MODE T&T lookbook

Page 1



AVANT-PROPOS La CaraĂŻbe est une rĂ©gion d’une beautĂ© merveilleuse, qui allie une richesse culturelle diverse et une histoire riche en couleurs. La rĂ©gion regorge par ailleurs d’individus talentueux, dont l’inspiration provient trĂšs certainement de la complexitĂ© de ces iles prĂ©cieuses. Tout Ă  fait au sud de la CaraĂŻbe, les iles sƓur de Trinidad et Tobago, dont l’un des principaux secteurs d’activitĂ© est l’industrie pĂ©troliĂšre, possĂšdent aussi une industrie de la mode en plein essor. Et avec plusieurs designers aussi talentueux qu’innovants qui contribuent Ă  la croissance de l’industrie, tandis que leurs enseignes font l’objet d’une demande Ă  l’échelle globale, nous avons sĂ©lectionnĂ© un petit nombre d’entre eux pour prĂ©senter leurs derniĂšres collections dans ce catalogue. RĂ©alisĂ© grĂące au soutien financier de la Banque caribĂ©enne de dĂ©veloppement, afin de faciliter l’exportation des activitĂ©s de Trinidad et Tobago dans le secteur de la mode, exporTT, en collaboration avec FashionTT, une agence de CreativeTT, a entrepris cette initiative afin d’introduire les produits de l’industrie de la mode mettant en valeur les designers trinbagonians qui se spĂ©cialisent dans le textile, les accessoires et les bijoux, aux territoires français d’outre-mer, la Guadeloupe, la Martinique et Saint-Martin.

1 MODETT


FOREWORD The Caribbean is a place of wondrous natural beauty, rich cultural diversity, colourful history and is teeming with talented individuals whose inspiration is easily drawn from the tapestry of these island gems. The most southerly of the Caribbean, the twin islands of Trinidad and Tobago, whose main industries include oil and gas, also has a thriving local fashion scene. And with several talented and innovative designers driving the growth of the industry and a global demand for their brands, we have selected a small handful of designers and their latest collections to be featured in this Lookbook. Produced through the patronage of the Caribbean Development Bank, to support and facilitate the export activities of Trinidad and Tobago’s fashion sector, exporTT in collaboration with FashionTT, a subsidiary of CreativeTT, has

2 MODETT

undertaken an initiative to introduce fashion merchandise highlighting Trinbagonian designers who specialize in garments, accessories and jewellery to the French Caribbean Outermost territories; Martinique, Guadeloupe and St Maarten.

Aisha Stewart Export Officer Services Export Unit exporTT Ltd 151B Charlotte Street, Port of Spain Telephone: +1.623.5507, ext 345 Mobile: +1.868.748.2136 Email: astewart@exportt.co.tt


DESIGNERS FEATURED PAGES

4

8

12

16

20

24

28

32

36

3 MODETT

40

52

44

56

48

60


4 MODETT

Adrian Foster AF- ADRIAN FOSTER Le crĂ©ateur de mode Adrian Foster a fait ses dĂ©buts audacieux en 2013, avec le lancement de sa collection pour femmes, qui porte son nom. DiplĂŽmĂ© de l’AcadĂ©mie des CaraĂŻbes de design et de mode de l’UniversitĂ© de Trinidad et Tobago, avec une licence en Mode et Beaux- Arts, laurĂ©at du Prix de l’Entrepreneur 2014 du PrĂ©sident de l’UniversitĂ© de Trinidad et Tobago, Adrian est influencĂ© par le mĂ©lange unique de cultures qui existent dans les CaraĂŻbes. Cette richesse culturelle lui sert d’inspiration pour recrĂ©er cette esthĂ©tique en mettant la’ccent sur le ​​ dĂ©veloppement de chaque piĂšce de sa collection, afin qu’elles deviennent un Ă©lĂ©ment de base idĂ©al pour la vie quotidienne.

