Panorama Revestimento Cerâmico 2013

Page 1

Em um mundo cada vez mais globalizado, a ANFACER entende que oferecer transparência nas relações, promover a integração, buscar convergências, trocar experiências e informações é a melhor forma de construir ambientes cada vez mais favoráveis aos negócios e ao desenvolvimento de sociedades modernas. Em mais uma edição deste Panorama, o setor cerâmico brasileiro procura oferecer uma visão própria de sua realidade e faz uma correlação com o mercado e outros importantes produtores mundiais de revestimentos. Vale destacar a grande expansão do segmento cerâmico em diferentes países, redefinindo o cenário produtivo e de consumo no mundo. Especificamente em relação à indústria cerâmica brasileira, o setor continua sua trajetória de evolução embasada na forte economia do país e em um mercado crescente para a construção civil, que assegura a continuidade de investimentos consistentes em design e tecnologia. O setor cerâmico nacional, através de sua entidade representativa, a ANFACER, reafirma seu compromisso com três pontos fundamentais: 1. Cooperar para a expansão do mercado interno e mundial para os revestimentos cerâmicos; 2. Contribuir no combate à concorrência desleal; 3. Criar sinergia e harmonizar normas de qualidade nacionais e internacionais. Finalmente, menção especial deve ser feita à feira EXPO REVESTIR, criada e realizada pela ANFACER, que nos últimos dois anos duplicou seu tamanho, e hoje é, seguramente, um dos mais importantes eventos do mundo para o setor de acabamentos.

REVESTIMENTO CERÂMICO CERAMIC TILE INDUSTRY REVESTIMIENTO CERÁMICO

PANORAMA OVERVIEW

Agradecimento especial Special thanks Agradecimiento especial

Av. Paulista, 453 cj. 72/74 CEP 01311-907 São Paulo SP Brasil tel: 55 11 3289.7555 fax: 55 11 3287.9624 info@anfacer.org.br

www.anfacer.org.br

Michael Rumpf Gail Presidente do Conselho de Administração ANFACER


Em um mundo cada vez mais globalizado, a ANFACER entende que oferecer transparência nas relações, promover a integração, buscar convergências, trocar experiências e informações é a melhor forma de construir ambientes cada vez mais favoráveis aos negócios e ao desenvolvimento de sociedades modernas. Em mais uma edição deste Panorama, o setor cerâmico brasileiro procura oferecer uma visão própria de sua realidade e faz uma correlação com o mercado e outros importantes produtores mundiais de revestimentos. Vale destacar a grande expansão do segmento cerâmico em diferentes países, redefinindo o cenário produtivo e de consumo no mundo. Especificamente em relação à indústria cerâmica brasileira, o setor continua sua trajetória de evolução embasada na forte economia do país e em um mercado crescente para a construção civil, que assegura a continuidade de investimentos consistentes em design e tecnologia. O setor cerâmico nacional, através de sua entidade representativa, a ANFACER, reafirma seu compromisso com três pontos fundamentais: 1. Cooperar para a expansão do mercado interno e mundial para os revestimentos cerâmicos; 2. Contribuir no combate à concorrência desleal; 3. Criar sinergia e harmonizar normas de qualidade nacionais e internacionais. Finalmente, menção especial deve ser feita à feira EXPO REVESTIR, criada e realizada pela ANFACER, que nos últimos dois anos duplicou seu tamanho, e hoje é, seguramente, um dos mais importantes eventos do mundo para o setor de acabamentos.

REVESTIMENTO CERÂMICO CERAMIC TILE INDUSTRY REVESTIMIENTO CERÁMICO

PANORAMA OVERVIEW

Agradecimento especial Special thanks Agradecimiento especial

Av. Paulista, 453 cj. 72/74 CEP 01311-907 São Paulo SP Brasil tel: 55 11 3289.7555 fax: 55 11 3287.9624 info@anfacer.org.br

www.anfacer.org.br

Michael Rumpf Gail Presidente do Conselho de Administração ANFACER


Agradecimento especial à Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos – APEX BRASIL – pelo apoio no desenvolvimento da internacionalização do setor cerâmico brasileiro. We particularly thank the Trade and Investment Promotion Agency – APEX BRASIL – for its support in the development and internationalization of the Brazilian Ceramic Tile Sector. Expresamos un agradecimiento especial a la Agencia de Promoción de Exportaciones e Inversiones - APEX BRASIL - por apoyar el desarrollo de la internacionalización del sector cerámico brasileño.

Parceiros Expo Revestir

Associações Regionais

Expo Revestir Partners Asociados Expo Revestir

Regional Associations Asociaciones Regionales

FONTES

SOURCES | FUENTES

Análise Setorial/SIM - Sistema de Inteligência de Mercado, ANFACER 2012/2013 Governo do Brasil - Sistema Alice Web Ceramic World Review

EXPEDIENTE

CREDITS | CRÉDITOS

In an ever more globalized world, ANFACER understands that to build environments increasingly favorable to business and the development of modern societies is to provide transparency in relations, promote integration, seek convergences, and exchange both experiences and information. In another edition of this Panorama, the Brazilian ceramic tile industry seeks to offer its own vision of its reality, and to correlate with the market and other major covering manufacturers worldwide.

En un mundo cada vez más globalizado, ANFACER entiende que ofrecer transparencia en las relaciones, promover la integración, buscar convergencias, intercambiar experiencias e informaciones es la mejor manera de construir entornos cada vez más favorables a los negocios y al desarrollo de las sociedades modernas. En una nueva edición de este Panorama, el sector cerámico brasileño pretende ofrecer una visión propia de su realidad y hace una correlación con el mercado y con otros importantes productores mundiales de revestimientos.

It is worth underscoring that the pronounced expansion of the ceramic tile industry in different countries has redefined the world scenario for production and consumption.

Cabe destacar la gran expansión del segmento cerámico en diferentes países, redefiniendo el escenario de producción y de consumo en el mundo.

The expansion of the Brazilian ceramic tile industry is based upon the country’s strong economy and a growing market for a construction industry that assures the continuity of consistent investments in design and technology.

Específicamente con respecto a la industria cerámica brasileña, el sector continúa su camino de evolución basado en la fuerte economía del país y en un mercado creciente para la construcción civil que garantiza la continuidad de las inversiones consistentes en diseño y tecnología.

The Brazilian ceramic sector through its representative association, ANFACER reaffirms its commitment to three crucial issues: 1. Cooperate in the expansion of domestic and world markets for ceramic tiles; 2. Oppose unfair market activities, and 3. Create synergy and harmonize domestic and international quality standards.

El sector cerámico brasileño, a través de su órgano de representación, ANFACER, reafirma su compromiso con tres puntos fundamentales: 1. Cooperar para la expansión del mercado interno y mundial de los revestimientos cerámicos; 2. Contribuir al combate contra la competencia desleal; 3. Crear sinergias y armonizar las normas de calidad a nivel nacional e internacional.

Finally, a special mention must be made to the EXPO REVESTIR. The trade show, which was created and organized by ANFACER, doubled its size in the last two years and today is surely one of the most important events in the world for the finishing industry.

Por último, mención especial debe hacerse a la feria EXPO REVESTIR, creada y realizada por ANFACER que en los últimos dos años ha duplicado su tamaño, y hoy en día es sin duda uno de los eventos más importantes del mundo para el sector de acabado.

