Lista czesci 104

Page 1

Ersatzteilliste

Spare parts list

Liste de pièces de rechange

Lista de piezas de recambio

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

9 104 700

04/09

Grastrimmer

Grass trimmer

Coupe-herbe

Maquina para el acabado de la hierba

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

104 29 ccm

104 29 ccm

104 29 ccm

104 29 ccm

Inhaltsverzeichnis

Seite

Motor, Kurbelwelle, Zündung

2

Luftfilter, Vergaser, Auspuff

4

Benzintank

5

Starter

6

Gehäuse-Anbauteile

7

Schaftrohr, Gasgriff, Loopgriff, Schneidwerkzeug

8

Ersatzteile

10

Richtlinien für die Bestellung

10

Table of contents

Page

Engine, crankshaft, ignition

2

Air filter, carburetor, exhaust

4

Fuel tank

5

Starter

6

Attachment parts - housing

7

Shaft tube, throttle grip, handle "loop", cutter

8

Spare parts

10

Directions for ordering

10

Table des matières

Page

Moteur, vile brequin, allumage

2

Filtre à air, carburateur, echappement

4

Réservoir à essence

5

Lanceur

6

Pièces de montage du carter

7

Tube, poignée acc, poignée "loop", outil de coupe

8

Pièces de rechance

10

Directives pour les comandes

10

Indice

Página

Motor, cigüeñal, encendido

2

Filtro de aire, carburador, escape

4

Deposito

5

Arranque

6

Cárter - y piezas adicionales

7

Tubo, acelerador, mango "loop", herramienta de corte

8

Piezas de recambio

10

Directivas de pedido

10

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm

Motor, Kurbelwelle, Z端ndung Engine, crankshaft, ignition Moteur, vile brequin, allumage Motor, cig端e単al, encendido

2


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

0 1

20 00 683 25 20 00 688

1

22 00 303 52 22 00 422

1 1

20 61 226 22 00 423

1 1

20 31 902 25 20 48 346 00 55 278 21 00 258 00 52 226 00 50 174 00 54 258 20 61 227 00 18 399 00 18 342 00 72 144 20 61 518

1 1 2 1 1 2 2 1 4 4 4 1

22 23 24

20 74 434 00 18 337 23 00 888 00 75 100 24 00 125 00 72 176 00 21 258

1 2 1 1 1 1 1

25

23 00 867

1

00 84 744 00 15 299 00 33 401 00 72 148 00 30 101 00 28 118 00 84 894 00 31 626 35 00 485

1 2 2 2 1 2 1 1 1

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

26 27 28 29 30 31 32 33 34

Menge Quantity Nombres Cantidad

Motor, Kurbelwelle, Zündung

Engine, crankshaft, ignition

Moteur, vile brequin, allumage

Motor, cigüeñal, encendido

Motor komplett 29 ccm Motor Shortblock 29 ccm enth.: (-> 1 - 21

Engine cpl. 29 ccm Engine Shortblock 29 ccm incl. (-> 1 - 21 Crankshaft Cylinder + piston, repair kit incl. (-> 3 - 8 Cylinder foot gasket Piston incl. (-> 5 - 8 Piston pin Piston ring Circlip <-)) Crankcase Needle sleeve Ball bearing Oil seal Gasket Screw Screw Safety washer Manifold gasket

Moteur 29 ccm Moteur Shortblock 29 ccm y inclus (-> 1 - 21 Vilebrequin Cylindre + piston, kit de réparation y inclus (-> 3 - 8 Joint de cylindre Piston y inclus (-> 5 - 8 Axe de piston Segment de piston Arrêt axe de piston <-)) Carter moteur Douille Roulement à billes Joint spy Joint Vis Vis Rondelle de sécurité Joint d'admission

Motor 29 ccm Motor Shortblock 29 ccm incl. (-> 1 - 21

Manifold Screw Spark plug Disc spring ->) Fan wheel Tension spring Nut

Pipe d'admission Vis Bougie Clavette ->) Volant magnétique Rondelle de tension Écrou

Munon carburador Tornillo Bujia Chaveta ->) Turbina Arandela elastica Tuerca

Ignition coil incl. (-> 25, 26 Spark plug cap ->) Screw Distance sleeve Safety washer Washer Nut Short circuit cable Washer Centrifugal clutch

Bobine y inclus (-> 25, 26 Capuchon de bougie ->) Boulon fileté Entretoise Rondelle de sécurité Rondelle Écrou Câble Rondelle Embrayage centrifugue