Fashion Designer Adrian Foster made his bold debut in 2013 with the launch of his self-titled women’s resort-wear brand. A graduate of the Caribbean Academy of Fashion Design at the University of Trinidad and Tobago with a Bachelor’s Degree in Fashion Design and Fine Arts, and a recipient of the President’s Award for Entrepreneur of the Year 2014 by the University of Trinidad and Tobago. Adrian is influenced by the unique blend of cultures that exist in the Caribbean, and is inspired to recreate that aesthetic by focusing on developing each piece so that it becomes an ideal staple for everyday life. +1.868.472.0948

af.adrianfoster@gmail.com


5 MODETT


6 MODETT


7 MODETT


8 MODETT

Lisa See Tai LISA SEE TAI DESIGNS Sa derniĂšre collection est composĂ©e de piĂšces qui peuvent ĂȘtre dĂ©crites comme faciles. Il est Ă©vident que Lisa See Tai s’inspire des formes de la nature, tant et si bien qu’elle a crĂ©Ă© un tissu imprimĂ© basĂ© sur le plissage des feuilles de palmiers et d’autres feuilles. Les vĂȘtements de sa ligne sont de couleurs naturelles, qui s’intĂšgrent parfaitement Ă  lâ€șenvironnement et rappellent les teintes de pierre, le bismarckia, la terre, l’azolla , l’orchidĂ©e pourpre, le vert militaire et l ‘ylang ylang jaune .

Her latest collection, made up of pieces that have been described as effortless, it is evident that Lisa see Tai is inspired by the form of nature, so much so that she created fabric prints based on the pleating in palm leaves and other leaf patterns. The clothing is of natural earth colours that camoflauge well with the environment and bear resemblance to the hues of stone, bismarckia, soil, azolla, purple orchid, army green and ylang ylang yellow. +1.868.291.1361

lisaseetai@gmail.com


9 MODETT


10 MODETT


11 MODETT


Coline Baptiste-Mills and Gregory Mill MILLHOUSE

s

12 MODETT

Marque haut de gamme de vĂȘtements pour hommes, Millhouse Company Ltd a fait ses dĂ©buts en 1997, en tant que petite Ă©choppe de tailleur, Ă  Independence Square, dans la ville de Port-of-Spain. Coline BaptisteMills et Gregory Mills sont les propriĂ©taires de Millhouse Clothing, et ont obtenu le prix de la mode caribĂ©enne 2009 – prix du designer pour homme de l’annĂ©e, et a Ă©tĂ© classĂ© cinquiĂšme sur la liste des 10 meilleurs designers de la rĂ©gion par le magazine SHE.

A premiere design menswear label, Millhouse Company Ltd began in 1997 as a small customized tailoring shop on Independence Square in Port of Spain. Millhouse Clothing is owned by Coline Baptiste-Mills and Gregory Mills, and captured the 2009 Caribbean Fashion Award – Caribbean (Male) Designer of the Year - and has been named fifth out of the top ten designers in the region by SHE magazine.

+1.868.685.5176

colinebm@yahoo.com


13 MODETT


14 MODETT


15 MODETT


16 MODETT

Rachel Rochford RACHEL ROCHFORD Les bijoux de Rachel Rochford sont connus pour la juxtaposition de diffĂ©rents matĂ©riaux, et l’utilisation distinctive de fil de fer et de pierres prĂ©cieuses et semiprĂ©cieuses pour la crĂ©ation de boucles d’oreilles, bagues, bracelets, colliers, boutons de manchette et Ă©pingles de cravate. Parmi les autres piĂšces remarquables se trouvent des colliers audacieux fait de matiĂšres assorties, des crĂ©ations mĂȘlant habilement cristal brut, fils, cordes, textiles et cuir. L’architecture est l’inspiration de la derniĂšre collection de la crĂ©atrice, offrant des bijoux modernes, fonctionnels, aux formes gĂ©omĂ©triques.