Michael Rumpf Gail Chairman of the Board of Directors ANFACER

Michael Rumpf Gail Presidente del Consejo de Administración ANFACER

Projeto Editorial e Edição de Imagens Editorial Design | Diseño Editorial Image Editing | Edición de Image

ANFACER

www.anfacer.org.br Projeto Gráfico Graphic Design | Diseño Gráfico

DITA ESTÚDIO

www.ditaestudio.com.br Editado em maio de 2013 Published in may, 2013 Edición de mayo 2013 Copyright©2013 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste portfólio pode ser copiada, reproduzida, impressa e/ou publicada sem mencionar a fonte. All rights reserved. No part of this portfolio can be copied, reproduced, printed and/or published without mentioning the source. Todos los derechos reservados. El contenido de este portafolio solamente podrá ser copiado, reproducido, impreso y/o publicado a condición que se citara la fuente.

www.brasilceramictiles.com www.brasilrevestimientosceramicos.com www.anfacer.org.br


Agradecimento especial à Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos – APEX BRASIL – pelo apoio no desenvolvimento da internacionalização do setor cerâmico brasileiro. We particularly thank the Trade and Investment Promotion Agency – APEX BRASIL – for its support in the development and internationalization of the Brazilian Ceramic Tile Sector. Expresamos un agradecimiento especial a la Agencia de Promoción de Exportaciones e Inversiones - APEX BRASIL - por apoyar el desarrollo de la internacionalización del sector cerámico brasileño.

Parceiros Expo Revestir

Associações Regionais

Expo Revestir Partners Asociados Expo Revestir

Regional Associations Asociaciones Regionales

FONTES

SOURCES | FUENTES

Análise Setorial/SIM - Sistema de Inteligência de Mercado, ANFACER 2012/2013 Governo do Brasil - Sistema Alice Web Ceramic World Review

EXPEDIENTE

CREDITS | CRÉDITOS

In an ever more globalized world, ANFACER understands that to build environments increasingly favorable to business and the development of modern societies is to provide transparency in relations, promote integration, seek convergences, and exchange both experiences and information. In another edition of this Panorama, the Brazilian ceramic tile industry seeks to offer its own vision of its reality, and to correlate with the market and other major covering manufacturers worldwide.

En un mundo cada vez más globalizado, ANFACER entiende que ofrecer transparencia en las relaciones, promover la integración, buscar convergencias, intercambiar experiencias e informaciones es la mejor manera de construir entornos cada vez más favorables a los negocios y al desarrollo de las sociedades modernas. En una nueva edición de este Panorama, el sector cerámico brasileño pretende ofrecer una visión propia de su realidad y hace una correlación con el mercado y con otros importantes productores mundiales de revestimientos.

It is worth underscoring that the pronounced expansion of the ceramic tile industry in different countries has redefined the world scenario for production and consumption.

Cabe destacar la gran expansión del segmento cerámico en diferentes países, redefiniendo el escenario de producción y de consumo en el mundo.

The expansion of the Brazilian ceramic tile industry is based upon the country’s strong economy and a growing market for a construction industry that assures the continuity of consistent investments in design and technology.

Específicamente con respecto a la industria cerámica brasileña, el sector continúa su camino de evolución basado en la fuerte economía del país y en un mercado creciente para la construcción civil que garantiza la continuidad de las inversiones consistentes en diseño y tecnología.

The Brazilian ceramic sector through its representative association, ANFACER reaffirms its commitment to three crucial issues: 1. Cooperate in the expansion of domestic and world markets for ceramic tiles; 2. Oppose unfair market activities, and 3. Create synergy and harmonize domestic and international quality standards.

El sector cerámico brasileño, a través de su órgano de representación, ANFACER, reafirma su compromiso con tres puntos fundamentales: 1. Cooperar para la expansión del mercado interno y mundial de los revestimientos cerámicos; 2. Contribuir al combate contra la competencia desleal; 3. Crear sinergias y armonizar las normas de calidad a nivel nacional e internacional.

Finally, a special mention must be made to the EXPO REVESTIR. The trade show, which was created and organized by ANFACER, doubled its size in the last two years and today is surely one of the most important events in the world for the finishing industry.

Por último, mención especial debe hacerse a la feria EXPO REVESTIR, creada y realizada por ANFACER que en los últimos dos años ha duplicado su tamaño, y hoy en día es sin duda uno de los eventos más importantes del mundo para el sector de acabado.

Michael Rumpf Gail Chairman of the Board of Directors ANFACER

Michael Rumpf Gail Presidente del Consejo de Administración ANFACER

Projeto Editorial e Edição de Imagens Editorial Design | Diseño Editorial Image Editing | Edición de Image

ANFACER

www.anfacer.org.br Projeto Gráfico Graphic Design | Diseño Gráfico

DITA ESTÚDIO

www.ditaestudio.com.br Editado em maio de 2013 Published in may, 2013 Edición de mayo 2013 Copyright©2013 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste portfólio pode ser copiada, reproduzida, impressa e/ou publicada sem mencionar a fonte. All rights reserved. No part of this portfolio can be copied, reproduced, printed and/or published without mentioning the source. Todos los derechos reservados. El contenido de este portafolio solamente podrá ser copiado, reproducido, impreso y/o publicado a condición que se citara la fuente.

www.brasilceramictiles.com www.brasilrevestimientosceramicos.com www.anfacer.org.br


A ANFACER – Associação Nacional dos Fabricantes de Cerâmica para Revestimentos, Louças Sanitárias e Congêneres – foi fundada em 1984, com o propósito de representar nacional e internacionalmente a cadeia da indústria cerâmica brasileira. Com sua capacidade de articulação política e institucional, a associação obteve, ao longo dos anos, avanços significativos no desenvolvimento do setor, no incremento de sua competitividade e na ampliação de mercados. Entre suas principais ações, vale destacar: • Representação institucional no Brasil e no exterior; • Estratégias de marketing e comunicação social do setor cerâmico; • Programas de promoção comercial e estímulo às exportações; • Sistema de informações setoriais e inteligência comercial; • Realização da Feira Expo Revestir e do Fórum Internacional de Arquitetura e Construção; • Acompanhamento de acordos e tratados internacionais; • Desenvolvimento de políticas e programas setoriais de qualidade e competitividade; • Normalização de produtos e processos; • Desoneração tributária do setor. Conheça a ANFACER. Visite www.anfacer.org.br MISSÃO Exercer sua capacidade institucional de representatividade da indústria cerâmica nacional, visando alavancar a competitividade e ampliar mercados para o setor, contribuindo com o esforço de desenvolvimento do país. VISÃO Promover a internacionalização do setor, a difusão de conhecimento e a oferta de oportunidades ao conjunto das empresas fabricantes de revestimentos cerâmicos e louças sanitárias do país.

The Brazilian Association of Manufacturers of Ceramic Tiles, Sanitary Ware and Related Products – ANFACER was established in 1984 with the purpose of representing the Brazilian production chain of ceramic industry throughout the country and the world.

La Asociación Brasileña de los Fabricantes de Cerámica para Revestimientos, Artículos Sanitarios y Congéneres - ANFACER, fue creada en 1984 con objeto de representar nacional e internacionalmente la cadena de la industria cerámica brasileña.

With its strong ability to promote political and institutional affairs, the association has made impressive advances throughout this period fostering the Brazilian ceramic industry, promoting competitiveness, and expanding the markets.

Con una gran capacidad de articulación política e institucional, la asociación viene logrando a lo largo de los años progresos importantes en el desarrollo del sector cerámico brasileño, en el incremento de su competitividad y en la ampliación de mercados.

Among the association’s main achievements, highlights include: • Institutional representation in Brazil and overseas; • Marketing and media strategies for the sector; • Export incentives and trade promotion programs; • Sectorial information and business intelligence system; • Completion of the Expo Revestir Exhibition and the International Forum of Architecture and Construction; • Monitoring international agreements and treaties; • Developing policies and sectorial programs for quality and competitiveness; • Normalization of products and processes; • Exempting the sector from duties.

