Expo Business Review №9-10 2013

Page 1

В Ы С Т А В О Ч Н О - К О Н Г Р Е С С Н Ы Й

Д Е Л О В О Й

Ж У Р Н А Л

ExpoBusinessReview w w w.expobr.ru

№9–10 (22–23) СЕНТЯБРЬ–ОКТЯБРЬ 2013


РЕКЛАМА


В СЕНТЯБРЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

IN SEPTEMBER ST. PETERSBURG

стал местом международных встреч на высшем уровне – прошли встречи лидеров стран «Группы двадцати». Задан активный темп нового делового сезона. Форумов, выставок, встреч в России все больше, и нарастает интрига: станет ли Екатеринбург столицей ЭКСПО-2020? Уже в ноябре будет объявлен победитель гонки городов-претендентов. Всемирную выставку ЭКСПО принято называть символом прогресса. Идеей проведения международных ярмарок еще в конце XIX века увлекся принц Великобритании Альберт. Он обожал праздничные события, поощрял благотворительность и науку. Поэтому первая Всемирная выставка состоялась в Лондоне. Несколько раз экспозиции открывали в Париже. С тех пор, раз в два года, ЭКСПО проходит в различных городах мира. В 2010 году я побывал на крупнейшей из них – в Шанхае – и стал свидетелем грандиозного события, неподдельного интереса к экспозициям, технологиям будущего. Сейчас на право проведения выставки претендуют Екатеринбург, Дубай, Измир и Сан-Паулу. В новом номере журнала, представляя проекты ЭКСПО-2020, мы предлагаем вам выбрать победителя: проверьте знания бизнеса и интуицию! Проголосовать за кандидата вы можете на нашем сайте. И обратите внимание на лучшие события делового сезона.

hosted international meetings of G20 leaders on the highest level, setting a vigorous tempo for the new business season. Russia has been accommodating more and more forums, exhibitions and meetings, and the intrigue is escalating: will Yekaterinburg become the EXPO 2020 capital? The winner of the race among candidate cities will already be announced in November. The international EXPO exhibition is known as the symbol of progress. The idea of holding international exhibitions was advanced back in the late XIX century by Prince Albert of Great Britain. He loved festive events and was a patron of charity and science. Therefore, the first international exhibition was held in London. Several times exhibitions were held in Paris as well. Since then, EXPO has been held in various cities all over the world. In 2010 I attended the largest one, held in Shanghai, where I witnessed a grand event, with sincere interest in exhibits and technologies of the future. Now the candidates for hosting the exhibition are Yekaterinburg, Dubai, Izmir and São Paulo. The new issue of the magazine presents EXPO 2020 projects and offers you a chance to choose the winner. Test your intuition and business knowledge! You can vote for the candidate of your choice at our website. And take note of the top events of the business season.

ов, С ергей Трофим

Serguei Trofimov,

Президент ГП «РЕСТЭК»

President of RESTEC Group

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 1


СОД Е Р Ж А НИЕ

ExpoBusinessReview №9–10 (22–23) СЕНТЯБРЬ–ОКТЯБРЬ 2013 СОБЫТИЯ ОБЫТИЯ С 4

Новости

54

Выбери меня

57

Игра в НЕС кластеры БИЗ И ЛЮДИ 18

G20: До кризиса еще есть время

FREE TIME

News

70

Piece for flute solo

Choose me

72

62

G20: There’s still time left until the crisis strikes ГЛ АВT НIО P RAC CЕ E

Когда продажи вызывают восторг

64

Р О С С ИЯ И М И Р 24

К взлету готовы

26

Встретимся в Барселоне!

CA LE N D A R Exhibitions and congresses S P E C I A L P RO JE CT – O I L A N D GA S

PEOPLE AND BUSINESS

ПРА КТИКА 22

64

M A I N E VE N T

ГЛА ВНОЕ СО Б ЫТИ Е 9

E VE N T S

74

Deep development shelf

76

All-around gasification

77

Rosneft explores the Kara Sea

When sales are a delight S P E C I A L P RO JE CT – B R I D G E S . ROA DS. T U N N E LS

RUSSIA & THE WORLD

76

66

Ready for take-off

78

Expensive roads

68

Let’s meet in Barcelona!

79

Russia’s new road map

С ВОБОДНО Е В Р ЕМЯ 30

Мелодия для флейты

74

КА ЛЕНДА Р Ь 32

Выставки и конгрессы

С ПЕЦИА ЛЬ Н ЫЙ ПРОЕКТ – НЕФТЬ И Г АЗ 35 Шельф глубокой проработки 40

Всеобщая газификация

42

Роснефть исследует Карское море С ПЕЦИА ЛЬ Н ЫЙ ПРОЕКТ – Д О Р О Г И . М ОС ТЫ. Т О Н Н ЕЛ И .

48

Дорогие дороги

50

Новая дорожная карта России

37 Освоение шельфовых месторождений углеводородов в Арктике поможет справиться с энергодефицитом.

2 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

Developing the Arctic shelf’s hydrocarbon deposits will help the world cope with the energy shortage.


РЕКЛАМА


Н ОВ О С ТИ

ЛЕТНИЕ ВСТРЕЧИ ICCA Более 80 лидеров индустрии встреч прибыли в Санкт-Петербург на заседание Центрально-Европейского отделения Международной ассоциации конгрессов и съездов (ICCA). Мероприятие впервые прошло в Санкт-Петербурге. В ходе деловой встречи участники поделились практическими советами по привлечению проектов в развивающиеся дестинации, повышению эффективности мероприятий, а также технологиями работы со спонсорами. В Северной столице на одной площадке можно было увидеть организаторов деловых мероприятий и представителей европейских конвенционных бюро из Австрии, Голландии, Великобритании, Польши, Турции и других стран. Напомним, что ICCA является наиболее авторитетным союзом профессионалов конгрессно-выставочного бизнеса, в который входит 950 компаний, работающих в сфере организации и продвижения конгрессов, конференций, корпоративных встреч и других деловых мероприятий в 89 странах мира. Санкт-Петербург в ассоциации представляет ГКУ «Городское туристско-информационное бюро» Комитета по развитию туризма. www.wtc-saint-petersburg.ru

ЕВРОПЕЙЦЫ ПОДЕЛЯТСЯ ОПЫТОМ ДЕРЕВООБРАБОТКИ Новейшие разработки лидеров лесной индустрии продемонстрируют в Сибири. Международный саммит «Опыт ведущих европейских компаний в деревообработке» пройдет с 10 по 13 сентября 2013 в Новосибирске. Он состоится в рамках Международной специализированной выставки «ТЕХНОДРЕВ Сибирь», которая представит технологии, машины, оборудование и инструмент для лесного хозяйства, лесозаготовки, биоэнергетики, деревообрабатывающей и мебельной промышленности. Например, инновационные разработки образцов и новейшие решения в производстве материалов из древесины продемонстрирует на своем стенде голландская компания Materia. В Новосибирске запланированы деловые встречи и переговоры по вопросам развития бизнеса. Делегаты саммита вступят в интерактивные дискуссии, примут участие в онлайн-опросах и телемостах. Подробная информация и регистрация на сайте www.tdsiberia.ru

4 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

МАРКЕТИНГ ПОМОЖЕТ НАЙТИ ПАРТНЕРОВ Вторая конгресс-выставка партнерских программ и маркетинга Russian Affiliate Congress & Expo (RACE) пройдет с 11 по 12 сентября 2013 года в московском КВЦ «Сокольники». Участники мероприятия узнают об особенностях партнерского маркетинга, SEO-оптимизации и эффективного продвижения в Интернете. Помимо традиционной выставки компаний из России, ближнего и дальнего зарубежья, на площадке RACE-2013 состоится международный конгресс специалистов. Посетителей ждут на специализированной конференции, посвященной партнерскому маркетингу в интернет-гемблинге iGRA’2013. В эти дни пройдет и церемония награждения RACE Awards, на которой авторитетные судьи объявят имена лучших участников рынка партнерского маркетинга. www.race-expo.ru


НО ВОСТИ

EVENT SHOW 2013 В чем секрет успеха эффективного мероприятия? Возможно ли организовать событие на высоком уровне и остаться в рамках оптимального бюджета? Как сохранить оригинальность и креативный подход? Каким образом взаимодействует современная индустрия встреч? Какие новые инструменты используют организаторы для рекламы своего продукта? На эти вопросы 12 сентября ответят ведущие профессионалы индустрии встреч и руководители по маркетингу и коммуникациям Mercedes-Benz, Capital Group, «Вымпелком», Bacardi Rus, Coca-Cola, Quicksilver и Microsoft. Event Show 2013 состоится в Москве в отеле «Арарат Парк Хаятт». Подробная информация и регистрация на сайте www.vedomosti.ru/events/eshow13

КИТАЙ РАЗВИВАЕТ МИРОВУЮ ТОРГОВЛЮ

КОММУНИКАТИВНЫЙ УИК-ЭНД Более 400 ведущих экспертов соберет Международный форум по коммуникациям Baltic Weekend в Санкт-Петербурге. Он пройдет с 19 по 20 сентября. За 12 лет мероприятие стало крупнейшей встречей специалистов в области коммуникаций в Восточной Европе. Развитие глобального информационного пространства, появление новых технологий приводят к тому, что коммуникации из прикладной функции превращаются в стратегически важный элемент управления. Именно поэтому Baltic Weekend объединяет не только сообщество профессионалов в области связей с общественностью, маркетинга и рекламы, но и топменеджеров крупнейших компаний, представителей государственной власти, лидеров медиабизнеса, представителей образовательных структур и некоммерческих организаций – всех, кто заинтересован в развитии профессиональных и этичных коммуникаций. Подробная информация и регистрация на сайте www.bprw.com

Китайская Международная выставка инвестиций и торговли CIFIT 2013 пройдет с 8 по 11 сентября в Сямыне. В деловой программе запланировано обсуждение развития международной торговли, взаимодействия между представителями разных стран, перераспределения ресурсов и притока инвестиций в интенсивно развивающиеся регионы. На сегодняшний день CIFIT является крупнейшим событием в сфере инвестиций. В выставке принимают участие более 2500 компаний, 15 тыс. инвесторов, а общее количество посетителей превышает 75 тыс. человек. В 2012 году на ярмарке были представлены продукция, услуги и инвестиционные проекты крупных корпораций и торговых компаний из более чем 50 стран, подписаны контракты на сумму около $21,5 млрд. www.wtc-saint-petersburg.ru

ОБЪЯВЛЕН КОНКУРС ИННОВАЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ В Санкт-Петербурге объявлен прием заявок на участие в конкурсе «Лучший инновационный проект и лучшая научнотехническая разработка года». Он проходит в рамках выставки HI-TECH и Петербургской технической ярмарки. Конкурс учрежден Министерством науки и технологий России и включает несколько номинаций: «Лучший инновационный проект», «Лучшая инновационная площадка», «Лучшая инновация в логистике производства и складского хозяйства», «Успешное продвижение товара на рынок», «Лучший молодежный инновационный проект». Итоги конкурса будут подведены во время Петербургской технической ярмарки в марте 2014 года. Победители получат инвестиции на реализацию проекта. Впервые конкурс состоялся в 1998 году. Всего за время его существования было награждено более 3 тыс. разработок в различных областях народного хозяйства. Подробная информация на сайте www.ptfair.ru

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 5


Н ОВ О С ТИ

ИНДИЯ И РОССИЯ развивают привилегированное стратегическое партнерство, которое распространяется на весь спектр экономической деятельности. Тем не менее необходимо диверсифицировать товарную корзину взаимной торговли наших стран, так как сегодня в структуре торговли доминирует сырье: из России импортируются железо, сталь, удобрения и нефтепродукты. Мы должны расширять товарную номенклатуру взаимной торговли, чтобы увеличить долю продукции с добавленной стоимостью. Ананд Шарма, министр промышленности и торговли Республики Индия

РОССИЙСКО-ИНДИЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ – уникальное явление в мировой политике. И сегодня двусторонние связи на подъеме. Даже в условиях кризисных явлений и нарастания факторов неопределенности в мировой экономике российско-индийское торгово-экономическое сотрудничество стабильно развивается. В настоящее время первоочередная задача нашей Межправительственной комиссии – поднять торгово-экономические отношения на новый уровень. Задача глобальная, но трудности нас никогда не пугали, тем более что остаются значительные резервы. Уверен, что даже в условиях мировой рецессии взаимный товарооборот наших стран достигнет отметки в $20 млрд уже к 2015 году. Дмитрий Рогозин, вице-премьер Российской Федерации

6 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИИ И ИНДИИ ТОРГОВЫЙ ОБОРОТ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ИНДИЕЙ увеличился на четверть. По данным таможни РФ, в 2012 году он составил $11 млрд. Рост российского экспорта достиг 31,6 %, а импорта – 9,1 %. Эксперты уверены, что показатель будет увеличиваться даже несмотря на прогнозируемый кризис в Индии. Именно поэтому особенно важной станет встреча более 200 делегатов VII Российско-индийского форума по торговле и инвестициям. Он состоится 20 сентября в Центре международной торговли Санкт-Петербурга. Организаторами выступают Министерство экономического развития Российской Федерации и Министерство торговли и промышленности Индии. Со-организатор форума – Общероссийская общественная организация «Деловая Россия». Стороны обсудят перспективы реализации новых совместных проектов и условия повышения эффективности уже установленных деловых связей. Главная цель форума – обсуждение перспектив развития экономики России и Индии, а также вариантов расширения инвестиционных возможностей двух государств. В 2012 году встречи прошли в Нью-Дели, где состоялось заседание Межправительственной российско-индийской комиссии по торгово-экономическому, научно-техническому и культурному сотрудничеству. Российскую делегацию возглавил вице-премьер Правительства России Дмитрий Рогозин. В переговорном процессе участвовали представители крупнейших структур, таких как НИС ГЛОНАСС, ФБГУ «Российское энергетическое агентство», фонд «Сколково», Международная организация космической связи «Интерспутник», ОАО ОПК «Оборонпром», ОАО «Фармасинтез», ОАО «Газпромбанк» и ОАО «Объединенные машиностроительные заводы». Индийской делегацией руководил министр промышленности и торговли Республики Индия Ананд Шарма. В Нью-Дели был подписан протокол VI сессии Российско-индийского форума по торговле и инвестициям, а также соглашения о сотрудничестве между компаниями Aurrum E Payments pvt LTD и Fresh PayIT Solutions & GLONASS. В 2013 году особое внимание будет уделено вопросам партнерства в сфере машинотехнической и инновационной продукции, фармацевтической и медицинской промышленности, туризма и медицинского туризма, взаимной торговли потребительскими товарами. Решения, принятые в рамках форума, будут учтены в протоколе и итоговом меморандуме XIX заседания Межправительственной российско-индийской комиссии, которая состоится 3–4 октября 2013 года.


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА

8 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru


ГЛАВ Н ОЕ

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 9


ГЛ А ВНО Е С О Б Ы Т И Е

ЭКСПО-2020 В ЕКАТЕРИНБУРГЕ 2 МЛРД ЕВРО – ОБЪЕМ ВЛОЖЕНИЙ В СТРОИТЕЛЬСТВО КОМПЛЕКСА «ЭКСПО-ПАРК».

20 МЛН ЧЕЛОВЕК – ОЖИДАЕМОЕ КОЛИЧЕСТВО ГОСТЕЙ

20 МЛРД РУБЛЕЙ БУДЕТ ПОТРАЧЕНО НА МОДЕРНИЗАЦИЮ ИНФРАСТРУКТУРЫ ЕКАТЕРИНБУРГА В РАМКАХ РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ «СТОЛИЦА».

ПРЕЗИДЕНТ РОССИИ ВЛАДИМИР ПУТИН обещал всяческую поддержку Всемирной выставке ЭКСПО-2020 в Екатеринбурге. Как показала практика участия страны в различных тендерах на право проведения крупнейших международных мероприятий, слово главы государства дорогого стоит. В России уже готовятся провести зимние Олимпийские игры, чемпионат мира по футболу и всерьез рассчитывают на победу Екатеринбурга.

10 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru


ГЛА ВНОЕ СО БЫТИ Е

ТЕМА ВЫСТАВКИ: «ГЛОБАЛЬНЫЙ РАЗУМ. БУДУЩЕЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ И ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА НАШ МИР»

500 ГА – ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ ТЕРРИТОРИИ ЭКСПО-2020 В ЕКАТЕРИНБУРГЕ

1,5 МЛН КВ. М ЖИЛЬЯ ПЛАНИРУЕТСЯ ВОЗВЕСТИ В НОВОМ РАЙОНЕ ЕКАТЕРИНБУРГА РЯДОМ С «ЭКСПО-ПАРКОМ».

100 ТЫС. НОВЫХ РАБОЧИХ МЕСТ ПОЯВИТСЯ В ЕКАТЕРИНБУРГЕ.

ПОСЛЕ ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ ЭКСПО выставочные площадки будут переоборудованы. Павильон «Искусство» станет Центром современного искусства с музеем конструктивизма. «Инновации» превратят в музей науки, техники и истории промышленности Урала. В павильоне «Сетевой» откроется центр медиатехнологий «Ворота в мир». Площадка «Глобальная общность» будет образовательным центром с детским музеем, а «Мы» – региональным конгресс-центром.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 11


ГЛ А ВНО Е С О Б Ы Т И Е

ЭКСПО-2020 В САН-ПАУЛУ 500 ГА – ТЕРРИТОРИЯ, НА КОТОРОЙ РАЗМЕСТИТСЯ ВЫСТАВКА, ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЦЕНТРЫ И НОВЫЙ ЖИЛОЙ КВАРТАЛ PIRITUBA. ЭТО ЧЕТВЕРТЬ ОТ ОБЩЕЙ ПЛОЩАДИ СОВРЕМЕННОГО САН-ПАУЛУ.

9 МЛРД ЕВРО ПОТРАТЯТ НА СТРОИТЕЛЬСТВО ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЦЕНТРА PIRITUBA И ВОЗВЕДЕНИЕ ГЛАВНОГО ЗДАНИЯ, КОТОРОЕ ПО ЗАМЫСЛУ ОРГАНИЗАТОРОВ СТАНЕТ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬЮ КОНТИНЕНТА.

30 МЛН ЧЕЛОВЕК – ОЖИДАЕМОЕ КОЛИЧЕСТВО ГОСТЕЙ.

12 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

5 МЛРД ЕВРО БУДЕТ ИНВЕСТИРОВАНО В СТРОИТЕЛЬСТВО СОВРЕМЕННОГО ВЫСТАВОЧНОГО КОМПЛЕКСА.


ГЛА ВНОЕ СО БЫТИ Е

ТЕМА ВЫСТАВКИ: «СИЛА РАЗНООБРАЗИЯ. ГАРМОНИЯ ДЛЯ РОСТА»

7 МЛРД ЕВРО БУДЕТ ВЛОЖЕНО В УЛУЧШЕНИЕ ИНФРАСТРУКТУРЫ И ЛОГИСТИКУ, А ТАКЖЕ СТРОИТЕЛЬСТВО КАНАТНОЙ ДОРОГИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИНИИ МЕТРОПОЛИТЕНА.

2,5 МЛРД ЕВРО ОРГАНИЗАТОРЫ ПОТРАТЯТ НА СОЗДАНИЕ НОВЫХ РАБОЧИХ МЕСТ. ОКУПИТЬ ЗАТРАТЫ НА ЭКСПО-2020 ПЛАНИРУЕТСЯ ЗА СЧЕТ ПРОДАЖИ БИЛЕТОВ, АРЕНДЫ ПЛОЩАДЕЙ И СПОНСОРСКИХ ВЗНОСОВ.

В КРУПНЫХ ГОРОДАХ БРАЗИЛИИ, в том числе и в Сан-Паулу, активно готовятся к проведению масштабных мероприятий – матчам чемпионата мира по футболу. Однако летом 2013 года здесь прокатилась волна протестов – бразильцы были возмущены тем, что государство намерено тратить миллиарды на международные соревнования и урезает социальный бюджет. Между тем президент страны Дилма Русеф уверена, что проведение ЭКСПО в Сан-Паулу поможет наладить диалог культур. Социальная напряженность в Бразилии спала, но осадок остался.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 13


ГЛ А ВНО Е С О Б Ы Т И Е

ЭКСПО-2020 В ИЗМИРЕ 276 ГА – ПЛОЩАДЬ КРУПНЕЙШЕГО В ЕВРОПЕ ПАРКА, КОТОРЫЙ БУДЕТ ПОСТРОЕН ДЛЯ ВЫСТАВКИ ЭКСПО В ИЗМИРЕ.

38 МЛРД ЕВРО БУДЕТ ПОТРАЧЕНО НА МОДЕРНИЗАЦИЮ ИНФРАСТРУКТУРЫ ИЗМИРА И СТРОИТЕЛЬСТВО ПАРКА ЭКСПО.

14 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru


ГЛА ВНОЕ СО БЫТИ Е

ТЕМА ВЫСТАВКИ: «ЗДОРОВЬЕ ДЛЯ ВСЕХ»

120 МЛН ЕВРО АДМИНИСТРАЦИЯ ИЗМИРА ВЛОЖИТ В ПРОГРАММУ ПОДДЕРЖКИ УЧАСТИЯ В ВЫСТАВКЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН. ПО МНЕНИЮ ОРГАНИЗАТОРОВ, ЭКСПОЗИЦИЯ В ТУРЦИИ БУДЕТ КРУПНЕЙШЕЙ ЗА ВСЮ ИСТОРИЮ ЭКСПО.

40 МЛН ЧЕЛОВЕК – СТОЛЬКО ГОСТЕЙ ОЖИДАЮТ НА ВЫСТАВКЕ.

В ТУРЦИИ СЧИТАЮТ, что Измир – лучшее место для проведения ЭКСПО. Министр здравоохранения республики Мехмет Мюэззиноглу обещает привлечь все возможные источники для строительства выставочного комплекса, гостиниц и оздоровительных центров. Измир готов продемонстрировать восточное гостеприимство и стать центром объединяющим Средиземноморье.

АВТОР ПРОЕКТА выставочного парка ЭКСПО в Измире – известный архитектор Заха Хадид, обладательница престижной премии Притцкера. Доминантой комплекса должен стать павильон в форме звезды. Кроме выставочных площадок, в парке построят отели и два оздоровительных центра. По окончании ЭКСПО-2020 большинство конструкций планируется разобрать.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 15


ГЛ А ВНО Е С О Б Ы Т И Е

ЭКСПО-2020 В ДУБАЕ 438 ГА – ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ ТЕРРИТОРИИ ЭКСПО 2020 В ДУБАИ

100 МЛН ЕВРО ОАЭ ПОТРАТИТ НА СОЗДАНИЕ «ФОНДА ПАРТНЕРСТВА» ДЛЯ ОБМЕНА ИДЕЯМИ, ИННОВАЦИЯМИ И СОВМЕСТНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА СТРАН – УЧАСТНИЦ ВЫСТАВКИ.

32 МЛН ЧЕЛОВЕК – ОЖИДАЕМОЕ КОЛИЧЕСТВО ГОСТЕЙ.

16 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru


ГЛА ВНОЕ СО БЫТИ Е

ТЕМА ВЫСТАВКИ: «ОБЪЕДИНЯЯ ЛЮДЕЙ, СОЗДАЕМ БУДУЩЕЕ!»

150 МЛН ЕВРО ПРЕДОСТАВИТ ОАЭ ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ УЧАСТНИКОВ ЭКСПО ИЗ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН.

6,3 МЛРД ЕВРО – ОБЩИЙ ОБЪЕМ ВЛОЖЕНИЙ В СТРОИТЕЛЬСТВО И ОРГАНИЗАЦИЮ ВЫСТАВКИ В ДУБАЕ.

5,2 МЛРД ЕВРО ОАЭ ПОТРАТИТ НА РАЗВИТИЕ ИНФРАСТРУКТУРЫ И ТРАНСПОРТА, В ТОМ ЧИСЛЕ НА РАСШИРЕНИЕ МЕТРОПОЛИТЕНА ДУБАЯ.

1,25 МЛРД ЕВРО В ДУБАЕ ПЛАНИРУЮТ ЗАРАБОТАТЬ НА ПРОДАЖЕ БИЛЕТОВ, СУВЕНИРНОЙ ПРОДУКЦИИ И СПОНСОРСКИХ ВЗНОСАХ. МНОГИЕ ЭКСПЕРТЫ СЧИТАЮТ, что поддержка государства – один из главных аргументов для членов Международного бюро выставок. Поэтому больше шансов у Дубая – здесь принято играть по-крупному. Да и рекламная кампания самого инновационного города ОАЭ сделала свое дело: логотип города-кандидата украсил борта самолетов крупнейшей авиакомпании, паруса яхт и заполонил Интернет. Заявку активно поддерживает и шейх Мохаммед ибн Рашид. Эмир Дубая уверяет, что регион всегда был безопасной гаванью для великих мыслителей и город рад приветствовать инновации людей будущего.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 17


Б ИЗНЕ С И ЛЮ Д И

G20: ДО КРИЗИСА ЕЩЕ ЕСТЬ ВРЕМЯ В РОССИИ ОСЕНЬЮ ПРИНЯТО ЖДАТЬ ПОТРЯСЕНИЙ – ЕЩЕ СВЕЖИ В ПАМЯТИ СОБЫТИЯ ЗНАМЕНИТОГО ДЕФОЛТА. ОТМЕЧАЯ ЮБИЛЕЙ КРИЗИСА 1998 ГОДА, ФИНАНСИСТЫ НАПЕРЕБОЙ ГОВОРЯТ, ЧТО СИТУАЦИЯ БОЛЬШЕ НЕ ПОВТОРИТСЯ. НО И БИЗНЕСМЕНЫ, И ОБЫВАТЕЛИ ВСЕ РАВНО СМОТРЯТ В БУДУЩЕЕ С ТРЕВОГОЙ. ЭКСПЕРТЫ ПОЯСНЯЮТ: МИРОВАЯ ФИНАНСОВАЯ СИСТЕМА ГОТОВИТСЯ К ПЕРЕЗАГРУЗКЕ.