Rachel Rochford’s jewellery is known for its juxtaposition of different media, and her use of distinctive signature wrap wire designs with precious and semi-precious stones, featuring earrings, rings, bracelets, necklaces, cuff links and tie pins. Other notable pieces include bold necklaces of assorted material, artfully blending chunks of raw crystal, cord, textiles and leather. Architecture is the inspiration of the designer’s latest collection, with jewellery that is modern, functional and geometric in form. +1.868.356.9286

rrochford@gmail.com


17 MODETT


18 MODETT


19 MODETT


20 MODETT

James Hackett LUSH KINGDOM Lush Kingdom est une marque Ă©mergente et emblĂ©matique du mode de vie caribĂ©en, qui met l’accent sur des symboles visuels forts, et l’exploration de l’expĂ©rience caribĂ©enne. James Hackett, fondateur de Lush Kingdom, est un illustrateur dont la carriĂšre est faite de nombreuses collaborations crĂ©atives, du carnaval en passant par le design graphique et la presse Ă©crite, et qu’il prĂ©voit de mettre Ă  profit pour explorer un large Ă©ventail d’expressions.

Lush Kingdom is an emerging Caribbean Lifestyle brand focused on strong visuals and exploring the Caribbean experience. James Hackett is the founder of Lush Kingdom, an illustrator with a career full of creative collaborations from Carnival, to Graphic Design to print media and now Fashion Design where he plans to explore a wide spectrum of expression. +1.868.722.1312

Jameshackett@gmail.com


21 MODETT


22 MODETT


23 MODETT


24 MODETT

Abby Charles BENE CARIBE FondĂ©e en 2014, Bene Caribe transforme des imprimĂ©s vifs et audacieux en tenues sexy, confortables, et qui suscitent le regard. La marque a l’intention d’apporter son soutien Ă  des organisations Ă  but non lucratif dans la CaraĂŻbe Ă  travers la crĂ©ation et la vente de piĂšces de prĂȘt-Ă -porter uniques. Cette rĂ©cente collection, appelĂ© la IERE collection (pays des colibris), a Ă©tĂ© inspirĂ©e par les couleurs vibrantes des colibris que l’on peut trouver Ă  Trinidad et Tobago.

BENE CARIBE founded in 2014, transforms vibrant and bold batik prints into sexy, head-turning, comfortable clothing and accessories that make a statement of self-assurance for the modern woman. The brand aims to provide resources to effective non-profit organizations in the Caribbean through the creation and sale of its unique, ready-to-wear designs. This latest collection, called the IERE (land of the hummingbird) collection, was inspired by the vibrant colours of hummingbirds that are can be found in Trinidad and Tobago. +1.868.763.5386 abby.charles@gmail.com


25 MODETT


26 MODETT


27 MODETT


28 MODETT

Greer AMEN PRINT HOUSE AMEN crĂ©e des images sur tissu qui Ă©voquent la mĂ©moire collective culturelle et les rĂ©cits des personnes des diverses diasporas. La marque entend crĂ©er un impact tout en se connectant Ă  la conscience des consommateurs, et a aussi pour objectif de devenir une entreprise sociale durable grĂące Ă  sa principale activitĂ©. Cette collection a Ă©tĂ© inspirĂ©e par le steel pan, symbole rĂ©gional, et joue un rĂŽle symbiotique de par sa simplicitĂ© et une aisance de prĂȘt -Ă  -porter et la fonctionnalitĂ© quotidienne de ses designs.

A.M.E.N. - A Memory Emerging New - Print House is creating images on fabric that speak to collective cultural memories and narratives as people of global Diasporas’. The brand wants to create an impact while connecting to the users’ conscience and also work towards becoming a social enterprise that is sustainable through its core business. The inspiration of this collection is the use of the pan instrument motif as a regional symbol. This collection plays a symbiotic role in its simplicity with a ready to wear ease and everyday functionality within its design. +1.868. 771.3031 greerwoodham@yahoo.com