Entre las principales acciones que lleva a cabo, se destacan: • Representación institucional en Brasil y en el exterior; • Estrategias de marketing y comunicación social del sector cerámico; • Programas de promoción comercial y fomento a las exportaciones; • Sistema de informaciones sectoriales e inteligencia comercial; • Realización de la Feria Expo Revestir y del Foro Internacional de Arquitectura y Construcción; • Seguimiento de acuerdos y tratados internacionales; • Desarrollo de políticas y programas sectoriales de calidad y de competitividad; • Normalización de productos y procesos; • Desgravación tributaria del sector.

Learn more about ANFACER. Visit: www.brasilceramictiles.com

Conozca ANFACER. Visite: www.brasilrevestimientosceramicos.com

MISSION Exercise its institutional capacity for representativeness of the national ceramic tile industry with the objective of promoting competitiveness and expanding markets for the sector, contributing to the country’s development efforts.

MISIÓN Ejercer su capacidad institucional de representatividad de la industria cerámica nacional, con objeto de potenciar la competitividad y ampliar mercados para favorecer al sector y contribuir con el esfuerzo de desarrollo del país.

VISION Promote the sector’s internationalization, the dissemination of knowledge and the offer of opportunities to the group of companies that manufacture ceramic tile and sanitary ware in the country.

VISIÓN Promover la internacionalización del sector, la difusión de conocimiento y la oferta de oportunidades al conjunto de las empresas fabricantes de revestimientos cerámicos y artículos sanitarios del país


O MERCADO BRASILEIRO THE BRAZILIAN MARKET EL MERCADO BRASILEÑO

INFORMAÇÕES SOBRE O PAÍS O Brasil posiciona-se hoje entre as sete maiores economias mundiais, com PIB de US$ 2,4 trilhões (2012). O país é detentor do quinto maior território do mundo, com 8,5 milhões de quilômetros quadrados e uma população de mais de 190 milhões de habitantes, possuindo, ainda, 20% de toda a biodiversidade do planeta. Conta com um parque industrial diversificado e moderno; apresenta um setor de agronegócios com grande produtividade e muito competitivo; possui um qualificado sistema de serviços e desenvolve negócios com praticamente todas as nações do mundo.

ABOUT BRAZIL Currently Brazil ranks among the seven largest economies in the world; the GDP totals US$ 2.4 trillion (2012). The country has the world’s 5th largest territory with an area of 8.5 million square kilometers; over 190 million inhabitants and is home to 20% of the biodiversity of the planet. Brazil has diversified and modern industrial facilities; a productive and highly competitive agribusiness sector; a qualified system of services, and conducts business with almost every country in the world.

SOBRE EL PAÍS Hoy Brasil se clasifica entre las siete más grandes economías del mundo, con PIB de US$ 2,4 trillones (2012). El país es el quinto mayor del mundo en extensión, con 8,5 millones de kilómetros cuadrados y tiene una población de más de 190 millones de habitantes y, además, un 20% de toda la biodiversidad del planeta. Brasil cuenta asimismo con un parque industrial diversificado y moderno, con un sector de agro negocios altamente productivo y muy competitivo, posee un calificado sistema de servicios y hace negocios con prácticamente todos los países del mundo.


A INDÚSTRIA BRASILEIRA DE CERÂMICA PARA REVESTIMENTO O Brasil é um dos principais protagonistas no mercado mundial de revestimentos cerâmicos, ocupando a segunda posição em produção e consumo. Em 2012, foram produzidos 865,9 milhões de metros quadrados, para uma capacidade instalada de 1.004 milhões de metros quadrados. As vendas totais atingiram 862,1 milhões de metros quadrados, sendo 803,3 milhões de metros quadrados vendidos no mercado interno e 58,8 milhões de metros quadrados exportados.

BRAZILIAN CERAMIC TILE INDUSTRY

LA INDUSTRIA BRASILEÑA DE CERÁMICA PARA REVESTIMIENTO

Brazil is one of the world’s major players in the ceramic tile market, ranking second in both production and consumption.

Brasil es uno de los principales protagonistas en el mercado mundial de revestimientos cerámicos y ocupa la segunda posición en producción y consumo.

In 2012, 865.9 million square meters were produced, out of an installed capacity of 1,004 million square meters. Total sales reached 862.1 million square meters, with 803.3 million square meters sold in the domestic market and 58.8 million exported.

En 2012, se produjeron 865,9 millones de metros cuadrados, para una capacidad instalada de 1.004 millones de metros cuadrados. Las ventas totales llegaron a 862,1 millones de metros cuadrados, siendo 803,3 millones de metros cuadrados vendidos en el mercado interno y 58,8 millones de metros cuadrados exportados.

Vendas de revestimentos cerâmicos no mercado interno Ceramic tiles - domestic market sales Revestimientos cerámicos - ventas en el mercado interno

851.4

2013*

803.3

2012

774.7

2011

699.6

*Estimativa | Estimate | Cálculo

2010

644.5

2009

605.4

2008 2007 2006

534.7 483.6

ano | year | año

Produção brasileira de revestimentos cerâmicos Brazilian production of ceramic tiles Producción brasileña de revestimientos cerámicos

913.5

2013*

865.9

2012

844.3

2011

753.5

*Estimativa | Estimate | Cálculo

2010 2009

714.9

2008

713.4

2007 2006 ano | year | año

637.1 594.2


O MERCADO MUNDIAL THE WORLD MARKET EL MERCADO MUNDIAL

O mercado internacional de revestimentos cerâmicos continua absorvendo os reflexos da conjuntura econômica mundial, ainda não estabilizada após a crise de 2008. Porém, a consistência mantida pelas economias emergentes, notadamente no setor da construção civil, e os sinais de gradual recuperação do mercado americano, apontam para um cenário mais otimista em 2013.

China China *Estimativa | Estimate | Cálculo

Brasil Brazil

Índia India

Vietnã Vietnam

392 2012*

330 2011

2010

2009

2012*

240

360

440

395

335 Irã Iran

2011

2010

2009

2012*

2011

2010

2009

2012

2011

2010

2009

295

557

494

625

688

803.3

774.7

699.6

Top consumers 2009-2012 Principales consumidores 2009-2012

644.5

5496

4600

3030

6281 2012*

2011

2010

ano year año

2009

Fato a destacar é a inclusão de novos países, tanto produtores como consumidores de revestimentos cerâmicos, integrando o grupo dos principais players do segmento, tendência que vem ocorrendo nos últimos anos. Aspecto igualmente importante é o contínuo desenvolvimento tecnológico da indústria cerâmica mundial, a disseminação do uso de cerâmica em diferentes aplicações e ambientes e a crescente incorporação de conceitos de sustentabilidade no setor.

Principais consumidores 2009–2012


1047 867

Main exporters 2009-2012 Principales exportadores 2009-2012

Itália Italy

60.1

58.8 2012

2009

57.2

2012*

2011

92

2011

Espanha Spain

2010

87

60.7

84 2010

260 2012*

2009 67

263

248

2011

235 2009

2012*

2009

2012*

2011

2010

China China

2010

298

287

289

2011

281

2010

584 ano year año

2009

The inclusion of new countries, both manufacturers and consumers of ceramic tiles, is to be noted; they are now part of the group of main players in this industry, a tendency that has occurred in recent years. Another important feature is the continuous technological development of the ceramic tile industry in the world, the dissemination of ceramic tiles for different applications and environments, and also the increasing integration of sustainability concepts by the sector.

