NIGHT IN PROGRESS
Innovazione e semplicità, tecnologia ed estetica sono i principi ispiratori del progetto notte Olivieri, la camera da letto assume una personalità unica, il calore del legno , l’emozione del colore, il prestigio della pelle ed il fascino del tessuto si mescolano e contribuiscono a creare un ambiente unico e ricco di personalità. Olivieri night project guidelines are innovation, simplicity and beauty. Our bedroom has a unique style: the warmness of wood, the emotion of colours, the prestige of leather and the fascination of fabric combine together to create a very personal feeling.
0
0
CONTENTS SKYLINE_05 RAY_19 MARTIN_31 STRIPE_47
0
0
SKYLINE design: Enrico Cesana
Il design, la pulizia delle linee si fondono in un progetto rigoroso che a sorpresa contrastano con l’effetto “soft-touch” dei materiali utilizzati. Il simpatico pouf completa una proposta giovane, fruibile ma dal design innovativo. Design and simplicity combine harmoniously in the ‘soft to touch’ Skyline range. The Skyline’s youthful and colourful features are also exhibited by its ottoman.
0
0
0
Lavorazioni accurate, anche in pelle, con la funzionalità dell’eventuale contenitore rendono l’utilizzo del letto Skyline duttile in ogni proposta abitativa. Also available in leather and as a storage bed, the Skyline is perfect for any living space. Nelle immagini accompagnato dal gruppo Ray. The Ray collection completes the composition.
0
0
10
11
12
PersonalitĂ , colore, vissuto dinamico di un proposta elegante nella quotidianitĂ in costante evoluzione del nostro vivere. Personality, dynamism and style every day.
13
14
15
16
17
18
RAY design: Enrico Cesana
Una serie di contenitori essenziali, eleganti e cromaticamente innovativi. Un frontale impreziosito da una lavorazione di vera falegnameria inserito in un p r o g e t t o di grande attualitĂ . Un passpartout progettuale per una zona notte funzionale ed elegante. A range of colourful storage units. Updated and high quality front drawers workmanship. A functional and stylish collection, available in different options and versions.
19
Bianco e nero, on off, forte e delicato, solista ed assieme, luce e notte, comunque un segno dal carattere distintivo espresso con l’eleganza piÚ naturale. Black and white, night and day, on and off, strong and delicate, with or without. Always stylish. 20
21
22
23
Cassetti con chiusura rallentata nella nuova finitura noce. New internal walnut finish for drawers with slow closing system.
L’essenziale e nel contempo ricercato design del programma Ray. The Ray essential yet distinctive design. 24
25
26
27
La gamma e l’eleganza dei contenitori Ray si esprimono al meglio nella finitura laccata lucida. The look of the Ray range is enhanced by a glossy lacquer finish.
Lavorazione a 45° della struttura assieme all’esclusiva personalizzazione cromatica degli interni cassetti caratterizzano gli elementi di questa collezione. Essential features of this range are the 45° finishing and internal colour of the drawer. 28
29
30
MARTIN design: Enrico Cesana
Il segno di morbido raccordo della linea di questo letto unito all’elegante forma degli elementi testiera e pediera esaltano a prima vista le caratteristiche di comodità e di gradevolezza del design di questa nuova proposta. You can feel its comfort and perceive its beautiful design through the wonderful combination of its frame and headboard.
31
32
33
34
Affascinante e raffinata semplicitĂ dei particolari in questa versione laccata lucida. The sophisticated and refined lines are easily apparent on this glossy lacquered version.
35
36
37
Eleganza e sobrietĂ nel tempo del particolare in pelle. The elegance and simplicity of the leather headboard detail.
Il calore della nuova essenza noce canaletto abbinata ai cuscini rivestiti con il tessuto di lino conferiscono a questa variante del letto Martin un piacevole fascino di casa. The essence of the Martin is warmness. Its new walnut “Canaletto� wood finish combined with the linen fabric covered cushions make your home feel warmer. 38
39
40
41
42
43
Nel dettaglio il comodino Ginevra nella semplice armonia delle sue linee. In the detail, Ginevra night-table shown in the simplicity of its curves.