ЛЕТОМ 2013 ГОДА глава Сбербанка Герман Греф успокаивал российскую общественность: «Оснований для паники нет. Не нужно подозревать, что ЦБ опустит курс и тот очень сильно провалится». После таких заклинаний доллар и евро устремились вверх, а рубль в течение августа продолжал дешеветь. Вместе с тем два квартала подряд российский ВВП снижался, и эксперты поспешили сообщить о грядущей рецессии. По данным Росстата, во II квартале 2013 года индекс физического объема валового внутреннего продукта вырос относительно соответствующего периода 2012-го 18 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

всего на 1,2 %. Этот показатель оказался не только ниже прогнозируемого ранее, но и на 0,4–0,5 % ниже показателя с начала года. В свою очередь министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев поспешил сообщить, что слышать ни о какой рецессии не хочет. «Рецессии нет. И не будет», – твердо заявил он. Между тем большинство экономистов отмеча.т, что Россия медленно, но верно движется в этом направлении вместе с другими странами БРИК. Эйфория от успехов развивающихся рынков на фоне кризиса 2008 года уже прошла. Международные эксперты отмечают, что модернизация миро-

www.expobr.ru

вой финансовой системы – ключевой вопрос экономики. Исчерпанность предыдущей модели экономического роста, основанной на дешевых потребительских кредитах, очевидна. Эксперты ищут способы стимулировать рынок, не усугубляя существующего дисбаланса.

ИСТОРИЯ БОЛЕЗНИ Кризис 2008 года, как теперь понятно специалистам, носит структурный характер. Механизмы, способные ускорить экономический рост и поддержать благосостояние населения на прежнем уровне, больше не действуют. Соотношение национальных


БИЗ НЕ С И ЛЮ Д И

и глобальной экономик утратило равновесие, как и баланс между так называемыми развитыми странами, на которые приходится львиная доля потребления, и развивающимися, создающими продукт. Очевиден кризис доллара как мировой валюты. Изза громадного внешнего долга США сотни тысяч компаний и граждан – держателей этой волюты в любую минуту рискуют оказаться банкротами. Необходим новый баланс сил

ПРОСТРАНСТВО МАНЕВРА Пакет соглашений «Базель III» повышает требования к капиталу банка и вводит новые нормативы по ликвидности, что предполагает консервацию значительных средств на балансах банков и консолидацию участников рынка. По мнению авторов реформы, это должно повысить качество управления рисками в банковском деле и способствовать стабилизации финансовой системы в целом.

окажутся последствия реализации того плана». Определенно, банковская деятельность станет дороже. Она будет требовать больше капитала, что неизбежно скажется на способности банка обеспечивать экономику заемными средствами. «Сегодня и «двадцатка» и Правительство России акцентируют внимание на экономическом росте. Мы все это понимаем. Правительство ждет от нас больше дешевых кредитов, но одновременно ужесточает регулирование. Стоит изучить пространство для маневра в этой области, возможно, не сейчас, но позднее», – предостерег глава ВТБ АНДРЕЙ КОСТИН.

Эйфория от успехов развивающихся рынков на фоне кризиса 2008 года уже прошла. Международные эксперты отмечают, что модернизация мировой финансовой системы – ключевой вопрос экономики. в мировой экономике, другие международные валюты и экономические доктрины. Эти вопросы подробно обсуждались на прошедшем Петербургском экономическом форуме, а также на саммите G20 в Санкт-Петербурге. Новая финансовая политика, которую формируют ведущие мировые экономисты, банкиры и политики, получила название «Базель III». Это пакет документов, принятых в дополнение к решениям Базельского комитета по банковскому надзору при Банке международных расчетов в 2010–2011 годах как первоочередные меры, направленные на борьбу с последствиями разразившегося международного экономического кризиса. Новая порция соглашений предполагает структурную перестройку механизма функционирования международных финансов. Главная цель этой перезагрузки – добиться тотальной прозрачности и предсказуемости системообразующих банков. Череда громких банкротств финансовых учреждений в 2008–2009 годах выявила махинации с отчетностью и неоправданные риски при выдаче кредитов. Теперь мировое банковское сообщество ищет способы поставить само себя под жесткий контроль.

Переход на новые правила банковской деятельности намечен на 2013– 2019 годы. Так, в течение 10 лет будут списаныинструментыкапитала,неудовлетворяющие новым критериям, повышены требования к компаниям акционерного капитала, капитала первого уровня и т. д. Международные контролеры планируют внимательно следить за соотношением заемного и собственного капитала банков, в связи с чем обяжут их перейти на новую систему отчетности и раскрытия информации. Европейские эксперты прогнозируют, что самыми актуальными в течение ближайшего года будут вопросы рекапитализации и механизмы ликвидации банков. Вместе с тем планируется расширить доступ к финансам для среднего и малого бизнеса, что в перспективе простимулирует экономический рост и создание новых рабочих мест. Хотя очевидно, что ужесточение деятельности банков не побудит их к выдаче длинных и дешевых кредитов. Интересно, что Андрей Костин, президент – председатель правления ВТБ и председатель целевой группы G20 по финансам, в ходе ПЭФ назвал стандарты Базеля III «неизбежным злом» и высказался за ограниченное принятие этих мер: «Я считаю, что мы приняли их отчасти как неизбежное зло. Мы сознаем необходимость усовершенствования и улучшения регулирования. Однако говорим правительствам: «Смотрите, мы реализуем Базель III. Давайте пересмотрим ситуацию, скажем, через полгода и увидим, какими

Министр финансов РФ Антон Силуанов, однако, заверяет, что Россия будет неуклонно придерживаться

МЕСТО РОССИИ ПО НОМИНАЛЬНОМУ ВВП СРЕДИ СТРАН МИРА Год

Место

Объем ВВП

1998

18-е

$271 млрд

1999

22-е

$196 млрд

2000

18-е

$260 млрд

2001

16-е

$307 млрд

2002

16-е

$345 млрд

2003

16-е

$430 млрд

2004

16-е

$591 млрд

2005

14-е

$764 млрд

2006

11-е

$990 млрд

2007

11-е

$1,30 трлн

2008

8-е

$1,66 трлн

2009

12-е

$1,22 трлн

2010

11-е

$1,49 трлн

2011

9-е

$1,86 трлн

2012

8-е

$2,01 трлн

Данные Всемирного банка.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 19


Б ИЗНЕ С И ЛЮ Д И

стандартов Базеля III: надежность и стабильность работы банковской системы сегодня все-таки приоритетны.

БЕЗ НЕОЖИДАННОСТЕЙ Текущее состояние мировой экономики эксперты оценивают как сдержанно оптимистичное. Усилия, предпринятые для стабилизации экономики пять лет назад, сейчас дают плоды. «Финансовая ситуация стала гораздо более стабильной. Пять или даже три года назад можно было прогнозировать, что в любой момент сильно обострится ситуация в одной из европейских стран и при этом не будет отработанного механизма поддержки. Сейчас он есть, – уверена КСЕНИЯ ЮДАЕВА, российский шерп в G20 и начальник Экспертного управления Президента РФ. – Что, скажем, может стать проблемой завтрашнего дня, так это отсутствие достаточных механизмов страховки на случай проблем, вызванных сворачиванием нестандартных мер экономической политики». Deutsche Bank прогнозирует для мировой экономики умеренный рост, впрочем, неравномерно распределенный между странами. По итогам 2013 года глобальный рост составит 3 %, то есть более или менее удержится на уровне 2012 года. В 2014-м Deutsche Bank и ряд других экспертов делают ставку на ускорение глобального роста до 4 %. При всем кажущемся оптимизме этого сценария эксперты все-таки отмечают негативные моменты и кроющиеся за ними риски. Это прежде всего разброс в экономической активности, который наблюдается при сравнении разных стран.

ОСЕННИЕ СТРЕССЫ Олег Вьюгин, председатель совета директоров МДМ Банка, считает, что экономическая ситуация будет развиваться вяло и непредсказуемо: «Текущая ситуация не вызывает особых причин для беспокойства. Достаточность капитала в банковском секторе более или менее приемлема. Транспарентность не стопроцентная, но, думаю, ситуация не такая уж сложная. Однако по при-

20 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

чине замедленного роста и очень непредсказуемого будущего банковский сектор тоже станет расти медленно. В этом нет сомнений после очень быстрого докризисного роста и, что интересно, после острого кризиса 2008 года». Экономист Олег Григорьев, руководитель проекта «Неокономика», считает, что решения G20 в области финансов скорее повредят реальному сектору. «Очевидно, что финансы – это локомотив реальной экономики. Если принимать меры, ограничивающие активность финансового сектора, производство также теряет возможности развития и роста. Внешние ограничения финансового сектора направляют ситуацию по двум сценариям. Либо происходит надувание новых «пузырей», в чем прямо заинтересованы миллионы людей, работающие в этой сфере, или производство сворачивается. Вероятнее первое: небольшой группе политиков и экономистов не переиграть огромную армию людей, которая трудится над тем, чтобы найти новые источники прибыли». Новая модель развития экономики не исключает кризисов, а всего лишь иначе их распределяет между регионами и странами. Согласно анализу ситуации, сейчас дисбалансы в мировой экономике, которые могут стать источниками кризиса, не растут, не углубляются. Но количественно критических точек становится больше. Это и ситуация с ценами на недвижимость в Китае, и состояние банковской системы, и долговой кризис в Европе. «Мы насчитываем 15 таких пунктов, и ежеквартально их число увеличивается. Пока они не сконцентрируются в одной точке, кризиса не будет, но как только это произойдет, случится взрыв. По нашей оценке, на несколько месяцев спокойствия можно рассчитывать», – говорит Олег Григорьев. А заместитель министра финансов Сергей Сторчак полон оптимизма. В интервью, опубликованном в «Российской газете» к 15-летию банкротства РФ, он уверенно заявил: «Сегодня и на ближайшие десять лет мы смело можем утверждать, что дефолта в России не будет. Предпосылок к этому нет, и не появятся».

www.expobr.ru

Deutsche Bank прогнозирует для группы развивающихся рынков рост 5 % в этом году и почти 6 % – в следующем. Индустриальные страны продолжают отставать. Как и год назад, в 2013-м ожидаемый рост составит порядка 1,25 %, но в следующем году также произойдет ускорение примерно до 2 %. На этом осторожно оптимистичном фоне глобальная инфляция продолжит удерживаться на уровне порядка 3,25 % в этом году и увеличится до 3,5 % – в следующем.

ДИНАМИКА РОСТА КУРСА РУБЛЯ К ДОЛЛАРУ США (максимальные значения) Январь 1998 года

6,29

Август 1998 года

20,8

1999 год

20,6

2000 год

27

2001 год

28,17

2002 год

30,12

2003 год

31,88

2004 год

29,5

2005 год

27,5

2006 год

28,82

2007 год

26,3

2008 год

24,57

2009 год

28,7

2010 год

31,77

2011 год

32,67

2012 год

29,42

Август 2013 года

33,19

По данным ЦБ РФ.


РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

БИЗ НЕ С И ЛЮ Д И

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 21


П РА КТИКА

КОГДА ПРОДАЖИ ВЫЗЫВАЮТ ВОСТОРГ КАК СДЕЛАТЬ ТАК, ЧТОБЫ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ С КОЛЛЕГАМИ, КЛИЕНТАМИ И ПАРТНЕРАМИ БЫЛИ ПЛОДОТВОРНЫМИ, ВЗАИМОВЫГОДНЫМИ И ДОЛГИМИ? Джон Шоул, консультант, автор обучающих программ и книг по сервису, основатель и президент Service Qualit y Institute

МНОГИЕ ДУМАЮТ, что двигатель любого бизнеса – это продажи. Миллионы тратятся на рекламу и привлечение клиентов. Люди пришли, купили, ушли – и продавцы, менеджеры, руководство счастливы. Все бы хорошо, да только люди не возвращаются. Как же так? Ответ прост: недостаточно привлечь клиента и продать ему товар или услугу один раз – настоящий бизнес живет за счет не единичных, а постоянных приобретений и лояльности покупателей. КИТЫ БИЗНЕСА Успешный бизнес держится на четырех китах: скорости, качестве, сервисе и цене. Они связаны одной цепью, и достаточно убрать один элемент, как все распадется. Под скоростью я понимаю время, которое компания и ее сотрудники затрачивают на выполнение определенных задач. Чем меньше времени проходит с момента обращения клиента до качественного решения его запроса, тем выше скорость работы. Отличный пример для подражания – компания Amazon. Понятие «скорость» применимо здесь не только ко времени обработки заказов, но и ко всей модели бизнеса. Они умеют держать руку на пульсе. Продажи бумажных книг, особенно в США, сокращаются, их вытесняют электронные. Казалось бы, для Amazon это должно быть тревожным сигналом, но компания быстро ориентируется в изменениях на рынке, предлагает собственный ридер и расши-

22 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

ряет ассортимент электронных книг. И теперь они снова на коне! Вы пообещали клиенту доставить заказ в течение трех дней? Неплохо, особенно если у ваших конкурентов на это уходит неделя. Только этого мало: привезите товар через два дня и вы услышите от клиентов то самое восторженное «вау!». Вы получите в подарок лояльность и бесплатную рекламу на сарафанном радио. Критически оцените качество товаров и услуг. Всегда совершенствуйтесь, а если продукт хорош, старайтесь сделать его еще лучше. Иногда в компании понимают, что качество у них не самое высокое, и стараются компенсировать это низкими ценами. Да, в каких-то случаях демпинг помогает, но не всегда. Стоит помнить, что низкие цены привлекают покупателей, а не клиентов. Для устойчивого бизнеса компании нужны лояльные люди, практически фанаты. Посмотрите на Apple. Успех феноменальный: армия поклонников бренда рассредоточена по всему миру, несмотря на то что он предлагает не самые дешевые продукты. Ваши изделия и услуги должны быть такими, чтобы, пользуясь ими, все говорили «вау!». Удивляйте и помните, что просто хорошего качества недостаточно. Сервис – вот что отличает простой бизнес от лидеров рынка. Мало натаскивать персонал на продажи – нужно обучать сервису. Сложность

www.expobr.ru

в том, что обслуживание – это и навык, и профессионализм, и искусство. Недостаточно просто научить сотрудников улыбаться, быть вежливыми и говорить «приходите снова», важно объяснить им, почему необходимо это делать, что от этого получит бизнес и они сами. Вам не нужны роботы – вам требуются сотрудники, которые будут работать от души и делать так, чтобы клиенты были довольны, хотели покупать только здесь. У вас не будет другой возможности произвести первое впечатление. От звонка в колл-центр, визита в отделение банка или похода в магазин зависит представление клиента о компании в целом. Поставьте себя на его место, осознайте, что он чувствует, проходя все стадии взаимодействия с вашей компанией. Если человеку легко и просто, значит, ему комфортно. А как насчет WOW-эффекта?


ПР А КТИ К А

МИФЫ О СЕРВИСЕ Данный сервис появился не сегодня и не вчера: он существует с момента первого обмена товарами на заре человечества. Есть множество мифов, но я расскажу только об основных, которые, на мой взгляд, мешают компании вырваться из оков плохого сервиса, начать создавать культуру обслуживания и предоставлять клиентам WOWсервис.

1

ЧЕМ БОЛЬШЕ СОТРУДНИКОВ, ТЕМ ЛУЧШЕ СЕРВИС. Руководители во всем мире хвалятся ростом штата. Меня это удивляет. Гордиться стоит ростом прибыли, лояльностью клиентов, увеличением доли рынка. Мой опыт работы с компаниями из различных отраслей показал, что увеличение числа сотрудников не всегда говорит о росте самого бизнеса: часто это признак того, что служащие трудятся неэффективно и не справляются с имеющимся (и не растущим!) объемом работы. Как результат – рост затрат на персонал при том же уровне сервиса. Руководителям нужно понять: больше народу – не значит лучше. Пусть у вас будет 10 высококвалифицированных, хорошо обученных людей, чем 20–30 работающих кое-как. Запомните арифметику сервиса: 10 сотрудников со средней эффективностью + 10 сотрудников со средней эффективностью = 20 сотрудников со средней эффективностью при выросших в два раза затратах на персонал.

2

ЧЕМ ВЫШЕ ЗАРПЛАТА СОТРУДНИКОВ, ТЕМ ЛУЧШЕ ОНИ ОБСЛУЖИВАЮТ КЛИЕНТОВ. Это вечный вопрос мотивации. Многие руководители до сих пор уверены, что служащим нужны только деньги. Да, современная экономика диктует свои правила, но людям необходимо нечто большее, чем просто зарплата. Деньги сами по себе не являются достаточным мотиватором и не меняют поведение. Допустим, у вас работают 100 сотрудников и все они не очень-то стараются обслуживать клиентов. Теперь представьте, что вы увеличили зарплату каждого из них в два раза. Что произойдет? Ничего, кроме того, что ваш фонд заработной платы возрастет в два раза. Теперь вопрос: откуда у компании деньги на зарплату сотрудникам, а также аренду офиса и другие расходы? От продаж. Откуда продажи? От клиентов. А если служащие не любят клиентов и не умеют их обслуживать, то через некоторое время компания просто обанкротится. Я не призываю недоплачивать сотрудникам, но всегда говорю о том, что зарплата должна быть адекватной, а с персоналом нужно проводить серьезную работу, включающую обучение и мотивацию. Если ваши люди чего-то не умеют, научите. Если не хотят учиться и развиваться, ищите других. Если любят клиентов и показывают отличные результаты в работе, хвалите и поощряйте, в том числе и материально.

3

СОТРУДНИКИ НАДЕЛЕНЫ ПОЛНОМОЧИЯМИ. Само понятие «полномочия» относится к разряду мифологических. Нанимая людей, мы говорим только об обязанностях, в процессе работы требуем от них выполнения договора, а потом удивляемся, почему персонал такой безынициативный. Теперь вопрос к руководителям: как вы поступите, если ваши сотрудники нарушат правила и сделают что-то посвоему, чтобы решить проблему клиента и сделать его счастливым? Уверен, что для многих ключевым в этом вопросе будет «нарушат правила», а не «сделать клиента счастливым», и реакция окажется негативной: лишение премии, выговор, увольнение. Вот и ответ на все вопросы. Сотрудники боятся брать на себя ответственность, а менеджеры – разрешать инициативу. Получается порочный круг, и в итоге страдают все: персонал, руководство и клиенты, которые вынуждены ждать и надеяться, что их проблема будет разрешена. Делегирование полномочий означает, что сотрудники имеют возможность сделать все, чтобы клиент остался доволен, причем быстро, без обращения за разрешением к менеджеру. Запомните, что без служащих, наделенных полномочиями, вы никогда не станете лидером в бизнесе. Первоклассный сервис обеспечивает лояльность клиентов, которая, в свою очередь, дает прибыль.

СКАЖИТЕ «ВАУ»! Вот такие они, сервисные мифы. Те компании, которые своей работой научились их развенчивать, становятся на путь культуры обслуживания, и это большой шаг к завоеванию репутации и рынка. Ваш бизнес существует не только для получения прибыли, но и для решения проблем клиентов. У них есть выбор – сделать что-то самостоятельно, не делать вообще или обратиться за помощью к профессионалам. Мы живем в эпоху сервисной экономики, когда за свои деньги клиент получает не просто товар или услугу, а решение своих проблем, экономию сил, времени и главное – комфорт. Руководствуйтесь этим, и вы будете лидером, а ваши клиенты всегда будут говорить «вау»!

www.expobr.ru

!!! СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 23


РОСС ИЯ И М И Р

К ВЗЛЕТУ ГОТОВЫ ПОЧЕМУ ТАК МНОГО ЛЮДЕЙ ЛЕТИТ В МЮНХЕН В ОКТЯБРЕ? ВЫ БУДЕТЕ ПРАВЫ ТОЛЬКО ОТЧАСТИ, ЕСЛИ ОТВЕТИТЕ, ЧТО ВСЕ СОБИРАЮТСЯ НА ОКТОБЕРФЕСТ. С 8 ПО 10 ОКТЯБРЯ НА ПЛОЩАДКЕ МЮНХЕНСКОЙ ТОРГОВОЙ ЯРМАРКИ ПРОЙДЕТ МЕЖДУНАРОДНАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ВЫСТАВКА INTER AIRPORT EUROPE. ОНА ПРОХОДИТ РАЗ В ДВА ГОДА И ПРИВЛЕКАЕТ ВНИМАНИЕ КРУПНЕЙШИХ КОМПАНИЙ, ЗАНЯТЫХ В ИНДУСТРИИ АВИАПЕРЕВОЗОК И ОБСЛУЖИВАНИИ АЭРОПОРТОВ. ЗА ТРИДЦАТЬ ЛЕТ ВЫСТАВКА INTER AIRPORT EUROPE СТАЛА ГЛАВНЫМ МЕЖДУНАРОДНЫМ СОБЫТИЕМ ОТРАСЛИ. «Сегодня, когда перед индустрией аэропортов стоят сложные проблемы: растущие конкуренция и пропускная способность, повышенные требования к безопасности и комфорту пассажиров и аэровокзалов, необходимо быть в центре событий, – говорит председатель совета директоров ООО «ТД Эйрфлот техникс» Денис Савостин. – В 2011 году наша компания принимала участие в выставке inter airport Europe. Тогда вместе 24 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

с партнером, инновационной шведской фирмой Saefeaero, мы показали противообледенительную установку нового поколения. В этот раз инновационные разработки в Мюнхене представят компании Fresia S.p.A. и Dulevo International». Тогда год был богат инновациями. Компания TAXIBOT продемонстрировала робот-буксир для самолетов. Голландская компания Vanderlande Industries вместе с коллегами из немецкой Grenzebach анонсировали производство автоматизированной линии обработки багажа, которая минимизирует необходимость персонала для подъема и переноса чемоданов.

www.expobr.ru

Фактически выставка inter airport Europe показывает весь спектр мировых достижений индустрии авиаперевозок и обслуживания аэропортов. Новинки стоит ждать и в этом году.

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН По мнению организаторов выставки в Мюнхене, авиационный сектор снова переживает период роста, и состояние индустрии аэропортов выглядит перспективно. Как уточняют в компании Mack Brooks Exhibitions Ltd, в двух залах выставочного центра и на прилегающей территории будет представлено более 600 компаний из 30 стран. В 2011 году inter airport


Р ОССИЯ И МИ Р

ЗА КОМПАНИЮ

ПОЛЕТ НОРМАЛЬНЫЙ

Europe посетили более 12 600 человек. Новая экспозиция увеличилась на 20 % и ожидается, что ее увидят еще больше специалистов. Выставку называют «универсальным магазином», который представляет компании и предлагает услуги для планирования, проектирования и эксплуатации аэропортов. Здесь не только демонстрируются достижения компаний, но и обсуждаются проблемы индустрии. В отеле NH Dornach во время выставки состоится серия однодневных конференций и семинаров, посвященных вопросам авиации, экономическому развитию, безопасности, зеленым технологиям и автоматизации.

Тема авиаперевозок и обслуживания аэропортов актуальна и для России. Так, в конце 2013 года откроется новый терминал в Санкт-Петербурге. Аэропорт Северной столицы сможет принимать 20 млн пассажиров в год. Накануне чемпионата мира по футболу 2018 года в Москве, Екатеринбурге, Калининграде, Сочи и других городах модернизируются аэровокзалы. Сейчас хабы российских мегаполисов испытывают перегрузки. По данным Росавиации, за пять месяцев 2013 года оборот вырос на 19,9 % по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (до 79 млрд пассажиро-километров).