1119

Maiores exportadores 2009–2012

The international ceramic tile market is still absorbing the effects of the world economic situation, still not stabilized after the crisis of 2008. However, consistency of the emerging countries, especially in the civil construction industry and gradual upswing signs of the American market point to a more optimistic scenario in 2013.

Turquia Turkey

Brasil Brazil

*Estimativa | Estimate | Cálculo

Top manufacturing countries 2009-2012 Principales productores mundiales 2009-2012

China China

Brasil Brazil

*Estimativa (considerando somente a produção em território nacional). *Estimate (considering only production in national territory). *Cálculo (considerándose solamente la producción en el territorio nacional).

Índia India

Irã Iran

368

387

400

376

2009

2010

2011

2012*

532 2012*

475 2011

400 2010

2009

2012*

2011

350

680

617

550 2010

2009

2012

2011

2012*

2011

2010

490

865.9

753.5 2010

844.3

714.9 2009

7400

6543

3600 ano year año

2009

El hecho a destacar es la inclusión de nuevos países, tanto productores como consumidores de revestimientos cerámicos, que integran el grupo de importantes protagonistas del segmento, una tendencia que se ha producido en los últimos años. Aspecto igualmente importante es el continuo desarrollo tecnológico en la industria cerámica en todo el mundo, el uso generalizado de la cerámica en diferentes aplicaciones y entornos y la creciente incorporación de los conceptos de sostenibilidad en el sector.

5500

Principais produtores mundiais 2009–2012

El mercado internacional de revestimientos cerámicos continúa aún bajo los efectos de la coyuntura económica mundial debido a la aún no estabilizada crisis económica de 2008. Sin embargo, la consistencia mantenida por las economías emergentes, sobre todo en el sector de la construcción civil y las primeras señales de estabilidad y de recuperación del mercado americano, apuntan para un escenario más optimista en 2013.

Itália Italy


EXPORTAÇÕES BRASILEIRAS DE REVESTIMENTO CERÂMICO BRAZILIAN CERAMIC TILES EXPORTS EXPORTACIONES BRASILEÑAS DE REVESTIMIENTO CERÁMICO

Em 2012, o Brasil exportou para 113 países, totalizando 58,8 milhões de metros quadrados, o que equivale a uma receita de US$ 270,7 milhões. As exportações brasileiras têm como principais destinos: América do Sul, América Central, América do Norte e Caribe.


Destino das exportações brasileiras 2012 Brazilian exports - Markets 2012 Destino de las exportaciones brasilenãs 2012

Exportações de revestimentos cerâmicos

46,50%

Ceramic tiles exports Exportación de revestimientos cerámicos

2013* 2012

*Estimativa | Estimate | Cálculo

2011 2010 2009 2008 2007

América do Sul South America Sudamérica

26,88%

América Central Central America

14,90%

América do Norte North America | Norteaméric

6,27% África | Africa 3,37% Europa | Europe 1,91% Ásia | Asia 0,17% Oceania

61.5 58.8 60.1 57.2

60.7 81.4 102.1

ano | year | año

In 2012, Brazil exported to 113 countries, reaching a total of 58.8 million square meters, meaning US$ 270.7 million in revenues. The main destinations for Brazilian exports are South America, Central America and North America and the Caribbean.

milhões de dólares | million dollars | millones de dólares

En 2012, Brasil exportó a 113 países. Se vendieron 58,8 millones de metros cuadrados, lo que equivale a un monto de U$ 270,7 millones. Las exportaciones brasileñas tienen como principales destinos América del Sur, América Central, América del Norte y Caribe.


PERFIL DA PRODUÇÃO PRODUCTION PROFILE PERFIL DE LA PRODUCCIÓN

O setor brasileiro de revestimentos cerâmicos é constituído por 93 empresas, com maior concentração nas regiões Sudeste e Sul, e em expansão no Nordeste do país. Segmento produtivo de capital essencialmente nacional, é também um grande gerador de empregos, com cerca de 25 mil postos de trabalho diretos e em torno de 200 mil indiretos, ao longo de sua cadeia produtiva. Uma característica típica da produção brasileira é a utilização de dois processos produtivos distintos em seu parque industrial: a Via Seca e a Via Úmida. Os fabricantes brasileiros de revestimentos cerâmicos estão alinhados com a melhor tecnologia disponível no mundo e em conformidade com as normas internacionais de qualidade.

Processos de fabricação Production process Processo de fabricación

27% via úmida

73% via seca

wet process vía húmeda

dry process vía seca

25

mil empregos diretos thousand direct jobs mil puestos de trabajo directos


The Brazilian industry of ceramic tiles consists of 93 manufacturers, mostly concentrated in the Southeast and South of Brazil. The sector is also expanding in the Northeast. This productive segment has essentially Brazilian capital and is also a major generator of jobs, accounting for around 25,000 direct job positions and other 200,000 indirect positions, throughout its production chain.

La industria brasileña de revestimiento cerámico se compone de 93 empresas, con mayor concentración en las regiones Sudeste y Sur, y está en expansión en el Noreste del país Segmento productivo del capital esencialmente nacional, también es un gran generador de puestos de trabajo, con unos 25.000 puestos de trabajo directos y alrededor de 200.000 indirectos, a través de su cadena de suministro.

A typical characteristic of Brazilian manufacturers is the use of two distinct production processes in the industrial park: Dry Process and Wet Process. Brazilian manufacturers of ceramic tiles are equipped with the latest technology available in the world and in compliance with international quality standards.

Una característica típica de la producción brasileña es el uso dos procesos productivos distintos en su parque industrial: la Vía Seca y la Vía Húmeda. Los fabricantes brasileños de revestimientos cerámicos están en línea con la mejor tecnología disponible en todo el mundo, y de conformidad con las normas internacionales de calidad.

200

mil empregos indiretos thousand indirect jobs mil puestos de trabajo indirectos

1,004

Piso Floor Tile

Fachada Façade

86

72

Porcelanato Porcelain Tile

2012

2011

48

60 2010

24 2012

2009

24 2011

2010 22

2009 18

162

172 2012

151

Parede Wall Tile Pared

2011

151 ano year año

2010

672.4

2009

712.3

2009

782

2008

2010

*Estimativa | Estimate | Cálculo

817

2009

ano | year | año

Types of product Tipos de producto

875.2

2010

2006

Tipos de produto

986.6

2011

2007

584

2012

2012

1,034.1

587

2013*

520

498

Production capacity evolution Evolución de la capacidad productiva

2011

Evolução da capacidade produtiva


EXPOREVESTIR.COM.BR A EXPO REVESTIR é o principal evento de soluções em acabamentos para a construção civil da América Latina, tendo como público alvo profissionais de arquitetura, design de interiores, revendas, construtoras e compradores internacionais.

Visitantes internacionais por continente* International attendees by continent* Visitantes internacionales por continente*

50%

América do Sul South America | Sudamérica

21%

Evento eminentemente de negócios, conta com participação de centenas de expositores e público superior a 48 mil visitantes, procedentes de mais de 50 países. Realizada anualmente no mês de março, na cidade de São Paulo, figura hoje entre as mais importantes feiras do setor no mundo.

Europa | Europe

12%

América do Norte North America | Norteamérica

5%

África | Africa

7% Ásia | Asia 4,5% América Central Central America

0,5%

A EXPO REVESTIR 2014 acontecerá de 11 a 14 de março, no Transamérica Expo Center em São Paulo (Brasil).