Bobina incl. (-> 25, 26 Terminal de bujia ->) Tornillo Casquillo Arandela seguridad Arandela Tuerca Cable cortocircuito Arandela Embrague centrifugal

Kurbelwelle Zylinder + Kolben, Reparatursatz enth.: (-> 3 - 8 Zylinderfußdichtung Kolben Ø 35 mm enth.: (-> 5 - 8 Kolbenbolzen 9/6x26 mm Kolbenring 35x1,5 mm Sicherungsring 9x0,8 mm <-)) Kurbelgehäuse Nadelkäfig 9x13x12,5 mm Kugellager 12x28x8 mm Wellendichtring 12x22x5 mm Dichtung Kurbelgehäuse Zylinderschraube M5x35 mm Zylinderschraube M5x60 mm Sicherungsscheibe 5 mm Vergaserstutzendichtung 0,8 mm Vergaserstutzen Zylinderschraube M5x20 mm Zündkerze USR 4AC Scheibenfeder 2x3,7 mm ->) Lüfterrad Spannscheibe 8,2x20x1 mm Sechskantmutter M8x1x6,5 mm Zündmodul enth. (-> 25, 26 Zündkerzenstecker ->) Stiftschraube M4x35 mm Distanzhülse Sicherungsscheibe 4 mm Scheibe 4,3 mm Sechskantmutter M4 Kurzschlusskabel Scheibe 8,1x32x1 mm Fliehkraftkupplung M8x1

Cigüeñal Cilindro + piston, juego de reparacion incl. (-> 3 - 8 Junta del cilindro Piston incl. (-> 5 - 8 Perno de embolo Anillo de piston Anillo de seguridad <-)) Carter cigüenal Casquillo <-) Cojinete de bolas Reten Junta Tornillo Tornillo Arandela seguridad Junta carburador

3


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Luftfilter, Vergaser, Auspuff

Air filter, carburetor, exhaust

Filtre à air, carburateur, echappement

Filtro de aire, carburador, escape

Manifold gasket Manifold Screw Carburetor gasket Carburetor Ring Filter housing incl. (-> 7 - 10 Choke flap Knob Distance sleeve ->) Screw Washer Washer Safety washer Air filter Filter lid Screw Isolation plate Exhaust gasket Exhaust Spring washer Tension washer Nut Tank protection plate Screw Nut Repair-kit carburetor

Joint d'admission Pipe d'admission Vis Joint de carburateur Carburateur Bague de retient Carter filtre y inclus (-> 7 - 10 Volet choke Bouton Entretoise ->) Vis Rondelle Rondelle Rondelle de sécurité Filtre à air Chapeau filtre Vis Tôle Joint d'échappement Échappement Rondelle Rondelle de tension Écrou frein m5 Plaque de protection de reservoir Vis Écrou Kit de réparation carburateur

Junta carburador Munon carburador Tornillo Junta carburador Carburador Anillo Carter de filtro incl. (-> 7 - 10 Mariposa Boton Casquillo ->) Tornillo Arandela Arandela Arandela seguridad Filtro de aire Tapa de filtro Tornillo Chapa Junta escape Escape Muelle de disco Arandela elastica Tuerca Chapa de proteccion del tanque Tornillo Tuerca Juego de reparacion carburador

20 61 518 20 74 434 00 18 337 20 61 533 23 00 865 10 20 74 600 25 00 811

1 1 2 1 1 1 1

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

40 43 106 20 74 966 00 33 371 00 18 429 00 72 140 00 61 360 00 34 100 25 00 816 20 74 650 00 18 366 20 45 764 20 61 198 25 00 834 00 72 140 00 72 144 00 28 137 43 00 278

1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1

Vergaserstutzendichtung 0,8 mm Vergaserstutzen Zylinderschraube M5x20 mm Vergaserdichtung Vergaser WT 945 D-Cut Haltering Filtergehäuse enth. (-> 7 - 10 Chokeklappe Chokeknopf Distanzhülse ->) Linsenschraube 5x50 mm Scheibe 5,2x12x0,5 mm Scheibe 6,8x10x1,2 mm Sicherungsscheibe 5mm Luftfilter Luftfiltergehäuse Oberteil Vierkantschraube M5x58 mm Isolierblech Auspuffdichtung Auspuff Scheibe 5,2x12x0,5 mm Sicherungsscheibe 5 mm Sechskantmutter M5 Tankschutzblech

