Bravilor_Bonamat_Matic

Page 1

Matic User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen BrukerhĂĽndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Prostudujte u ivatelskou PodrÄ™cznik u ytkownika Manualul utilizatorului óêÎâÎäùòâÎ ïÎÍßýÎâà òüÍÿ Kullanici kilavuzu

Matic

700.403.454B

Matic Twin

Š 11−2009 www.bravilor.com

Bravilor Bonamat BV


English Français Deutsch Nederlands Svenska

Safety book Sommaire des sÊcuritÊs Sicherheitsvorschriften Veiligheidsboek SäkerhetsfÜreskrifter

Norsk Dansk Suomi EspaĂąol PortuguĂŞs

700.403.347

Accessories Accessoires ZubehĂśr Toebehoren TillbehĂśr Wait Patienter Warten Wachten Vänta Rinse Rinçer SpĂźlen Afspoelen SkĂśljning Safety gloves Gants de sĂŠcuritĂŠ Schutzhandschuh Veiligheidshandschoenen Skydds handskar Safety goggles Lunettes de sĂŠcuritĂŠ Schutzbrille Veiligheidsbril Skydds glasĂśgon Dishwasher proof Lave−vaisselle autorisĂŠ GeschirrspĂźlertauglich Vaatwasmaschine bestendig TĂĽl maskindisk Moist cloth Chiffon humide Feuchtes Tuch Vochtige doek Fuktig trasa Call distributor Appelez votre distributeur Händler anrufen Verkoopkantoor bellen Ring LeverantĂśr

Bravilor Bonamat BV

Sikkerhetsbok Sikkerhedsbog Turvallisuusohjeet Libro de seguridad Instruçþes de segurança Tilbehør Valgbar Lisälaitteet Accesorios Acessórios Vent Vent Odota Esperar Aguardar Skylle Rensning Huuhtele Aclarar Enxaguamento

PócckèÊ Tßrkçe

Italiano ÄŒesky Polski Română

Prescrizioni di sicurezza BezpeÄ?nostnĂ­ kniha WskazĂłwki bezpieczeĹ„stwa Carte instructaj Accessori PřísluĹĄenstvĂ­ Akcesoria Accesorii Attendere ÄŒekejte Czekaj AĹ&#x;teaptă Lavaggio VyplĂĄchnout PĹ‚ukanie Clătire

ĂˆíùòðóêÜèÿ ĂŻĂŽ ýêùïÍóà òà Üèè GĂźvenlik kitab 700.403.347

Ă€êùüùùóà ðÝ Aksesuarlar

Æäèòü Bekle

�ðÎïÎÍÎùêà òß Durula

Hansker Sikkerheds handsker Suojahanskat Zapatos de seguridad Luvas de protecção

Guanti di protezione OchrannĂŠ rukavice RÄ™kawiczki ochronne MănuĹ&#x;i protecĹŁie

Çà ÚèòíÝü ïüððà òêè GĂźvenlik eldivenleri

Vernebriller Sikkerhedsbriller Suojalasit Gafas de seguridad Ă“culos de protecção

Occhiali di protezione OchrannÊ brýle Okulary ochronne Ochelari protecţie

Çà ÚèòíÝü Îðêè GĂźvenlik gĂśzlĂźkleri

TĂĽler oppvaskmaskin Maskinopvaske bestandig Astianpesukoneen kestävä Rest. para lavaplatos Ă€ prova de mĂĄquina de lavar louça Fuktig klut Fugtig klud Kostea pyyhe Trapo hĂşmedo Pano hĂşmido Ring leverandør Tilkald forhandler Soita jälleenmyyjälle Llame al distribuidor Contacto importador

Idoneo per lavastoviglie

MyÄ?ka –dškaz Mycie w zmywarce dozwolone Spălător veselă Panno umido ! VlhkĂĄ lĂĄtka Wilgotna szmatka Cârpă umedă Chiamare il fornitore " # $ Volejte dodavatele Teefon do dystrybutora Cheamă distribuitorul