Il calore del legno nella raffinata e semplice eleganza del letto Martin in sintonia con le linee del comodino Ginevra. The sense of warmness of wood: the Martin bed is pure and simple elegance, combining harmoniously with the curves of the Ginevra bedside tables. 44
45
46
STRIPE design: Enrico Cesana
Tecnologia del complanare ed estetica sono le linee guida di un progetto che esprime la sua decisa e differente personalità rispetto al mercato. La dinamica geometria del frontale, che gioca con proporzioni e spessori differenti è l’elemento forte e caratterizzante di questo innovativo armadio. Stripe un armadio in grado di valorizzare e personalizzare la vostra zona notte. Coplanar technology and beauty are the leading guides for our project, strong and yet different. The defining look of this modern wardrobe is its updated door where various thicknesses and sizes combine together beautifully. The Stripe is a wardrobe with a unique look.
47
48
49
Display cromatico dell’interno evidenziato dall’apertura complanare. Internal equipment available in all matt lacquer colours of our sample book.
50
51
Innovazione e ricerca a tutto campo con l’apertura complanare automatica tramite dispositivo elettronico. Innovation and research: coplanar wardrobe also available with an electronical opening system.
Anta lucida caratterizzata dalla preziosa lavorazione a 45° che va chiudere in simbiosi con il fianco fornito della medesima peculiarità. L’innovativa finitura laccata giallo cedro evidenzia i particolari della cassettiera interna. The high quality workmanship is highlighted by the 45° edging between the high gloss door and side panel. New internal chest of drawers in the new fashion Yellow Cedro lacquer. 52
53
Dinamico effetto della lavorazione a “stripe” delle ante. Ideale proposta con letto Skyline e relativo pouff. The ‘Stripe’ door lends a dynamic feel to its front. The perfect composition: a Stripe wardrobe with a Skyline bed and ottoman. 54
55
56
Bello da guardare, ma soprattutto comodo da utilizzare grazie ai nuovi concetti di attrezzatura interna. Beautiful yet practical due to its coplanar opening mechanism and new internal equipment.
57
La sobria eleganza degli interni bianchi si integrano a perfezione con la finitura esterna. All white interior: a perfect match with the external finish.
Particolare della maniglia totalmente integrata nell’effetto materico dell’anta. Handle detail – built into the frame of the door. 58
59
60
61
Eleganza, classe, fascino e novitĂ nel piĂš classico degli abbinamenti di colore. Style, sophistication, fascination: a new concept in complementary colours.
62
63
Estetica e funzionalitĂ si fondono nelle molteplici soluzioni contenitive degli interni. Style and functionality for several internal accessories configuration.
Ricerca del particolare e qualitĂ delle lavorazioni si evidenziano come segno distintivo in questi elementi. The high quality of the internal components underlines our constant commitment to excellence. 64
65
66
DATI TECNICI
67
SKYLINE design: Enrico Cesana
L 182/202 cm. P 225 cm. H 30/92 cm.
L 182 cm. P 225 cm. H 30/92 cm.
L 50 cm. P 50 cm. H 32 cm.
RAYdesign: Enrico Cesana
L 75,4 cm. P 50 cm. H 26,7 cm.
L 51,4 cm. P 50 cm. H 43 cm.
L 149,7 cm. P 50 cm. H 67,3 cm.
MARTINdesign: Enrico Cesana
L172,5/192,5 cm. P 215,5 cm. H 28/75 cm.
68
L 172,5/192,5 cm. P 230,5 cm. H 28/82 cm.
L 90 cm. P 50 cm. H 91,6 cm.
L 51,4 cm. P 50 cm. H 132,2 cm.
STRIPEdesign: Enrico Cesana
H. 260 244 226
L. 219,5
P. 62
H. 260 244 226
H. 260 244 226
H. 260 244 226
H. 260 244 226
L. 255,5
L. 291,5
L. 327,5
L. 363,5
69
NIGHT IN PROGRESS pag. 1 Innovation et simplicité, technologie et esthétique, tels sont les principes qui inspirent le projet nuit de Olivieri. La chambre à coucher se forge une personnalité unique. La chaleur du bois, le prestige du cuir et le charme du tissu se mélangent et contribuent à la création d’un espace unique d’une forte personnalité.
NIGHT IN PROGRESS Pág. 1 Innovación y simplicidad, tecnología y estética son los principios inspiradores del “proyecto noche” Olivieri. El dormitorio asume una personalidad única: la calidez de la madera, la emoción del color, la elegancia del cuero y la fascinación del tejido se combinan para crear un ambiente único y de gran personalidad.
