, aby w naszym piecu był ciągle ogień i płynęła szklana wstęga. Piece, do budowy których wykorzystuje się około 6000 ton materiałów ceramicznych i 1000 ton stali, mogą mieć nawet 60 metrów długości i 30 metrów szerokości. Aby roztopić w nich zestaw szklarski, należy wewnątrz osiągnąć temperaturę ponad 1500 °C. OGIEŃ – ŹRÓDŁO NASZYCH DZIAŁAŃ Ogień charakteryzuje także naszą przedsiębiorczość. Jesteśmy w nieustannym ruchu i dzień w dzień, rok w rok tworzymy coś nowego w świecie szkła.
Murarze piecowi Ujazd/Polska
Wanna cynowa Haldensleben/Niemcy
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
27
PRODUKCJA SZKŁA
PROCES PRODUKCYJNY
ZESTAW SZKLARSKI I OGIEŃ TWORZĄ JEDEN Z NAJPIĘKNIEJSZYCH I NAJSZLACHETNIEJSZYCH MATERIAŁÓW: SZKŁO. Nasi doświadczeni eksperci float troszczą się o to, aby wstęga szklarska nigdy nie została zerwana. Bezustannie kontrolują gigantyczne piece zbudowane z ceramiki i stali – miejsce narodzin szkła. Dają szkłu siłę i naprężenie, których potrzebuje. Przycinają je do dokładnych wymiarów i ostrożnie sztaplują. W ten sposób tworzą produkt najwyższej jakości. " Dostawa Surowce, rocznie około 250 000 - 400 000 ton, są dostarczane do zakładów transportem drogowym, statkiem lub koleją. Magazynujemy je w silosach, a ich jakość i skład fizykochemiczny są kontrolowane w laboratorium.
# Mieszanie Piasek kwarcowy, soda, dolomit i inne surowce są odważane zgodnie z ustaloną recepturą, a następnie mieszane. Proces topienia jest dodatkowo wspomagany poprzez dodanie do zestawu ok. 20% stłuczki szklanej.
$ Topienie Zestaw szklarski podawany jest do pieca przez zasypniki od strony czołowej. Po obydwóch stronach pieca znajduje się po 21 inżektorów gazowych ustawionych poziomo. Wytworzona w ten sposób energia topi mieszankę szkłotwórczą przy maksymalnej temperaturze około 1550°C. Gorące spaliny są odprowadzane z pieca do komina za pomocą komór regeneracyjnych leżących po lewej i prawej stronie pieca. Opalanie pieca na każdej ze stron odbywa się na zmianę w 20-minutowych cyklach. Zimne powietrze potrzebne do spalania gazu doprowadzane jest do palników poprzez regeneratory. Podgrzanie tego powietrza pozwala zaoszczędzić ok. 30% energii potrzebnej w procesie topienia.
% Klarowanie szkła Po zakończonym procesie topienia, rozpoczyna się jego klarowanie, w wyniku którego z wytopionej masy szklanej znikają pęcherzyki gazów. Po przejściu przez strefę kontrolowanego chłodzenia w momencie opuszczania pieca masa szklana ma temperaturę około 1200°, dzięki czemu uzyskiwana jest jego prawidłowa lepkość (postać płynnego miodu).
28
& Oczyszczanie spalin i odzyskiwanie energii
Oprowadzane spaliny A są oczyszczane trzystopniowo za pomocą efektywnej, nowoczesnej technologii: w wieży reakcyjnej R odsiarczane, w elektrofiltrze F odpylane i w instalacji Denox D oczyszczone ze związków azotu. W kotle K spaliny przekazują energię, która jest zamieniana w turbinie parowej z generatorem T na energię elektryczną. W ten sposób huta szkła płaskiego float może pokryć do 2/3 swojego zapotrzebowania na energię elektryczną.
' Formowanie W wannie cynowej formowana jest wstęga szkła nie mająca końca. Ponieważ szkło jest lżejsze od cyny przepływa ono (z ang. float) po płynnej cynie. Stąd pochodzi nazwa float. Wytworzona w ten sposób dolna powierzchnia szkła jest idealnie gładka. Grubość i szerokość wstęgi ustala się za pomocą specjalnych rolek zębatych zwanych: toprollerami. Standardowo grubość szkła wynosi ok. 6 mm. Dzięki toprollerom możliwe jest rozciągnięcie wstęgi i wyprodukowanie cieńszego szkła. Do produkcji szkła grubszego rolki spychają masę szklaną do środka.
( Chłodzenie W tunelu o długości 150 m szkło schładza się z temperatury 600 °C do 60 °C. Wolny i w sposób ciągły kontrolowany proces schładzania pozwala osiągnąć odpowiednio niskie naprężenia wewnętrzne w szkle, aby możliwe było jego bezproblemowe cięcie.
