Presentacion gessi sp

Page 1


THE PRIVATE WELLNESS COMPANY


COMPANY OUTLINE Starting in 1992 Gessi designs and produces innovative collections of Private Wellness. These creations, join technical perfection to the beauty of a unique design. This creates the most intimate and personal atmosphere in the house, spaces to be lived in and to be shown, to invent and to personalize, expressions of daily living and a style of life that make special and regenerating usual gestures. The Gessi lines can be introduced in a classical as well as an avantgarde context always adding a contribution of personality and style. They are often chosen by the designers of the most fascinating public or private spaces in the world. With a leading brand and an international product the Gessi Italian character cannot be renounced. Every phase of the production is made in the Gessi Park using cutting edge technology and following the principles of high quality production with low environmental impact.

Desde 1992 Gessi diseña y produce las más innovadoras colecciones de Private Wellness en un compromiso perfecto entre tecnología y un estilo único. Estas hacen de los ambientes más íntimos y personales, espacios para vivir y mostrar, espacios para inventar y personalizar, expresiones de un estilo de vida que hace especiales los gestos cotidianos. Insiriéndose armónicamente tanto en la arquitectura de vanguardia como en la más clásica, las líneas de Gessi suponen siempre una contribución de personalidad y estilo, siendo una referencia para los proyectistas de los más fascinantes espacios públicos y privados del mundo. Con una marca líder y un producto internacional por vocación, Gessi permanece irrenunciablemente italiana y realiza cada fase, cada componente del producto internamente en las instalaciones del Parco Gessi, con tecnología de vanguardia conjugando una producción de altísima calidad con un impacto ambiental extremadamente bajo.


HUMAN FACTOR


HUMAN FACTOR

N

IG

RAN

DI PER DI VE

NT AR

E DI

STA

AN

RE

GR

CO

Gessi creates unique relationships with its stakeholders and pays particular attention to customers and National/foreign dealers. The company also provides an effective support to all the dealers through a specialist team based in the Headquarters and a network of local sale agents. The company also invests with enthusiasm and generosity towards its employees and on their training. Young people are motivated on the human and professional level, the Gessi Academy periodically organizes courses on different topics, with selected high profile trainers. The approach includes emotional, motivational and ethics components. Courses are tailor-made for each stakeholder’s profile.

IT

TH

E

W

LE

G

AD

ERS

B EIN

H

EL EA

E DERS TO B

CO

M

Gessi crea relaciones únicas con sus interlocutores y presta una gran atención al trato de los clientes, los numerosos distribuidores nacionales y extranjeros, con los que mantiene un contacto continuo a través de un nutrido equipo de comerciales internos y externos. Por ello la compañía invierte con entusiasmo y generosidad en las personas y su capacitación. Personas jóvenes y motivadas por el crecimiento personal y profesional, hacen que Gessi Academy organice periódicamente cursos de temas diversos bajo la óptica de incluir componentes emocionales, motivacionales y éticos; orientándose al personal de la empresa, agentes comerciales, así como a los revendedores externos, arquitectos o a los recién diplomados a través de un Master específico.


THE PARK: DESIGN FOR NATURE


Gessi green factory

OUR VALUES Fostering a special care for the environment and overall aesthetics, Gessi represents the unique case of a manufacturer located in a green environment - the Gessi Park - where the production is based. The factory boasts one of the largest and most innovative rooftop solar photovoltaic generation systems. Since 2010 the production of clean energy avoids thousands of tons of CO2 to be released into the atmosphere. These are the premises to the “oasis-factory” project of Gessi, whose products can be defined as “technologically handicrafted”: two extremes that perfectly demonstrate the special match of high-tech production and the human passion of experts that cannot be renounced With the aim of to improving the quality of life and the comfort of people, the design is not only a stylistic exercise but a fusion of form and function, aesthetics and technology. This is the distinctive philosophy and the mission of the company. Research and development activities, the cooperation with the designer Prospero Rasulo, represent the strength of Gessi production.

Con una atención especial al medio ambiente y a los valores de una estética global, no sólo de producto sino también del lugar en el que este se fabrica. Gessi representa un caso único de fábrica inserida en un parque verde donde destaca uno de los más amplios y evolucionados sistemas fotovoltaicos a techo. Desde el 2010 la producción de energía ‘limpia’ permite evitar la emisión de millares de toneladas de CO2 a la atmósfera. En este entorno industrial de ‘fábrica-oasis’ se producen objetos que pueden ser definidos como ‘tecnológicamente artesanales’: un oxímoron que exprime la especial conjunción entre una producción de alta tecnología y la manualidad irreemplazable de especialistas apasionados. El diseño no es sólo un ejercicio estilístico, sino la conjunción de forma y función, estética y tecnología para mejorar la calidad de vida y el bienestar de las personas. Este es el hecho distintivo y la misión de la compañía. La investigación y desarrollo en el laboratorio y en los talleres de la empresa, así como la estrecha colaboración con el diseñador Prospero Rasulo, representan el punto fuerte de la producción de Gessi.


ITALIAN CHALLENGER


ITALIAN CHALLENGER Gessi es una realidad totalmente italiana que contradiciendo la tendencia generalizada no cree en la deslocalización de las unidades productivas, realizando directamente e internamente cada fase de la producción y todas las actividades colaterales vinculadas al producto. La idea es la de asegurar una calidad sin fisuras y la total personalización de un producto que deja de ser un mero objeto para convertirse en un concepto portador de una filosofía corporativa totalmente original. Gessi is totally an Italian company. This goes against the current trend as it doesn’t believe in the decentralisation of is production plants. Every aspect of production is undertaked on site along with all associated activities. The overriding aim is to assure a quality without compromises and a total personalization. The product becomes the sponsor of the original business philosophy.


ITALIAN EXCELLENCE


ITALIAN EXCELLENCE La utilización de la barra de latón macizo, en lugar de la fundición para la realización de los productos y de los accesorios, garantiza pureza, precisión de las líneas, además de una altísima calidad certificada en los standards internacionales. La utilización de almacenes automáticos – cuya implantación constituye una de las mayores inversiones en logística de los últimos años a nivel europeo- permite un control puntual y la completa optimización del proceso productivo. The use of brass bar, rather than inferior production methods ensures the products and the accessories have guaranteed purity and precision of the lines, with a highly certified quality recognised in the international market. The introduction of the new automatic storage systems, which is one of the biggest investments in this type of logistics system in Europe allows a accurate control and optimization of the entire production process.


GLOBAL APPROACH


GLOBAL APPROACH Los productos Gessi encuentran una acogida favorable en muchos países del mundo. En el curso de pocos años la Compañía ha conocido un crecimiento tan extraordinario a nivel internacional que la ha transformado en una realidad global, aún continuando a operar de forma local pero tomando en consideración las singularidades de cada mercado, en particular de aquellos emergentes. Gessi products are successful in many countries of the world. In few years the firm has seen extraordinary international growth and has become a global brand, while keeping its local production but taking into consideration the requirements of every market, particularly the emergent ones. In order to establish a profitable proximity to the foreign markets, the firm has based its trade subsidiaries in the most strategic countries.

Met Hotel, Thessaloniki

Punta Tragara - Luxury Hotel Capri


Goccia: Designer Product Innovation Award 2009


www.gessi.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.