Ă„Îïóùêà üòùÿ Pèùòêà â ïÎùóäÎÏÎüPĂ­ĂŽĂŠ Ïà øèíü BulaĹ&#x; k makinas uyumlu

Ă‚ĂŤĂ ĂŚĂ­Ă Ăż ùà Íôüòêà Nemli bez

Ă?ÎçâÎíèòü äèùòðèåßÞòÎðó ÇaÄ&#x;r distribĂźtĂśrĂź


Italiano ÄŒesky Polski Română

PócckèÊ Tßrkçe

English Français Deutsch Nederlands Svenska

Norsk Dansk Suomi EspaĂąol PortuguĂŞs

Information Information Information Informatie Information

Informasjon Information Informaatio Información Informação

Informazione % Informace Informacja InformaĹŁie

ĂˆíôÎðÏà Üèÿ Bilgi

Installation Installation Installation Installeren Installation

Installasjon Installation Asennus Instalar Instalação

Installazione Instalace Instalacja Operare

Ă“ùòà íÎâêà YerleĹ&#x;tirme

Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande

Betjene Betjening Käsittely Operación Execução

Istruzione d’uso & ! Obsluha Instrukcja obsługi Instalare

Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken RengĂśring

Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza

Pulizia " ' ! ÄŒiĹĄtÄ›nĂ­ Czyszczenie CuraĹŁare

Descaling DĂŠtartrage Entkalkung Ontkalken Avkalkning

Rensing Afkalkning Kalkinpoisto Descalcificación Descalcificação

Decalcificazione Odvåpnění Odkamienianie Decalcarizare

Programming Programmation Programmieren Programmeren Programmering

Programmering Programmering Ohjelmointi Programar Programação

Programmazione % ! ProgramovĂĄnĂ­ Programowanie Programare

Messages Messages Meldungen Meldingen Meddelanden

Bravilor Bonamat BV

Meldinger Beskeder Viestit Mensajes Mensagens

Messaggio ( Zpråvy Wiadomości Mesaje

ĂŽåùÍóÌèâà íèü Kullan m

yèùòêà Temizleme

yèùòêà Îò íà êèïè Kireçten ar nd rma

�ðÎãðà ÏÏèðÎâà íèü Programlama

Ă‘ÎÎåÚüíèÿ Mesajlar


1.

2.

3. 100 kPa (1−10 bar)

700.403.347

700.403.347

5.

4.

6.

B

1x

1x

A

700.403.347

7.

8.

9.

3x

1 Bravilor Bonamat BV


2 Bravilor Bonamat BV


1.

[ 40 g

2.

3.

5.

6.

35−50 g/L

=1.6 L =0.8 L =0.4 L

4.

1x

7.

1x

8.

9.

3x

3 Bravilor Bonamat BV


4 Bravilor Bonamat BV


1.

2.

3.

4.

5.

6.

25 g 5L 80_ C

700.403.347

7.

30 min.

8.

9.

5 Bravilor Bonamat BV


10.

13.

6 Bravilor Bonamat BV

11.

12.


1.

2.

4.

5.

3.

100 g. 0,5 L. 40_ C.

6.

700.403.347

7.

8.

9.

1x

7 Bravilor Bonamat BV


10.

11.

12.

3x

2 min.

13.

14.

15.

1x

16.

3x

17.

18. 1.5 L

8 Bravilor Bonamat BV


19.

20.

21.

1x

22.

3x

23.

24. 1.5 L

25.

26.

1x

27.

3x

9 Bravilor Bonamat BV


28.

29.

31.

32.

10 Bravilor Bonamat BV

30.