SKYLINE pag 3 Le design et la pureté des lignes se fondent en un projet méticuleux qui contraste étonnamment avec l’effet « soft-touch » des matériaux employés. Un pouf sympathique complète une proposition jeune, utilisable mais pourvue d’un design novateur.
SKYLINE Pág. 3 El diseño y la pureza de las líneas se fusionan en un proyecto riguroso que, sorprendentemente, contrasta con el efecto “soft-touch” de los materiales utilizados. El simpático puf completa una propuesta joven, disfrutable y de diseño innovador.
pag.6 Un travail soigné, également disponible en cuir, et la fonctionnalité de l’éventuel rangement permettent une utilisation flexible du lit Skyline dans n’importe quelle proposition pour l’habitation.
Pág. 6 Las refinadas elaboraciones—también de cuero— y la practicidad de su eventual cajón vuelven el uso de la cama Skyline sumamente adaptable a cualquier propuesta habitacional.
Sur ces images, il est accompagné du groupe Ray.
En las imágenes se la puede observar combinada con el grupo Ray.
pag. 11 Personnalité, couleur et vécu dynamique d’une proposition élégante dans la quotidienneté de notre mode de vivre en constante évolution.
Pág. 11 Personalidad, color y dinamismo, en una propuesta elegante para la cotidianidad de nuestra vida, en constante evolución.
RAY pag.17 Une série de rangements essentiels, élégants et chromatiquement novateurs. Un devant enrichi par un authentique travail d’ébénisterie qui s’insère dans un projet très actuel. Un passepartout conceptuel pour un espace nuit fonctionnel et élégant.
RAY Pág. 17 Una serie de recipientes esenciales, elegantes y cromáticamente innovadores. La parte frontal, enriquecida con una elaboración de fina carpintería, se integra en un proyecto de gran actualidad. Un passe-partout proyectual que permite crear una zona noche funcional y elegante.
pag.18 Blanc et Noir, On Off, fort et délicat, soliste et ensemble, lumière et nuit, mais dans tous les cas un signe distinctif s’exprimant avec la plus naturelle des élégances.
Pág. 18 Blanco y negro, On-Off, fuerte y delicado, solista y conjunto, luz y noche: un elemento con carácter distintivo, expresado con la elegancia más natural.
pag.22 Tiroirs à fermeture ralentie dans la nouvelle finition noyer.
Pág. 22 Cajones con cierre amortiguado, caracterizados por el nuevo acabado nogal.
Le design à la fois essentiel et recherché du programme Ray.
El esencial y refinado diseño del programa Ray.
pag.26 La gamme et l’élégance des rangements Ray s’expriment au mieux dans la finition laquée brillante.
Pág. 26 La gama y la elegancia de los recipientes Ray se expresan plenamente gracias al acabado lacado brillante.
La structure travaillée à 45° et la personnalisation chromatique exclusive de l’intérieur des tiroirs caractérisent les éléments de cette collection.
La elaboración de la estructura a 45° y la exclusiva personalización cromática de los interiores de los cajones caracterizan a esta colección.
MARTIN pag.29 Dès les premiers regards, la douceur du raccord des lignes de ce lit, unie à l’élégance des formes de la tête et du bas de lit, exalte ses caractéristiques de confort et l’harmonie du design de cette nouvelle proposition.
MARTIN Pág. 29 La suave combinación de las líneas de esta cama con la elegante forma de la cabecera y de los pies subraya inmediatamente la comodidad y el diseño de esta nueva propuesta.
pag.33 La simplicité charmante et raffinée des détails est évidente dans cette version laquée brillante.
Pág. 33 Detalles fascinantes y refinados, en esta versión lacada brillante.
pag.36 L’élégance et la sobriété dans le temps de ce détail en cuir.
Pág. 36 La elegancia y la sobriedad imperecederas de los detalles de cuero.
Avec ses coussins recouverts de tissus de lin, la chaleur de la nouvelle essence, le noyer « canaletto », confère à cette variante du lit Martin la chaleur séduisante du foyer.
La calidez de la nueva versión nogal canaletto, combinada con los cojines revestidos de tejido de lino, da a esta variante de la cama Martin un cálido encanto hogareño.
pag.44 Ce détail révèle tout simplement l’harmonie.
Pág. 44 Una detalle que transmite armonía.