29 MODETT


30 MODETT


31 MODETT


32 MODETT

Peaches McDowell BLOSSOM ACCESSORIES LOFT Blossom Accessories Loft a Ă©tĂ© crĂ©Ă© en 2008 et se spĂ©cialise dans les accessoires de mode, d’artisanat et d’articles pour la maison, rĂ©alisĂ©s Ă  la main. Au cours des derniĂšres annĂ©es, la marque a su s’adapter Ă  des temps changeants et a crĂ©Ă© un modĂšle selon lequel les opĂ©rations de la sociĂ©tĂ© s’effectuent de maniĂšre similaire Ă  la marque Avon : ceux qui participent au dĂ©veloppement de la sociĂ©tĂ© et de la marque peuvent simultanĂ©ment acquĂ©rir des revenus supplĂ©mentaires. Blossom Accessories Loft crĂ©e des accessoires qui mettent en valeur les femmes, en les aidant Ă  tirer parti de leur beautĂ© intĂ©rieure et de leur confiance en elles, grĂące Ă  l’effet externe d’un accessoire de la marque B.A.L. Pour les piĂšces prĂ©sentĂ©es dans ce catalogue, les perles ont Ă©tĂ© choisies comme thĂšme central, le designer souhaitant communiquer Ă  la fois l’élĂ©gance et la simplicitĂ©.

Blossom Accessories Loft was founded in 2008 and specializes in hand made fashion accessories, crafts and household items. Within recent years the brand has adapted to the changing times and created a model which structures the operations of the company similar to that of Avon, where persons can earn extra income while helping to build the company and the brand. Blossom Accessories Loft aims to create accessories that accentuates and enhances women, helping them to channel their inner beauty and confidence with the outward expression of a B.A.L. piece. For the pieces featured in this Lookbook, pearls were chosen as the signature theme with the designer wanting it to feel classy but with a level of simplicity. +1.868.337.8221 Pbm5902@yahoo.com


33 MODETT


34 MODETT


35 MODETT


36 MODETT

Charu Lochan Dass CLD NĂ©e en Inde, la crĂ©atrice de mode Charu Lochan Dass, maintenant installĂ©e Ă  Trinidad, conjugue ses talents de peintre et de dessinatrice avec son instinct naturel pour la mode et le style. AprĂšs avoir obtenu son diplĂŽme de crĂ©ation de mode et marketing au London College of Fashion, elle a lancĂ© la marque Ă©ponyme CLD en 2011. La derniĂšre collection de CLD – la collection “LALLA” s’inspire de l’une de ses clientes – Lalla Bachew – qui incarne la femme CLD – une femme d’entreprise qui rĂ©ussit, avec une personnalitĂ© magnifique et de fortes valeurs familiales.

Indian born, Trinidad based fashion designer Charu Lochan Dass, merged her skills for painting and sketching with a natural instinct for fashion and style. Upon graduating from the London College of Fashion with a degree in Fashion Design and Marketing, she launched her eponymous brand CLD in 2011. The latest CLD collection– the “LALLA” collection is inspired by her client – Lalla Bachew - who embodies the CLD woman - a successful entrepreneur, with a beautiful personality and strong family values. +1.868.222.5789

charulochandass@gmail.com


37 MODETT


38 MODETT


39 MODETT


40 MODETT

Ecliff Elie ECLIFF ELIE DESIGN Le cĂ©lĂšbre designer Ecliff Elie est le directeur artistique et propriĂ©taire de cette marque de vĂȘtements pour hommes, qui est l’une des principales marques locales de la CaraĂŻbe. GrĂące Ă  son esprit d’entrepreneur et son Ɠil pour le design et la qualitĂ©, couplĂ©s Ă  plus de vingt annĂ©es d’expĂ©riences, Ecliff Elie a propulsĂ© sa marque de telle sorte qu’elle captive une clientĂšle internationale en provenance d’Allemagne, de Londres, des Etats-Unis. Il a obtenu en 2010 le prix caribĂ©en de la mode pour les designers pour hommes, l’une de ses plus belles rĂ©ussites. Parmi les collections emblĂ©matiques de la marque se trouvent ‘Pour l’amour de la mode’ (For the Love of Fashion), ‘Un goĂ»t de fruits rouges’ (Taste of Berries) et Vive Arima (Viva Arima), pour ne citer que celles-lĂ .