*Edição | Edition | Edición - EXPO REVESTIR 2013

Oceania


A FASHION WEEK DA ARQUITETURA E CONSTRUÇÃO THE ARCHITECTURE AND CONSTRUCTION FASHION WEEK FASHION WEEK DE LA ARQUITECTURA Y CONSTRUCCIÓN

EXPO REVESTIR is the major event in finishing solutions for the construction industry in Latin America and its target audience includes architects, interior designers, retailers, builders and international buyers. This eminently business event has the participation of hundreds of exhibitors and over 48,000 visitors from more than 50 countries. Held annually in March in the city of São Paulo, EXPO REVESTIR is currently among the world’s most important trade shows for the construction industry.

Área de atuação dos visitantes* Attendees business area* Área de actuación de los visitantes*

44% Arquitetura e design de interiores Architecture and interior design Arquitectura y diseño de interiores

17%

Loja / Revendas Store / Retailers Tienda / Distribuidores

11%

Fabricantes | Manufacturer

10%

EXPO REVESTIR 2014 will be held from March, 11th to 14th, at Transamérica Expo Center in São Paulo (Brazil).

Engenharia / Construtora Engineering / Construction Ingeniería / Construcción

6% Comercial | Commercial 5% Administrativo | Administrative 4% Outros | Other | Otros 2% Governo / Associação 1%

Government / Association Gobierno / Asociación

Mídia / Imprensa Media / Press Medios / Prensa

*Edição | Edition | Edición - EXPO REVESTIR 2013

La EXPO REVESTIR es el principal evento de soluciones de acabados para la construcción civil en América Latina, que tiene como público meta a los profesionales de arquitectura, diseño de interiores, distribuidores, constructores y compradores internacionales. Es un evento eminentemente de negocios, que cuenta con cientos de expositores participantes y un público superior a 48.000 visitantes de más de 50 países. Se celebra cada año en marzo en Sao Paulo, ahora se encuentra entre las ferias más importantes del sector en el mundo. La EXPO REVESTIR 2014 se celebrará de 11 a 14 de marzo, en el Transamérica Expo Center, en la ciudad de São Paulo (Brasil).


FIAC.COM.BR EXPOREVESTIR.COM.BR O Fórum Internacional de Arquitetura e Construção, evento simultâneo à feira EXPO REVESTIR, reúne mais de 3 mil profissionais altamente qualificados, em cinco eventos temáticos, durante seus quatro dias de realização. Importante fonte de informação e atualização profissional o fórum é composto por palestras, seminários e debates com conteúdos sob medida para arquitetos, designers de interiores, construtores, revendedores, representantes comerciais e fabricantes. O Fórum conta com a presença de grandes nomes nacionais e internacionais a cada nova edição. Já participaram como palestrantes: Eliana Bormida e Mario Yanzon (Argentina), Martin Doujak (Áustria), Bernd Rieger, Carlos Alberto Júlio, Daniel Vivona, Delfim Netto, Edo Rocha, Eduardo Giannetti da Fonseca, Fernanda Marques, Hugo França, Jaime Lerner, José Carlos Sussekind, Maurício Linn Bianchi, Maurício Queiroz, Miriam Leitão, Ricardo Amorim e Ruy Ohtake (Brasil), Ma Yansong (China), Greg Sang (Dubai), Gustavo Mallol, Javier García Ten, José Vicente Tomás, Luis Fernàndez-Galiano, Lutzia Ortiz, Miguel Ruano, Oscar Ruiz e Patrícia Urquiola (Espanha), Charles Thornton, Daniel Libeskind, George Elvin, Henry Petroski, Karim Rashid, Kimberly Sheppard, Michael Gabellini e Richard Macri (EUA), Henri Ciriani (França), Lars Spuybroek (Holanda), Asa Bruno, Edwin Heathcote, Hugo Mulder e Julieann Humphryes (Inglaterra), Alessandro Tenaglia, Andrea Breciani, Antonello Soro, Antonio Citterio, Birgit Lohmann, David Fisher, Davide Medici, Fabio Novembre, Federica Bondioli, Francesco Morace, Giovanni Baldi, Guido Nasseti, Luisa Collina, Massimo Iosa Ghini, Massimo Morozzi, Michele Dondi e Paolo Monari (Itália), Yukio Hashimoto e Kengo Kuma (Japão), Diogo Brito, Eduardo Souto de Moura e Gonçalo Byrne (Portugal), entre outros. O 12º Fórum Internacional de Arquitetura e Construção acontecerá de 11 a 14 de março de 2014, no Transamérica Expo Center em São Paulo (Brasil).


The International Forum of Architecture and Construction is held concurrently with EXPO REVESTIR and gathers over 3 thousand highly qualified professionals, in five thematic events, during its four days. As an important source of information and professional update, the Forum consists of lectures, seminars and debates with tailor-made contents for architects, interior designers, builders, engineer, retailers, business representatives and manufacturers. Each year, internationally renowned professionals take part in the Forum. Below are some speakers who participated in the event: Eliana Bormida and Mario Yanzon (Argentina), Martin Doujak (Áustria), Bernd Rieger, Carlos Alberto Júlio, Daniel Vivona, Delfim Netto, Edo Rocha, Eduardo Giannetti da Fonseca, Fernanda Marques, Hugo França, Jaime Lerner, José Carlos Sussekind, Maurício Linn Bianchi, Maurício queiróz, Miriam Leitão, Ricardo Amorim and Ruy Ohtake (Brazil), Ma yansong (China), Greg Sang (Dubai), Gustavo Mallol, Javier García Ten, José Vicente Tomás, Luis Fernàndez-Galiano, Lutzia Ortiz, Miguel Ruano, Oscar Ruiz, and Patrícia Urquiola (Spain), Charles Thornton, Daniel Libeskind, George Elvin, Henry Petroski, Karim Rashid, Kimberly Sheppard, Michael Gabellini and Richard Macri (USA), Henri Ciriani (France), Lars Spuybroek (the Netherlands), Asa Bruno, Edwin Heathcote, Hugo Mulder, and Julieann Humphryes (England), Alessandro Tenaglia, Andrea Breciani, Antonello Soro, Antonio Citterio, Birgit Lohmann, David Fisher, Davide Medici, Fabio Novembre, Federica Bondioli, Francesco Morace, Giovanni Baldi, Guido Nasseti, Luisa Collina, Massimo Iosa Ghini, Massimo Morozzi, Michele Dondi and Paolo Monari (Italy), Yukio Hashimoto and Kengo Kuma (Japan), Diogo Brito, Eduardo Souto de Moura and Gonçalo Byrne (Portugal), among others. The 12th International Forum of Architecture and Construction will be held from March, 11th to 14th, 2014, at Transamérica Expo Center in São Paulo, Brazil.