Dans l’élégance simple et raffinée du lit, la chaleur du bois est en harmonie avec les lignes de la table de chevet Ginevra.
La calidez de la madera y la refinada y sencilla elegancia de la cama armonizan con las líneas de la mesita de noche Ginevra.
STRIPE pag.47 La technologie de la coplanarité et l’esthétique sont les directives d’un projet qui exprime une personnalité forte et différente par rapport au marché. Jouant avec des proportions et des épaisseurs différentes, la géométrie dynamique de la tête de lit est l’élément fort qui caractérise cette armoire innovante. Stripe est une armoire capable de valoriser et de personnaliser votre espace nuit.
STRIPE Pág. 47 La tecnología de la coplanaridad y la estética son las directrices de un proyecto que expresa su fuerte y definida personalidad en el mercado. La dinámica geometría de la parte frontal —que juega con proporciones y espesores diferentes— es el elemento fuerte y característico de este innovador armario. Stripe: un armario capaz de valorizar y personalizar su zona noche.
pag.50 L’ouverture coplanaire met en évidence le display chromatique de l’intérieur.
Pág. 50 Expositor cromático del interior, evidenciado por la apertura coplanaria.
pag.52 Innovation et recherche dans toutes les directions : l’ouverture coplanaire assistée par un dispositif électronique.
Pág. 52 Innovación e investigación a todo campo, con la apertura coplanaria automática, asistida por un dispositivo electrónico.
Une porte brillante, caractérisée par un précieux ouvrage à 45° qui en se refermant épouse le côté qui est doté de la même caractéristique. Une finition laquée innovatrice en Jaune Cèdre brillant met en évidence les détails du caisson à tiroirs interne.
Puerta brillante, caracterizada por la preciosa elaboración a 45°, que coincide perfectamente con el costado, dotado de la misma característica. El innovador acabado lacado Amarillo Cedro brillante evidencia los detalles de la cajonera interior.
pag.54 Effet dynamique sur les portes travaillées à « stripe ». Une proposition idéale se composant du lit Skyline et de son pouf. pag.57 Beau à voir, mais surtout simple à utiliser, grâce aux nouveaux concepts d’accessoires internes. pag.54 La sobre élégance du revêtement intérieur blanc s’intègre à la perfection aux finitions extérieures.
Pág. 54 Efecto dinámico de la elaboración de las puertas tipo “stripe”. Propuesta ideal con cama Skyline y puf. Pág. 57 Hermoso y —sobre todo— cómodo, gracias a un nuevo concepto de equipamiento interior. Pág. 54 La sobria elegancia de los interiores blancos se integra perfectamente con el acabado exterior. Detalle de la manija, totalmente integrada en la materia de la puerta.
Détail d’une poignée entièrement intégrée dans l’effet de matière de la porte. pag.58 Élégance, classe, charme et nouveauté dans la plus classique des combinaisons de couleur. pag.60 Esthétique et fonctionnalité se fondent en de multiples solutions internes de rangement.
Pág. 58 Elegancia, clase, fascinación y novedad, en la más clásica combinación cromática. Pág. 60 Estética y funcionalidad se fusionan en las múltiples soluciones de los interiores. El cuidado de los detalles y la calidad de las elaboraciones se manifiestan como señal distintiva de estos elementos.
La recherche du détail et la qualité de l’ouvrage sont visiblement les signes distinctifs de ces éléments.
70
NIGHT IN PROGRESS S. 1 Innovation und Schlichtheit, Technologie und Ästhetik sind die Inspirationsquellen des Projektes Nacht Olivieri. Das Schlafzimmer gewinnt eine einzigartige Persönlichkeit, die Wärme des Holzes, die Emotion der Farbe, das Prestige des Leders und die Faszination des Stoffes verschmelzen miteinander und tragen zur Kreation eines einzigartigen Ambientes voller Persönlichkeit bei.
NIGHT IN PROGRESS pag. 1 Новизна и простота, технология и эстетика – вот главные принципы, вдохновившие создание линии спален фирмы Olivieri. Спальня приобретает уникальные черты. Тепло дерева, эмоции цвета, престиж кожи и очарование ткани сливаются друг с другом, способствуя созданию уникальной комнаты с множеством индивидуальных особенностей.