Owned and directed by renowned designer Ecliff Elie, this menswear company stands as one of the Caribbean’s leading local brands. Ecliff Elie’s entrepreneurial spirit and eye for design and quality alongside his over 20 years experience has propelled this brand into captivating international clientele from countries like Germany, London and the USA. One of his top achievements includes winning the 2010 Caribbean Fashion Award for Caribbean Fashion Designer – Male. The brand’s signature collections include For the Love of Fashion, Taste of Berries and Viva Arima among many others. +1.868.687.3595

ecliffelie@gmail.com


41 MODETT


42 MODETT


43 MODETT


44 MODETT

Lisa Gittens SEW LISA SewLisa est une ligne de vĂȘtements pour femmes et enfants crĂ©Ă©e par Lisa Gittens, qui reflĂšte aussi bien sa formation europĂ©enne que son amour de la mentalitĂ© facile Ă  vivre et vibrante des Ăźles de la CaraĂŻbe.

SewLisa is a line of women’s and children’s clothing designed by Lisa Gittens which reflects her formal training in Europe combined with her love of the easy going and vibrant Caribbean spirit.

La marque de fabrique de SewLisa, une combinaison inattendue d’imprimĂ©s , qui ne sacrifie pas pour autant la sophistication, est visible dans sa derniĂšre collection composĂ©e notamment de deux piĂšces maitresses retravaillĂ©s, ainsi que de nouvelles piĂšces.

SewLisa’s hallmark of combining prints in unexpected ways without sacrificing sophistication is reflected in this latest collection made up of both reworked signature SewLisa pieces alongside new pieces.

+1.868. 789.6219

info@sewlisa.com


45 MODETT


46 MODETT


47 MODETT


48 MODETT

Arielle Holdip KORPORATE KOUTURE N’ayant jamais suivi de formation technique en fabrication de bijoux ou en Ă©bĂ©nisterie, les crĂ©ations Korporate Kouture d’Arielle Holdip sont le rĂ©sultat de son don naturel, et s’inspirent des couleurs des oiseaux. Korporate Kouture a Ă©tĂ© initialement conçue en tant que ligne d’accessoires pour le monde du travail, avec une touche de modernitĂ©, suffisamment nette pour ĂȘtre classique, grĂące aux lignes gĂ©omĂ©triques et aux couleurs subtiles. Suffisamment non conventionnels pour ĂȘtre uniques, les accessoires de la marque ont Ă©voluĂ© en une collection de boucles d’oreilles originales, avec des modĂšles plus volumineux et des couleurs plus vives.

Never having taken any technical courses in jewelry making or woodwork, Arielle Holdip’s Korporate Kouture designs are raw talent, drawing on her main source of inspiration - colourful birds. Korporate Kouture was originally tailored as an accessory line with a modern twist for the corporate environment - clean enough to be classic through the geometric lines and subtle colours and unorthodox enough to be individual, but it has developed into a statement earring collection, with bigger pieces and brighter colours. +1.868.363.2000

holdip.arielle@gmail.com


49 MODETT


50 MODETT


51 MODETT


Rhian Ramkisso HONAMIC DESIGNS

n

52 MODETT

La combinaison des mots “honorables” et “dynamiques”, Honamic Designs aspire Ă  crĂ©er des tenues Ă  prix abordable et de haute qualitĂ©, dont l’influence caribĂ©enne est notable, grĂące Ă  lâ€șutilisation de tissus uniques et de designs innovants, parfait pour les hommes et les femmes qui souhaitent explorer un monde de couleurs et d’imprimĂ©s. La derniĂšre collection de Honamic - A DIP : A Day In Paradise - est fortement inspirĂ©e par les Ăźles sƓurs, joyaux des CaraĂŻbes dont il est natif, Trinidad-et-Tobago.

