Matic User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhündbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou Podręcznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêÎâÎäùòâÎ ïÎÍßýÎâà òüÍÿ Kullanici kilavuzu
Matic
700.403.454B
Matic Twin
Š 11−2009 www.bravilor.com
Bravilor Bonamat BV
English Français Deutsch Nederlands Svenska
Safety book Sommaire des sÊcuritÊs Sicherheitsvorschriften Veiligheidsboek SäkerhetsfÜreskrifter
Norsk Dansk Suomi EspaĂąol PortuguĂŞs
700.403.347
Accessories Accessoires ZubehĂśr Toebehoren TillbehĂśr Wait Patienter Warten Wachten Vänta Rinse Rinçer SpĂźlen Afspoelen SkĂśljning Safety gloves Gants de sĂŠcuritĂŠ Schutzhandschuh Veiligheidshandschoenen Skydds handskar Safety goggles Lunettes de sĂŠcuritĂŠ Schutzbrille Veiligheidsbril Skydds glasĂśgon Dishwasher proof Lave−vaisselle autorisĂŠ GeschirrspĂźlertauglich Vaatwasmaschine bestendig TĂĽl maskindisk Moist cloth Chiffon humide Feuchtes Tuch Vochtige doek Fuktig trasa Call distributor Appelez votre distributeur Händler anrufen Verkoopkantoor bellen Ring LeverantĂśr
Bravilor Bonamat BV
Sikkerhetsbok Sikkerhedsbog Turvallisuusohjeet Libro de seguridad Instruçþes de segurança Tilbehør Valgbar Lisälaitteet Accesorios Acessórios Vent Vent Odota Esperar Aguardar Skylle Rensning Huuhtele Aclarar Enxaguamento
PócckèÊ Tßrkçe
Italiano ÄŒesky Polski Română
Prescrizioni di sicurezza BezpeÄ?nostnĂ kniha WskazĂłwki bezpieczeĹ„stwa Carte instructaj Accessori PĹ™ĂsluĹĄenstvĂ Akcesoria Accesorii Attendere ÄŒekejte Czekaj AĹ&#x;teaptă Lavaggio VyplĂĄchnout PĹ‚ukanie Clătire
ĂˆĂùòðóêÜèÿ ĂŻĂŽ ýêùïÍóà òà Üèè GĂźvenlik kitab 700.403.347
Àêùüùùóà ðÝ Aksesuarlar
Æäèòü Bekle
�ðÎïÎÍÎùêà òß Durula
Hansker Sikkerheds handsker Suojahanskat Zapatos de seguridad Luvas de protecção
Guanti di protezione OchrannĂŠ rukavice RÄ™kawiczki ochronne MănuĹ&#x;i protecĹŁie
Çà ÚèòĂÝü ïüððà òêè GĂźvenlik eldivenleri
Vernebriller Sikkerhedsbriller Suojalasit Gafas de seguridad Óculos de protecção
Occhiali di protezione OchrannÊ brýle Okulary ochronne Ochelari protecţie
Çà ÚèòĂÝü Îðêè GĂźvenlik gĂśzlĂźkleri
Tüler oppvaskmaskin Maskinopvaske bestandig Astianpesukoneen kestävä Rest. para lavaplatos À prova de måquina de lavar louça Fuktig klut Fugtig klud Kostea pyyhe Trapo húmedo Pano húmido Ring leverandør Tilkald forhandler Soita jälleenmyyjälle Llame al distribuidor Contacto importador
Idoneo per lavastoviglie
MyÄ?ka –dškaz Mycie w zmywarce dozwolone Spălător veselă Panno umido ! VlhkĂĄ lĂĄtka Wilgotna szmatka Cârpă umedă Chiamare il fornitore " # $ Volejte dodavatele Teefon do dystrybutora Cheamă distribuitorul
ÄÎïóùêà üòùÿ Pèùòêà â ïÎùóäÎÏÎüPĂĂŽĂŠ Ïà øèĂĂĽ BulaĹ&#x; k makinas uyumlu
Ă‚ĂŤĂ ĂŚĂĂ Ăż ùà Íôüòêà Nemli bez
Ă?ÎçâÎĂèòü äèùòðèåßÞòÎðó ÇaÄ&#x;r distribĂźtĂśrĂź
Italiano ÄŒesky Polski Română
PócckèÊ Tßrkçe
English Français Deutsch Nederlands Svenska
Norsk Dansk Suomi EspaĂąol PortuguĂŞs
Information Information Information Informatie Information
Informasjon Information Informaatio Información Informação
Informazione % Informace Informacja InformaĹŁie
ĂˆĂôÎðÏà Üèÿ Bilgi
Installation Installation Installation Installeren Installation
Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação
Installazione Instalace Instalacja Operare
Óùòà ĂÎâêà YerleĹ&#x;tirme
Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande
Betjene Betjening Käsittely Operación Execução
Istruzione d’uso & ! Obsluha Instrukcja obsługi Instalare
Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken RengĂśring
Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza
Pulizia " ' ! ÄŒiĹĄtÄ›nĂ Czyszczenie CuraĹŁare
Descaling DĂŠtartrage Entkalkung Ontkalken Avkalkning
Rensing Afkalkning Kalkinpoisto Descalcificación Descalcificação
Decalcificazione Odvåpněnà Odkamienianie Decalcarizare
Programming Programmation Programmieren Programmeren Programmering
Programmering Programmering Ohjelmointi Programar Programação
Programmazione % ! ProgramovĂĄnĂ Programowanie Programare
Messages Messages Meldungen Meldingen Meddelanden
Bravilor Bonamat BV
Meldinger Beskeder Viestit Mensajes Mensagens
Messaggio ( Zpråvy Wiadomości Mesaje
ÎåùÍóÌèâà Ăèü Kullan m
yèùòêà Temizleme
yèùòêà Îò Ăà êèïè Kireçten ar nd rma
Ă?ðÎãðà ÏÏèðÎâà Ăèü Programlama
ÑÎÎåÚüĂèÿ Mesajlar
1.