SKYLINE S. 3 Design, sauber gezeichnete Linien vereinigen sich in einem klar strukturierten Projekt und überraschen durch ihren Kontrast zum “Soft-Touch”-Effekt der verwendeten Materialien. Das sympathische Sitzkissen vervollständigt ein junges Ensemble – alltagstauglich, aber mit innovativem Design.
SKYLINE pag 3 Дизайн и чистота линий сливаются в строгом проекте, создавая удивительный контраст с эффектом “soft-touch” использованных материалов. Очаровательный пуфик, отличающийся инновационным дизайном, дополняет молодежное и полезное решение.
S.6 Sorgfältige Verarbeitung auch in Leder zusammen mit der Funktionalität des integrierbaren Bettkastens ermöglichen einen flexiblen Einsatz des Bettes Skyline in jedem Wohnkontext.
pag.6 Тщательность отделки, в том числе и кожи, а также функциональность емкости, при ее наличии, обеспечивают использование кровати Skyline в любом жилом помещении.
In den Abbildungen in Kombination mit der Gruppe Ray.
На рисунках представлена вместе с линией Ray.
S. 11 Persönlichkeit, Farbe und gelebte Dynamik eines eleganten Vorschlags in einem von der beständigen Evolution unserer Lebensgewohnheiten geprägten Alltag.
pag. 11 Индивидуальность, цвет, динамизм элегантного предложения для нашей повседневной жизни, находящейся в постоянном развитии.
RAY S.17 Eine Serie essentieller, eleganter und farblich innovativer Behältnisse. Eine durch echte Schreinerkunst meisterlich veredelte Vorderfront eingefügt in ein hochaktuelles Projekt, das perfekt in jeden funktionellen und eleganten Schlafbereich passt.
RAY pag.17 Серия строгих и элегантных емкостей, обладающих инновационными цветовыми особенностями. Фасад, обогащенный настоящей столярной отделкой, входит в состав линии, которой свойственна высокая актуальность. Проектное обрамление для функциональной и элегантной спальни.
S.18 Schwarz-weiß, On/Off, forte und piano, als Solist und im Zusammenspiel, Nacht und Tag, auf jeden Fall aber ein mit natürlichster Eleganz ausgedrückter Charakterzug, der den Unterschied macht. S. 22 Schubladen mit verzögerter Schließung in der neuen Feinbearbeitung noce (Nuss). Das essentielle und gleichzeitig erlesene Design des Programms Ray. S. 26 Das Spektrum und die Eleganz der Behältnisse Ray kommen am besten in der Feinbearbeitung mit Glanzlack zur Geltung. Die 45°-Verarbeitung der Struktur im Zusammenspiel mit der exklusiven, individuellen Farbzusammenstellung der Schubladeninterieurs zeichnen die Elemente dieser Kollektion aus. MARTIN S. 29 Das Zeichen der weichen Verbindungslinien dieses Bettes vereint mit der eleganten Form der Kopf- und Fußteilelemente unterstreichen auf den ersten Blick den für diese Neuschöpfung charakteristischen Wohlfühlfaktor und das schmeichelhafte Design. S. 33 Faszinierende und raffinierte Einfachheit der Details in dieser Glanzlack-Version. S. 36 Zeitlose Eleganz und Klarheit des Lederdetails. Die warme Ausstrahlung der neuen Essenz noce canaletto in Kombination mit den leinenbezogenen Kissen verleiht dieser Variante des Bettes Martin einen heimeligen Charme. S. 44 Ein einfach harmonisches Zeichen in diesem Detail. Die Wärme des Holzes und die gleichzeitig raffinierte und schlichte Eleganz des Bettes in Harmonie mit den Linien des Beistelltisches Ginevra. STRIPE S. 47 Schiebetüren-Technologie und Ästhetik sind die Grundzüge eines Projekts, das sich durch seine entschiedene Persönlichkeit klar vom Markt abhebt. Die dynamische Geometrie der Vorderseite, die mit unterschiedlichen Proportionen und Dichten spielt, ist das starke, diesen innovativen Schrank auszeichnende Hauptelement. Stripe – ein Schrank, der es versteht Ihren Schlafbereich aufzuwerten und ganz individuell zu gestalten.