Организаторы и участники выставки inter airport Europe 2013 абсолютно точно знают, когда прилетать в Мюнхен. Выставка открывается в разгар самого знаменитого немецкого праздника – «Октоберфест». Шумный пивной фестиваль на площади, пожалуй, лучшее место для того, чтобы отметить удачную сделку. Праздничная атмосфера «Октоберфеста» не оставит равнодушным даже заядлого трезвенника. Его ежегодно посещают более 6 млн туристов. Поэтому, отправляясь в Мюнхен в октябре, надо заранее позаботиться о местах в самолете. Стоит отметить, что официальным партнером inter airport Europe 2013 выступила авиакомпания Lufthansa, которая предлагает специальные цены на билеты во время работы выставки. Подробная информация о мероприятиях и бесплатное приглашение на inter airport Europe 2013 на сайте www.interairport.com/europe

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 25


РОСС ИЯ И М И Р

26 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru


Р ОССИЯ И МИ Р

ВСТРЕТИМСЯ В БАРСЕЛОНЕ! ОДНОЙ ТУРИСТИЧЕСКОЙ ПОЕЗДКИ В БАРСЕЛОНУ НЕДОСТАТОЧНО – ЗДЕСЬ НЕОБХОДИМО БЫВАТЬ. ИСПАНСКАЯ ОСЕНЬ НАСЫЩЕНА КРАСКАМИ: ВО ВРЕМЯ БАРХАТНОГО СЕЗОНА В ГОРОДЕ ПРОВОДЯТСЯ ДЕЛОВЫЕ ВСТРЕЧИ И КОНГРЕССЫ, ОТКРЫВАЮТСЯ ВЫСТАВКИ И ФЕСТИВАЛИ. ЕХРО BUSINESS REVIEW РЕКОМЕНДУЕТ ПОСЕТИТЬ СТОЛИЦУ КАТАЛОНИИ. «МНОГОЛИКАЯ И ВЕЛИКАЯ» – так называли Барселону еще в XVII веке. Для одних это город независимых купцов, инквизиторов, готических храмов и черепичных крыш. Другие едут сюда ради Эшампле – фантастического района Гауди, в котором

«произрастают» невиданной красоты дома-эвкалипты и возвышаются мшистые скалы Саграда Фамилии. Среди туристов немало и тех, кто приезжает в Барселону из-за богатейших музеев. В них много испанского золота, барочных картин, мозаики и текстиля.

Бизнесмены мчат мимо достопримечательностей прямиком на Монтжуйк и Сант-Марти, где расположены крупнейшие в Испании деловые и выставочные центры. Там заключаются выгодные контракты и совершаются сделки на миллионы.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 27


РОСС ИЯ И М И Р

15 тыс.

профессионалов индустрии встреч соберутся в Барселоне. С 19 по 21 ноября здесь пройдет выставка EIBTM – одно из крупнейших и наиболее значимых ежегодных мероприятий отрасли. Его участники попадают в динамичную деловую среду, где всегда можно найти лучшие решения для профессиональных задач, свежие идеи, предложения об образовании и новые деловые контакты. Подробная информация на сайте www.eibtm.com

ДЕЛО − ДЕНЬГИ У каталонцев есть множество поговорок, связанных с деньгами и работой. Исторически сложилось так, что отдыхать и прохлаждаться им не давали – то арабы набегут, то испанцы осаду устроят, то Наполеон с армией нагрянет. И в перерывах между военными конфликтами приходилось усердно трудиться, развивать мануфактуры и производство, пополнять казну. Тогда и появилась поговорка: «Есть дело – есть деньги», которая до сих пор является главным девизом каталонцев, их жизненным кредо. Есть и другая национальная поговорка: «Профилактика – лучшее лечение». «Профилактикой» каталонцы называют кризис 2007–2008 годов. Да, пришлось сократить рабочие места, да, экономический рост немного замедлился. Но это даже к лучшему. Местные бизнесмены и аналитики считают кризис очищением сосудов

28 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

барселонской финансовой системы. Здесь, в отличие от других городов Испании, безработные не бастуют просто потому, что их нет. В Барселоне, где проживают 2 млн человек, дела пока хватает всем. Барселона – традиционный центр туризма. В 2012 году, к примеру, город посетили более 7 млн человек, 50 % из которых – люди старше 35 лет. В следующем году ожидают приезда 7,5 млн туристов – кризис миновал, забастовок нет, иностранцев ничто не пугает. Не так давно Барселона стала официальным центром европейской моды – здесь ежегодно проходят по-

www.expobr.ru

казы, конференции и выставки легкой промышленности. Столица Каталонии с ее крупным портом – важный пункт в сложной системе транспортной логистики. Особая гордость Барселоны – фондовая биржа, один из основных коммерческих и финансовых центров Европы. Если верить официальным данным, кризис 2007–2008 годов не слишком повлиял на финансовый рынок региона. Связано это, скорее всего, с тем, что Каталония – одна из самых богатых земель Испании. Здесь могут справиться с любым кризисом, так как умеют работать и делать деньги.


БИЗ НЕ С И ЛЮ Д И

FIRA BARCELONA В Барселоне расположено несколько крупных выставочных площадок. Одна из самых старых – в районе Монтжуйк, у подножия холма. В 1929 году группа испанских архитекторов возвела монументальный экспозиционный комплекс специально для Международной выставки. Теперь здесь почти круглый год проходят конгрессы, шоу, встречи и конференции. И все это под эгидой Fira Barcelona – главной торгово-выставочной марки города. Сюда легко добраться на метро – станция «Испания» находится на одноименной и весьма помпезной площади. Собственно, выставочный комплекс начинается здесь же. У двух стройных колоколен, напоминающих венецианскую кампанилу, расположены неоклассические павильоны с колоннами и вазами – ворота в барселонский деловой рай. За ними пролегает длинный проспект Марии-Кристины с шестью большими и малыми павильонами по обеим сторонам. Его венчают Волшебный фонтан и Национальный дворец, вознесенный над площадью сотней мраморных ступеней. В 1929 году дворец принимал Международную выставку, а нынче радует туристов произведениями каталонского искусства. Экспозиционная площадь шести павильонов – более 60 тыс. м2 внутреннего пространства и 12 тыс. м2 прилегающей территории. Fira Barcelona работает круглый год. Осенью 2013 года и зимой 2014-го запланированы десятки медицинских и фармацевтических конференций, выставки электронного оборудования, продуктов, домашних питомцев, показ моды и тату-шоу. Расписание мероприятий составлено на несколько лет вперед. Недалеко, всего в десяти минутах езды от центра, расположен второй

выставочный комплекс – «Гран Виа». Построенный по проекту именитого японского архитектора Тойо Ито, он считается одним из самых современных и высокотехнологичных центров Испании. У входа тоже две башни – так называемая Красная (отель Porta Fira) и башня Realia BCN. Общая площадь комплекса – 240 тыс. м2. Здесь работает восемь павильонов, 45 ресторанов и огромный конгресс-центр.

VIVA BARCELONA! Если хотите увидеть ультрасовременный город, рекомендуем отправиться в район Сант-Марти, расположенный на северо-востоке от Старого города. Там, у самого побережья, строится грандиозный по амбициям и архитектурному размаху деловой комплекс – «Диагональное море». Помимо десятка отелей, частных вилл и парковой зоны, здесь находится самый крупный в стране Барселонский конференц-центр (CCIB), включащий 36 залов общей площадью 10 тыс. м2. План мероприятий обширен – от вы-

ставок микробиологического оборудования до экспозиций вкусной и здоровой испанской пищи. Деловая жизнь в Барселоне столь насыщенна и разнообразна, что, как правило, у деловых людей не остается свободного времени. Однако и несколько часов можно потратить с пользой. К примеру, забежать в Барселонский собор, что в Старом городе, или с Испанской площади махнуть прямиком в Эшампле, где высится живой, извивающийся дом Ла-Педрера, а затем дойти до собора Саграда Фамилия, чтобы оценить новые фрагменты медленно растущего здания. Его, кажется, никогда не закончат. Если ходить уже нет сил, расслабьтесь под сенью эвкалиптов на Рамбле, закажите апельсиновый фреш с ледяной крошкой и послушайте шарманщика. А если хотите почувствовать настоящий драйв и командный дух, присоединитесь к местным жителям в одном из спортивных баров и от души поболейте за звездных футболистов самого оптимистичного города Европы под крики: Viva Barcelona!

ОЛИМПИЙСКИЙ РЕКОРД БАРСЕЛОНЫ В 1992 году в Барселоне состоялись XXV Олимпийские игры. Город традиционно ставится в пример всем столицам крупных спортивных соревнований. Действительно, барселонский олимпийский проект во многом уникален. Стараниями тогдашнего главы города Паскуаля Марагаля Барселона стала легендой. Из бюджета в $10 млрд лишь 15 % были потрачены на олимпийские объекты. Четыре района комплексно перестроили, из прибрежной зоны убрали железную дорогу и соединили ее с центром. Реконструкции подвергся и грузовой порт. Протяженность автомагистралей увеличилась на 70 %. Темпы строительства жилья выросли в два раза. Барселона почти полностью обновила свой облик. После Олимпиады количество туристов возросло вдвое. Статус города изменился: сейчас Барселона – главное место проведения деловых конгрессов в Европе. Дмитрий Сиваев, исследователь в области городской экономики Center for Cities (Лондон)

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 29


СВО БО ДНО Е В Р Е М Я

МЕЛОДИЯ ДЛЯ ФЛЕЙТЫ Санкт-Петербург, Ледовый дворец 12 сентября Группу Jethro Tull называют легендой рок-музыки, изобретателями нового стиля, в котором соединились рок, блюз, фолк и классика. Музыканты первые использовали флейту как основной рок-инструмент. Коллектив сложился в далеком 1968-м. В последующие годы группа приобрела небывалую известность и по сей день является одной из самых популярных и востребованных. В 2013 году Jethro Tull добрались и до России. Петербуржцы и гости города увидят удивительное шоу, ведь ни одна программа коллектива не повторяется.

СЕЛЕНА ГОМЕС ВПЕРВЫЕ В РОССИИ Санкт-Петербург, Ледовый дворец 23 сентября Американская певица, актриса и композитор Селена Гомес впервые выступит в России. Вместе с группой Selena Gomez & the Scene она даст концерт в Ледовом дворце, где исполнит хиты из трех альбомов, а также новые песни с выходящей в 2013 году сольной пластинки. В 20 лет Селена стала звездой мирового уровня. Она занимается не только музыкой, но и ведет телепередачи, снимается в кино, увлекается дизайном. В Петербурге певица исполнит для поклонников лучшие хиты.

РОК ОТ ЛЕВИ PAROV STELAR BAND Санкт-Петербург, клуб A2 12 октября Музыкант и продюсер Маркус Фюредер, выступающий под псевдонимом Parov Stelar, приглашает своих поклонников в петербургский клуб А2. В шоу Маркуса принимают участие множество музыкальных волшебников, поэтому концерт Parov Stelar обещает стать одним из самых впечатляющих событий в мире электронной музыки. Сам автор и идейный вдохновитель встанет за диджейский пульт. В последние годы группа много гастролирует, всегда собирает полные залы, но не останавливается на достигнутом. Артисты находятся в постоянном поиске. Благодаря своему исключительному таланту Маркус Фюредер обрел не только многочисленных поклонников, но и достиг успехов как продюсер. В творчестве Parov Stelar чудесным образом смешиваются ретро, джаз, свинг, блюз и современные ритмы.

30 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

Санкт-Петербург, БКЗ «Октябрьский» 16 октября Главный еретик электронной музыки Эрик Леви, скрестивший инструментальные мелодии со звуками живой природы, выступит в Санкт-Петербурге. Леви называют изобретателем рок-гимна. Музыкант был первым, кто потряс публику распевами католической мессы, создав новое направление. Его шоу – это нечто среднее между Ватиканом и Вудстоком: на одной сцене звучат рок-гимны и молитва святого Франциска. Многие считают, что только музыка Эрика Леви может сегодня рассказать о той прекрасной эпохе, когда люди слышали голоса ангелов. «Играть надо так, чтобы каждое движение космоса отзывалось рокочущим гитарным арпеджио», – говорит исполнитель.


ЭММА ШАППЛИН

AURORA FASHION WEEK

Санкт-Петербург, БКЗ «Октябрьский» 20 ноября В Санкт-Петербурге состоится единственный концерт Эммы Шапплин. В своем творчестве Эмма соединила романтику итальянской оперы XIX века и современные электронные ритмы. Обладательница чувственного сопрано, красивая, изящная француженка исполнит свои самые лучшие хиты. Эмма Шапплин – суперзвезда мировой сцены, уникальная певица. Ее шоу – это лучшие вокальные и музыкальные вариации, различные музыкальные стили: опера, поп-рок, синти-поп и неоклассика. Шоу, от которого невозможно оторваться.

Санкт-Петербург, Музей Российской академии художеств С 14 по 20 октября Международная неделя AURORA FASHION WEEK Russia SS14 пройдет в Санкт-Петербурге. Показы и презентации дизайнеров можно будет увидеть в Рафаэлевском и Тициановском залах Музея Российской академии художеств. Одним из ключевых событий программы AURORA FASHION WEEK Russia SS14 станет конференция FASHIONOMICA – профессиональное событие, освещающее актуальные вопросы современной индустрии моды. В Российской национальной библиотеке пройдет выставка «Роман с модой. Алхимия». Также в программу войдут встречи в формате «Завтрак с дизайнером», которые с недавнего времени стали неотъемлемой частью проекта.

Материалы публикуются на некоммерческой основе

СВОБО ДНО Е ВРЕМЯ

VAYA CON DIOS Санкт-Петербург, БКЗ «Октябрьский» 26 ноября Во время прощальных гастролей легендарной группы Vaya Con Dios в БКЗ «Октябрьский» золотые хиты коллектива будут представлены в новой акустической обработке. Творческий вечер станет лучшим подарком для ценителей хорошей музыки, потому что Vaya Con Dios – это настоящее откровение и стопроцентно позитивный эмоциональный заряд. Программа составлена из популярнейших композиций: What’s a Woman?, Nah Neh Nah, Don’t Cry for Louie и др.

Санкт-Петербург, Ледовый дворец 12 декабря Уругвайская актриса и певица Наталия Орейро, которая уже давно заслужила звание народной артистки России, приезжает 12 декабря с концертом в Санкт-Петербург. Для многих наших женщин Наталия Орейро – кумир. Одни придут на ее концерт ностальгировать, а кто-то просто удивится, как Наталии удается уже больше 10 лет радовать многомиллионную армию поклонников. Южноамериканская красотка исполнит композиции, ставшие путеводной звездой для многих российских школьниц, студенток и домохозяек. На концерте прозвучат песни с первого сольного диска Natalia Oreiro (1998). Благодаря таким синглам, как Cambio dolor и Me muero de amor, Наталия обрела подлинную известность. В Аргентине «золотой» диск разошелся тиражом в 750 тыс. копий, еще около миллиона было продано в странах Латинской Америки и Восточной Европе. На всех концертах звезды аншлаг. Все чаще Наталию приглашают в Россию для участия в сборных концертах звезд 1990-х. В декабре певица привезет в нашу страну два шоу – поклонники услышат как любимые хиты, так и новые песни.

РЕКЛАМА

НАТАЛИЯ ОРЕЙРО. ДИКИЙ АНГЕЛ 10 ЛЕТ СПУСТЯ

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 31


К АЛЕНДА РЬ

ВЫСТАВКИ И КОНГРЕССЫ 10–13 сентября

10–12 сентября «Дефектоскопия» – Международная специализированная выставка приборов и оборудования для промышленного неразрушающего контроля. Иркутск, выставочный комплекс «Сибэкспоцентр», второй павильон Международная специализированная выставка «Дефектоскопия» предоставляет профессионалам отрасли возможность познакомиться с современным оборудованием для технической диагностики. Новейшие приборы пройдут тест-драйвы на испытательном полигоне, расположенном в выставочном павильоне.

«Технодрев Сибирь» Новосибирск, ВК «Новосибирск Экспоцентр» Выставка «Технодрев Сибирь» пройдет на самой современной площадке Сибири – в новом международном выставочном комплексе «Новосибирск Экспоцентр». Это одно из ключевых событий для специалистов лесной отрасли, позволяющее заявить о своей компании. В то же время там же состоится Сибирский международный лесопромышленный форум, в рамках которого планируется обсудить вопросы развития лесопромышленного комплекса Сибири и межрегиональной кооперации.

8–10 октября Infobez-Expo 2013 – Международная специализированная выставка-конференция по информационной безопасности. Москва, ЦВК «Экспоцентр» Уникальное по масштабу мероприятие, получившее поддержку отраслевых органов государственной власти и профильных ассоциаций. Здесь встречаются специалисты в области защиты и хранения информации, руководители IT- и ИБ-служб, а также топ-менеджмент различных компаний. На одной площадке с InfobezExpo 2013 пройдет Международный форум WITS 2013.

8–10 октября

10–12 октября

Петербургский международный лесной форум Санкт-Петербург, ВК «Ленэкспо» Лучшие специалисты будут обсуждать актуальные вопросы на уникальном форуме, посвященном развитию лесной отрасли. В рамках события пройдет сразу несколько мероприятий: XV Петербургский международный лесопромышленный форум, выставки «Технодрев», «Деревянное строительство», «Регионы России. Потенциал лесопромышленного комплекса», что позволяет изучить проблемы и новейшие направления лесной отрасли с разных сторон.

Петербургский туристский форум «Новый взгляд на Россию» Санкт-Петербург, ВК «Ленэкспо» Петербургский туристский форум «Новый взгляд на Россию» – это комплексное выставочно-конгрессное мероприятие, включающее специализированные выставки: XIII Петербургский туристский форум, INWETEX-CIS TRAVEL MARKET, «Курорты», «MICE-индустрия», «Медицинский туризм», «Отдых без границ. Зима». Участники и посетители всегда ориентированы на сотрудничество с ключевыми игроками профильного рынка.

32 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

8–10 октября MIFIC EXPO Выставка мебельной промышленности Северо-Запада Санкт-Петербург, ВК «Ленэкспо» Поставщики мебельной промышленности смогут заключить контракты с ключевыми игроками рынка Северо-Западного региона. Выставка MIFIC EXPO зарекомендовала себя как эффективный форум для ведения переговоров. Кроме того, это хорошая возможность представить свою продукцию и познакомиться с новейшими технологиями.


РЕКЛАМА


СПЕ ЦПР О Е КТ – Н Е Ф Т Ь И Г А З

ПРИВЕТСТВЕННОЕ СЛОВО ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА ООО «ГАЗПРОМ ТРАНСГАЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ» ГЕОРГИЯ ФОКИНА

УВАЖАЕМЫЕ КОЛЛЕГИ! От имени сотрудников компании ООО «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» и от себя лично приветствую участников 11-й Международной конференции и выставки RAO/CIS Offshore 2013. Вопросы, которые предлагаются к обсуждению среди участников данного мероприятия – разработка и эксплуатация шельфов северных, южных и дальневосточных морей, аспекты обеспечения технической, промышленной и экологической безопасности, возможности межрегионального и международного сотрудничества, – как никогда актуальны для нас. Особенно сегодня, когда стали очевидны изменения в экономике, в политической жизни страны, когда Россия наращивает свой промышленный потенциал и стремится занять одно из лидирующих мест среди развитых стран мира. Последние годы для нашего общества, как дочерней компании ОАО «Газпром», являются особой вехой. Мы приступили к эксплуатации газопровода «Северный поток» проектной производительностью 55 млрд куб. м газа в год, впервые напрямую соединившего газотранспортные системы России и Европы. Российский участок системы представляет собой двухниточный газопровод «Грязовец – Выборг» с протяженностью коридора 900 км, проходящий по территории двух субъектов Российской Федерации – Вологодской и Ленинградской областей с шестью компрессорными станциями, четыре из которых расположены в зоне ответственности нашего предприятия. Компрессорная станция «Портовая» является уникальным объектом мировой газовой отрасли по суммарной мощности, по рабочему давлению, по расстоянию транспортировки газа. Станция подает природное топливо по подводной части газопровода на 1200 км без создания дополнительных компрессорных мощностей. Для нас 2013 год имеет особое значение еще и потому, что в этот период общество отмечает 65-летие. Можно явно проследить путь, пройденный нашим предприятием, от начала эксплуатации в 1948 году газопровода «Кохтла-

34 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ МАЙ-ИЮНЬ 2013 2013 www.expobr.ru www.expobr.ru

Ярве – Ленинград» протяженностью 200 км с одной газораспределительной станцией и объемом транспорта газа 73,2 млн куб. м в год до крупного газотранспортного предприятия, обеспечивающего бесперебойную поставку газа в объеме свыше 114 млрд куб. м в год потребителям девяти субъектов Северо-Западного региона РФ, а также за рубеж в страны СНГ, Балтии, Европы. Как для любой энергетической компании, сегодня для нас особенно актуальны вопросы энергосбережения. С 2002 года предприятие разрабатывает и успешно реализует специальные программы. Так, только за последние три года суммарный эффект от реализации энергосберегающих мероприятий составил около 650 млн руб. В 2013 году на выставке RAO/CIS Offshore мы представляем инновационный проект – микротурбодетандерный генератор (МДГ-20), разработанный специалистами нашей компании совместно с учеными Санкт-Петербургского государственного политехнического университета и сотрудниками ООО «Научно-технический центр «Микротурбинные технологии» (Санкт-Петербург). МДГ-20 предназначен для выработки электрической энергии мощностью до 20 кВт для собственных нужд газораспределительных станций, и уже больше года эксплуатируется на одной из ГРС нашего общества. Планируем в 2013 году ввести подобные генераторы в эксплуатацию еще на трех газораспределительных станциях. Кроме того, мы представляем предварительные результаты работ по разработке технологии и созданию установки плазменной электродуговой очистки магистральных газопроводов (МГ) от изоляционного покрытия при выполнении капитального ремонта. Внедрение данной технологии позволит сократить затраты на выполнение работы по снятию изоляции, а также снизить вредное воздействие на окружающую среду ввиду отказа от утилизации отработавшей свой ресурс изоляции. Участникам 11-й Международной конференции и выставки RAO/CIS Offshore 2013 желаю успешной плодотворной работы и новых интересных идей!

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

УЧАСТНИКАМ 11-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ И ВЫСТАВКИ RAO/CIS OFFSHORE 2013


СПЕ ЦПР О Е КТ – НЕ Ф Т Ь И ГАЗ

ШЕЛЬФ ГЛУБОКОЙ ПРОРАБОТКИ КРУПНЕЙШИЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ РОССИИ ТОРОПЯТСЯ ОСВОИТЬ АРКТИЧЕСКИЙ ШЕЛЬФ: ВЕДУТ ГЕОЛОГОРАЗВЕДКУ, СТРОЯТ СПЕЦИАЛЬНЫЙ ФЛОТ. ОДНАКО ДАЛЕКО НЕ ВСЕ МАСШТАБНЫЕ ПРОЕКТЫ РЕАЛИЗУЮТСЯ ПО ПЛАНУ. ЭКСПЕРТЫ EXPO BUSSINES REVIEW ОЦЕНИЛИ СЛОЖИВШУЮСЯ СИТУАЦИЮ.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 35


СПЕ ЦПР О Е КТ – Н Е Ф Т Ь И Г А З

ОСВОЕНИЕ ШЕЛЬФОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ УГЛЕВОДОРОДОВ В АРКТИКЕ поможет справиться с энергодефицитом. Территория за полярным кругом занимает лишь 6 % поверхности земли, однако на ее долю приходится до 20 % неразведанных извлекаемых запасов нефти и природного газа. Разработку арктических месторождений ведут многие страны мира. Помимо России, интерес к ним проявляют США, Канада, Швеция и Норвегия. Борьба за энергоресурсы становится все более активной. По данным Геологической службы США (USGS), неразведанные залежи углеводородов в Арктике оцениваются примерно в 90 млрд баррелей нефти, 1669 трлн куб. м газа и 44 млрд баррелей природного газоконденсата. Очевидно, что при таких перспективах освоения любая деятельность в регионе лежит в области национальных интересов.

ШТОКМАН В ЗАПАСЕ Компания «Газпром» продолжает оптимизировать проект освоения Штокмановского газоконденсатного месторождения в Баренцевом море. По официальной информации, проектноизыскательские работы по морским объектам и морскому порту с хранилищами сжиженного природного газа (СПГ) планируется завершить в конце 2013 – начале 2014 года. А пока идет проектирование береговых объектов. Спе-

36 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

циалисты, следящие за воплощением проекта в жизнь, сходятся во мнении, что он нужен России, ведь начальные геологические запасы месторождения оцениваются в 3,9 трлн куб. м газа и 56 млн т газового конденсата. И то, что российский газовый гигант планирует начать освоение месторождения не ранее 2020 года, говорит только о том, что пока разрабатывать его экономически нецелесообразно. Начальник аналитического отдела ИК «Церих Кэпитал Менеджмент» Николай Подлевских предлагает взгля-

со своими крупными проектами, влияет и на другие отрасли, например на судостроение. Речь идет о строительстве специальной морской техники, призванной работать на шельфе. Эксперты неустанно твердят, что текущее состояние российских верфей не позволяет производить современные суда, поэтому мы все чаще обращаемся к помощи иностранцев. Дабы исправить ситуацию, возникла идея создания так называемой суперверфи, которую предполагалось построить в Кронштадте.

Неразведанные залежи углеводородов в Арктике оцениваются примерно в 90 млрд баррелей нефти и 1669 трлн куб. м газа. нуть на глобальную картину потребления газа. По его данным, за 2012 год объемы потребления голубого топлива выросли на 2,5 %, а доля газа в мировом энергобалансе увеличилась на 0,4 % и достигла внушительных 24 %. По прогнозам, данная цифра в ближайшие годы будет лишь расти. Это касается не только России, но и Европы. А значит, у газа из Штокмановского месторождения будут гарантированные потребители.