organização organized by / organización

apoio supported by / con el apoyo de

El Foro Internacional de Arquitectura y Construcción se celebra de forma integrada con la feria EXPO REVESTIR y reúne más de 3 mil profesionales altamente calificados, en cinco eventos temáticos, durante los cuatro días en que se realiza. Importante fuente de información y actualización profesional, el foro se compone de conferencias, seminarios y debates con contenidos a la medida para arquitectos, diseñadores de interiores, constructores, distribuidores, representantes de ventas y fabricantes. El Foro cuenta con la presencia de grandes nombres nacionales e internacionales a cada nueva edición. Han participado como ponentes: Eliana Bormida y Mario Yanzon (Argentina), Martin Doujak (Austria), Bernd Rieger, Carlos Alberto Júlio, Daniel Vivona, Delfim Netto, Edo Rocha, Eduardo Giannetti da Fonseca, Fernanda Marques, Hugo França, Jaime Lerner, José Carlos Sussekind, Maurício Linn Bianchi, Maurício Queiroz, Miriam Leitão, Ricardo Amorim y Ruy Ohtake (Brasil), Ma Yansong (China), Greg Sang (Dubái), Gustavo Mallol, Javier García Ten, José Vicente Tomás, Luis Fernàndez-Galiano, Lutzia Ortiz, Miguel Ruano, Oscar Ruiz y Patrícia Urquiola (España), Charles Thornton, Daniel Libeskind, George Elvin, Henry Petroski, Karim Rashid, Kimberly Sheppard, Michael Gabellini y Richard Macri (Estados Unidos), Henri Ciriani (Francia), Lars Spuybroek (Holanda), Asa Bruno, Edwin Heathcote, Hugo Mulder y Julieann Humphryes (Inglaterra), Alessandro Tenaglia, Andrea Breciani, , Antonello Soro, Antonio Citterio, Birgit Lohmann, David Fisher, Davide Medici, Fabio Novembre, Federica Bondioli, Francesco Morace, Giovanni Baldi, Guido Nasseti, Luisa Collina, Massimo Iosa Ghini, Massimo Morozzi, Michele Dondi y Paolo Monari (Italia), Yukio Hashimoto y Kengo Kuma (Japón), Diogo Brito, Eduardo Souto de Moura y Gonçalo Byrne (Portugal), entre otros. El 12º Foro Internacional de Arquitectura y Construcción tendrá lugar del 11 al 14 de marzo de 2014 en el Transamérica Expo Center, en la ciudad de São Paulo (Brasil).


FEIRAS E EVENTOS INTERNACIONAIS PARTICIPAÇÃO BRASILEIRA

INTERNATIONAL FAIRS AND EVENTS BRAZILIAN PARTICIPATION

FERIAS Y EVENTOS INTERNACIONALES PARTICIPACIÓN BRASILEÑA

Anualmente, a ANFACER, com o apoio da APEX BRASIL, desenvolve uma extensa agenda de promoção e participação em feiras e eventos internacionais. A constante presença da indústria brasileira nos mais importantes acontecimentos mundiais de interesse do setor tem sido fator fundamental para a consolidação da marca e a ampliação de mercados para os produtos nacionais.

ANFACER, with the support of APEX BRASIL, develops an extensive agenda of promotion and participation in international trade shows and events. The constant involvement of the Brazilian industry in these major world events, which are of interest to the sector, has been a key factor in strengthening the brand and expanding the market for national products.

Anualmente, ANFACER, con el apoyo de APEX BRASIL, desarrolla una amplia agenda de promoción y participación en ferias y eventos internacionales. La constante presencia de la industria brasileña en los más importantes eventos mundiales relacionados con el sector ha sido fundamental para la consolidación de la marca y la ampliación de mercados para los productos nacionales.


Participação nas principais feiras e eventos internacionais Participation in the main international events and trade shows Participación en las principales ferias y eventos internacionales

Architetonika | Turim - Itália

Edifica | Santiago - Chile

Arc Interiors | Newport Beach, Miami - EUA

Expo Revestir | São Paulo - Brasil

Arc Latin America | Porto Rico

Interbuild | Johanesburgo - África do Sul

Arch Middle East | Limassol - Chipre

ISO TC 189 International Meeting | Reino Unido, México, Austrália, China, EUA, Turquia

Arc US | Los Angeles, Marina Del Rey, Bonita Springs - EUA

Fórmula Indy | Sonoma - EUA

Batimat | Paris | Paris - França

London Festival of Architeture | Londres - Reino Unido

Brazil SA | Milão - Itália

Saud Build | Riyadh - Arábia Saudita

Brasil Casa Design | Buenos Aires - Argentina, Cidade do Panamá - Panamá

Salão do Móvel de Milão | Milão - Itália

Casa Cor Chile - Chile

Tecnargilla | Rimini - Itália

Cersaie | Bolonha - Itália

The Big 5 | Dubai - Emirados Árabes Unidos

Cevisama | Valência - Espanha

The Tile and Stone Show | Londres - Reino Unido

Convenção AIA | Boston, São Francisco, Miami - EUA

UIA | Turim - Itália

Coverings | Orlando/Chicago/Atlanta - EUA

World Ceramic Tiles Forum | Japão, Índia, Brasil, Taiwan, México, Ucrânia


O USO DO REVESTIMENTO CERÂMICO BRASILEIRO NA ARQUITETURA ARCH TILE BRASIL é um projeto de formação e consolidação de marca do revestimento cerâmico brasileiro, tendo a arquitetura como principal vetor de difusão da qualidade e agregação de valor ao produto nacional. As cerâmicas brasileiras permitem aos arquitetos e designers de interiores criarem projetos inovadores, pela ampla diversidade de cores, texturas, tamanhos e formatos que oferecem. Com avançada tecnologia, qualidade e design, podem ser aplicadas em fachadas, ambientes internos e externos, comerciais e residenciais. O projeto ARCH TILE compreende a participação no circuito internacional de arquitetura e design em importantes fóruns, mostras, rodadas de negócios, seminários e debates voltados para informação e qualificação de profissionais no Brasil e no exterior.


THE USE OF BRAZILIAN CERAMIC TILE IN ARCHITECTURE ARCH TILE BRAZIL is a project designed to promote and strengthen the brand of Brazilian ceramic tiles considering architecture as the key factor to disseminate quality and add value to the national product. Brazilian ceramic tiles allow architects and interior designers to create innovative designs due to the vast diversity of colors, textures, sizes and formats available. Using state-of-the-art technology, quality and design, they can be used in facades, indoors and out, for commercial and residential purposes. The ARCH TILE project involves participating in the international circuits of architecture and design in important forums, exhibitions, business meetings, seminars, and debates for the education and qualification of professionals working in Brazil and abroad.

LA UTILIZACIÓN DEL REVESTIMIENTO CERÁMICO BRASILEÑO EN LA ARQUITECTURA ARCh TILE BRASIL es un proyecto de constitución y consolidación de la marca del revestimiento cerámico brasileño, en el que la arquitectura se plasma como el principal vector de divulgación de la calidad y agregación de valor al producto nacional. Las cerámicas brasileñas permiten a los arquitectos y diseñadores de interiores crear proyectos innovadores, ya que ofrecen una amplia diversidad de colores, texturas, tamaños y formatos. Con una avanzada tecnología, calidad y diseño, las cerámicas pueden aplicarse en fachadas, ambientes internos y externos, tanto comerciales como residenciales. El proyecto ARCH TILE incluye la participación en circuitos internacionales de arquitectura y diseño en importantes foros, muestras, jornadas de negocios, seminarios y debates destinados a proporcionar información y calificación de profesionales en Brasil y en el exterior.


ASSOCIADAS ASSOCIATED ASOCIADAS

ceramicaalmeida.com.br almeida@ceramicaalmeida.com.br tel: + 55 19 3545 9500 fax: + 55 19 3545 9503

angelgres.com.br angelgres@angelgres.com.br tel: + 55 48 2101 0600 fax: + 55 48 2101 0615

antigua.com.br antigua@antigua.com.br tel: + 55 19 3543 4200 fax: + 55 19 3543 4217

arbeceramica.com export@alfagres.com.br tel: + 55 19 3576 1374 fax: + 55 19 3576 1595

assoglass.com.br comercial@assoglass.com.br

ceramicaatlas.com.br atlas@ceratlas.com.br

batistella.com.br ceramica@batistella.com.br

biancogres.com biancogres@biancogres.com

tel: fax:

+ 55 48 3461 7399 + 55 48 3461 7357

buschinelli.com.br export@buschinelli.com.br tel:

+ 55 19 3545 9999 19 3545 9985

tel:

+ 55 19 3673 9600 19 3673 1021

+ 55 19 2113 4833 19 2113 4885

tel:

tel:

+ 55 27 3421 9000 27 3421 9045

fax: + 55

fax: + 55

fax: + 55

carbus.com.br carbus@carbus.com.br

carmelofior.com.br cecafi@cecafi.com.br tel: + 55 19 3556 9600 fax: + 55 19 3556 9601

rcasagrande.com.br rcasagrande@rcasagrande.com.br tel: + 55 41 2106 8228

ceramicaportinari.com.br cecrisa@cecrisa.com.br

tel:

+ 55 19 3546 9100 19 3546 1585

fax: + 55

fax: + 55

grupocedasa.com.br tania@majopar.com.br tel: + 55 19 3545 8700 fax: + 55 19 3545 8701

cejatel.com.br pisos@cejatel.com.br tel: + 55 48 3624 1001

grupoceral.com.br atendimento@ceralpisos.com.br

fax: + 55

fax: + 55

fax:

cerbras.com.br comercial@cerbras.com.br tel: + 55 85 3499 1100 fax: + 55 85 3499 1140

ceusa.com.br imprensa@ceusa.com.br

chiarelli.com.br diretoria@chiarelli.com.br

fax: + 55

fax:

ceramicacristofoletti.com.br cristofoletti@ceramicacristofoletti.com.br tel: + 55 19 3522 2800 fax: + 55 19 3522 2806

deca.com.br deca@deca.com.br tel: + 55 11 3088 2744 fax: + 55 11 3088 2810

grupodelta.com.br delta@deltaceramica.com.br

eliane.com eliane@eliane.com

fax: + 55 19

fax: + 55

fax: + 55

embramaco.com.br vendas@embramaco.com.br

escurial.com.br escurial@escurial.com.br

formigres.com.br formigres@formigres.com.br

gabriellanet.com.br export@gabcer.com.br

tel:

+ 55 19 3545 8550 19 3545 1241

tel:

tel:

tel:

48 3624 1001

+ 55 48 3441 2000 48 3441 2031

+ 55 19 3522 3700 3525 3939

+ 55 79 3279 2400 79 3254 1305

tel:

+ 55 19 3556 9100 19 3556 9100

tel:

tel:

tel:

+ 55 19 3861 0642 + 55 19 3861 0842

+ 55 48 3447 7777 48 3447 7518

+ 55 19 3545 8885 19 3545 8880

fax: + 55

tel:

41 2106 8230

+ 55 48 3431 6333 + 55 48 3431 6009

grupoelizabeth.com.br elizabeth@ceramicaelizabeth.com.br tel:

tel:

+ 55 83 2107-2000 83 2107-2000

+ 55 48 3431 7000 + 55 48 3431 7014

fax: + 55

fax: + 55

fax: + 55

fax:

gail.com.br sac@gail.com.br

giselirevestimentos.com.br contato@giseli.com.br

glasslinepastilhas.com.br comercial@glasslinepastilhas.com.br

gyotoku.com.br marketing@gyotoku.com.br

tel:

+ 55 11 2423 2600 11 2423 2669

fax: + 55

tel:

+ 55 48 2101 1856 48 2101 1858

fax: + 55

tel:

+ 55 19 3037 1195

tel: fax:

+ 55 11 4746 5000 + 55 11 4748 3980


ANFACER.ORG.BR

incefra.com.br sac@incefra.com.br tel:

+ 55 19 3546 9300 19 3546 9300

fax: + 55

incepa.com.br incepa@incepa.com.br tel: fax:

+ 55 41 3391 1000 + 55 41 3391 1010

incesa.ind.br tel: + 55 27 3421 9160 fax: + 55 27 3421 9126

incopisos.com.br incopisos@incopisos.com.br tel: + 55 19 3545 8660 fax: + 55 19 3545 8666

jatoba.com.br marketing@jatoba.com.br tel: + 55 11 3879 2188 fax: + 55 19 3826 7617

lanzi.com lanzi@ceramicalanzi.com.br tel: + 55 19 3891 9800 fax: + 55 19 3891 9899

tel:

+ 55 48 3628 1562

fax:

+ 55 48 3628 1562

itagres.com.br itagres@itagres.com.br tel: + 55 48 3631 2000 fax: + 55 48 3631 2020

lef.com.br lefceramica@lef.com.br tel: + 55 19 3429 7000 fax: + 55 19 3429 7012

lepri.com.br sac@lepri.com.br tel: + 55 11 5506 1390 fax: + 55 11 5506 1584

mazzaceramicas.com.br mazzaceramicas@mazzaceramicas.com.br tel: + 55 19 3673 4514 fax: + 55 19 3673 1018

moliza.com.br moliza@moliza.com.br

mosarte.com.br mosarte@mosarte.com.br tel: + 55 48 3345 3000 fax: + 55 48 3345 3025

ngkntk.com.br venda_pastilha@ngkntk.com.br

ninamartinelli.com.br vendas@ninamartinelli.com.br tel: + 55 19 3673 1015 fax: + 55 19 3673 1015

pamesa.com.br pamesa@pamesa.com.br tel: + 55 81 3521 7000 fax: + 55 81 3521 7070

pierini.com.br pierini@pierini.com.br tel: + 55 48 2102 2747 fax: + 55 48 2102 2747

pisoforte.com.br pisoforte@pisoforte.com.br tel: + 55 48 3431 5555 fax: + 55 48 3431 5522

portobello.com.br online@portobello.com.br

ceramicaportoferreira.com.br diretoria@ceramicaportoferreira.com.br

revdb.com.br comercial@revdb.com.br

br.roca.net atendimento@br.roca.net

rochaforte.com.br moreira.jose@rochaforte.com.br

intirevestimentos.com.br inti@intirevestimentos.com.br

tel:

+ 55 11 3545 4490 11 3545 8890

strufaldi.com.br strufaldi@strufaldi.com.br tel: fax:

+ 55 15 3322 2222 + 55 15 3322 2223

vidroreal.com vidroreal@vidroreal.com tel: fax:

+ 55 11 3819 0282 + 55 11 3819 0282

tel: fax:

tel:

+ 55 11 4793 8267 + 55 11 4793 8269

+ 55 11 3061 5266

tel:

tel: fax:

+ 55 19 3545 9880 + 55 19 3545 9877

villagres.com.br villagres@villagres.com.br tel: fax:

+ 55 19 3545 9000 + 55 19 3545 9030

fax:

tel: fax:

tel: fax:

studiomarmo.com.br studiomarmo@studiomarmo.com.br

+ 55 48 3279 2222

tel:

+ 55 19 3556 9300 + 55 0800 771 9887

tecnogres.com.br tecnogres@tecnogres.com.br tel: fax:

+ 55 71 3444 9500 + 55 71 3444 9500

vitrumcristal.com.br vendasvitrum@uol.com.br tel: + 55 19 3804 4621 fax: + 55 19 3804 9520

+ 55 48 3434 8500 + 55 48 3434 8555

+ 55 19 3589 4000 + 55 19 3589 1221

savane.com.br export@savane.com.br tel:

+ 55 19 3522 1250 19 3522 1250

fax: + 55

unigres.com.br unigres@unigres.com.br tel: fax:

+ 55 19 2113 4700 + 55 19 2113 4729


GESTÃO 2012 - 2013 MANAGEMENT 2012-2013 GESTIÓN 2012-2013

CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO

CONSELHO FISCAL

BOARD OF DIRECTORS / CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN

FISCAL COUNCIL / CONSEJO FISCAL

Presidente / Chairman

Efetivos

/ Presidente

Michael Rumpf Gail (Gail) Vice-Presidentes

/ Effective Members / Miembros Titulares

Ana Lucia Bastos Mota (Cerbras) Renato Antonio Casagrande (Casagrande)