pag.18 Белый и черный, On Off, яркий и нежный, соло и ансамбль, свет и ночь, - это в любом случае отличительный знак, выраженный с максимально естественной элегантностью. pag.22 Ящики, оснащенные системой замедленного закрытия, с новой ореховой отделкой. Строгий и в то же время утонченный дизайн линии Ray. pag.26 Гамма и элегантность емкостей Ray наилучшим образом раскрывается в лакированной глянцевой отделке. Элементы этой коллекции характеризуются обработкой конструкции под углом 45°, а также эксклюзивной цветовой индивидуализацией внутренней части ящиков. MARTIN pag.29 Мягкость линий кровати в сочетании с элегантной формой изголовья и изножья подчеркивает удобство и приятный дизайн этого нового предложения. pag.33 Очаровательная и изысканная простота элементов этой модели с лакированной глянцевой отделкой. pag.36 Элегантность и простота детали из кожи. Тепло новой породы ореха каналетто в сочетании с подушками с обивкой из льняной ткани придают этой модели кровати Martin теплое очарование дома. pag.44 Естественная гармония элемента. Тепло дерева в сочетании с изысканной и простой элегантностью кровати, гармонирующей с ночным столиком Ginevra. STRIPE pag.47 Технология компланарности и эстетика являются основными чертами линии, которая отличается решительной и особой индивидуальностью. Динамичная геометрия фасада, игра различных пропорций и толщины – вот главный и характерный элемент этого нового шкафа. Шкаф Stripe способен подчеркнуть красоту вашей спальни и придать ей индивидуальность.
S. 50 Chromatisches Display des Interieurs hervorgehoben durch die Schiebetürenmechanik.
pag.50 Внутренний цветной экран, подчеркнутый компланарной системой открытия.
S. 52 Innovation und umfassende Forschung der durch eine Elektronikvorrichtung automatisierten Schiebetürenmechanik.
pag.52 Инновации и широкий поиск в сочетании с автоматической компланарной системой открытия, обеспечиваемой электронным сервомеханизмом.
Glänzende Schranktür in wertvoller 45°-Verarbeitung, die sich durch einen perfekten Abschluss in Symbiose mit dem Seitenteil in gleicher Ausführung auszeichnet. Die innovative Glanzlackfeinbearbeitung giallo cedro (“Zederngelb”) betont die Details der Innenkommode. S. 54 Dynamischer Effekt der “stripe”-Ausführung der Schranktüren. Ideales Arrangement mit Bett Skyline und passendem Sitzkissen.
Глянцевая створка, которая характеризуется ценной обработкой под углом 45° и гармонирует с боковиной, обладающей такой же особенностью. Инновационная лакированная отделка глянцевый Желтый Кедр подчеркивает детали расположенной внутри тумбочки. pag.54 Динамичный эффект отделки створок “в полоску”. Идеальное предложение с кроватью Skyline и пуфиком этой же линии.
S. 57 Schön anzusehen, aber vor allem bequem im Gebrauch dank der neuen Ausstattungskonzepte des Interieurs.
pag.57 Красивый, но, прежде всего, удобный в использовании благодаря новой концепции внутреннего оснащения.
S. 54 Die klare Eleganz des weißen Interieurs perfekt ergänzt durch die externe Feinbearbeitung.
pag.54 Строгая элегантность белого интерьера прекрасно сочетается с внешней отделкой.
Detailansicht des völlig in den materischen Effekt der Tür eingepassten Griffs.
Вид ручки, полностью слившейся с материальным эффектом створки.
S. 58 Eleganz, Klasse, Charme und Neuheit im klassischsten aller Farbarrangements.
pag.58 Элегантность, класс, очарование и новизна самого классического из цветовых сочетаний.
S. 60 Ästhetik und Funktionalität verschmelzen in den zahlreichen Aufbewahrungsmöglichkeiten der Interieurs. Liebe zum Detail und Qualität in der Ausführung verdeutlichen sich als Unterscheidungselement in diesen Komponenten.
pag.60 Эстетика и функциональность сливаются в многочисленных решениях емкостей для интерьера. Поиск особенности и качество обработки являются отличительными признаками этих элементов.
71
A.D. ENRICO CESANA
COORDINAMENTO SET FOTOGRAFICO - SET COORDINATOR STEFANO GAGGERO
FOTOGRAFIA - PHOTOGRAPHY RICCARDO BIANCHI
PROGETTO GRAFICO - GRAPHIC DESIGN ENRICO CESANA
FOTOLITO - SEPARATIONS PAZZINI STAMPATORE EDITORE
STAMPA - PRINTED BY PAZZINI STAMPATORE EDITORE
72