СВИСТАТЬ ВСЕХ НА ВЕРФЬ! То, что такие заказчики, как Газпром, сейчас не могут определиться

www.expobr.ru

Инициатива, озвученная еще на Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ) в 2011 году, предполагала, что на остров Котлин перенесут основные мощности Адмиралтейских верфей (входят в Объединенную судостроительную корпорацию – ОСК). Администрация Петербурга и руководство ОСК подписали тогда соответствующее соглашение. В Кронштадте должен был появиться совершенно новый завод, построенный с нуля. Но инвесторы не смогли изыскать средства: общая стоимость суперверфи – 60 млрд руб. Ожидается, что проект «сой-


СПЕ ЦПР О Е КТ – НЕ Ф Т Ь И ГАЗ

В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРОВЕДЕНИЯ ГЕОЛОГОРАЗВЕДКИ в акватории арктического шельфа Дальнего Востока и Восточной Сибири будут подтверждены бассейны углеводородного сырья в объеме до 14 млрд т. Работы ведутся на шельфе Сахалина (в Астрахановском море), на лицензионном участке Некрасовский. Игорь Сечин, президент ГК «Роснефть»

МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВАЯ БАЗА АРКТИКИ имеет огромный потенциал, который должен стать драйвером развития удаленных и малодоступных регионов страны, способствовать увеличению промышленного производства и укреплению стратегических позиций России. В настоящее время в регионе открыто 594 месторождения нефти, 159 месторождений газа, 2 месторождения никеля и более 350 месторождений золота. Денис Храмов, заместитель министра природных ресурсов и экологии РФ

дет с мели» осенью 2013 года, когда ОСК предложит свою стратегию развития. А пока на Дальнем Востоке, в городе Большой Камень, строится еще один судостроительный комплекс – верфь «Звезда-DSME», заложенная в конце 2009 года на существующих мощностях завода «Звезда». Верфь должна быть готова к 2020 году, но пока строительство идет с отставанием от графика. Здесь будут сооружать суда для российских нефтегазодобывающих компаний. По данным ОСК, только в период с 2011 по 2020 год Новатэку будут необходимы три газовоза вместимостью 80 тыс. куб. м, Роснефти – 7 танкеров дедвейтом 150 тыс. т, а Совкомфлоту до 2015 года понадобятся 10 танкеров дедвейтом 160 тыс. т. Неопределенность с новой верфью, впрочем, не блокирует другие заказы российского судостроительного гиганта. Так, во время ПМЭФ в июне 2013 года компания «Газпром Маркетинг и Трейдинг» подписала с ОСК соглашение о стратегическом партнерстве в строительстве до 13 газовозов вме-

стимостью около 170 тыс. куб. м. Суда, предназначенные для транспортировки сжиженного природного газа, планируется построить в период с 2017 по 2021 год для обеспечения морских перевозок с платформ Газпрома «Владивосток СПГ» и «Сахалин-2».

ЗОЛОТОЕ RU-NO Несмотря на грандиозные планы многих государств, в том числе и России, по освоению арктических углеводородных запасов, этот регион остается крайне уязвимым с точки зрения экологии. В «Стратегии развития Арктической зоны РФ и обеспечения национальной безопасности на период до 2020 года» отражены меры экологической политики. «Они будут направлены на предотвращение разливов нефти и разработку эффективных методов борьбы с нефтяным загрязнением морской среды в ледовых условиях», – говорится в документе. Для этого планируется применять новые биотехнологии рекультивации загрязненных нефтью и нефтепродуктами территорий, оборудовать ледо-

колы средствами ликвидации разливов нефти, проводить совместно с другими государствами спутниковый мониторинг загрязнений Арктического бассейна. Безусловно, большего эффекта в деле бережного освоения бездонных ресурсов Арктики можно достичь совместными усилиями. Так, с февраля 2012 года действует российско-норвежский «Проект RU-NO Barents». Программа, рассчитанная на три года, нужна для анализа проблем, с которыми сталкивается нефтегазовая промышленность обеих стран. Инициатива призвана устранить несоответствия между существующими технологиями и передовыми методами, необходимыми для экологичной и безопасной добычи нефтегазовых ресурсов в Баренцевом море. Проект финансируется норвежскими органами власти, а также российскими, норвежскими и международными представителями нефтегазовой промышленности. Промежуточные результаты работы станут известны в начале 2014 года.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 37


СПЕ ЦПР О Е КТ – Н Е Ф Т Ь И Г А З

«ПРИРАЗЛОМНАЯ» – ПИОНЕР ОСВОЕНИЯ РОССИЙСКОЙ АРКТИКИ В АРКТИЧЕСКОМ ШЕЛЬФЕ СКРЫТЫ ОГРОМНЫЕ БОГАТСТВА. ПО МНЕНИЮ УЧЕНЫХ, ЗДЕСЬ МОЖЕТ ЗАЛЕГАТЬ ДО 30% МИРОВЫХ ЗАПАСОВ НЕФТИ И ГАЗА. ОСВОЕНИЕ ЭТИХ ЗАПАСОВ – ИНТЕРЕСНАЯ, НО И ЧРЕЗВЫЧАЙНО СЛОЖНАЯ C ТЕХНИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЗАДАЧА. ГРУППА «ГАЗПРОМ» ПРИНЯЛА ПРОГРАММУ РАЗРАБОТКИ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ШЕЛЬФА ДО 2030 ГОДА, В РАМКАХ КОТОРОЙ В ПЕЧОРСКОМ МОРЕ АКТИВНО ВЕДЕТ РАБОТЫ ПО ОБУСТРОЙСТВУ ПРИРАЗЛОМНОГО НЕФТЯНОГО МЕСТОРОЖДЕНИЯ КОМПАНИЯ «ГАЗПРОМ НЕФТЬ ШЕЛЬФ». ОСВОЕНИЕ ПРИРАЗЛОМНОГО МЕСТОРОЖДЕНИЯ на шельфе Печорского моря, открытого в 1989 году, является пилотным проектом по разработке нефтегазовых ресурсов российской Арктики. В период с 2006 по 2011 годы на месторождении установлена уникальная морская ледостойкая стационарная платформа (МЛСП), спроектированная и построенная

38 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

в России в соответствии с международными стандартами, спущены на воду ледоколы-снабженцы («Владислав Стрижов» и «Юрий Топчев») и танкеры ледового класса («Михаил Ульянов» и «Кирилл Лавров»). При строительстве МЛСП «Приразломная» активно использовался научный потенциал целого ряда российских научно-исследовательских, проектно-конструкторских организаций,

www.expobr.ru

предприятий по строительству судов и промыслового нефтеоборудования. Кроме того, налажена эффективная кооперация с зарубежными компаниями. В команде проекта – специалисты с многолетним опытом работы на российском и зарубежном шельфе. Платформа полностью адаптирована к работе в суровых арктических условиях и рассчитана на предельные для этого района волновые и ледовые нагруз-


СПЕ ЦПР О Е КТ – НЕ Ф Т Ь И ГАЗ

ки. В районе добычи 40% дней в году наблюдаются сильные ветры и низкие температуры, происходят до 22 штормов со средней продолжительностью 9,5 дней, устойчивое ледовое покрытие сохраняется в течение семи месяцев – с ноября по май, средняя высота волн составляет 3,9 м, а максимальная может достигать 10 м.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

В основу проекта заложены инженерные решения, направленные на обеспечение экологической и промышленной безопасности добычи на платформе: гравитационная устойчивость – общий вес платформы с бетонным и водным балластом составляет 506 тыс. тонн, при помощи бермы из камня и щебня осуществляется защита от подмыва донного грунта, надежная конструкция кессона, технология хранения сырой нефти и нефтепродуктов с использованием балластной воды, комплекс прямой отгрузки нефти («КУПОН») на челночные танкеры, системы противопожарной безопасности, эвакуации персонала, оборудование по утилизации попутного газа, принцип «нулевого сброса» производственных и бытовых отходов и загрязненных стоков; план ликвидации аварийных разливов нефти с применением комплексов морского и берегового базирования с учетом ледовых условий. В частности, чтобы избежать утечки легких углеводородов и предотвратить формирование взрывои пожаро-опасных смесей, используется «мокрый» способ хранения нефти: нефть и дизтопливо содержится в танках кессона – в основании платформы – с использованием морской воды. Особое внимание уделяется мероприятиям по предотвращению пожаров и выбросов на МЛСП «Приразломная». Каждая скважина оборудована внутрискважинным запорным клапаном; оборудование устья скважины оснащено двумя горизонтальными комплексами фонтанной арматуры с дистанционным управлением гидравлическими задвижками. Управление запорными

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИРАЗЛОМНОГО МЕСТОРОЖДЕНИЯ: – открыто в 1989 году – расположено на шельфе Печорского моря, в 60 км от берега (поселок Варандей, Ненецкий АО) – глубина моря в районе месторождения 19–20 м – извлекаемые запасы нефти – более 70 млн тонн – уровень добычи нефти – более 6 млн тонн в год – срок разработки – 25 лет – фонд скважин – 36 шт. – продуктивные горизонты относятся к пермскокаменноугольным отложениям и залегают в интервалах на глубине 2300–2700 м – лицензия на геологоразведку на шельфе Печорского моря и разработку Приразломного месторождения принадлежит компании «Газпром нефть шельф» клапанами осуществляется с главного пульта, из главного диспетчерского пункта системы автоматического управления и обеспечения безопасности. При освоении Приразломного нефтяного месторождения реализуются мероприятия, обеспечивающие минимальное воздействие на окружающую среду, направленные на охрану атмосферного воздуха, геологической среды, подземных вод и морских биоресурсов, проводится экологический контроль и мониторинг окружающей среды. В 2010 году принята и реализуется программа производственного экологического контроля и мониторинга, в том числе морской биоты, в районе расположения МЛСП «Приразломная». В 2012 году район был расширен за пределы лицензионного участка за счет арктических островов Государственного природного заказника

«Ненецкий». В настоящее время проводятся исследования морских и наземных природных экосистем в радиусе островов Долгий, Матвеев, Голец, Большие и Малые Зеленцы и Вайгач. Графики и трассы движения судов при освоении Приразломного месторождения спланированы таким образом, чтобы, по возможности, не мешать промысловому рыболовству. Водозабор для нужд платформы осуществляется через рыбозащитные устройства (РЗУ) с высокой функциональной эффективностью. Проектом предусмотрено использование РЗУ типа «жалюзийный экран с потокообразователем» по одному блоку на каждый приемный патрубок. Забор воды без РЗУ не допускается. В настоящее время специалисты компании «Газпром нефть шельф» приступили к завершающему этапу пусконаладочных работ и приемо-сдаточных испытаний «под нагрузкой» в рамках строительства эксплутационной скважины. До конца 2013 года будет получена первая нефть Приразломного месторождения.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 39


СПЕ ЦПР О Е КТ – Н Е Ф Т Ь И Г А З

ВСЕОБЩАЯ ГАЗИФИКАЦИЯ В РОССИИ НАЧАЛАСЬ КРУПНОМАСШТАБНАЯ ПРОГРАММА ГАЗИФИКАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ. МИРОВЫЕ ЦЕНЫ НА ГОЛУБОЕ ТОПЛИВО СТАЛИ СНИЖАТЬСЯ, И ПОСТАВЩИКИ ВОВРЕМЯ НАШЛИ НОВЫЙ РЫНОК СБЫТА. ЭКСПЕРТЫ EXPO BUSINESS REVIEW ОЦЕНИЛИ ПЕРСПЕКТИВЫ ГАЗИФИКАЦИИ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ТРАНСПОРТА. ГАЗ КАК МОТОРНОЕ ТОПЛИВО используется сегодня более чем в 80 странах мира – по их дорогам разъезжает свыше 17 млн автомобилей на газе. Лидером по парку газобалонного транспорта является Пакистан с более чем 2,25 млн газовых машин. Россия же, обладая пятой частью мировых запасов голубого топлива, даже не входит в десятку лидеров. В стране зарегистрировано 86 тыс. газовых автомобилей. По мнению экспертов, у России есть все возможности (и ресурсные, и технологические) для того, чтобы занять ведущие позиции на рынке. Этот вопрос взял под контроль глава государства. На совещании о перспективах использования газомоторного топлива, прошедшем летом 2013 года, Владимир Путин подписал перечень поручений правительству. В частности, необходи-

мо принять комплексный план расширения использования газа в качестве моторного топлива, в том числе для железнодорожного, речного, морского транспорта и сельскохозяйственной техники. Также предлагается ввести изменения в некоторые федеральные законы, а действующую правовую базу привести в соответствие с международными документами. Кроме того, российским чиновникам предстоит повысить интерес покупателей к газобаллонным автомобилям и разработать меры государственной поддержки отрасли. Некоторые из этих поручений должны быть выполнены уже в сентябре.

НА ГОЛУБОМ ГАЗУ Главный плюс газового топлива (метана) – экологичность. По оценкам экологов, автомобили в России ежегодно выбрасывают в атмосферу до 14 млн т вредных веществ. Использование газа

40 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ МАЙ-ИЮНЬ 2013 2013 www.expobr.ru www.expobr.ru

позволит сократить выбросы парниковых газов более чем на четверть. Кроме того, газ дешевле традиционного топлива: сегодня литр дизеля или бензина обходится в среднем в 30 руб., в то время как литр газа стоит в три раза дешевле. Сейчас многие крупные автоконцерны, такие как Volkswagen, Mercedes, Opel, АвтоВАЗ, производят легковые машины, работающие на газовом топливе. Грузовики выпускают Iveco и КамАЗ, а городские, междугородные и туристические автобусы – компании Yutong, ЛиАЗ, НефАЗ и КАвЗ. Специалисты КамАЗа доказали эффективность работы транспорта на таком топливе. В течение 2012 года сотрудники компании эксплуатировали восемь специально оборудованных дорожных машин в Набережных Челнах. Оказалось, что за это время на одном только топливе удалось сэкономить около 2,17 млн руб.


СПЕ ЦПР О Е КТ – НЕ Ф Т Ь И ГАЗ

ТОП-20 стран – участниц газомоторного рынка Общий спрос Удельный Удельный спрос Парк ГБА, Парк АГНКС, на КПГ, парк ГБА на на КПГ, всего всего 3 3 млн нм /год тыс. нм /год/1 ГБА одну АГНКС Иран 5760,00 3300000 1960 1745 1684 Таиланд 3422,04 352652 481 9704 733 Пакистан 2949,00 3100000 3330 951 931 Аргентина 2777,40 2193114 1921 1266 1142 Бразилия 1963,20 1733469 1793 1133 967 Индия 1958,52 1500000 724 1306 2072 Южная Корея 1116,00 35872 190 31111 189 Бангладеш 1098,60 200000 600 5493 333 США 930,24 112000 1035 8306 108 Италия 870,00 746470 909 1165 821 Украина 624,00 388000 324 1608 1198 Колумбия 540,00 387250 676 1394 573 Египет 456,00 178000 160 2562 1113 Россия 390,00 87000 250 4534 344 Армения 318,24 244000 345 1304 707 Боливия 315,34 254722 156 1238 1633 Германия 276,00 95162 904 2900 105 Перу 222,72 136662 189 1630 723 Норвегия 196,80 908 26 216740 35 Болгария 180,00 61623 103 2921 598 Сокращения в таблице: КПГ – компримированный природный газ; ГБА – газобалонные автомобили; АГНКС – автомобильные газовые наполнительные компрессорные станции; нм3 – нормальный метр. Стран а

2,5

тыс. газовых автозапровочных станций построят в России к 2020 году.

Источник: Национальная газомоторная ассоциация.

В компании уверяют, что техническое обслуживание таких машин обойдется не дороже, чем традиционных. Как рассказал Expo Business Review лауреат Международной премии «Глобальная энергия» профессор Акира Йосино, существует несколько способов использования природного газа для автомобилей. Во-первых, его применяют как энергодвижущую силу. «В Японии есть такие машины. Но проблема в том, что современные автомобили, которые ездят на бензине, нельзя переоборудовать так, чтобы они частично работали и на газе. Кроме того, требуется довольно много энергии, чтобы преобразовать природный газ в жидкость», – поясняет Акира Йосино. Во-вторых, природный газ можно использовать в качестве топлива, вырабатывающего энергию, за счет которой, в свою очередь, будет двигаться электромобиль. «Это, на мой взгляд, самое перспективное направление применения данного вида топлива, – говорит японский ученый. – Существует и третий путь: использовать метан как источник водорода, за счет которого будет приводиться в движение автомобиль».

ТРАНСПОРТНИКИ ГОТОВЯТСЯ К ПЕРЕМЕНАМ Выполняя поручения правительства, государственные компании уже начали закупать специализированный транспорт. Так, в июле 2013 года в Волховский и Бокситогорский районы Ленинградской области поступили первые четыре автобуса на газомоторном топливе. Комитет по ЖКХ и транспорту региона направил заявку в Министерство транспорта РФ. Как пояснили пресс-службе правительства Ленобласти, регион получил 10 млн руб. для закупки автобусов марки ПАЗ, на которых установлены новые газовые двигатели, работающие на метане. Софинансирование местных бюджетов составило 2,5 млн руб. Чиновники считают, что эта мера позволит улучшить экономические показатели работы транспортных предприятий и экологическую ситуацию, а также снизить бюджетные расходы. В текущем году регион планирует продолжить участие в программе и направить еще одну заявку на 320 млн руб. (софинансирование со стороны области составит 100 млн руб.). На эту сумму можно приобрести более 40 автобусов большей вместимости.

При всех плюсах использования машин на газе, такие транспортные средства должны быть обеспечены необходимой инфраструктурой: сервисными и заправочными станциями. Сегодня в 60 регионах России работают 252 автомобильные газовые наполнительные компрессорные станции – АГНКС (206 из них принадлежат Газпрому). К 2020 году их должно стать на порядок больше – 2,5 тыс. Большинство этих станций образуют локальные газозаправочные сети. Однако, отмечают специалисты, автомобиль на газе может просто не доехать от одной заправки до другой, поскольку они расположены в сотне километров друг от друга. Например, в Петербурге работает лишь одна станция – «Газпромнефть» на Пулковском шоссе. В конце 1980-х годов в Ленинграде насчитывалось десять АГНКС и еще пять – в Ленобласти (в Выборге, Гатчине, Тосно, Тихвине и Кингисеппе). Сегодня на этих площадках, как правило, располагаются обычные АЗС. Специалисты, работавшие на данных объектах, напоминают, что сегодня после некоторой модернизации и получения определенных технических документов станции снова могут вступить в строй.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 41


СПЕ ЦПР О Е КТ – Н Е Ф Т Ь И Г А З

РОСНЕФТЬ ИССЛЕДУЕТ КАРСКОЕ МОРЕ Компания «Роснефть» приняла решение направить инвестиции на исследование Карского моря. На эти цели потратят 1,5 млрд руб. В настоящий момент Роснефть завершила экспедицию в Карском море совместно с Арктическим и антарктическим научно-исследовательским институтом «Росгидромет». В рамках экспедиции были проведены исследования гидрологических и метеорологических условий Карского моря, осуществлен мониторинг выводных ледников архипелага Новая Земля и комплексный анализ ледовой обстановки. Полученные данные позволят обеспечить гидрометеорологической информацией поисковоразведочные партии, а также спроектировать объекты круглогодичной добычи нефти и газа на всех трех Восточно-Приновоземельских лицензионных участках. В дальнейшем запланировано реализовать научные и исследовательские программы по изучению региона, которые будут предшествовать началу работ на шельфе, намеченных на 2014 год.

В ПРОЕКТ «ЯМАЛ-СПГ» ПОСТУПАЮТ ИНВЕСТИЦИИ Еще одна транзакция по продаже доли участия в проекте «Ямал-СПГ» будет произведена осенью 2013 года. Китайская корпорация CNPC получит свою долю за счет сокращения в проекте доли компании «Новатэк» с 80 до 60 %. При этом доля французской Total сохранится на уровне 20 %. Напомним, что в июне «Новатэк» и Китайская национальная нефтегазовая корпорация CNPC подписали соглашение о вхождении компании из Поднебесной в проект «Ямал-СПГ». По мнению экспертов, потенциальным партнером «Новатэка» может стать японская или индийская компания. Необходимо отметить, что ориентировочная стоимость проекта с учетом разработки Южно-Тамбейского месторождения оценивается в $20 млрд. Реализация проекта предполагает создание транспортной инфраструктуры, включающей морской порт и аэропорт в районе поселка Сабетта. Таким образом, в рамках проекта «Ямал-СПГ» будет построен завод по производству сжиженного природного газа мощностью более 15 млн т.

ГАЗОХИМИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПОСТРОЯТ В СИБИРИ Крупнейший газохимический комплекс построят в Сибири, на территории Иркутской области. Работы будут осуществляться на базе Иркутской нефтяной компании. В рамках проекта расширения газовой инфраструктуры запланировано проложить 500 км трубопровода. Запуск нового объекта в эксплуатацию позволит создать 450 рабочих мест. По мнению экспертов, развитие газовой инфраструктуры на севере Иркутской области позволит удовлетворить потребности энергодефицитных территорий, увеличить грузооборот Байкало-Амурской магистрали, стимулировать развитие металлургической и лесохимической отраслей региона.

РОССИЯ ЛИКВИДИРУЕТ НЕФТЯНЫЕ РАЗЛИВЫ В России будет создан центр по ликвидации разливов нефти. Такое решение было принято на встрече главы Министерства природных ресурсов и экологии РФ Сергея Донского с министром охраны окружающей среды Финляндии Вилле Ниинисте. Инициатором создания учебного центра по обмену технологиями и механизмами по ликвидации нефтеразливов стала компания «Газпром». По предварительным данным, центр может начать работу уже в 2013 году. По словам российского министра, перед началом освоения арктической территории необходимо выработать меры международного сотрудничества по снижению рисков разлива нефти. В свою очередь Вилле Ниинисте отметил, что природа Арктики очень уязвима, поэтому необходимо разработать стандарты работы в регионе и наладить взаимодействие стран Северного бассейна. 42 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ МАЙ-ИЮНЬ 2013 2013 www.expobr.ru www.expobr.ru

ТРУБЫ ДЛЯ «ЮЖНОГО ПОТОКА» Российские производители труб большого диаметра подписали с компанией European Pipeline Engineering B.V. соглашение о сотрудничестве. Совместный проект будет осуществляться в рамках участия в международных тендерах по оснащению сухопутной части проекта газопровода «Южный поток». Соглашение было подписано при участии компаний ОМК, «Северсталь», ЧТПЗ и ТМК. Как уточнили в European Pipeline, соглашение позволит представлять интересы российских производителей труб на тендерах по «Южному потоку», проводимых за рубежом. Точные сроки проведения тендеров пока не объявлены.


РЕКЛАМА

www.expobr.ru

МАЙ-ИЮНЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 43


СПЕ ЦПР О Е КТ – Н Е Ф Т Ь И Г А З Владимир Пешехонов, Яков Биндер, Владимир Полиенко, Татьяна Падерина, Владимир Розенцвейн, Александр Гутников, (ОАО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор», Санкт-Петербург) Валерий Григорьев, (ОАО «ВНИИГИС», Октябрьский) Анатолий Молчанов, (Национальный минерально-сырьевой университет «Горный», Санкт-Петербург)

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЙ ТЕЛЕМЕТРИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДЛЯ ПРОВОДКИ И КОНТРОЛЯ СКВАЖИН НА АРКТИЧЕСКОМ ШЕЛЬФЕ ОСВОЕНИЕ ШЕЛЬФА АРКТИКИ – ВАЖНЕЙШАЯ ГЕОСТРАТЕГИЧЕСКАЯ ЗАДАЧА РОССИИ, КОТОРУЮ НЕВОЗМОЖНО РЕШИТЬ БЕЗ СОЗДАНИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ, КОНКУРЕНТОСПОСОБНОЙ БАЗЫ ТЕХНИКОТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ НЕФТЕГАЗОВЫХ КОМПЛЕКСОВ. В СТАТЬЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЙ И РАЗРАБОТОК, ПОЛУЧЕННЫЕ В ХОДЕ ВЫПОЛНЕНИЯ КОНСОРЦИУМОМ ПРЕДПРИЯТИЙ МОРСКОГО И ГЕОФИЗИЧЕСКОГО ПРИБОРОСТРОЕНИЯ КОМПЛЕКСНОЙ ОКР, ПОСВЯЩЕННОЙ РЕШЕНИЮ ЗАДАЧИ СОЗДАНИЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО МОРСКОГО ТЕЛЕМЕТРИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА (МТК). ОН СПОСОБЕН ОБЕСПЕЧИВАТЬ ПРИ ОСВОЕНИИ МЕСТОРОЖДЕНИЙ УГЛЕВОДОРОДОВ НА АРКТИЧЕСКОМ ШЕЛЬФЕ РФ УПРАВЛЕНИЕ БУРЕНИЕМ И КОНТРОЛЬ ПРОБУРЕННЫХ НЕФТЕГАЗОВЫХ СКВАЖИН.