English Français Deutsch Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi EspaĂąol PortuguĂŞs Italiano Ellhika ÄŒesky Polski Română PĂłcckèÊ TĂźrkçe

Minimum value Valeur minimum Minimum Wert Minimum waarde Minimum värde Minimum verdi Minimum vĂŚrdi Minimi arvo Valor mĂ­nimo Valor mĂ­nimo Valore minimo ElĂœxisth timĂž MinimĂĄlnĂ­ hodnota Minimalna wartość Valoare minimă ĂŒèíèÏà ÍßíÝÊ ÎåúüÏ Minimum deÄ&#x;er

Reading the total counter Lecture du compteur total Ablesen des Gesamtzählers Uitlezen totaalteller Avläsning av totalräkneverket

Standard value Valeur standard Standard Wert Standaard waarde Standard värde Standard verdi Standard vĂŚrdi Oletusarvo Valor estĂĄndar Valor standard Valore standart QusiologikĂž timĂž StandardnĂ­ hodnota Standardowa wartość Valoare standard Ă‘òà íäà ðòíÝÊ ÎåúüÏ Standart deÄ&#x;er

Maximum value Valeur maximum Maximum Wert maximum waarde Maximalt värde Maksimum verdi Maksimum vĂŚrdi Maksimi arvo Valor mĂĄximo Valor mĂĄximo Valore massimo MĂ˝gisth timĂž MaximĂĄlnĂ­ hodnota Maksymalna wartość Valoare maximă ĂŒà êùèÏà ÍßíÝÊ ÎåúüÏ Maksimum deÄ&#x;er

Avlesing av totaltelleren AflÌsning af samlede tÌller Kokonaismäärälaskurin lukeminen Lectura del contador total Leitura do contador total

1.

2.

Confirm Confirmer Sichern Bevestigen Bekräfta Bekreft BekrĂŚft Vahvista Confirmar Confirme Passo EpibebaĂ&#x;wsh Potvrdit Potwierdzenie Confirmare Ă?Îäòâüðäèòß Onayla

“ 580�

“x.x L�

Counter Compteur Zähler Teller Räknare Telleverk TĂŚller Laskin Contador Contador Contatore MetòhtĂžj PoÄ?Ă­tadlo Licznik Contor Ă‘ðüòðèê Sayaç

Amount QuantitÊ Fullmenge Doseergrootte Kvantitet Mengde MÌngde Kahvimäärä Dosificación Quantidada Quantità Posßthta Mno ství Doza Cantitate �ÎpÜèÿ M�ktar

Lettura del contatore totale Ăšdaj o celkovĂŠm stavu poÄ?Ă­tadla Odczyt caĹ‚kowitego licznika Citirea contorului total

Ă‘áèòÝâíèü èòÎãÎâÎãÎ êÎÍèáüùòâà Toplam sayaç okuma

3.

2x Âą 5 sec.

4.

5.

5

8

0

= 580 L. 0

65536

11 Bravilor Bonamat BV


Setting the water quantity RĂŠglage de la quantitĂŠ d’eau Einstellung der Wasserqualität Waterhoeveelheid instellen Inställning av vattenmängden

Innstilling av vannmengden Indstilling af vandmÌngden Veden määrän säätÜ Ajuste de la cantidad de agua Configuração da quantidade de ågua

1.

Regolazione della quantitĂ d’acqua NastavenĂ­ mno stvĂ­ vody Ustawienie jakoĹ›ci wody Setarea cantitÄƒĹŁii apei

2.

Ă“ùòà íÎâêà êÎÍèáüùòâà âÎäÝ Su miktari ayari

3.

2x Âą 5 sec.

4.

5.

6.

*

)

P 1 1 5 1 6 1.6 1.0

2.4

7.

12 Bravilor Bonamat BV

1 7 =

=


1.

6

2.

1 1

:

3.

1 2

13 Bravilor Bonamat BV


567 37 14

446

623

Matic

195

358 398 406

44 48

14

567

446

623

Matic Twin

404

14 Bravilor Bonamat BV

358 398 406

44

257


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.