A marrying of the words honourable and dynamic, Honamic Designs aims to creates high quality, affordable clothing with a distinct Caribbean influence through its use of unique fabrics and innovative designs, catering to men and women who want to explore a world of colour and prints. Honamic’s latest collection - A DIP: A Day In Paradise – is heavily inspired by his native twin islands, the jewels of the Caribbean, Trinidad and Tobago.

+1.868. 620.4030

honamicdesigns@yahoo.com


53 MODETT


54 MODETT


55 MODETT


56 MODETT

Lynda Osborne,BFA LYNDA OSBORNE CrĂ©atrice de mode et fabricante de vĂȘtements de luxe fĂ©minins, prĂȘt-Ă -porter et sur mesure, Lynda Osborne a Ă©tĂ© inspirĂ©, pour sa derniĂšre collection, par un dĂ©tail architectural connu de nombreux foyers caribĂ©en, le treillis – un entrelacs de bois.

Fashion Designer & producer of high fashion ladies clothing, elegant casual ready-to-wear and custom individual pieces was inspired by an architectural detail found in many Caribbean homes known as a Trellis - a type of Lattice woodwork - for her latest collection. +1.868.341.2120 info@lyndaosborne.com


57 MODETT


58 MODETT


59 MODETT


60 MODETT

Heather Jones HEATHER JONES INTERNATIONAL Heather Jones est une artiste typique dont les designs s’attachent Ă  rĂ©vĂ©ler la nature romantique et la sensualitĂ© de la femme d’aujourd’hui, pour la valoriser et l’inspirer. Son Ɠuvre allie Ă  la fois les images des nuits tropicales tiĂšdes, des journĂ©es fraĂźches et voluptueuses, des eaux dĂ©licieusement calmantes, de la richesse terrestre des orchidĂ©es et hibiscus, le tout tissĂ© comme par magie. Toutes les robes de Heather Jones sont rĂ©alisĂ©es Ă  partir de soie de Chine de premier choix, grĂące Ă  des techniques et un art transmis d’une gĂ©nĂ©ration Ă  une autre.

Heather Jones is a quintessential artist whose designs are motivated to reveal the romantic nature and sensuality of today’s woman, to empower and inspire. Her work conjures images of warm tropical nights, cool sensuous days, deliciously soothing waters, the earthly rich flora of orchids and hibiscuses; all woven into a magical loom. All Heather Jones dresses are crafted from the finest silk from China and hand painted in Trinidad & Tobago using techniques and craftsmanship handed down from one generation to the next. +1.868.467.9756 heather@heatherjonesdesigns.net


61 MODETT


62 MODETT


63 MODETT


exporTT Ltd est l’agence gouvernementale nationale pour la promotion du commerce de Trinidad et Tobago, et a pour mission de crĂ©er des entreprises compĂ©titives Ă  l’échelle internationale dans les secteur non-Ă©nergĂ©tique et tertiaire, afin d’ accroitre et de diversifier les Ă©changes commerciaux et de gĂ©nĂ©rer des revenus par le biais de la croissance rĂ©sultant de l’exportation.

64

Selon son mandat, les activitĂ©s d’exporTT visent Ă  atteindre les objectifs suivants: 1. La croissance des exportations et la diversification dans les secteurs des biens et services 2. AmĂ©lioration de la compĂ©titivitĂ© internationale des exportateurs 3. DĂ©veloppement de nouveaux exportateurs au sein des diffĂ©rents secteurs d’intĂ©rĂȘt, 4. Extension vers de nouveaux marchĂ©s, Ă  partir d’études de marchĂ©.

MODETT exporTT Ltd, is the Cabinet appointed, National Trade Promotion organisation of Trinidad and Tobago, with a mission of “creating internationally competitive firms in the non-energy manufacturing and services sectors to grow and diversify trade and generate wealth through export led growth. Based on its mandate exporTT‘s activities are focused to achieve the following objectives:

1. 2. 3. 4.

Export growth and diversification in the goods and services sectors Increase in the international competitiveness of exporters Development of new exporters across the various sectors of interest Expansion to new markets, based on market research




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.