МОРСКОЙ ТЕЛЕМЕТРИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС (МТК) представляет собой совокупность технических средств, применяемых совместно или по отдельности на различных этапах строительства нефтегазовых скважин. В состав МТК, прежде всего, входит забойная телеметрическая система (ЗТС) «Азимут-МТК» (рис. 1), предназначенная для бурения нефтегазовых скважин с отходами от вертикали до 10 км на морском арктическом шельфе в широтах до 80° с. ш. Технические характеристики ЗТС «Азимут-МТК» приведены в таблице 1 [1]. Основными факторами, определяющими схемоконструктивный облик и эффективность применения ЗТС «Азимут-МТК», являются: – предельное приближение датчиков навигационной (инклинометры, гаммакаротаж), петрофизической (электрокаротаж) и технологической (нагрузка на долото, крутящий момент, давление бурового раствора) информации к забою в целях осуществления навигации компоновки низа буровой колонны (КНБК) в «реальном» времени; – решение задачи выработки и контроля азимута в высоких широтах; – наличие широкополосного и помехоустойчивого канала связи, принципиально позволяющего решить задачу проводки скважин со сверхдальними отходами от вертикали. Необходимость приближения измерительных средств к режущему ин-

44 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

Рис. 1. Забойная телесистема «Азимут-МТК» с морским каналом передачи телеметрической информации струменту обусловлена прежде всего требованиями по точности навигации КНБК, а также небольшой дальностью действия ряда методов измерения геофизических параметров. В ЗТС «Азимут-МТК» задача уменьшения фазовых запаздываний управления положением КНБК решается введением в ее состав наддолотного модуля НДМ-102 (рис. 2), предназначенного для проведения измерений непосредственно около долота [1]. Кроме того, в составе ЗТС использована пионерская (на мировом уровне)

www.expobr.ru

разработка – магнитометрический инклинометр с компенсацией магнитных помех (ИсКМП) (рис. 3), обеспечивающий определение угловой ориентации оси скважины также в непосредственной близости от забоя. Данный инклинометр реализует схему магнитометрического градиентометра, в котором, благодаря наличию дополнительных пространственно разнесенных феррозондов, удается разделить поле помех со стороны буровой колонны и поле Земли, и, таким образом, определить истинное значение магнитного азиму-


НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

СПЕ ЦПР О Е КТ – НЕ Ф Т Ь И ГАЗ

та. Благодаря инвариантности ИсКМП к полям помех возникает возможность его предельного приближения к КНБК, что является не только точностным, но и коммерческим фактором, так как отпадает необходимость применения дорогих диамагнитных труб-проставок [2]. В состав ЗТС «Азимут-МТК» также входит забойный гироскопический инклинометр (ЗГИ) (рис. 2), с помощью которого впервые в мировой практике предлагается решение задачи точного инклинометрического сопровождения проводки и контроля скважин в арктических широтах, где резкое падение информативности как геофизического (горизонтальная составляющая напряженности магнитного поля Земли), так и инерциального (горизонтальная составляющая угловой скорости вращения Земли) источников азимутальной информации является серьезным препятствием для применения магнитометрических и гироскопических инклинометрических систем. В ЗГИ реализована новая, так называемая, диаметральная схема построения гироскопического инклинометра, в которой, помимо традиционного разворота корпуса применяемого гироскопического датчика угловой скорости (ДУС) вокруг продольной оси скважинного прибора (СП), предусмотрен его разворот вокруг поперечной оси СП, за счет чего производится управление положением вектора кинетического момента в диаметральной плоскости СП (рис. 4) [1]. Благодаря новым качествам – адаптивности к любым траекториям скважин (независимости точности компасирования от ориентации скважины) и инвариантности компасирования (независимости от пусковых погрешностей ДУС), – диаметральная схема ЗГИ обеспечивает получение точных инклинометрических данных на любом этапе бурения скважин арктического шельфа. Наряду с изложенными принципиальными новациями в области точности проводки и контроля скважин, предложено также кардинальное решение задачи увеличения дальности телеметрии. Внедренный в состав МТК широкополосный и помехоустойчивый морской канал передачи телеметрической информации (МКПИ) (рис. 5) включает в свой состав антенну, расположенную на дне моря, предназначенную для регистрации телеметрических электромагнитных сигналов с забоя, усилитель,

Таблица. Основные технические характеристики ЗТС «Азимут-МТК» Параметр

Диапазон

Погрешность

Угол зенитный, угл. град

0…180

±0,1

Угол отклонителя, угл. град

0…360

±1,5

Азимут отклонителя, угл. град

0…360

±0,5 secφ

Азимут географический, угл. град

0…360

±0,5 secφ

Азимут магнитный, угл. град

0…360

±1,5

Проекция магнитного поля на оси СП, нТл

81 000

±40

Гамма-каротаж, мкР/час

0…100

±15%

Кажущееся удельное электрическое сопротивление породы

0…50

±10%

Уровень вибрации, ед. g

0…55

±1,0

Температура, °C

0…100

±2,0

Давление, МПа

0…60

±0,5%

Обороты долота, об/мин

0…300

±10%

Осевая нагрузка, кН

0…100

±10%

Рис. 2. Скважинный прибор ЗТС «Азимут-МТК»

Рис. 3. Забойный магнитометрический инклинометр с компенсацией магнитных помех ИсКМП

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 45


СПЕ ЦПР О Е КТ – Н Е Ф Т Ь И Г А З

а)

б)

Рис. 4. а) рамка привода осевого разворота ЗГИ; б) узел разворота корпуса ДУС в диаметральной плоскости.

Рис. 5. Морской канал передачи телеметрической информации

1

Итоговый научно-технический отчет по опытно-конструкторской работе «Разработка технологии создания морского телеметрического комплекса для управления бурением нефтегазовых скважин для использования на объектах добычи углеводородов на арктическом шельфе», Шифр «Азимут» – Санкт-Петербург: ОАО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор», Том 1, 2013 г. 2

Биндер Я. И., Денисов В. М., Клюшкин П. А., Тихонов А. Г., Бенедик Р. Г. Экспериментальное исследование работы инклинометра с компенсацией магнитных помех в составе серийной компоновки низа буровой колонны при малом значении параметра приближения к двигателю забойного агрегата. НТВ «Каротажник». Тверь: Изд-во «АИС», 2011. Вып. 199. С. 61–67. 3

Итоговый научно-технический отчет по опытно-конструкторской работе «Разработка технологии создания морского телеметрического комплекса для управления бурением нефтегазовых скважин для использования на объектах добычи углеводородов на арктическом шельфе», Шифр «Азимут» – Санкт-Петербург: ОАО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор», Т. 3, 2013. 4

Итоговый научно-технический отчет по опытно-конструкторской работе «Разработка технологии создания морского телеметрического комплекса для управления бурением нефтегазовых скважин для использования на объектах добычи углеводородов на арктическом шельфе», Шифр «Азимут» – Санкт-Петербург: ОАО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор», Т. 6, 2013. 46 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

размещенный в ее основании в герметичном контейнере, и фидер, устойчивый к помехам вблизи буровой [3]. Аппаратура морского канала должна обеспечивать получение и достоверное доведение информации с забоя до морской платформы при следующих условиях: вертикальная глубина скважины – до 3 км; отход скважины от вертикали – до 10 км; глубина моря в районе скважины – до 500 м. В используемом канале связи применены решения, позволяющие увеличить отношение сигнал/шум. В частности, для приема информации от скважинного прибора ЗТС на любом расстоянии от буровой предлагается использование приемных антенн большой длины. Кроме того, при бурении скважин с большими горизонтальными отходами от вертикали в качестве дополнительной меры повышения помехозащищенности приема предлагается использовать приемную антенну с дистанционно переключаемым активным участком. Такая мера, в зависимости от величины горизонтального отхода, способна обеспечить повышение отношения сигнал/ помеха в приемном тракте до 10 раз. Результаты большого числа проведенных стендовых, полунатурных и скважинных испытаний, как отдельно входящих в состав МТК измерительных систем, так и полностью всего опытного образца МТК, подтверждают соответствие его выходных характеристик заданным техническим требованиям [4]. Разработка и изготовление первого отечественного образца специализированного телеметрического комплекса для проводки и контроля скважин на арктическом шельфе еще раз доказывает то, что Россия может и должна создавать конкурентоспособные технологии и оборудование для собственной нефтесервисной отрасли, обеспечивающей безопасное и эффективное освоение месторождений Арктики.


РЕКЛАМА

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 47


СПЕ ЦПР О Е КТ – Д О Р О Г И . М О С Т Ы . Т О ННЕ ЛИ

ДОРОГИЕ ДОРОГИ Дирекция транспортного строительства подвела итоги конкурса на капитальный ремонт дорог в Колпино. Победителем стала компания «Балтстрой». Всего на строительство дорог уйдет порядка 300 млн руб. Напомним, что тендер на капитальный ремонт улично-дорожной сети в Колпино был объявлен в конце марта 2013 года. Ремонту подлежат улицы, связывающие колпинский вокзал с территорией, расположенной за железнодорожными путями московского направления. Всего на тендер подали пять заявок, но в четырех из них были обнаружены ошибки. В результате победителем стал единственный допущенный к конкурсу участник – «Балтстрой».

ПОКЛОННУЮ ГОРУ ИЗБАВЯТ ОТ ПРОБОК Развязка в районе Поклонной горы будет построена. На реализацию проекта выделят порядка 2 млрд руб. Новую дорогу построят в 2014 году. Согласно разработанному проекту, путепровод будет четырехполосным – с разделительной полосой, тротуарами и шумоизоляционными экранами. Также предполагается соорудить подходы к будущему путепроводу планируемой скоростной магистрали № 7 (от Арсенальной набережной до Выборгского шоссе с мостом через Неву). Как указано в предпроектных разработках, близ развязки скоростная дорога пройдет вдоль железнодорожных путей Выборгского направления. По окончании строительства путепровод будет также укреплен развязкой на пересечении Северного проспекта, проспектов Энгельса и Мориса Тореза. Это позволит организовать непрерывное движение транспорта на данном участке. Отметим, что в настоящее время транспортный узел в Выборгском районе признан одним из самых загруженных. Частые работы на поклонногорском переезде создают дополнительные заторы.

МОСТ ЧЕРЕЗ СЕРНЫЙ ОСТРОВ ПОСТРОЯТ Губернатор Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко принял решение о начале строительства моста через Серный остров. Как объясняют в Смольном, необходимость возродить ранее замороженный администрацией города проект вызвана обязательствами, которые взяла на себя Российская Федерация в связи с проведением чемпионата мира по футболу-2018. Кроме того, мост поможет решить вопрос транспортного объезда центра и разгрузит Петроградский и Василеостровский районы. По предварительным данным, стоимость строительства составит 8 млрд руб. Ранее оно было оценено в 6,5 млрд руб. В настоящее время проект готов и прошел экспертизу.

СКОРОСТНАЯ ДОРОГА МОСКВА – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ПОДОРОЖАЛА Строительство скоростной дороги Москва – Санкт-Петербург подорожает на 9 млрд руб. Для того чтобы выделить дополнительный бюджет на реализацию проекта, Правительству России придется сократить финансирование трассы «Дон». Скоростная автомобильная дорога Москва – Санкт-Петербург станет платной. Существующая федеральная трасса М-10 «Россия» в дальнейшем будет служить ее бесплатным дублером. Длина дороги составит около 700 км. Как сообщалось ранее, ввод трассы в эксплуатацию планируется в 2018 году. Платными будут не все участки, а только 60 % (около 400 км). Правительство России планирует достроить платную дорогу между двумя столицами к чемпионату мира по футболу 2018 года.

48 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

В САРАТОВЕ НАВОДЯТ МОСТЫ Компания ООО «ЕвроСтройМост» применила современные технологии системы Danpalon на объекте в Саратове. Предприятие выполнило работы по остеклению пешеходного моста на станции «Трофимовский-1» Приволжской железной дороги. Генподрядчиком выступило ЗАО «УФСК Мост», проектировщиками стали ОАО «Ленгипротранспуть» и ОАО «СК Мост». Остекление пешеходного моста осуществлялось по запатентованной израильской технологии. В соответствии с требованиями заказ был выполнен в срок. Подробная информация о компании на сайте www.esmost.ru


СПЕ ЦПР ОЕ КТ – ДО Р ОГИ. М О СТ Ы . Т ОН Н ЕЛ И

ООО «ЕВРОСТРОЙМОСТ» имеет большой опыт остекления пешеходных мостов и надземных пешеходных переходов над железнодорожными путями и автодорогами. Компания обладает уникальными технологиями монтажа и обеспечивает поставки всех существующих поликарбонатных систем. Специалисты ООО «ЕВРОСТРОЙМОСТ» рекомендуют использовать систему светопрозрачных конструкций Danpalon, которая не имеет российских аналогов и выгодно отличается высокой экономической эффективностью, долговечностью, скоростью монтажа поликарбоната и большим разнообразием вариантов использования.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

В основе системы лежит запатентованный метод соединения панелей и крепления их к каркасу. Край панелей имеет зубчатую конфигурацию для двойного защелкивания, что обеспечивает герметичное и паронепроницаемое соединение, расщелкивание возможно только при усилии, достаточном для срезания зубцов поликарбоната, при этом существует возможность удержания соединения на второй защелке. При расположении конструкции над магистралью этот фактор является одним из ключевых. Монтажные детали из особо прочной нержавеющей стали исключают электрохимическую коррозию, специальные трапециевидные монтажные детали применяются для исключительных нагрузок. На заказ могут быть изготовлены панели любого цвета по шкале RAL с указанием показателя по светопропускаемости. Предприятие ООО «ЕВРОСТРОЙМОСТ» производит монтаж во всех регионах Российской Федерации, при любых погодных условиях и температуре, в условиях движения поездов и вблизи контактной сети. Постоянными заказчиками компании являются Октябрьская железная дорога, КЗС Росстрой, Приволжская железная дорога, К.Б.Д.Х. Санкт-Петербург, Северная железная дорога, «РосУпрАвтоДор», ФКУ ДСТО Санкт-Петербург.

ООО «ЕВРОСТРОЙМОСТ» 192102, Санкт-Петербург, ул. Салова, 57 Тел./факс +7 (812) 320-67-14 www.esmost.ru

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 49


СПЕ ЦПР О Е КТ – Д О Р О Г И . М О С Т Ы . Т О ННЕ ЛИ

НОВАЯ ДОРОЖНАЯ КАРТА РОССИИ

ОДНА ИЗ ГЛАВНЫХ ПРОБЛЕМ РОССИИ – ДОРОГИ – БУДЕТ РЕШЕНА ЧЕРЕЗ СЕМЬ ЛЕТ. ТАКУЮ ЦЕЛЬ ПОСТАВИЛИ ПЕРЕД СОБОЙ РОСАВТОДОР И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ, ОТВЕТСТВЕННЫЕ ЗА СОСТОЯНИЕ МАГИСТРАЛЕЙ. ЖУРНАЛ EXPO BUSINESS REVIEW УЗНАЛ ПОДРОБНОСТИ.

ВЕСНОЙ 2013 ГОДА на знаках въезда сразу в нескольких мегаполисах России появились самодельные плакаты: «Осторожно! В городе мало асфальта!» Фотографии арт-объектов быстро разошлись по Интернету, полиция безуспешно ищет зачинщиков акции. А недавно слова неизвестных авторов подтвердили эксперты Мирового экономического форума, подготовив доклад о качестве дорог в мире. Среди 143 стран, участвующих в рейтинге, Россия заняла 136-е место. Худшие трассы обнаружили в Габоне, Гвинее, Гаити, Монголии, Румынии, Молдавии и на Украине. Решить проблемы дорог в России призвана Федеральная целевая программа, принятая еще в 2010 году. Эксперты, опрошенные Expo Business Review, уверяют, что в последнее время дорожное строительство сделало значительный шаг вперед. Тем не менее темпы развития отрасли существенно отстают и от скорости автомобилизации населения России, и от мировых стандартов.

Согласно статистике, которую приводит Росавтодор, плотность автомобильных дорог с твердым покрытием в России в 20 раз меньше, чем в США, и в 10 раз меньше по сравнению со странами Европы. При этом более 80 % трасс, по данным Министерства транспорта РФ, не соответствуют современным транспортным нагрузкам, а около трети из них требуют незамедлительного ремонта. Для обеспечения связи между регионами и нормального трафика общая протяженность российских дорог должна быть примерно в два раза больше.

ЭКОНОМИКА В МИНУСЕ Плохие дороги замедляют экономическое развитие, что оборачивается дополнительными расходами как для представителей бизнеса, так и для населения. Грузы по России перемещаются со скоростью 200–300 км в сутки – в четыре раза медленнее, чем в индустриально развитых странах. Поэтому транспортные расходы в себестоимости товаров в России со-

50 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ МАЙ-ИЮНЬ 2013 2013 www.expobr.ru www.expobr.ru

ставляют 12–50 %, тогда как в странах Евросоюза – не более 8 %. В 2011 году на Всероссийской конференции транспортников Правительством РФ была сформулирована задача: «За 5–10 лет модернизировать и привести в порядок все федеральные трассы страны». Эти планы нашли отражение в программе развития государственной корпорации «Российские автомобильные дороги» (Росавтодор) и федеральной целевой программе «Развитие транспортной системы России», принятой до 2020 года. Согласно документу, Росавтодор построит 473,3 км новых дорог и реконструирует 1,014 тыс. км уже существующих. В рамках реализации транспортной стратегии планируется осуществить ряд масштабных инфраструктурных проектов, которые в совокупности должны повысить транспортную связность страны и увеличить скорость сообщения между регионами. Росавтодор рассчитывает потратить на все мероприятия по борьбе с плохими дорогами более 1,7 трлн


СПЕ ЦПР ОЕ КТ – ДО Р ОГИ. М О СТ Ы . Т ОН Н ЕЛ И

Дорога Чита – Хабаровск с дальнейшим развитием в направлении Ванина.

Кольцевая дорога в СанктПетербурге, объездные трассы в Нижнем Новгороде, Новосибирске, Иркутске.

Дороги «Колыма», «Лена», Салехард – Новый Уренгой – Сургут, Якутск – Вилюй – Мирный – граница Иркутской области

Завершит создание самой протяженной в мире национальной автомагистрали Москва – Владивосток.

Значительно увеличат скорость сообщения и снимут нагрузку, на городские трассы.

Улучшат социально-экономическую ситуацию в зоне Севера и районах нового освоения.

Железная дорога Беркакит – Томмот – Якутск.

Федеральные магистрали «Россия», «Дон» и «Беларусь».

Повысит эффективность транспортной системы Севера. Появится возможность расширить разработку минерально-сырьевой базы Республики Саха (Якутия).

Многополосные проезжие части обеспечат растущие межрегиональные и транзитные потоки автомобильного транспорта.

Мосты через Волгу в районе Ярославля и Волгограда, через Кольский залив под Мурманском, Обь у Новосибирска, Ангару в Иркутской области.

руб. Однако это только небольшая часть средств, которая пойдет на дорожное строительство. После реформирования схемы управления дорожной отрасли стало возможным привлекать средства частных инвесторов в рамках государственно-частных партнерств и концессионных соглашений, а также региональных дорожных фондов. В них, согласно заявлению президента Владимира Путина, будет аккумулировано до 8 трлн руб. Вместе с тем, несмотря на увеличение денежных потоков, текущие расходы на ремонт и содержание дорог в России удовлетворяют потребности чуть более чем на треть. Дефицит финансирования дорожной отрасли составляет около 886 млрд руб. в год. С учетом того, что 1 км новой автодороги в России обходится 104–107 млн руб., ежегодно на дорожное строительство должны тратить 3,3 трлн руб., тогда как общий объем дорожного фонда РФ в два раза меньше этой суммы. Частный бизнес, заинтересованный в улучшении сложившейся ситуа-

ции, пока находится на обочине. Инициативу потенциальных инвесторов ограничивают высокие процентные ставки и сложные условия получения банковских кредитов.

Снизят транспортные издержки при перевозке грузов.

ДОРОГУ ОСИЛИТ ИДУЩИЙ Пока темпы строительства новых дорог остаются крайне низкими. По данным генерального директора Российской ассоциации территориальных органов управления дорогами (РАДОР) Игоря Старыгина, за последние 10 лет в России было введено в эксплуатацию порядка 3760 км дорог регионального и местного значения. Для того чтобы соответствовать показателям транспортной стратегии, необходимо ежегодно увеличивать объемы строительства на 14–15 %. Кроме того, новые российские дороги по различным причинам не отвечают современным требованиям. По словам заместителя руководителя Росавтодора Анатолия Безверхова, менее 1 % региональной дорожной сети способно выдержать без послед-

Источник: Минтранс РФ.

КРУПНЕЙШИЕ РОССИЙСКИЕ ДОРОЖНЫЕ ПРОЕКТЫ ДО 2020 ГОДА

ствий автомобили с нагрузкой на ось в 10 т и выше. По данным экспертов, до сих пор более 70 % российских автодорог рассчитано на машины с нагрузкой на ось не более чем в 6 т. Специалисты считают, что это одна из основных причин, почему российские дороги находятся в неудовлетворительном состоянии и ремонтируются уже чуть ли не на следующий день после ввода в эксплуатацию или капитального обновления. По словам начальника управления эксплуатации Росавтодора Игоря Астахова, почти 60 % федеральных автодорог в России не соответствуют нормативам. Ожидается, что в 2014 году Росавтодор начнет получать средства на капитальный ремонт и содержание дорог. На эти цели планируется потратить 206,8 млрд руб., а в 2015 году – 220,2 млрд. Игорь Астахов признает, что при таком финансировании к чемпионату мира по футболу дороги в надлежащий вид не приведут. Но, как уверяют в Росавтодоре, проблему удастся решить к «Экспо-2020».

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 51


СПЕ ЦПР О Е КТ – Д О Р О Г И . М О С Т Ы . Т О ННЕ ЛИ

Железнодорожный мост через реку Которосль, Ярославская область

МОСТЫ В БУДУЩЕЕ ИНСТИТУТ «ЛЕНГИПРОТРАНСПУТЬ» – ФИЛИАЛ ОАО «РОСЖЕЛДОРПРОЕКТ» – ЯВЛЯЕТСЯ ОДНОЙ ИЗ ВЕДУЩИХ ПРОЕКТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО РЕГИОНА РОССИИ. ТЫСЯЧИ КИЛОМЕТРОВ ПУТИ, СОТНИ МАЛЫХ И СРЕДНИХ ИСКУССТВЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ, ОБЪЕКТЫ ВАГОННОГО И ЛОКОМОТИВНОГО ХОЗЯЙСТВА – ЭТО ДАЛЕКО НЕ ПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ РЕЗУЛЬТАТОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНСТИТУТА ЗА ЕГО ПОЧТИ 70-ЛЕТНЮЮ ИСТОРИЮ. В 2012 ГОДУ институт «Ленгипротранспуть» был реорганизован: созданы новые отделы, возрос масштаб, расширились и направления деятельности. Сотрудники проходят обучение в Германии и Франции, а также регулярно повышают квалификацию, участвуя в семинарах, конференциях, посвященных передовым, технологичным и конкурентоспособным решениям. Сегодня проектная организация взаимодействует с шестью железными дорогами ОАО «РЖД». По проектам Ленгипротранспути строятся пешеходные мосты на станциях Радищево, Любань, Осеченка, завершается проектирование пешеходных 52 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

мостов на станциях Поповка, Славянка и Шарья, Северной железной дороги. Институт разрабатывает проект Пулковского путепровода, особенно значимого для решения транспортных проблем Санкт-Петербурга. Объект расположен на въезде из аэропорта в город и призван увеличить пропускную способность трассы в районе нового терминала, который примет первых пассажиров в конце 2013 года. В числе других работ, которые сейчас осуществляют специалисты института, – реализация проекта реконструкции разводного железнодорожного моста через реку Свирь в Подпорожье. Началось проектирование со-

www.expobr.ru

вмещенного моста через Двину в Архангельске. Как известно, подобные сооружения являются уникальными и требуют особого внимания, опыта и знаний. При разработке проектов реконструкции Ленгипротранспуть добивается максимального сохранения существующего конструктива объекта, уменьшения материальных и физических затрат на ремонт, что, в свою очередь, позволяет получить качественное сооружение. У института большой опыт работы не только в Северо-Западном федеральном округе, но и в других регионах России. Например, к универсиаде 2013 года, в рамках проекта организации интермодальных перевозок


СПЕ ЦПР ОЕ КТ – ДО Р ОГИ. М О СТ Ы . Т ОН Н ЕЛ И

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Пешеходный мост на станции Лужайка. Октябрьская железная дорога

Казань – аэропорт «Казань», введена в эксплуатацию развязка Усады – Столбище. В настоящее время коллектив института реализует сложные проекты строительства вторых путей, электрификации участков на ветках Мга – Кириши, Мурманск – Оленегорск, Выборг – Ермилово. Эти объекты входят в Стратегию развития железнодорожного транспорта в РФ до 2030 года. Ни один проект не обходится без предшествующих работ по инженерным изысканиям. Эту важную задачу решает специальное подразделение института со штатом профессиональных специалистов и арсеналом новейшей техники. Институт «Ленгипротранспуть» сохранил и такое направление, как проектирование работ на небольших одиночных объектах: реконструкция и капитальный ремонт отдельных зданий и сооружений. Организация занята проектами реконструкции вокзалов Санкт-Петербурга и Северо-Запада России. Пять вокзалов Северной столицы признаны архитектурными памятниками федерального и регионального значения. И поэтому реконструкция здесь особенно сложна, а работа ответственна. Но нельзя забывать также о том, что это технологические объекты, которые должны соответствовать требованиям времени. Необходимо изменить функциональные характеристики вокзальных сооружений, предусмотреть расположение в зданиях торговых и офисных площадей. Немаловажно также обустроить транспортную инфраструктуру. Перед институтом стоят сложные и интересные задачи, и проектировщики Ленгипротранспути готовы их решать.