2.
3. 100 kPa (1−10 bar)
700.403.347
700.403.347
5.
4.
6.
B
1x
1x
A
700.403.347
7.
8.
9.
3x
1 Bravilor Bonamat BV
2 Bravilor Bonamat BV
1.
[ 40 g
2.
3.
5.
6.
35−50 g/L
=1.6 L =0.8 L =0.4 L
4.
1x
7.
1x
8.
9.
3x
3 Bravilor Bonamat BV
4 Bravilor Bonamat BV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
25 g 5L 80_ C
700.403.347
7.
30 min.
8.
9.
5 Bravilor Bonamat BV
10.
13.
6 Bravilor Bonamat BV
11.
12.
1.
2.
4.
5.
3.
100 g. 0,5 L. 40_ C.
6.
700.403.347
7.
8.
9.
1x
7 Bravilor Bonamat BV
10.
11.
12.
3x
2 min.
13.
14.
15.
1x
16.
3x
17.
18. 1.5 L
8 Bravilor Bonamat BV
19.
20.
21.
1x
22.
3x
23.
24. 1.5 L
25.
26.
1x
27.
3x
9 Bravilor Bonamat BV
28.
29.
31.
32.
10 Bravilor Bonamat BV
30.
English Français Deutsch Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi EspaĂąol PortuguĂŞs Italiano Ellhika ÄŒesky Polski Română PĂłcckèÊ TĂźrkçe
Minimum value Valeur minimum Minimum Wert Minimum waarde Minimum värde Minimum verdi Minimum vĂŚrdi Minimi arvo Valor mĂnimo Valor mĂnimo Valore minimo ElĂœxisth timĂž MinimĂĄlnĂ hodnota Minimalna wartość Valoare minimă ĂŒĂ¨ĂèÏà ÍßĂÝÊ ÎåúüÏ Minimum deÄ&#x;er
Reading the total counter Lecture du compteur total Ablesen des Gesamtzählers Uitlezen totaalteller Avläsning av totalräkneverket
Standard value Valeur standard Standard Wert Standaard waarde Standard värde Standard verdi Standard vĂŚrdi Oletusarvo Valor estĂĄndar Valor standard Valore standart QusiologikĂž timĂž StandardnĂ hodnota Standardowa wartość Valoare standard Ñòà Ăäà ðòĂÝÊ ÎåúüÏ Standart deÄ&#x;er
Maximum value Valeur maximum Maximum Wert maximum waarde Maximalt värde Maksimum verdi Maksimum vĂŚrdi Maksimi arvo Valor mĂĄximo Valor mĂĄximo Valore massimo MĂ˝gisth timĂž MaximĂĄlnĂ hodnota Maksymalna wartość Valoare maximă ĂŒĂ ĂŞĂąĂ¨ĂŹĂ ĂŤĂźĂÝÊ ÎåúüÏ Maksimum deÄ&#x;er
Avlesing av totaltelleren AflÌsning af samlede tÌller Kokonaismäärälaskurin lukeminen Lectura del contador total Leitura do contador total
1.
2.
Confirm Confirmer Sichern Bevestigen Bekräfta Bekreft BekrĂŚft Vahvista Confirmar Confirme Passo EpibebaĂ&#x;wsh Potvrdit Potwierdzenie Confirmare Ă?Îäòâüðäèòß Onayla
“ 580�
“x.x L�
Counter Compteur Zähler Teller Räknare Telleverk TĂŚller Laskin Contador Contador Contatore MetòhtĂžj PoÄ?Ătadlo Licznik Contor Ñðüòðèê Sayaç
Amount QuantitÊ Fullmenge Doseergrootte Kvantitet Mengde MÌngde Kahvimäärä Dosificación Quantidada Quantità Posßthta Mno stvà Doza Cantitate �ÎpÜèÿ M�ktar
Lettura del contatore totale Ăšdaj o celkovĂŠm stavu poÄ?Ătadla Odczyt caĹ‚kowitego licznika Citirea contorului total
ÑáèòÝâĂèü èòÎãÎâÎãÎ êÎÍèáüùòâà Toplam sayaç okuma
3.
2x Âą 5 sec.
4.
5.
5
8
0
= 580 L. 0
65536
11 Bravilor Bonamat BV
Setting the water quantity RÊglage de la quantitÊ d’eau Einstellung der Wasserqualität Waterhoeveelheid instellen Inställning av vattenmängden
Innstilling av vannmengden Indstilling af vandmÌngden Veden määrän säätÜ Ajuste de la cantidad de agua Configuração da quantidade de ågua
1.
Regolazione della quantitĂ d’acqua NastavenĂ mno stvĂ vody Ustawienie jakoĹ›ci wody Setarea cantitÄƒĹŁii apei
2.
Óùòà ĂÎâêà êÎÍèáüùòâà âÎäÝ Su miktari ayari
3.
2x Âą 5 sec.
4.
5.
6.
*
)
P 1 1 5 1 6 1.6 1.0
2.4
7.
12 Bravilor Bonamat BV
1 7 =
=
1.
6
2.
1 1
:
3.
1 2
13 Bravilor Bonamat BV
567 37 14
446
623
Matic
195
358 398 406
44 48
14
567
446
623
Matic Twin
404
14 Bravilor Bonamat BV
358 398 406
44
257