/ Vice Presidents / VicePresidentes

Heitor Ribeiro de Almeida Neto (Almeida)

Itamar Arraias Fior (Cecafi)

Celso Luiz Cavalli (Incepa)

Suplentes

José Nilson Crispim Junior (Elizabeth)

Benjamin Ferreira Neto (Alfagres)

Conselheiros

/ Deputy Members / Suplentes

Sergio Magalhães (Pisoforte) / Councilors / Consejeros

Edson Gaidzinski Júnior (Eliane) Rogério Sampaio (Cecrisa) Cesar Gomes Junior (Portobello) Gilmar Menegon (Ceusa) Maria Esther Paraluppi (Embramaco)

Darks Cesar Cassotti (Biancogrês) DIRETORIA EXECUTIVA EXECUTIVE BOARD / DIRECIÓN EJECUTIVA

Superintendente

/ Superintendent / Superintendente

Luis Antonio Lanzi (Lanzi)

Antonio Carlos Kieling

Vinícius Salomone Buschinelli (Buschinelli & Cia)

Coordenador Geral/

Luiz Antonio Ortigosa (Delta)

Lauro Andrade Filho

Sadi Paulo Castiel Gitz (Escurial) Raul Penteado de Oliveira Neto (Deca) Gilmar Rabaioli (Itagres)

General Manager / Coordinador Geral


Agradecimento especial à Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos – APEX BRASIL – pelo apoio no desenvolvimento da internacionalização do setor cerâmico brasileiro. We particularly thank the Trade and Investment Promotion Agency – APEX BRASIL – for its support in the development and internationalization of the Brazilian Ceramic Tile Sector. Expresamos un agradecimiento especial a la Agencia de Promoción de Exportaciones e Inversiones - APEX BRASIL - por apoyar el desarrollo de la internacionalización del sector cerámico brasileño.

Parceiros Expo Revestir

Associações Regionais

Expo Revestir Partners Asociados Expo Revestir

Regional Associations Asociaciones Regionales

FONTES

SOURCES | FUENTES

Análise Setorial/SIM - Sistema de Inteligência de Mercado, ANFACER 2012/2013 Governo do Brasil - Sistema Alice Web Ceramic World Review

EXPEDIENTE

CREDITS | CRÉDITOS

In an ever more globalized world, ANFACER understands that to build environments increasingly favorable to business and the development of modern societies is to provide transparency in relations, promote integration, seek convergences, and exchange both experiences and information. In another edition of this Panorama, the Brazilian ceramic tile industry seeks to offer its own vision of its reality, and to correlate with the market and other major covering manufacturers worldwide.

En un mundo cada vez más globalizado, ANFACER entiende que ofrecer transparencia en las relaciones, promover la integración, buscar convergencias, intercambiar experiencias e informaciones es la mejor manera de construir entornos cada vez más favorables a los negocios y al desarrollo de las sociedades modernas. En una nueva edición de este Panorama, el sector cerámico brasileño pretende ofrecer una visión propia de su realidad y hace una correlación con el mercado y con otros importantes productores mundiales de revestimientos.

It is worth underscoring that the pronounced expansion of the ceramic tile industry in different countries has redefined the world scenario for production and consumption.

Cabe destacar la gran expansión del segmento cerámico en diferentes países, redefiniendo el escenario de producción y de consumo en el mundo.

The expansion of the Brazilian ceramic tile industry is based upon the country’s strong economy and a growing market for a construction industry that assures the continuity of consistent investments in design and technology.

Específicamente con respecto a la industria cerámica brasileña, el sector continúa su camino de evolución basado en la fuerte economía del país y en un mercado creciente para la construcción civil que garantiza la continuidad de las inversiones consistentes en diseño y tecnología.

The Brazilian ceramic sector through its representative association, ANFACER reaffirms its commitment to three crucial issues: 1. Cooperate in the expansion of domestic and world markets for ceramic tiles; 2. Oppose unfair market activities, and 3. Create synergy and harmonize domestic and international quality standards.

El sector cerámico brasileño, a través de su órgano de representación, ANFACER, reafirma su compromiso con tres puntos fundamentales: 1. Cooperar para la expansión del mercado interno y mundial de los revestimientos cerámicos; 2. Contribuir al combate contra la competencia desleal; 3. Crear sinergias y armonizar las normas de calidad a nivel nacional e internacional.

Finally, a special mention must be made to the EXPO REVESTIR. The trade show, which was created and organized by ANFACER, doubled its size in the last two years and today is surely one of the most important events in the world for the finishing industry.

Por último, mención especial debe hacerse a la feria EXPO REVESTIR, creada y realizada por ANFACER que en los últimos dos años ha duplicado su tamaño, y hoy en día es sin duda uno de los eventos más importantes del mundo para el sector de acabado.

Michael Rumpf Gail Chairman of the Board of Directors ANFACER

Michael Rumpf Gail Presidente del Consejo de Administración ANFACER

Projeto Editorial e Edição de Imagens Editorial Design | Diseño Editorial Image Editing | Edición de Image

ANFACER

www.anfacer.org.br Projeto Gráfico Graphic Design | Diseño Gráfico

DITA ESTÚDIO

www.ditaestudio.com.br Editado em maio de 2013 Published in may, 2013 Edición de mayo 2013 Copyright©2013 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste portfólio pode ser copiada, reproduzida, impressa e/ou publicada sem mencionar a fonte. All rights reserved. No part of this portfolio can be copied, reproduced, printed and/or published without mentioning the source. Todos los derechos reservados. El contenido de este portafolio solamente podrá ser copiado, reproducido, impreso y/o publicado a condición que se citara la fuente.

www.brasilceramictiles.com www.brasilrevestimientosceramicos.com www.anfacer.org.br


Em um mundo cada vez mais globalizado, a ANFACER entende que oferecer transparência nas relações, promover a integração, buscar convergências, trocar experiências e informações é a melhor forma de construir ambientes cada vez mais favoráveis aos negócios e ao desenvolvimento de sociedades modernas. Em mais uma edição deste Panorama, o setor cerâmico brasileiro procura oferecer uma visão própria de sua realidade e faz uma correlação com o mercado e outros importantes produtores mundiais de revestimentos. Vale destacar a grande expansão do segmento cerâmico em diferentes países, redefinindo o cenário produtivo e de consumo no mundo. Especificamente em relação à indústria cerâmica brasileira, o setor continua sua trajetória de evolução embasada na forte economia do país e em um mercado crescente para a construção civil, que assegura a continuidade de investimentos consistentes em design e tecnologia. O setor cerâmico nacional, através de sua entidade representativa, a ANFACER, reafirma seu compromisso com três pontos fundamentais: 1. Cooperar para a expansão do mercado interno e mundial para os revestimentos cerâmicos; 2. Contribuir no combate à concorrência desleal; 3. Criar sinergia e harmonizar normas de qualidade nacionais e internacionais. Finalmente, menção especial deve ser feita à feira EXPO REVESTIR, criada e realizada pela ANFACER, que nos últimos dois anos duplicou seu tamanho, e hoje é, seguramente, um dos mais importantes eventos do mundo para o setor de acabamentos.

REVESTIMENTO CERÂMICO CERAMIC TILE INDUSTRY REVESTIMIENTO CERÁMICO

PANORAMA OVERVIEW

Agradecimento especial Special thanks Agradecimiento especial

Av. Paulista, 453 cj. 72/74 CEP 01311-907 São Paulo SP Brasil tel: 55 11 3289.7555 fax: 55 11 3287.9624 info@anfacer.org.br

www.anfacer.org.br

Michael Rumpf Gail Presidente do Conselho de Administração ANFACER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.