«ЛЕНГИПРОТРАНСПУТЬ» создан в 1944 году как Ленинградская инженерно-геологическая экспедиция института «Транспроекткарьер», которая специализировалась на поиске и разведке песчаных и песчано-гравийных материалов и проектировании карьеров, а также инженерных изысканиях и проектировании восстановительных мероприятий по земляному полотну. В период своего существования институт неоднократно менял свое название и статус. В 2012 году организации были переданы активы и обязательства института «Ленжелдорпроект» – филиала ОАО «Росжелдорпроект». В филиале образованы новые отделы, расширился список видов деятельности. Институтом проведены работы на объектах Севера, Северо-Запада и Центра России. Выявлены и переданы железным дорогам и организациям транспортного строительства запасы в сотни миллионов кубометров песчаного и гравийнопесчаного материала, разведаны месторождения гранитов и известняков. По проектам института введены в эксплуатацию сотни километров вторых путей и подъездных железнодорожных путей, реконструированы искусственные сооружения, введены автодорожные и железнодорожные мосты в различных регионах страны. www.lengtp.ru

Автодорожный путепровод между населенными пунктами Усады и Столбище через интермодальную железнодорожную ветку в Казани

Железнодорожный мост через реку Нерль на линии Москва – Нижний Новгород. Горьковская железная дорога

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 53


NEWS

SUMMER ICCA MEETINGS Over 80 leaders of the meetings industry arrived in St. Petersburg to attend the session of the International Congress and Convention Association (ICCA) session. The event was held in St. Petersburg for the first time. During the meeting, participants shared practical advice on attracting projects to developing destinations, raising events’ efficiency, as well as techniques of working with sponsors. The unique venue at the northern capital accommodated organisers of business events and representatives of European convention bureaus from Austria, the Netherlands, Great Britain, Poland, Turkey and other countries. The ICCA is the most authoritative union of professionals in the convention and exhibition industry, comprising 950 companies from 89 countries that specialise in organising and promoting conventions, congresses, corporate conferences and other business meetings. St. Petersburg is represented in ICCA by the St. Petersburg City Tourist Information Bureau. For details, see www.wtc-saint-petersburg.ru

EUROPEANS WILL SHARE THEIR WOODWORKING EXPERIENCE The latest developments by timber industry leaders will be demonstrated in Siberia. The International Summit on “The Experience of the Leading European Companies in Woodworking” will take place in Novosibirsk from 10 to 13 September 2013. It will be held as part of the International Specialised Exhibition TEKHNODREV Siberia, which will present technologies, machines, equipment and tools for the lumbering, woodworking, bioenergetics and furniture production industries. For example, the Dutch “Materia” stand will demonstrate innovative model projects and the latest solutions in wood material production. Business meetings and negotiations on business development are planned to take place in Novosibirsk as well. The summit delegates will take part in interactive discussions, on-line polls and video conferences. Detailed information and registration are available at www.tdsiberia.ru

54 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

MARKETING WILL HELP IN FINDING PARTNERS The second exhibition and convention of partnership programmes and marketing, Russian Affiliate Congress & Expo (RACE), will be held on 11-12 September 2013 at the Sokolniki Exhibition and Convention Centre in Moscow. Participants will learn about effective affiliate marketing, SEO optimisation and Internet advertising. Besides the traditional exhibition by Russian and foreign companies, RACE 2013 will also host an international expert convention. Visitors will attend iGRA’2013, a specialised conference on affiliate marketing in online gambling. The RACE Awards ceremony will be held as well, where authoritative judges will announce the names of the top affiliate marketing participants. For details, see www.race-expo.ru


NEWS

EVENT SHOW 2013 What is the secret of an effective event’s success? Is it possible to organise an event at a high level while keeping to an optimal budget? What’s the way to preserve originality and a creative approach? How does the modern meetings industry interact? What are the new instruments being used by organisers to advertise their product? These questions will be answered on 12 September by the leading meetings industry professionals as well as marketing and communication leaders from Mercedes-Benz, Capital Group, VimpelCom, Bacardi Rus, Coca-Cola, Quicksilver and Microsoft. Event Show 2013 will be held in Moscow at the Ararat Park Hyatt Hotel. Detailed information and registration are available at www.vedomosti.ru/events/eshow13

CHINA DEVELOPS GLOBAL TRADE COMMUNICATIONS WEEKEND Over 400 leading experts will attend the Baltic Weekend, an international forum on communications, which will be held in St. Petersburg on 19-20 September. Over its 12 year history, the event has become an important conference for communications specialists in Eastern Europe. The development of the global information space and the emergence of new technologies are transforming communications from an applied function to a strategic management tool. This is precisely why Baltic Weekend unites not only the professional community engaged in public relations, marketing and advertising, but also CEOs of large companies, government representatives, media business leaders, representatives of the education system and non-commercial organisations – all those who are interested in developing professional and ethical communications. Detailed information and registration are available at www.bprw.com

The 2013 China International Fair for Investment & Trade (CIFIT) will take place on 8-11 September in Xiamen. The business programme will include a discussion of the development of international trade, cooperation between representatives of different countries, redistribution of resources and investments in intensively developing regions. CIFIT is currently the largest event in the investment sector. The exhibition is attended by over 2,500 companies and 15 thousand investors, with the total number of attendees exceeding 75 thousand. In 2012 the fair included presentations of products, services and investment projects of large corporations and trade companies from over 50 countries and contracts were signed for a total sum of about $21.5 bln. www.wtc-saint-petersburg.ru

THE INNOVATIVE PROJECT CONTEST HAS BEEN OPENED Applications are now being accepted in St. Petersburg for the Best Innovative and Research Project of the Year contest, taking place as part of the Hi-Tech Trade Fair and the St. Petersburg Technical Fair. The competition was established by the Ministry of Science and Technology of the Russian Federation and includes several categories: Best Innovative Project, Best Innovative Area, Best Innovation in Production Logistics and Warehousing, Best Product Promotion on the Market, and Best Youth Innovative Project. The competition winners will be announced in March at the 2014 St. Petersburg Technical Fair and will be awarded investments into their projects’ implementation. The contest was first held in 1998. Since its establishment, over three thousand projects in various fields of national economy have been honoured. Detailed information is available at www.ptfair.ru www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 55


NEWS

INDIA AND RUSSIA are developing a privileged strategic partnership, which is expanding to the entire range of their economic activity. Nevertheless, our countries’ mutual trade offers should be diversified since today the trade is dominated by raw materials: India imports iron, steel, fertilisers and oil products from Russia. We must expand the nomenclature of our mutual trade to increase the share of added-value products. Anand Sharma, Minister of Commerce and Industry of the Republic of India

INDO-RUSSIA RELATIONS are a unique phenomenon in global politics, and today, the mutual connections are on the rise. Even under conditions of crisis phenomena and growing uncertainty in the global economy, Indo-Russian trade and economic collaboration is steadily developing. Currently the first-priority task of the Inter-Governmental Commission is to bring the trade and economic relations to a new level. The task is global, but we have never been scared of challenges, especially considering that there are significant reserves in place. I am confident that even in conditions of global recession, mutual trade between our countries will reach the $20 bln mark by 2015. Dmitry Rogozin, Vice-Premier of Russia

56 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

NEW HORIZONS OF INDO-RUSSIAN COLLABORATION THE RUSSIAN-INDIAN TRADE TURNOVER has increased by 25%. According to data provided by the Federal Customs Service of Russia, in 2012 it amounted to $11 bln. The growth of Russian export reached 31.6%, and import – 9.1%. Experts are confident that this figure will continue to increase, despite the projected crisis in India. This is precisely what makes the forthcoming meeting of over 200 delegates at the VII Indo-Russian Forum on Trade and Investment so important. It will be held on 20 September at the St. Petersburg World Trade Centre. The organisers are the Russian Ministry of Economic Development and the Indian Ministry of Commerce and Industry. Co-organizer of the Forum is the All Russia Public Organization “Business Russia”. The parties will discuss the possibilities of implementing new joint projects and the conditions of raising the efficiency of existing trade relations. The main objective of the forum is to discuss the prospects of development of Russian and Indian economies, as well as the options of expanding investment opportunities for the two nations. In 2012 meetings were held in New Delhi, where a session of the India-Russia Inter-Governmental Commission on Trade, Economic, Scientific, Technological and Cultural Co-operation was held. The Russian delegation was headed by Dmitry Rogozin, the Vice-Premier of Russia. The negotiation process involved representatives of very significant organisations, such as NIS GLONASS, Federal State Institution “Russian Energy Agency”, Skolkovo Foundation, Intersputnik International Organisation of Space Communications, OPK Oboronprom, JSC “Pharmasyntez”, OJSC “Gazprombank”, and OJSC “OMZ”. The Indian delegation was headed by Anand Sharma, the Minister of Commerce and Industry of the Republic of India. In New Delhi, a protocol of the VI Indo-Russian Forum on Trade and Investment was signed, as well as cooperation agreements between Aurrum E payments pvt LTD and Fresh PayIT Solutions & GLONASS. In 2013 special emphasis will be placed on questions of partnership in the areas of engineering and innovative products, the pharmaceutical and medical industry, tourism and medical tourism, and mutual consumer product trade. The decisions made at the forum will be considered in the protocol and summary memorandum of the XIX session of the Indo-Russia Inter-Governmental Commission, which will be held on 3-4 October 2013.


M A I N EVENT

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 57


MAIN EV E N T

EXPO 2020 IN YEKATERINBURG EXHIBITION THEME: “GLOBAL MIND: THE FUTURE OF GLOBALISATION AND ITS IMPACT ON OUR WORLD”

20 MLN

2 BLN EUR

20 BLN RUB

IS THE EXPECTED NUMBER OF GUESTS.

IS THE AMOUNT OF INVESTMENTS IN THE CONSTRUCTION OF THE EXPO PARK COMPLEX.

WILL BE SPENT ON MODERNISING YEKATERINBURG’S INFRASTRUCTURE UNDER THE REGIONAL “STOLITSA” PROGRAMME.

500 HA IS THE TOTAL AREA OF THE EXPO 2020 TERRITORY IN YEKATERINBURG.

1.5 MLN SQ.M. OF NEW HOUSING WILL BE CONSTRUCTED IN THE NEW YEKATERINBURG DISTRICT NEXT TO THE EXPO PARK.

ONCE THE EXPO EXHIBITION IS FINISHED, its venues will be reequipped. The “Art” pavilion will become a centre of modern art and a constructivism museum. The “Innovations” pavilion will become a museum of science, technology and history of the Ural’s industry. The “Network” pavilion will become the “Gate to the World” media technology centre. The “Global Community” site will become an educational centre with a children’s museum, and “We” – a regional congress centre.

58 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

100,000 NEW WORK PLACES WILL BE CREATED IN YEKATERINBURG.

THE RUSSIAN FEDERATION PRESIDENT VLADIMIR PUTIN promised to assist the international EXPO 2020 exhibition in any way possible. As shown by the country’s participation in various tenders for the right to host large international events, a promise by the head of state is worth its weight in gold. Russia is already getting ready to host the Winter Olympic Games, the FIFA World Cup, and has serious hopes for Yekaterinburg’s victory.


M A I N EVENT

EXPO 2020 IN SAO PAULO EXHIBITION THEME: “THE POWER OF DIVERSITY. HARMONY FOR GROWTH”

30 MLN

5 BLN EUR

2.5 BLN EUR

IS THE EXPECTED NUMBER OF GUESTS.

WILL BE INVESTED IN THE CONSTRUCTION OF THE MODERN EXHIBITION COMPLEX.

WILL BE SPENT BY THE ORGANISERS ON CREATING NEW WORK PLACES. THE COSTS OF EXPO 2020 ARE EXPECTED TO BE REIMBURSED BY TICKET SALES, VENUE RENTALS AND SPONSOR CONTRIBUTIONS.

500 HA IS THE TERRITORY THAT WILL ACCOMMODATE THE EXHIBITION, RESEARCH CENTRES AND THE NEW RESIDENTIAL QUARTER NAMED PIRITUBA. THIS IS ONE-FOURTH OF THE TOTAL AREA OF MODERN-DAY SÃO PAULO.

7 BLN EUR WILL BE INVESTED IN IMPROVING INFRASTRUCTURE AND LOGISTICS, AS WELL AS CONSTRUCTING AN AERIAL LIFT AND ADDITIONAL METRO LINE.

9 BLN EUR WILL BE SPENT ON BUILDING THE PIRITUBA RESEARCH CENTRE AND THE MAIN BUILDING, WHICH THE ORGANISERS EXPECT WILL BECOME A REMARKABLE LANDMARK ON THE CONTINENT.

LARGE CITIES IN BRAZIL, including Sao Paulo, are undertaking active preparations to host largescale events – matches of the FIFA World Cup. However, in the summer of 2013 a wave of protests shook the country – Brazilians were indignant at the government’s intention to spend billions on international competitions at the expense of the social budget. Nevertheless, the country’s President Dilma Rousseff is sure that holding the EXPO in Sao Paulo will pave the way to an inter-cultural dialogue. The social tension in Brazil has subsided, but the feeling of resentment is still there.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 59


MAIN EV E N T

EXPO 2020 IN IZMIR EXHIBITION THEME: “HEALTH FOR ALL”

40 MLN

120 MLN EUR

38 BLN EUR

ISTHE EXPECTED NUMBER OF GUESTS.

WILL BE INVESTED BY THE IZMIR ADMINISTRATION IN THE SUPPORT PROGRAMME FOR DEVELOPING COUNTRIES TO TAKE PART IN THE EXHIBITION. IN THE ORGANISERS’ OPINION, THIS WILL MAKE THE EXHIBITION IN TURKEY THE LARGEST IN THE HISTORY OF EXPO.

WILL BE SPENT ON MODERNISING IZMIR’S INFRASTRUCTURE AND BUILDING THE EXPO PARK.

276 HA IS THE TOTAL AREA OF THE LARGEST PARK IN EUROPE, WHICH WILL BE BUILT FOR THE EXPO 2020 EXHIBITION IN IZMIR.

THE PEOPLE OF TURKEY think that Izmir is the best place for hosting the EXPO. The Republic’s Minister of Health Mehmet Müezzinoğlu promises to engage every source possible to build the exhibition complex, hotels and health centres. Izmir is ready to show guests its eastern-style hospitality and become the centre that unites the Mediterranean.

THE AUTHOR OF THE DESIGN of the EXPO exhibition park in Izmir is famous architect Zaha Hadid, winner of the prestigious Pritzker prize. The highlight of the complex will be a star-shaped pavilion. Besides exhibition sites, hotels and two health centres will be built in the park. When EXPO 2020 is finished, most of the structures will be disassembled.

60 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru


M A I N EVENT

EXPO 2020 IN DUBAI EXHIBITION THEME: “CONNECTING MINDS, CREATING THE FUTURE!”

32 MLN

150 MLN EUR

100 MLN EUR

IS THE EXPECTED NUMBER OF GUESTS.

WILL BE CONTRIBUTED BY THE UNITED ARAB EMIRATES TO SUPPORT EXPO PARTICIPANTS FROM DEVELOPING COUNTRIES.

IS THE UNITED ARAB EMIRATES’ EXPENSE ON CREATING THE “PARTNERSHIP FUND” FOR SHARING IDEAS, INNOVATIONS AND MUTUAL ENTREPRENEURSHIP BY THE COUNTRIES TAKING PART IN THE EXHIBITION.

438 HA IS THE TOTAL AREA OF THE EXPO 2020 TERRITORY IN DUBAI.

5.2 BLN EUR

IS THE UNITED ARAB EMIRATES’ EXPENSE TO DEVELOP INFRASTRUCTURE AND TRANSPORT, INCLUDING EXPANDING THE DUBAI’S METRO.

6.3 BLN EUR IS THE AMOUNT OF INVESTMENTS IN CONSTRUCTING AND ORGANISING THE EXHIBITION IN DUBAI.

1.25 BLN EUR

IS THE EXPECTED AMOUNT THAT DUBAI PLANS ON EARNING FROM TICKET SALES, SPONSOR CONTRIBUTIONS AND SOUVENIR SALES.

MANY EXPERTS THINK that government support is a decisive argument for the members of the International Exhibitions Bureau. Therefore, Dubai has the greatest chances since it is known to play for high stakes. The advertising campaign of the United Arab Emirates’ most innovative city was extremely effective as well: the logo of the candidate city was featured on the largest air line’s aircrafts, yacht sails, and was seen all over the Web. The stake is being actively supported by Sheikh Mohammed bin Rashid. Dubai’s Emir assures that the region has always been a safe haven for great thinkers and the city is happy to welcome innovations by forward thinking people.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 61


PEOPL E A N D B U S I N E S S

G20: THERE’S STILL TIME LEFT UNTIL THE CRISIS STRIKES PEOPLE IN RUSSIA ARE USED TO EXPECTING DISTURBANCES IN AUTUMN – THE EFFECTS OF THE FAMOUS DEFAULT ARE STILL FRESH IN THEIR MEMORY. COMMEMORATING THE ANNIVERSARY OF THE 1998 EVENTS, BANKERS ARE VIGOROUSLY REPEATING THE MANTRA THAT “IT WON’T HAPPEN AGAIN”. NEVERTHELESS, BOTH BUSINESSMEN AND LAYMEN ARE APPREHENSIVE ABOUT THE FUTURE. THE EXPERTS EXPLAIN THAT THE WORLD FINANCIAL SYSTEM IS GETTING READY FOR A REBOOT. IN THE SUMMER OF 2013, Sberbank’s Chairman German Gref reassured the Russian people that “There is no reason to panic. Don’t harbour suspicions that the Central Bank will drastically lower the exchange rate.” Following this “divination”, the USD and EUR soared, while the RUB continued to drop all throughout August. At the same time, for two consecutive quarters the Russian GDP decreased and experts warned of a forthcoming recession. According to the Russian Federal State Statistics Service, in the second quarter of 2013 the physical GDP volume increased from the same period in 2012 by only 1.2%. This is not only lower than the previously forecast figure, but also 0.4–0.5% lower than the beginning of the year figure. Russia’s Minister of the Economic Department Alexei Ulyukayev quickly stated that he does not want to hear anything about a recession. “There is no recession. And there won’t be”, he declared firmly. At the same time, most economists note that Russia is slowly but surely moving in this direction, along with other BRIC countries. The euphoria of developing markets’ successes on the backdrop of the 2008 crisis is already gone. International experts note that the modernisation of the global financial system is a key question for the economy. It is obvious that the previous model of economic growth, based on cheap consumer credit, is outdated. Experts are looking for ways to stimulate the market without exacerbating the existing imbalance.

THE HISTORY OF THE ILLNESS As specialists know by now, the 2008 crisis has a structured character. The mechanisms that were capable of accelerating economic growth and supporting the population’s well-being at the previous level are no longer effective. The re-

62 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

lationships between national economies and the global economy have become unbalanced. There is also an imbalance between the so-called developed countries, which hold a vast share of consumption, and the developing countries, which create commodities. The crisis of the USD as the world currency is obvious as well. The USA’s enormous foreign debt threatens hundreds of thousands of companies and citizens who own this currency with bankruptcy, which might strike any moment. This calls for a new balance of forces in the global economy, different international currencies and economic doctrines. These questions were thoroughly discussed at the recent St. Petersburg International Economic Forum, as well as the G20 summit in St. Petersburg. The new financial policy that the leading world experts, bankers and politicians are forming is called Basel III. This is a set of documents accepted in addition to the resolutions of the Basel Committee on Banking Supervision under the Bank for International Settlements in 2010-2011 as the first-priority measures

www.expobr.ru

aimed at combating the consequences of the international economic crisis. The new set of agreements envisages a structured reconstruction of the international financial operating mechanism. The main objective of the reboot is to achieve total transparency and predictability of the banks comprising the system. The chain of significant financial institutions’ bankruptcies in 2008-2009 brought to light the accounting schemes and unjustified risks taken during loan allowance. Now the world banking community is looking for ways to put itself under rigid control.

MANOEUVRING SPACE The Basel III accords pose greater demands to bank capital and introduce new liquidity standards, envisaging the conservation of significant funds in bank balances and consolidation of the market participants. The authors of the reform expect this to improve the quality of banking risk management and facilitate the stabilisation of the banking system as a whole.


P E O P L E A ND BUS INESS

The shift to the new rules of banking activity is scheduled to take place in 2013-2019. Over a ten year period, capital instruments that do not comply with the new criteria will be written off, higher requirements will be set for stock capital, Tier I capital, and so on. International inspectors plan to carefully track the correlation of banks’ borrowed and owned capital, and to this end they will obligate banks to shift to a new accounting and information transparency system. European experts forecast that the most pressing questions in the coming year will be re-capitalisation and bank liquidation mechanisms. At the same time, there are plans to provide greater access to funding for small and medium businesses, which is expected to stimulate economic growth and create new work places. However, it is obvious that toughening the banks’ activity will not incite them to grant long-term and cheap loans. Interestingly, at the St. Petersburg Economic Forum, Andrey Kostin, the President and Chairman of the Management Board of VTB Bank and head of the G20 target group on finance, referred to the Basel III standards “an inevitable evil” and expressed his support for a limited enactment of such measures, “I think we accepted them in part as an inevitable evil. We are aware of the need to improve and adjust the regulation. Yet we say to governments, ‘Look, we are implementing Basel III. Let’s revisit the situation, say, half a year down the line, and see what the consequences of realising this plan are.’” It is certain that banking activity will become more expensive. It will require more capital, which will inevitably affect the banks’ ability to supply the economy with borrowed funds. “Today the G20 and the Russian government are placing a stress on economic growth. We understand all of that. The government is waiting for cheaper loans from us, yet at the same time it is toughening regulation. It is expedient to study the manoeuvring space in this area – if not now, then in the future”, warns Andrey Kostin. However, the Finance Minister of the Russian Federation Anton Siluanov assures that Russia will persistently abide by the Basel III standards since the banking system’s reliability and stability are a priority today.

NO SURPRISES Experts assess the current state of the global economy as moderately optimis-

tic. Efforts undertaken to stabilise the economy five years ago are now showing results. “The financial situation has become much more stable. Five or even three years ago, it made sense to expect the situation in one of the European countries to exacerbate drastically without any clear support mechanism in place. But now we have that mechanism”, assures Ksenia Yudaeva, the G20 Sherpa and Chief of the Presidential Experts’ Directorate of the Russian Federation. “On the other hand, something that might become a problem in the near future is the lack of sufficient insurance mechanisms in case problems arise as a result of non-standard economic policy measures being applied.” Deutsche Bank forecasts moderate growth for the global economy, and one that is not evenly distributed among countries. According to the 2013 results, global growth will amount to 3%, which more or less means it will remain on the same level as in 2012. In 2014 Deutsche Bank and a number of other experts predict an acceleration of global growth, which will reach 4%.

Economist Oleg Grigoriev, head of the “Neoeconomika” project thinks that the G20’s solutions in the financial realm are more likely to harm the real sector. “It is obvious that finances are the locomotive of the real economy. If measures are taken to limit the financial sector’s activity, then production will also lose the possibility of growth and development. External restrictions imposed on the financial sector will aim the situation to develop along one of two scenarios. Either new bubbles will get blown up, which lies within the direct interests of millions of people working in this area, or production will be curtailed. The first is more likely since a small group of politicians and economists are unlikely to outdo an enormous army of people who are working to find new sources of income.” The expert thinks that the new model of economic development does not eliminate crises, but only distributes them differently among various regions and countries. “According to our analysis of the situation, the imbalances in the global economy that may lead to a crisis are not growing or exacer-

The euphoria of the developing markets’ successes on the backdrop of the 2008 crisis is already gone. International experts note that the modernisation of the global financial system is a key question for the economy. Despite all of the apparent optimism of this scenario, experts nevertheless take note of the negative aspects and the risks it entails - first of all, the dispersion of economic activity that is observed when comparing different countries.

AUTUMN STRESS MDM Bank’s Chairman of the Board of Director Oleg Vyugin is of the opinion that the economic situation will develop slowly and unpredictably. “The current situation does not present any particular cause for worry. There is a general consensus regarding the sufficiency of capital in the banking sector. The transparency is not absolute, but I think the situation is not very bad. However, due to slow growth and a very unpredictable future, the banking sector will also grow slowly. There are no doubts about this after the very swift pre-crisis growth, and interestingly, after the drastic 2008 crisis.”

bating now. But the number of critical points is getting bigger. This includes the situation with real estate prices in China, the state of the banking system and the debt crisis in Europe”, says Oleg Grigoriev. “Currently we know of 15 such points, and this figure gets bigger every quarter. The crisis won’t strike until they concentrate in one point, but as soon as this happens, the situation will explode very quickly. According to our estimates, we can expect several quiet months.” On the other hand, Sergey Storchak, the Deputy Finance Minister of the Russian Federation is very optimistic. In an interview published by Rossiyskaya Gazeta for the 15th anniversary of the Russian Federation’s bankruptcy, he confidently stated, “Today and over the next ten years, we can be sure that there won’t be a default in Russia. There are no preconditions for this, and there won’t be.”