Wymiary szkła, które robią wrażenie na wszystkich: długość całkowita huty szkła float wynosi kilkaset metrów.
#
& ) Kontrola Nasza wstęga szkła poddawana jest w procesie produkcyjnym wielostopniowej kontroli jakości. Lasery kontrolują bezustannie wstęgę szklaną pod kątem błędów optycznych, których pozycja jest rejestrowana przez komputer. Szkło z błędami jest automatycznie wycinane i odrzucane jako stłuczka. Na bieżąco dokonywany jest pomiar grubości i naprężeń wewnętrznych metodą podwójnego odbicia. W celu sprawdzenia jakości optycznej i kontroli innych właściwości szkła pobiera się próbki, które są następnie analizowane w laboratorium.
* Cięcie Z bezustannie przesuwającej się wstęgi szkła wycina się tafle różnej długości. Noże sterowanej komputerowo linii do cięcia nacinają szkło, które jest następnie automatycznie łamane. Za pomocą cięcia podłużnego odcinane są krawędzie szkła zniekształcone przez rolki zębate. Cięcie poprzeczne pozwala ustalić długość tafli. Wszystkie wycięte fragmenty szkła z błędami optycznymi zostaną później użyte do produkcji jako stłuczka. Kontrola laserowa i optymalizacja komputerowa gwarantują stałą wysoką jakość.
F
A D K
A
+ Magazynowanie i dostawy Duża powierzchnia magazynowa umożliwia magazynowanie dziesiątek tysięcy ton szkła w różnych wymiarach i grubościach gwarantując krótkie i przyjazne klientowi terminy dostaw zarówno w specjalnych samochodach ciężarowych jak i kontenerach.
29
T
" Dostawa
# Mieszanie
$ Topienie
% Klarowanie
$ %
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
'
(
30
' Formowanie
)
* Cięcie
) Kontrola
+ Magazynowanie i dostawy
*
+
*
31
PRODUKCJA SZKŁA
JAKOŚĆ I KONTROLA
JESTEŚMY WTEDY ZADOWOLENI, GDY ZADOWOLENI SĄ NASI KLIENCI. Sterowanie produkcją odbywa się przy użyciu komputerów, natomiast kontrolują ją lasery. Doświadczenie naszych inżynierów oraz techników jest istotnym aspektem przy produkcji wysokiej jakości szkła float. Specjaliści dokładają wszelkich starań, aby zapewnić najwyższą jakość produktów zarówno na całej linii produkcyjnej, jak i podczas przygotowania szkła do wysyłki do klientów. Nowoczesne urządzenia kontrolują jakość procesu od momentu dostawy surowców aż do załadunku gotowego produktu. GWARANTOWA KONTROLA W laboratorium na bieżąco kontrolujemy skład i parametry dostarczonych surowców. Systematycznie analizujemy cały łańcuch procesu, pracując zgodnie z systemem zarządzania ISO 9001 i ISO 14001.
W teście «Zebry» sprawdzana jest płaskość szkła.
EUROGLAS – MARKA WYSOKIEJ JAKOŚCI Wysoka jakość naszej pracy na rzecz wysokiej jakości szkła jest dla nas obietnicą, której codziennie dajemy nowy wymiar i której dotrzymujemy.
Doświadczeni eksperci kontrolują jakość szkła.
32
EUROGLAS
ZAWSZE BLISKO KLIENTA
KLIENCI SĄ NASZYMI PARTNERAMI. Nasze szkło produkowane jest w czterech zakładach w trzech różnych krajach leżących w sercu Europy. Dzięki hutom szkła float staramy się być coraz bliżej klientów oraz zwiększać wydajność w zakresie logistyki, co umożliwia zaoferowanie im jeszcze większego bezpieczeństwa i zaufania. SERWIS 24 GODZINY NA DOBĘ Potrafimy słuchać. Bycie blisko klienta oznacza dla nas spełnianie jego życzeń i odpowiadanie na jego pytania. Od oferty do załadunku: Eurogas dokłada starań, aby każda czynność w łancuchu dostaw została wykonana na najwyższym poziomie i klient był zadowolony.
Partnerstwo i kompetencja.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
Magazyn Haldensleben/Niemcy
33
EUROGLAS
LOGISTYKA
Flota samochodów Euroglas dostarcza szkło do klientów w całej Europie.