25 26 27

00 18 337 00 28 157 05 10 984

1 1 1

Zylinderschraube M5x20 mm Blechmutter M5 Reparatursatz - Vergaser

8 9 10

4


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

27 00 450

1

2 3 4

60 63 342 27 00 434 00 64 419

1 1 1

5 6 7

00 94 277 20 74 141 27 00 187

4 4 1

00 62 345 27 00 135 00 73 351 00 30 102 00 18 339 2073696 00 18 344 20 74 899 00 18 363

1 1 1 4 4 1 4 1 1

8 9 10 11 12 13 14 15 16

Benzintank

Fuel tank

Réservoir à essence

Deposito

Benzintank enth. (-> 1 - 10 Schlauch 3x164 mm Kraftstoff Schlauch Entlüftung Schlauch 3x1,5x85 mm Benzinrücklauf Dämpfungsgummi Distanzhülse Tankverschluss enth. (-> 7, 8 O-Ring 29x4 mm <-) Filter Benzinsucher Schlauchöse <-) Scheibe 5,3 mm Zylinderschraube M5x30 mm Stützleiste Zylinderschraube M6x10 mm Klemme Linsenschraube 5x20 mm

Fuel tank incl. (-> 1 - 10 Fuel hose Ventilation hose Hose

Réservoir à essence y inclus (-> 1 - 10 Tuyau Tuyau d'aération Tuyau

Deposito incl. (-> 1 - 10 Tubo Tubo Tubo

AV element Distance sleeve Tank lid incl. (-> 7, 8 O-ring <-) Fuel pick-up Tube eye <-) Washer Screw Support ledge Screw Clamp Screw

Amortisseur Entretoise Bouchon de réservoir y inclus (-> 7, 8 Joint torique <-) Crépine d'essence Collier <-) Rondelle Vis Liston de support Vis Collier Vis

Elemento AV Casquillo Cierre de deposito incl. (-> 7, 8 Anillo <-) Filtro Ojete <-) Arandela Tornillo Liston de soporte Tornillo Abrazadera Tornillo

5


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

20 73 697 21 00 935 00 28 157 26 00 349

1 1 2 1

21 00 949

1

00 68 630 26 00 284 20 74 915 20 74 343 20 74 977 00 31 611 00 73 365 20 31 965 00 34 152 00 10 519 20 74 360 00 63 195 25 00 18 338

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4

Starter

Starter

Lanceur

Arranque

Luftführung Motor-Abdeckhaube Blechmutter M5 Starter enth. (-> 4 - 17 Startergehaeuse enth. (-> 5, 6 SKS SOLO <-) Federkasette Seilrolle Starterklinke Kulisse Scheibe 4,3x14,3x1 mm Federstecker Distanzstück Sicherungsscheibe 4 mm Zylinderschraube. 3,5x22 mm Startergriff Starterseil 3x1050 gewachst <-) Zylinderschraube M5x25 mm

Air guide Cover Nut Starter incl. (-> 4 - 17 Starter housing incl. (-> 5, 6 Decal <-) Spring cassette Rope pulley Pawl Template Washer Pin Spacer Safety washer F.H. screw Starter grip Starter rope <-) F.H. screw

Conduit d'air Capot Écrou Lanceur y inclus (-> 4 - 17 Carter lanceur y inclus (-> 5, 6 Autocollant Solo <-) Cassette de ressort Poulie de câble Cliquet de lanceur Coulisse Rondelle Goupille beta Pièce d'écartement Rondelle de sécurité Vis Poignée lanceur Câble lanceur <-) Vis

Guia aire Cubierta Tuerca Arranque incl. (-> 4 - 17 Caja de arranque incl. (-> 5, 6 Adhesivo <-) Cassette Roldana Trinquete Colisa Arandela Clavija Espaciador Arandela seguridad Tornillo Empunadura Cuerda de arranque <-) Tornillo

6


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

43 00 278

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

00 28 157 20 43 325 00 18 449 00 31 626 35 00 485 00 11 105 00 20 116 20 73 698 00 18 335 20 73 697 21 00 935 2073699 00 18 337 00 68 330 00 28 157 20 74 612 26 00 349 00 18 338 20 73 696 00 18 344 20 74 899 00 18 363