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 63


PR AC TIC E

WHEN SALES ARE A DELIGHT HOW CAN YOU MAKE YOUR RELATIONSHIP WITH YOUR COLLEAGUES, CLIENTS AND PARTNERS PRODUCTIVE, MUTUALLY PROFITABLE AND LONG-LASTING? John Tschohl, consultant, author of customer service training programmes and books, and the founder and president of the Service Qualit y Institute

MANY PEOPLE THINK that the driver of any business is sales. Millions are spent on advertising and attracting clients. People come along, buy something and go away again – and the sales staff, the managers and the management are happy. That’s all well and good, but the people don’t come back. How come? The answer is simple: it’s not enough to attract clients and sell them goods or services just the once – real business doesn’t live off one-time purchases but off repeat purchases and customer loyalty.

PILLARS OF BUSINESS Business success rests on four pillars: speed, quality, service and price. These are linked by a single chain, and you only have to take away one link for everything to fall apart. By speed, I mean the time that a company and its employees spend on the performance of specific tasks. The less time passes from the point of customer contact to the customer’s request being met to a high standard, the higher the speed of work. An excellent example to follow is Amazon. The concept of “speed” applies here not only to the order processing time but to the entire business model. Amazon knows how to keep its finger on the pulse. Sales of paperbacks, especially in the USA, are falling, with paperbacks being edged out by e-books. You would think this would have been a red flag for Amazon, but the company adapted quickly to changes in the market, and

64 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

started offering its own e-reader for sale and expanding its range of e-books. And now it’s right back in the saddle! You promised to deliver a customer’s order in three days? That’s not bad, especially if it takes your competitors a week. Only it’s not enough: get the product there in two days, and you’ll hear your customers say that same rapt “Wow!” In return, you’ll get their loyalty and free word-of-mouth advertising. Be critical towards the quality of goods and services. Always be on the lookout for improvements that can be made, and if a product is good, try to make it even better. Sometimes companies realise that their quality isn’t the highest and try to compensate for this with low prices. Yes, in some cases dumping can help, but not always. It’s worth remembering that low prices attract buyers but not customers. For a stable business, companies need loyal people, almost devotees. Take a look at Apple. Their success is phenomenal: the brand’s army of followers is scattered all over the world, even though its products aren’t the cheapest. Your products and services need to be such that they make people say “Wow!”. Surprise them and remember that good quality alone isn’t enough. Customer service is what sets market leaders apart. It’s not enough to train employees in sales – they need to be taught

www.expobr.ru

customer service. The difficulty is that service is a skill and know-how and an art, all in one. It’s not enough simply to teach employees to smile, be courteous and say “come again”, it’s important to explain why they need to do this, and that the business and they themselves will profit from this. You don’t need robots – you need employees working from their heart and making sure your customers are happy and only want to buy from you. You don’t get another chance to make a first impression. A customer’s impression of a company as a whole depends on a call to a call centre, a visit to the branch of a bank or a trip to a store. Put yourself in his shoes, feel what he feels through all the stages of interaction with your company. If things are easy, that means that person will feel comfortable. But what about the WOW effect?


PR ACTICE

CUSTOMER SERVICE MYTHS Customer service didn’t come into existence today or yesterday: it’s been around since goods first started being exchanged at the dawn of mankind. There are many myths, but I’ll only talk about the main ones which I believe hamper companies from breaking free from the shackles of bad service, creating a service culture and providing their customers with WOW service.

THE MORE EMPLOYEES, THE BETTER THE CUSTOMER SERVICE Managers the world over boast of growth in their employee numbers. I find this surprising. Things to be proud of are a growth in profits, customer loyalty and an increase in market share. My experience of working with companies from different sectors has shown that increasing the number of employees doesn’t always demonstrate the growth of the business itself: it is often a sign that the employees are under-performing and not coping with the existing (let alone the growing!) volume of work. This results in an increase in staff costs, whilst the level of service remains the same. Managers need to understand that more people doesn’t mean better. 10 highly-qualified, well-trained people is better than 20–30 people doing their job any old how. Remember the customer service sum: 10 average employees + 10 average employees = 20 average employees with twice the staff costs.

2

THE MORE YOU PAY EMPLOYEES, THE BETTER THEY WILL SERVE CUSTOMERS This is the eternal issue of motivation. Many managers are still convinced that all employees need is money. Yes, today’s economy makes its own rules, but people need something more than just a salary. Money alone isn’t enough of a motivator and doesn’t change behaviour. Let’s say you have 100 employees and none of them are particularly committed to customer service. Now imagine that you’ve doubled all their salaries. What will happen? Nothing, apart from the fact that your payroll bill will double. The question is: where does a company get money for salaries, and for rent and other expenses? From sales. Where do sales come from? From customers. And if employees don’t like customers and don’t know how best to serve them, the company will simply go bankrupt after a while. I’m not saying you should underpay employees, but I always say that salaries should be at an appropriate level, and serious work should be done with staff, including training and motivation. If there’s something your people don’t know how to do, teach them. If they don’t want to learn and grow, look for other people. If they like customers and are achieving great results in their work, praise them and reward them, including financially.

3

YOUR EMPLOYEES ARE EMPOWERED The very concept of “empowerment” belongs to the category of myths. When we hire people, we talk only about their responsibilities; during the working process we require them to stick to their contract, and then we’re surprised at why staff are so lacking in initiative. A question for managers: what will you do if your employees break the rules and do things their own way in order to solve a customer’s problem and make him happy? I’m sure that for many, the key issue here is the “rule-breaking”, and not the “making the customer happy”, and their reaction will be a negative one: refusal to pay a bonus, reprimand, dismissal. Here’s the answer to all the questions as regards empowerment. Employees are afraid to take responsibility, and managers are afraid of allowing initiative. It’s a vicious circle, as a result of which everyone suffers: employees, management and the customers, who have to wait and hope that their problem will be solved. Empowerment means that employees have the chance to do everything to make the customer happy – quickly, and without asking the manager’s permission. Remember that without empowered employees, you’ll never be a leader in business. Exceptional service generates customer loyalty which, in turn, generates profits.

SAY “WOW!” These are the customer service myths. Those companies that have learnt to debunk them are on the path towards a service culture, and this is a major step towards gaining a good reputation and market share. Your business exists not only to generate profit but also to solve customers’ problems. Customers have a choice – they can do something themselves, not do it at all, or seek help from professionals. We are living in the age of the service economy, when customers get not only goods or services for their money but a solution to their problems, resource and time savings and, most importantly, comfort. Be guided by this, and you’ll be a leader, and your customers will forever be saying “Wow”!

www.expobr.ru

!!! СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 65


R USS IA A N D T H E WO R L D

READY FOR TAKE-OFF WHY ARE SO MANY PEOPLE FLYING TO MUNICH IN OCTOBER? YOU WILL BE RIGHT ONLY IN PART IF YOU ANSWER THAT THEY ARE ALL GOING THERE FOR OKTOBERFEST. ON 8-10 OCTOBER THE MUNICH TRADE FAIR WILL HOST THE INTERNATIONAL SPECIALISED EXHIBITION INTER AIRPORT EUROPE. THIS EXHIBITION IS HELD ONCE EVERY TWO YEARS AND IS ATTENDED BY REPRESENTATIVES OF LARGE COMPANIES ENGAGED IN THE AIR TRANSPORT AND AIRPORT SERVICE INDUSTRIES. OVER THE LAST THIRTY YEARS, INTER AIRPORT EUROPE HAS BECOME THE MAIN INTERNATIONAL INDUSTRY EVENT. “Today, when the airport industry faces difficult problems - growing competition and carrying capacity, and higher requirements to passenger and airport safety and comfort - one must be at the centre of everything that’s happening”, says Denis Savostin, Chairman of the Board of Directors at Airflot Technics TH Ltd. “In 2011 our company took part in the inter airport Europe exhibition

66 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

together with our partner Saefeaero, an innovative Swedish company. We demonstrated a new-generation antiice unit. This time, innovative developments will be presented in Munich by Fresia S.p.A. and Dulevo International.” 2011 was an exciting year for innovations. TAXIBOT demonstrated a tow-robot for airplanes. Vanderlande Industries from the Netherlands, together with colleagues from the German Grenzebach announced the production of an automated baggage processing belt that minimises the need for personnel to lift and transfer suitcases.

www.expobr.ru

The inter airport Europe exhibition shows virtually the entire spectrum of the world’s achievements in the air transfer and airport service industry. And this year is sure to bring some novelties as well.

A UNIVERSAL SHOP The organisers of the Munich exhibition think that the aviation industry is experiencing a period of growth again and the future of the airport industry is promising. Mack Brooks Exhibitions Ltd notes that the two halls of the exhibition centre and the adjacent territory


R US S I A A ND T HE WORLD

“TO THE COMPANY!”

NORMAL FLIGHT

will accommodate over 600 companies from 30 countries. In 2011 inter airport Europe was attended by over 12,600 people. The new exhibition is 20% bigger and even more specialists are expected to attend. The exhibition is called a “universal shop” that presents companies and offers services for airport planning, design and exploitation. It is not only a venue for demonstrating companies’ achievements, but also for discussing industry problems. The NH Dornach Hotel will host a series of one-day conferences on aviation issues, economic development, safety, green technologies and automation.

The topic of air transfer and airport service is important for Russia as well. At the end of 2013, a new terminal will be opened in St. Petersburg, enabling the northern capital’s airport to accept 20 mln passengers a year. Airport terminals are being modernised in Moscow, Yekaterinburg, Kaliningrad, Sochi and other cities in anticipation of the 2018 FIFA World Cup. The hubs of major Russian cities are currently overloaded. According to data provided by Rosaviatsia, during the first five months of 2013, the turnover grew by 19.9% as compared to the same period last year (up to 79 bln passenger-kilometres).

The organisers and participants of the inter airport Europe 2013 exhibition know exactly when to fly into Munich. The exhibition opens its doors in the midst of the most famous German holiday – Oktoberfest. A loud street beer festival may just be the best place to raise a toast to a successful deal. The festive mood of Oktoberfest won’t leave even the inveterate abstainer indifferent. It is annually attended by over six million tourists. Therefore, when planning to travel to Munich in October, one must make sure to get plane tickets well in advance. It is worth noting that the official partner of inter airport Europe 2013 is Lufthansa, an airline that offers special prices on flights during the exhibition. Detailed information on the events and a free invitation to inter airport Europe 2013 are available at www.interairport.com/europe.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 67


R USS IA A N D T H E WO R L D

LET’S MEET IN BARCELONA! A SINGLE GUIDED TOUR OF BARCELONA ISN’T ENOUGH – YOU NEED TO STAY FOR A WHILE. THE SPANISH AUTUMN IS FULL OF DIFFERENT COLOURS, WITH THE CITY PLAYING HOST TO BUSINESS MEETINGS AND CONGRESSES, AND TO EXHIBITIONS AND FESTIVALS. ЕХРО BUSINESS REVIEW RECOMMENDS A VISIT TO CATALONIA’S CAPITAL.

“A GREAT CITY OF MANY FACES” was a phrase attributed to Barcelona back in the seventeenth century. For some people, this is a city of independent merchants, inquisitors, Gothic temples and tiled roofs. Others come here for the Eixample – Gaudi’s fantastical district in which buildings of unprecedented beauty “grow” and the moss-covered cliffs of the Sagrada Familia dominate. Many tourists also come to Barcelona for its rich museums, home to a multitude of Spanish gold, baroque art, mosaics and textiles. Businessmen make a beeline past the sights for Montjuïc and Sant Marti, where Spain’s largest business and exhibitions centres are located. Here, lucrative contracts are signed and deals worth millions are done.

BUSINESS MEANS MONEY The Catalonians have many sayings connected to money and work. Historically, they didn’t get much chance to relax and take things easy – either the Arabs would come along, or the Spanish would lay siege, or Napoleon and his army would arrive unexpectedly. And in the breaks between military conflicts, they had to work hard, develop manufacturing and production and replenish the coffers. It was at this time that the saying “Where there’s business, there’s money” came about, which is to this day the motto or watchword of the Catalonian people. Another national saying is “Prevention is the best cure”. The Catalonians call the 2007-2008 crisis “prevention”. Yes, some jobs were lost, yes, economic growth slowed down somewhat. But that’s just as well. Local businessmen and analysts

68 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ МАЙ-ИЮНЬ 2013 2013 www.expobr.ru www.expobr.ru

believe that the crisis cleaned up Barcelona’s financial system. Here, unlike in other Spanish cities, the unemployed aren’t on strike simply because there are no unemployed. In Barcelona, home to 2 million people, there’s business enough for everyone for now. Barcelona is a traditional tourist centre. In 2012, for example, the city received over 7 million visitors, 50% of whom were over the age of 35. 7.5 million tourists are expected next year – the crisis is over, there are no strikes, there’s nothing for foreigners to fear. Not that long ago, Barcelona became an official centre of European fashion, with shows, conferences and garment industry exhibitions held here every year. The capital of Catalonia with its large port is an important destination in the complex transport logistics system.


R US S I A A ND T HE WORLD

Barcelona is especially proud of its stock exchange, one of the main commercial and financial centres of Europe. According to official data, the 2007–2008 crisis didn’t affect the region’s financial market too much. This is most likely due to the fact that Catalonia is one of Spain’s richest areas. People here can cope with any crisis, as they know how to work and make money.

FIRA BARCELONA Barcelona has several large exhibition spaces. One of the oldest is in the Montjuïc district, at the foot of a hill. In 1929, a group of Spanish architects built the monumental exposition complex for the International Exposition. These days, congresses, shows, meetings and conferences are held here almost all year round. And all this is under the aegis of Fira Barcelona – the city’s main trade and exhibition brand. It’s easy to get here on the metro – the Espanya station is on the grandiose Plaça Espanya. In fact, the exhibition complex starts right here. Near the two slender bell-towers, reminiscent of a Venetian campanile, stand neoclassical pavilions with columns and vases – the gates to Barcelona’s business paradise. Behind them lies the long Maria Cristina avenue, with six large and small pavilions on both sides. The avenue is crowned by the Magic Fountain and the National Palace, lifted up above the square by a hundred marble steps. In 1929, the palace hosted the International Exposition, and these days delights tourists with its works of Catalonian art. In total, the display area of the six pavilions comes to over 60,000 m² of indoor space and 12,000 m² of adjacent areas. Fira Barcelona works all year round. Dozens of medical and pharmaceutical conferences, exhibitions of electronic

equipment, products, pets, fashion and tattoo shows are planned for autumn 2013 and winter 2014. Events are scheduled for several years ahead. Not far away, only a ten minute ride from the centre, is Barcelona’s second exhibition complex – Gran Via. Built according to the design of the famous Japanese architect Toyo Ito, it is considered one of Spain’s most contemporary and hi-tech centres. This complex also has two towers at its entrance – the so-called Red tower (the Porta Fira hotel) and the Realia BCN tower. The complex’s total area is 240,000 m², and has eight pavilions, 45 restaurants and a huge congress centre.

VIVA BARCELONA! If you want to see an ultra-contemporary side to the city, we recommend that you visit the district of Sant Marti, to the north-east of the Old Town. It is there, on the very shoreline, that the Diagonal Mar business complex, grandiose in terms of ambition and architectural scale, is being built. In addition to the dozens of hotels, private villas and parkland, located here

is the Barcelona Conference Centre (CCIB), the largest in Spain, encompassing 36 halls with a total area of 10,000 m². Its schedule of events is extensive – from microbiological equipment exhibitions to presentations of delicious and healthy Spanish food. Business life in Barcelona is so intense and diverse that business people don’t generally have much free time. However, even a few free hours can be put to good use. For example, you can pop into Barcelona Cathedral, in the Old Town, or from Plaça Espanya head straight for the Eixample, where the living, squirming La Pedrera soars up, and then to the Sagrada Familia, to appraise the new parts of the slowly-growing building, which looks like it’ll never be finished. If you’re tired of walking, have a rest under the shade of the eucalyptus trees on La Rambla, order a fresh orange juice with ice chips and have a listen to the organ grinder. Or for a feeling of real drive and team spirit, join the local residents at one of the sports bars and root for the stellar footballers of Europe’s most optimistic city to the cries of Viva Barcelona!

BARCELONA’S OLYMPIC RECORD The XXV Olympic Games were held in Barcelona in 1992. The city is traditionally cited as an example to all cities hosting major sporting events. Indeed, the Barcelona Olympic project was unique in many aspects. Thanks to the efforts of the city’s mayor at that time, Pasqual Maragall, Barcelona became a legend. Out of a budget of $10 billion, only 15% was spent on the Olympic facilities. Four districts underwent comprehensive reconstruction, and the railway was removed from the coastal area and connected to the centre. The cargo port also underwent reconstruction. The length of the city’s highways increased by 70%. Housing construction rates doubled. Barcelona completely modernised its appearance. After the Olympics, the number of tourists doubled, and the city’s status changed: Barcelona is now Europe’s main destination for business conferences. Dmitry Sivaev, researcher into urban economics, Center for Cities (London)

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 69


FR EE TIME

PIECE FOR FLUTE SOLO Ice Palace, St. Petersburg 12 September Jethro Tull is known as a rock legend and the inventors of a new style, being a fusion of rock, blues, folk and classical music. The musicians were the first to use the flute as the lead rock instrument. The group came together back in 1968. In the years that followed, it gained unprecedented popularity and to this day it is still one of the most popular and highly demanded rock groups. In 2013 Jethro Tull will make an appearance in Russia. Natives and guests of St. Petersburg will see an incredible show since the group never repeats any one programme.

SELENA GOMEZ’S FIRST VISIT TO RUSSIA Ice Palace, St. Petersburg 23 September American singer, actress and composer Selena Gomez will perform in Russia for the first time. Together with Selena Gomez & the Scene, she will perform a concert at the Ice Palace, where she will sing hit songs from three albums, as well as new songs from her new solo album, to be released in 2013. At 20 years old, Selena is a worldwide star. Besides music, she also hosts television shows, acts in movies and dabbles in design. The singer will perform her best hits for her fans in St. Petersburg.

ROCK BY LEVI PAROV STELAR BAND A2 Club, St. Petersburg 12 October Musician and producer Marcus Füreder, more commonly known by his stage name Parov Stelar, invites his fans to the A2 Club in St. Petersburg. Marcus’ show will include many musical magicians, so his concert promises to be one of the most impressive events in the world of electronic music. The author and ideological inspirer will appear as the DJ. In recent years the group has gone on many tours which always fill up the concert halls, but they don’t stop there. The artists are always searching. Marcus Füreder’s exclusive talent has not only gained him numerous fans, but has also brought him success as a producer. Parov Stelar’s art is a miraculous mix of retro, jazz, swing, blues and modern rhythms.

70 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ МАЙ-ИЮНЬ 2013 2013 www.expobr.ru www.expobr.ru

Oktyabrskiy Big Concert Hall, St. Petersburg 16 October The main heretic of electronic music, Eric Lévi, who combines instrumental melodies with the sounds of nature, will perform in St. Petersburg. Lévi is known as the inventor of the rock hymn. He was the first musician to shock the audience with Catholic Mass melodies, creating a new musical style. His shows are a fusion of the Vatican and Woodstock: rock hymns and prayers of St. Francis of Assisi are heard together on one stage. Many people think that today, only Eric Lévi’s music can let people in on the wonderful era when people used to hear angels’ voices. “You have to play so that every movement in the universe will be echoed by a rumbling guitar arpeggio”, says the performer.


EMMA SHAPPLIN

AURORA FASHION WEEK

Oktyabrskiy Big Concert Hall, St. Petersburg 20 November The only concert of Emma Shapplin will take place in St. Petersburg. In the creativity Emma Shapplin connected romanticism of the Italian opera of the XIX century and modern electronic rhythms. The owner of the sensual soprano, the beautiful, graceful Frenchwoman will perform for you the best hits. Emma Shapplin – the superstar of a world scene, the unique singer. Emma Shapplin’s shows are the best vocal and musical variations, various musical styles – the opera, pop-rock, synthpop and neoclassics. You’re sure to stay glued to your seat during the show.

The Russian Academy Fine Arts Museum, St. Petersburg 14 - 20 October The International AURORA FASHION WEEK Russia SS14 will take place in St. Petersburg. Designers’ exhibits and presentations will be available for viewing in the Raphael and Titian halls of the Russian Academy Fine of Arts Museum. One of the key events of the AURORA FASHION WEEK Russia SS14 programme will be the FASHIONOMICA conference, a professional event that sheds light on pressing questions in the modern fashion industry. The National Library of Russia will host the “Romance with Fashion. Alchemistry” exhibition. The programme will also include meetings in the “Breakfast with a Designer” format, which recently became an integral part of the project.

Материалы публикуются на некоммерческой основе

FR E E TIME

NATALIA OREIRO. THE WILD ANGEL 10 YEARS LATER Ice Palace, St. Petersburg 12 December Uruguayan actress and singer Natalia Oreiro, who deserved the title of the People’s Artist of Russia a long time ago, is coming to St. Petersburg for a concert on 12 December. Natalia Oreiro is an idol for many Russian women. Some will come to her concert to feel nostalgic, while others will simply be astonished by Natalia’s ability to delight a multi-million army of fans for over 10 years. The South American beauty will perform compositions that have become a guiding light for many Russian schoolgirls, college students and housewives. At the concert, she will perform songs from her first solo album – Natalia Oreiro (1998), with singles such as Cambio dolor and Me muero de amor, which made Natalia truly famous. In Argentina, 750,000 copies of the “golden” album were sold out right away, and another half a million were sold in other Latin American and Eastern European countries. All of the star’s concerts are sold out. Natalia has often been invited to Russia to take part in team concerts by stars of the 1990s. In December the singer will bring two shows to our country, allowing fans to hear their favourite hits as well as new songs.

VAYA CON DIOS Oktyabrskiy Big Concert Hall, St. Petersburg 26 November During the legendary group Vaya Con Dios’ farewell tour, the group’s golden hits will be presented in a new acoustic arrangement at the Oktyabrskiy Big Concert Hall. The musical evening will be the best gift for those who value good music because Vaya Con Dios is a true revelation and a total positive emotional charge. The programme is comprised of the group’s most popular compositions: What’s a Woman?, Nah Neh Nah, Don’t Cry for Louie and others.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 71


CALE N D A R

EXHIBITIONS AND CONGRESSES 10–13 September

10–12 September Defectoscopy international trade exhibition of industrial non-destructive testing devices and equipment Sibexpocentre exhibition centre, Pavilion II, Irkutsk The Defectoscopy international trade exhibition provides industry professionals with the opportunity to acquaint themselves with state-of-the-art technical diagnostics equipment. The latest devices will be test-driven at the testing facility located in the exhibition pavilion.

Tekhnodrev Siberia Novosibirsk Expocentre Exhibition Complex, Novosibirsk The Tekhnodrev Siberia exhibition will be held at Siberia’s state-of-the-art exhibition space – the new Novosibirsk Expocentre international exhibition complex. This is one of the key events allowing timber industry specialists to promote their companies. The Siberian International Forestry Forum, at which issues of the development of Siberia’s timber industry and international cooperation will be discussed, will be held alongside the Tekhnodrev Siberia exhibition.

8–10 October Infobez-Expo 2013 International trade exhibition and conference on information security Expocentre Central Exhibition Complex, Moscow A unique event in terms of scale backed by the industry’s government bodies and professional associations, which brings together experts in information protection and storage, senior IT and IS officers, and the top management of various companies. The WITS 2013 international forum will be held alongside Infobez-Expo 2013.

8–10 October

10–12 October

St. Petersburg International Forestry Forum Lenexpo Exhibition Complex, St. Petersburg Leading specialists will be discussing the most pressing issues at this unique forum dedicated to the development of the timber industry. Several events will be taking place simultaneously: the XV Petersburg International Forestry Forum, and the Tekhnodrev, Timber Construction and Russian Regions: Potential for the Timber Industry exhibitions, allowing the latest trends in and problems facing the timber industry to be explored from different perspectives.

A New Look at Russia St. Petersburg Tourist Forum Lenexpo Exhibition Complex, St. Petersburg The St. Petersburg Tourist Forum, A New Look at Russia, is a comprehensive exhibition and congress event which encompasses the following trade exhibitions: the XIII St. Petersburg Tourist Forum, INWETEX-CIS TRAVEL MARKET, Resorts, MICE-Industry, Medical Tourism, and Leisure Without Borders. Winter. Forum participants and visitors always focus on collaboration with the market’s key players.

72 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

8–10 October MIFIC EXPO Northwest furniture industry exhibition Lenexpo Exhibition Complex, St. Petersburg Furniture industry suppliers will have the opportunity to conclude contracts with the key players on the North-West region’s market. The MIFIC EXPO exhibition has established itself as an effective forum for conducting negotiations, as well as an excellent opportunity for presenting products and getting to know the latest technology.


РЕКЛАМА

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 73


SPEC IA L P RO J E C T – O I L A N D G AS

DEEP DEVELOPMENT SHELF RUSSIA’S LARGEST ENERGY PRODUCERS ARE RUSHING TO DEVELOP THE ARCTIC SHELF, WHERE THEY ARE CONDUCTING GEOLOGICAL SURVEYS AND BUILDING A SPECIAL FLEET. HOWEVER, NOT ALL LARGE-SCALE PROJECTS ARE IMPLEMENTED AS PLANNED. EXPO BUSINESS REVIEW EXPERTS HAVE ASSESSED THE ACTUAL SITUATION.