OPTIMALNIE I ZGODNIE Z POTRZEBAMI KLIENTÓW: NASZ MATERIAŁ OD PRODUKCJI DO PLACU BUDOWY PROFESJONALNA LOGISTYKA Logistyka w Euroglas gwarantuje terminowe dostawy oraz optymalną ochronę każdego transportu. Dostępne na magazynie szkło pozwala nam zaoferować klientom ładunki mieszane o krótkich terminach dostaw, które są realizowane przy użyciu samochodów typu innenlader umożliwiających wygodny, niedrogi i bezpieczny załadunek. W drodze powrotnej zabieramy od naszych klientów kontenery ze stłuczką rozwiązując w ten sposób problemy związane z recyklingiem. Transport statkiem i koleją organizujemy w zależności od potrzeb klientów.
34
Bezpieczeństwo jest u nas najważniejszym aspektem.
EUROGLAS
ŚRODOWISKO
BIERZEMY PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA OBECNE I KOLEJNE POKOLENIA. Ochrona zasobów naturalnych jest ważnym aspektem działalności Euroglas. Opracowując i wdrażając stosowne procesy wypełniamy nasze zobowiązania względem środowiska. UTRZYMANIE CZYSTOŚCI POWIETRZA Ochrona naturalnych zasobów oznacza nie tylko wydajność energetyczną, ale także kontrolę emisji gazów pieca szklarskiego. Filtr elektryczny zmniejsza ilość pyłu i dwutlenku siarki. Dodatkowo gazy spalinowe oczyszczamy w tzw. instalacji Denox, w której po dodaniu wodortlenku amonu związki azotu są przekształcane na azot i parę wodną.
Zachowanie naturalnej równowagi dzięki ochronie środowiska i recyklingowi.
ODZYSKIWANIE CIEPŁA Ciepło gazów spalinowych jest wykorzystywane w procesie odzyskiwania energii. W naszych zakładach wytwarzamy w tym procesie około 1/3 potrzebnego prądu. RECYKLING STŁUCZKI Nasz opatentowany system zwrotu stłuczki pozwala obniżyć zużycie energii o ok. 9%.
Nasz opatentowany system zwrotu stłuczki pozwala chronić środowisko i zasoby naturalne.
EUROGLAS PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
35
EUROGLAS
ZAKŁADY
POLSKA Haldensleben
F
BERLIN
F
Osterweddingen WARSZAWA
Aachen
F
NIEMCY CZECHY
FRANCJA STRASBOURG
F
Hombourg
SZWAJCARIA
LEGENDA ! Huta szkła float
F
36
SŁOWACJA
MONACHIUM
AUSTRIA
Ujazd
Image_Euroglas_Umschlag_6_2_p_Layout 1 01.03.13 07:30 Seite 2
EUROGLAS
ZASKOCZENIE I ZDZIWIENIE SĄ POCZĄTKIEM ZROZUMIENIA – PLATON –
Szkło łączy i jednocześnie dzieli. Pozwala nam zajrzeć do środka bez konieczności wchodzenia do wnętrza budynku. To, co widzimy po drugiej stronie, może wywołać nasz podziw i zachwyt, ciekawość, pobudza nasze zmysły, wyzwala marzenia i często jest początkiem nowego doświadczenia.
EUROGLAS Vertriebs-GmbH Neuenhofstraße 194 D-52078 Aachen Germany Tel. +49 241 92 03 03 0 Fax +49 241 92 03 03 29 aachen@euroglas.com
EUROGLAS S.A. Zone Industrielle F-68490 Hombourg France Tel. +33 389 83 35 00 Fax +33 389 26 08 08 hombourg@euroglas.com
EUROGLAS GmbH Dammühlenweg 60 D-39340 Haldensleben Germany Tel. +49 3904 63 80 Fax +49 3904 63 81 100 haldensleben@euroglas.com
Euroglas Polska Sp. z o.o. Osiedle Niewiadów 65 PL-97-225 Ujazd Poland Tel. +48 44 719 40 00 Fax +48 44 719 49 99 ujazd@euroglas.com
EUROGLAS AG Euroglasstraße 101 D-39171 Osterweddingen Germany Tel. +49 3904 63 80 Fax +49 3904 63 84 150 osterweddingen@euroglas.com
Impressum: Tekst: Glas Trösch/mai public relations, Berlin Skład: Gamper Werbung, Rothrist © Luty 2013, Glas Trösch/Euroglas
2
EUROGLAS UNTERNEHMENSPORTRÄT
37
Image_Euroglas_Umschlag_6_2_p_Layout 1 01.03.13 07:30 Seite 1
PORTET PRZEDSIĘBIORSTWA
EUROGLAS Vertriebs-GmbH Neuenhofstraße 194 D-52078 Aachen Germany Tel. +49 241 92 03 03 0 Fax +49 241 92 03 03 29 aachen@euroglas.com www.euroglas.com
PARTNER W SZKLE