DEVELOPING THE ARCTIC SHELF’S HYDROCARBON DEPOSITS will help the world cope with the energy shortage. The territory beyond the polar circle occupies just 6% of the earth’s surface, yet it is host to up to 20% of the world’s unexplored petroleum and natural gas mineable resources. There are many countries developing the Arctic deposits. Besides Russia, interested parties include the USA, Canada, Sweden and Norway. The fight over energy resources is unfolding quite dynamically. According to data from the U.S. Geological Survey (USGS), unexplored hydrocarbon deposits in the Arctic are estimated at approximately 90 billion barrels of oil, 1669 trillion cubic metres of gas, and 44 billion barrels of natural gas liquid. Obviously, given such possibilities of development, any activity in the region is of national importance.

SHTOKMAN IN RESERVE Gazprom continues to optimise the development project for the Shtokman

gas condensate field in the Barents Sea. According to official data, design and exploration work on off-shore facilities and the seaport with liquefied natural gas (LNG) reservoirs is expected to be finished by late 2013 - early 2014. At the same time, the design of onshore facilities is underway. Specialists following the project’s implementation agree that Russia needs it since the deposit’s initial geological reserves are estimated at 3.9 trillion cubic metres of gas and 56 million tonnes of gas condensate. The fact that the Russian gas giant plans to develop the deposit no earlier than 2020 indicates that it is economically inexpedient to develop it yet. Head of the Analytical Department at Zerich Capital Management, Nikolay Podlevskish suggests taking a look at the global picture of gas consumption. According to his estimates, the consumption of gas fuel increased by 2.5% in 2012, while the share of gas in the global energy balance increased by 0.4%, reaching an impressive 24%. And this number is only expected to get bigger in the coming years. This is true not

74 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ МАЙ-ИЮНЬ 2013 2013 www.expobr.ru www.expobr.ru

only for Russia, but also Europe. And that means gas from the Shtokman deposit is guaranteed to have consumers.

CALL ‘EM TO THE SHIPYARD! The fact that employers such as Gazprom are unable to make up their mind about large projects affects other sectors as well, such as ship building. Special marine facilities need to be built to conduct work on the shelf. Experts are persistently stressing the fact that the current situation of the Russian shipyards does not allow modern ships to be built, which is why we are resorting to foreign help more and more often. To remedy the situation, there is an idea of creating a so-called super shipyard, which was planned in Kronshtadt. The initiative, which was presented at the St. Petersburg International Economic Forum (SPIEF) back in 2011, envisaged that the main facilities of the Admiralty Shipyard (which is part of the United Shipbuilding Corporation) would be transferred to Ko-


S PE CI A L P R O J E CT – OI L A ND GAS

AS A RESULT OF GEOLOGICAL AND AQUATIC EXPLORATION of the Far Eastern and Eastern Siberian Arctic shelf, pools of raw hydrocarbon material will be confirmed in a volume of 14 billion tonnes. Work is being conducted on the Sakhalin shelf (in the Astrakhanovskoye Sea), the Nekrasovsky licence field. Igor Sechin, Rosneft President

THE ARCTIC MINERAL RESERVE BASE has enormous potential, which must drive the development of the country’s remote, difficult to access regions and facilitate the expansion of Russian industrial production and strategic positions. Currently there are 594 oil deposits, 159 gas deposits, two nickel deposits and over 350 gold deposits open in the region. Denis Khramov, Deputy Minister of Natural Resources and Environment of the Russian Federation

tlin Island. The St. Petersburg administration and the United Shipbuilding Corporation’s management signed an agreement to this effect. A completely new factory was supposed to be built in Kronshtadt from scratch. However, the investors were unable to raise the 60 billion roubles required for the super shipyard. The project is expected to “set sail” in autumn 2013, when the United Shipbuilding Corporation will present its development strategy. In the meantime, in the Far East city of Bolshoy Kamen, another ship-building complex is under construction – the Zvezda-DSME shipyard, which was initiated in late 2009 at the existing premises of Zvezda factory. The shipyard’s construction is expected to be finished by 2020, but it is falling behind schedule for now. This will be the ship-building location for Russian gas and oil producers. According to the United Shipbuilding Corporation, between 2011 and 2020 Novatek alone will need three LNG carriers with a capacity of 80,000 cubic metres, Rosneft will need seven tankers with a deadweight of 150,000 tonnes, and by

2015 Sovkomflot will need 10 tankers with a deadweight of 160,000 tonnes. On the other hand, the uncertainty surrounding the new shipyard does not obstruct other orders of the Russian shipbuilding giant. For example, at the June 2013 SPIEF, Gazprom Marketing & Trading signed an agreement with the United Shipbuilding Corporation for a strategic partnership to build up to 13 LNG carriers with a capacity of about 170,000 cubic metres. Ships designed to transport liquefied natural gas are planned to be built in the period of 2017-2021 for sea shipping from Gazprom’s VladivostokLNG and Sakhalin-II platforms.

GOLDEN RU-NO Despite far-reaching plans of many countries, including Russia, to develop the Arctic hydrocarbon deposits, this region remains extremely vulnerable from the ecological standpoint. The “Strategy for Development of the Russian Federation’s Arctic Zone and Ensuring National Security until 2020” reflects the ecological policy measures. “It is aimed at preventing oil spills and developing effec-

tive means of combating oil pollution of the ocean in ice conditions”, states the document. To this end, new biotechnologies will be used to re-cultivate territories polluted by oil and oil products, equip ice-breakers with means to liquidate oil spills, and conduct satellite monitoring of the Arctic pool pollution conjointly with other countries. There is no doubt that joint efforts will achieve greater effect in ensuring careful development of the Arctic’s vast resources. To this end, the Norwegian-Russian Ru-No Barents Project has been in effect since February 2012, being a three-year programme to analyse the problems with which both countries’ oil and gas industries are faced. The initiative aims to eliminate the discrepancies between the existing technologies and progressive methods to ensure ecologically responsible and safe extraction of oil and gas resources in the Barents Sea. The project is being funded by the Norwegian government as well as Russian, Norwegian and international representatives of the oil and gas industry. The midterm work results will be available in early 2014.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 75


SPEC IA L P RO J E C T – O I L A N D G AS

ALL-AROUND GASIFICATION TRANSPORT WORKERS GET READY FOR CHANGE

A LARGE-SCALE VEHICLE GASIFICATION PROGRAMME WAS LAUNCHED IN RUSSIA. THE WORLD’S PRICES ON GAS FUEL HAVE BEGUN TO DROP AND THE SUPPLIERS FOUND A NEW MARKET JUST IN TIME. EXPO BUSINESS REVIEW EXPERTS HAVE ASSESSED THE PROSPECTS OF RUSSIA’S TRANSPORT GASIFICATION. TODAY OVER 80 COUNTRIES are using gas as automotive fuel, with over 17 million gas powered cars driving on their roads. Pakistan has the largest fleet of gas fuel powered transport, with over 2.25 million cars fuelled by gas, while Russia, which owns a fifth of the world’s gas fuel supply, is not even in the top ten. There are only 86,000 gas vehicles registered in the country. Experts think that Russia has all of the capabilities (including resources and technology) to take the leading positions in the market. This question is now under the supervision of the head of state. At a conference on the perspectives of using gas engine fuel held in the summer of 2013, Vladimir Putin signed a list of government mandates. In particular, a complex plan must be accepted to expand the use of gas as engine fuel, including for railway, river and marine transport, as well as agricultural technology. Propositions were also made to amend several federal laws and adjust the legal base to comply with international documents. Besides, Russian officials will have to raise consumers’ interest in natural gas vehicles and develop measures of governmental support of the sector. Some of these mandates must be implemented as early as in September.

RUNNING ON FUEL GAS The greatest advantage of fuel gas (methane) is that it is ecologically sound. According to ecologists’ estimates, cars in Russia annually emit up to 14 million tonnes of harmful substances into the atmosphere. The use of gas will allow

76 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

greenhouse gas emissions to be reduced by more than 25%. Besides, gas is cheaper than traditional fuel: today a litre of diesel or petrol costs on average 30 rubles, while a litre of gas costs three times less. Many large automobile manufacturers, such as Volkswagen, Mercedes, Opel and AvtoVAZ produce passenger cars that run on fuel gas. Trucks are produced by Iveco and KAMAZ, while city, intercity and tourist buses are produced by Yutong, LiAZ, NefAZ and KAvZ. Experts at KAMAZ have demonstrated the efficiency of transport fuelled by gas. Throughout 2012 company employees drove eight specially equipped vehicles in Naberezhnye Chelny. During this period, they saved about 2.17 million rubles just on the cost of fuel. The company assures that the technical maintenance costs for such vehicles will not exceed the traditional costs. Winner of the Global Energy Prize, Professor Akira Yoshino told Expo Business Review that there are several ways to use natural gas for automobiles. Firstly, it can be used as an electromotive force. “Cars like this exist in Japan, but the problem is that modern petrol-driven automobiles cannot be reequipped to partially run on gas. Besides, a great deal of energy is required to transform natural gas to liquid”, explains Akira Yoshino. Secondly, natural gas can be used as energy-producing fuel to propel an electric car. “In my opinion, this is the most promising direction for the application of this type of fuel”, says the Japanese researcher. “There is also a third method: to use methane as a hydrogen source to propel an automobile.”

www.expobr.ru

Following the government’s orders, state companies have already started buying up specialised transport. In July 2013 the Volkhovsky and Boksitogorsky Districts of Leningrad Oblast received the first four fuel gas powered buses. The region’s Public Utility and Transport Committee submitted a request to the Ministry of Transport of the Russian Federation. According to the Leningrad Oblast public affairs office, the region received 10 million rubles to buy PAZ buses equipped with new gas engines that run on methane. The local budgets’ co-funding amounted to 2.5 million rubles. Officials expect this undertaking to help improve the economic efficiency of the transport business and the ecological situation, as well as reduce budget costs. This year the region plans to continue taking part in the programme and submit one more request for 320 million rubles (the region’s share of co-funding will amount to 100 million rubles). This will be enough to purchase over 40 large-capacity buses. Notwithstanding all of the advantages of using gas-powered cars, these transport vehicles must be provided with the necessary infrastructure: fuelling and maintenance stations. Today there are 252 compressed natural gas (CNG) fuelling stations operating in 60 regions of Russia, of which 206 belong to Gazprom. By 2020 this number is expected to reach 2,500. Most of these stations form local gas fuelling networks. However, specialists note that a gas powered car might simply not make it from one fuelling station to another because they are located at a distance of hundreds of kilometres from one another. For example, there is only one station operating in St. Petersburg – “Gazpromneft” on the Pulkovskoe Shosse. In the late 1980s, there were ten CNG fuelling stations in Leningrad and five more in the Leningrad Oblast (in Vyborg, Gatchina, Tosno, Tikhvin and Kingisepp). Today most of these sites are occupied by regular gas stations. Specialists working at these facilities note that today, after undergoing a certain degree of modernisation and obtaining certain technical documents, the stations can be restored again.


S PE CI A L P R O J E CT – OI L A ND GAS

ROSNEFT EXPLORES THE KARA SEA Rosneft has decided to make use of investments to explore the Kara Sea, an undertaking that will cost 1.5 bln RUB. To date Rosneft has completed an expedition to the Kara Sea together with the Arctic and Antarctic Research Institute, Roshydromet. The expedition included research of the hydrological and meteorological conditions of the Kara Sea, monitoring of the Novaya Zemlya archipelago outlet glaciers, and a complex analysis of the ice conditions. The data obtained will supply exploration groups with hydrological and meteorological information, and will assist in the design of facilities for year-round oil and gas mining at all three East-Prinovozemelsky licence fields. There are plans to carry out research programmes to study the region before starting work on the shelf, which is scheduled for 2014.

INVESTMENTS ARE POURING INTO THE YAMALSPG PROJECT One more transaction to sell a market share in the YamalSPG project will take place in autumn 2013. The Chinese corporation CNPC will receive its share through the reduction of Novatek’s share in the project from 80% to 60%. The share of the French Total will remain at 20%. In June Novatek and the China National Petroleum Corporation (CNPC) signed a contract ushering the Chinese company into the Yamal-SPG project. Experts think that a Japanese or Indian company may potentially become a partner of Novatek. It is worth noting that the approximate cost of the project, considering the development of the South-Tambey field, is estimated at $20 bln. The project’s implementation requires a new transport infrastructure, including a seaport and airport in the Sabetta area. The Yamal-SPG project will include the construction of an LNG factory with a capacity of over 15 mln tonnes.

GAS-AND-CHEMICAL COMPLEX TO BE BUILT IN SIBERIA A large gas-and-chemical complex will be built in Irkutsk Oblast, Siberia. The work will be carried out on the Irkutsk Oil Company base. The project, designed to expand the gas infrastructure, plans to lay 500 km of new pipelines. Bringing the new facility into operation will create 450 work places. Experts think that developing the gas infrastructure in the north of Irkutsk Oblast will satisfy the needs of energy deficient territories, increase the freight turnover of the Baikal-Amur Mainline, and stimulate the development of the region’s metallurgic and wood-chemical industries.

RUSSIA LIQUIDATES OIL SPILLS A Gas Spill Liquidation Centre will be established in Russia. This was the decision made at the meeting between Sergey Donsky, the Russian Minister of Natural Resources and Environment and Ville Niinisto, the Finnish Minister of the Environment. Gazprom initiated the establishment of the research centre for the exchange of oil spill liquidation technologies and techniques. According to the initial data, the centre can already begin operating in 2013. According to the Russian minister, before beginning mining work in the Arctic, it is necessary to elaborate international cooperation measures to reduce the risk of oil spills. Ville Niinisto notes that the Arctic is very vulnerable, and therefore it is necessary to elaborate the work standards for the region and set up a system of cooperation between countries in the North Field.

PIPES FOR THE “SOUTH STREAM” Russian producers of large-diameter pipes have signed a cooperation contract with European Pipeline Engineering B.V. The joint project will be carried out as part of their participation in international tenders to equip the dry land part of the South Stream gas pipeline project. The contract was signed with the participation of OMK, Severstal, ChTPZ and TMK. As noted by European Pipeline, the contract will allow the interests of Russian pipe producers to be represented at South Stream tenders held abroad. The precise dates of the tenders have not been announced yet.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 77


SPEC IA L P RO J E C T – R O AD S . B R I D GE S . T UNNE LS .

EXPENSIVE ROADS The Transport Construction Directorate has announced the winner of the contest for the overhaul of Kolpino roads. The winner was BaltStroy. The road construction will cost about 300 mln RUB in total. The contest for the Kolpino road network overhaul was announced at the end of March 2013. Renovation work will be done in streets connecting the Kolpino railway station with the territory surrounding the railway paths leading to Moscow. Five applications were submitted to the competition, but four of them were found to have errors. As a result, the winner was the only participant qualified for the competition – BaltStroy.

NO MORE TRAFFIC JAMS ON POKLONNAYA GORA A bypass will be built in the Poklonnaya Gora area. About 2 bln RUB will be invested in the project. The new road will be built in 2014. According to the design, the bypass will have four lanes, a traffic strip, pedestrian ways and noise barriers. Approaches to the future underpass of the planned highway No. 7 will be built as well (from Arsenalnaya Naberezhnaya to Vyborgskoye Shosse, with a bridge across the Neva River). The project’s design indicates that when passing near the bypass, the highway will do along the railway path leading to Vyborg. When the construction is finished, the underpass will also be fortified by a bypass at the crossing of Severny Prospect, Engels Prospect and Maurice Thorez Prospect. This will allow for a better organisation of the non-stop traffic flow in the area. Currently the transport node in Vyborgsky District is known as one of the most overloaded, and frequent work done at the Poklonnaya Gora crossing creates additional jams.

BRIDGE TO BE BUILT ACROSS SERNY ISLAND The Governor of St. Petersburg Georgy Poltavchenko has decided to begin the construction of a bridge across Serny Island. As officials at the Smolny explain, the need to restore this project, which was previously put on hold by the city administration, comes from the responsibilities that the Russian Federation assumed as the host of the 2018 FIFA World Cup. In addition, the bridge will be a means for traffic to bypass the centre, taking the load off the Petrogradsky and Vasileostrovsky Districts. According to the initial data, the construction is expected to cost 8 bln RUB. Previously the bridge’s erection was estimated at 6.5 bln RUB. Currently the design is ready and has been approved by the expert commission.

THE MOSCOW-ST. PETERSBURG HIGHWAY HAS GOTTEN PRICIER The construction of the Moscow–St. Petersburg highway will cost an additional 9 bln RUB. In order to fund the project, the Russian government will have to cut back on funding for the “Don” roads. A toll will be charged for using the Moscow-St. Petersburg highway, while the existing M10 Russia Highway will be a free alternate path. The road will be about 700 km long. As reported earlier, the highway is expected to be brought into operation in 2018. Not all of its parts will be subject to a toll, but only 60% (about 400 km). The Russian government plans on completing the construction of the paid road between the two major cities by the 2018 FIFA World Cup.

78 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru

BRIDGES ARE BEING ERECTED IN SARATOV OOO “EvroStroiMost” is applying modern technologies of the Danpalon system in Saratov. The corporation has completed a project of glazing the pedestrian bridge at the Trofimovsky-1 Station of the Privolzhsk Railways. The general contractor of the project was UFSK Most ZAO, and the designers were Lengiprotransput OAO and SK Most OAO. The pedestrian bridge was glazed using patented Israeli technology. The project was completed in due time in accordance with the requirements. Detailed company information is available at www.esmost.ru


S P E CI A L PR O J E CT – R O A DS . BR I DGE S . T UNNELS.

RUSSIA’S NEW ROAD MAP ONE OF RUSSIA’S GREATEST PROBLEMS – ROADS, WILL BE SOLVED IN SEVEN YEARS. THIS IS THE GOAL SET BY ROSAVTODOR AND GOVERNMENT BODIES RESPONSIBLE FOR RUSSIA’S HIGHWAYS. EXPO BUSINESS REVIEW MAGAZINE INQUIRED INTO THE DETAILS. IN SPRING 2013, makeshift posters appeared on entry signs in several major Russian cities simultaneously, warning drivers, “Careful! There is an asphalt deficit in the city!” Photos of these art objects quickly spread on the Internet, while the police searched for the instigators with little success. Recently the statements by unknown authors were confirmed by experts at the World Economic Forum, who prepared a report on the quality of roads all over the world. Among 143 countries taking part in the ranking, Russia was 136th. The worst highways were found in Gabon, Guinea, Haiti, Mongolia, Romania, Moldavia and Ukraine. The Federal Targeted Programme, established back in 2010, was designed to resolve Russia’s road problems. Experts polled by Expo Business Review assure that significant progress has been made in road-building recently. Nevertheless, the rate of road development significantly lags behind the Russian population’s motorisation and the world standards. According to statistics collected by Rosavtodor, the density of hard-surface roads in Russia is 20 times less than in the USA, and 10 times less than in European countries. At the same time, the Ministry of Transport of the Russian Federation reports that over 80% of highways do not support the modern transport loads, and about a third of them require immediate repair. To connect various regions and ensure normal traffic, the total length of Russian roads should be about twice as great.

ECONOMY IN THE HOLE Bad roads slow down economic development, which turns into additional expenses both for businessmen and the population. Freight in Russia moves at a speed of 200300 km per day, which is four times slower than in industrially developed countries. Therefore, transportation expenses of the prime cost of products in Russia amount to 12-50%, while in the European Union countries – no more than 8%. At the 2011 All-Russian Transport Conference, the Russian Federation government formulated the objective of “Modernising

3.3 trillion rubles annually, while the total road fund of the Russian Federation is two times less than this amount. Private businesses that are interested in improving the situation remain on the sidelines for now. The potential investors’ initiatives are limited by high interest rates and difficult bank loan conditions.

А JOURNEY OF A THOUSAND MILES BEGINS WITH A SINGLE STEP

and improving all of the country’s federal highways over the next 5-10 years.” This plan was incorporated in Rosavtodor’s “Russian Highways” Development Programme and the Federal Targeted Programme “Development of Russia’s Transport System”, in effect until 2020. According to the document, Rosavtodor will build 473.3 km of new roads and will reconstruct 1,014,000 km of existing roads. The transport strategy’s implementation is expected to include several large-scale infrastructure projects which will improve the country’s transport connectedness and speed up inter-regional commutes. Rosavtodor expects to spend over 1.7 trillion rubles on all of these measures to improve bad roads. However, this is only a minor part of the funds that will be used for road-building. Now that the road sector control scheme has been reformed, funds of private investors can be used within private-public partnerships and concession agreements, as well as regional road funds. According to a statement by President Vladimir Putin, up to 8 trillion rubles will be accumulated this way. At the same time, despite the increased monetary flows, the current expenses on road repair and maintenance in Russia cover just over one-third of what needs to be done. The road sector’s funding deficit amounts to about 886 billion roubles per year. Considering that one kilometre of a new highway in Russia costs 104-107 million rubles, road construction requires

At present, the speed of new road construction remains extremely low. According to data from the Director General of the Russian Association of Regional Road Administrations (RADOR) Igor Starygin, over the last 10 years about 3,760 km of regional and local roads were put in operation in Russia. To catch up with the transport strategy, the construction volume must increase by 14-15% annually. In addition, for various reasons, the new Russian roads do not meet the modern demands. According to the Deputy Head of Rosavtodor Anatoly Bezverkhov, less than 1% of the regional road network is able to support vehicles with an axle load of 10 tonnes or higher. According to experts, over 70% of Russian highways are still designed for vehicles with a maximum axle load of 6 tonnes. Experts think that this is one of the main reasons why the condition of Russian roads is unsatisfactory, often requiring repair the day after they are brought into operation or after undergoing capital renovation. According to Igor Astakhov, Head of Road Maintenance and Preservation at Rosavtodor, nearly 60% of Russia’s federal highways do not comply with the norms. It is expected that by 2014 Rosavtodor will begin to receive funds for capital road renovation and maintenance. It is planned to spend 206.8 billion rubles on this, and in 2015 – 220.2 billion. Igor Astakhov admits that given this kind of funding, the current state of the roads is unlikely to pave the way to the FIFA World Cup, but Rosavtodor promises that the problem will be solved by the time Expo2020 comes around.

www.expobr.ru

СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013 EXPO BUSINESS REVIEW 79


ПРОМЫШЛЕННОСТЬ И ИННОВАЦИИ

Журнал EXPO BUSINESS REVIEW Распространяется бесплатно УЧРЕДИТЕЛЬ ООО «Балтэкспо Лтд» Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Регистрационный номер: ПИ № ФС 77-46653 от 15.09.2011

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ К ЖУРНАЛУ EXPO BUSINESS REVIEW

ОКТЯБРЬ 2013

ИЗДАТЕЛЬ ООО «РЕСТЭК Медиа» Россия, 197110, Санкт-Петербург, Петрозаводская ул., 12 Тел.: +7 812 320 63 63 РЕДАКЦИЯ Тел.: +7 812 320 63 63 www.expobr.ru ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ООО «РЕСТЭК МЕДИА» Екатерина Зефирова ДИРЕКТОР ПО РАЗВИТИЮ МЕДИАПРОЕКТОВ Ольга Бурмистрова /infomedia@restec.ru/ Тел.: +7 812 320 63 63 (доб. 7378) ЦЕНТР РЕГИОНАЛЬНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА Игорь Бычков /big@restec.ru/ Тел.: +7 812 320 63 63 (доб. 7412) ШЕФ-РЕДАКТОР Константин Зборовский ХУДОЖНИК-ДИЗАЙНЕР Юрий Скляр ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР Светлана Ипатьева КОРРЕКТОР Галина Матвеева ПЕРЕВОД Официальный лингвистический партнер – «Компания «ЭГО Транслейтинг» НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ: Лидия Богатырева, Галина Назарова, Ирина Силачева, Ольга Хорошилова ФОТОГРАФИИ ГП «РЕСТЭК», Trend, РАО «Газпром», НК «Роснефть», Mack Brooks Exhibitions Ltd, www.flickr.com РЕКЛАМНАЯ СЛУЖБА РУКОВОДИТЕЛЬ Елена Карпова /karpova@restec.ru/ Тел.: +7 812 320 96 89 МЕНЕДЖЕРЫ Караваева Мария /m.karavaeva@restec.ru/ Информация в разделе «Свободное время» печатается бесплатно по инициативе редакции журнала. Редакция не имеет возможности вступать в переписку, рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты. При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на EXPO BUSINESS REVIEW обязательна.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПАРТНЕР ПЕТЕРБУРГСКОГО МЕЖДУНАРОДНОГО ИННОВАЦИОННОГО ФОРУМА СРОК ПОДАЧИ РЕКЛАМНЫХ МАТЕРИАЛОВ В НОМЕР – ДО 23 СЕНТЯБРЯ 2013 ГОДА.

ПО ВОПРОСАМ РАЗМЕЩЕНИЯ РЕКЛАМЫ ОБРАЩАЙТЕСЬ:

Отпечатано в типографии «Цветпринт», 191119, Санкт-Петербург, Роменская ул., 10 Номер подписан в печать: 27 августа 2013 года Тираж 11 200 экз.

Журнал напечатан на бумаге марки «Веларт» с соблюдением стандартов ЕМАС и ISO 14001

тел. +7 (812) 320-96-89 e-mail: reklama@restec.ru ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА САЙТЕ WWW.EXPOBR.RU

80 EXPO BUSINESS REVIEW СЕНТЯБРЬ-ОКТЯБРЬ 2013

www.expobr.ru


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.