Gehäuse-Anbauteile

Attachment parts - housing

Pièces de montage Cárter - y piezas du carter adicionales

1

Tankschutzblech

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 2 1 1 4 1 4 1 1

Blechmutter M5 Widerlager Zylinderschraube M5x12 mm Scheibe 8,1x32x1 mm Fliehkraftkupplung M8x1 Verstellschraube M6x14 mm Sechskantmutter M6 Lufthaube Zylinderschraube M5x12 mm Luftführung Motor-Abdeckhaube Seitenhaube Zylinderschraube M5x20mm Selbstklebeschild SOLO 104 Blechmutter M5 Zündkerzenabdeckung Starter Zylinderschraube M5x25 mm Stützleiste Zylinderschraube M6x10 mm Klemme Linsenschraube 5x20 mm

Tank protection plate Nut Counter bearing Screw Washer Centrifugal clutch Adjust screw Nut Air cover Screw Air guide Cover Knee part Screw Decal Nut Spark plug cover Starter F.H. screw Support ledge Screw Clamp Screw

Plaque de protection de reservoir Écrou Roulement butée Vis Rondelle Embrayage centrifugue Vis Écrou frein m5 Conduit d'air capot Vis Conduit d'air Capot Piece angulaire Vis Autocollant Écrou Capuchon de bougie Lanceur Vis Liston de support Vis Collier Vis

Chapa de proteccion del tanque Tuerca Cojinete de tope Tornillo Arandela Embrague centrifugal Tornillo Tuerca Guia aire cubierta Tornillo Guia aire Cubierta Pieza angular Tornillo Adhesivo Tuerca Tapa de bujia Arranque Tornillo Liston de soporte Tornillo Abrazadera Tornillo

7


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm

Schaftrohr, Gasgriff, Loopgriff, Schneidwerkzeug Shaft tube, throttle grip, handle "loop", cutter Tube, poignĂŠe acc, poignĂŠe "loop", outil de coupe Tubo, acelerador, mango "loop", herramienta de corte

8


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

61 00 422 00 18 337 00 18 405 00 21 241 00 18 371 63 00 250

1 4 1 1 1 1

7 8 9

60 71 277 00 55 286 00 69 380 60 35 342 20 73 119 00 18 349 00 30 125 00 28 111 68 00 255 20 74 260 00 84 914 28 00 603 68 00 254 00 84 888 20 74 261 00 73 437 20 74 262 00 43 107 00 94 343 25 00 18 226 00 18 274 21 00 535

1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 2 1

37 38 39 40 41 42

00 50 173 00 18 274 00 72 140 30 31 314 00 55 134 30 43 432

2 2 2 1 1 1

43

69 00 650 5

1

44

20 74 984

1

45

69 00 942 00 63 201 60 43 423 00 21 241 00 18 339 21 00 585 45

51 52 53

60 43 373 00 18 274 00 69 191 28 00 140

1 2 1 1

55

20 63 143 00 44 286

1 1

1 2 3 4 5 6

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 35

46 47 48 49 50

54 56

15 m 90 m 2 2 2 1

Schaftrohr, Gasgriff, Loopgriff, Schneidwerkzeug

Shaft tube, throttle grip, handle "loop", cutter

Tube, poignée acc, Tubo, acelerador, poignée "loop", mango "loop", outil de coupe herramienta de corte

Flanschgehäuse kpl. Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x14 mm 4KT Mutter M5 Linsenschraube 6x25 mm Schaftrohr enth.: (->6 - 9 Profilstange Zackenring Aufkleber Warnhinweise <-) Welle 6 x 1325 mm Loopgriff Zylinderschraube M6x30 mm Scheibe 6,4 mm 6KT Mutter M6 Griffhälfte links Halbgasschalter Kabel-Masse-Kurzschluss Bowdenzug-Gas Griffhälfte rechts Kurzschlussschalter Gashebel Schenkelfeder-Gashebel Sicherungshebel Drahtstift 10x10 Schwingungsdämpfer D24 PT Schraube 5x40 mm PT Schraube 5x16 mm Gehäuse enth.: (-> 35 - 41 Kugellager 12x28x8 mm Linsenschraube 5x16 mm Tellerfeder 5,2x12x0,5 mm Welle 10x1,25,75 mm Sicherungsring 12x1 mm <-) Wickelschutz

Flange housing F.H. screw F.H. screw Nut Screw Shaft tube incl. (->6 - 9 Profilated rod Toothed ring Decal <-) Drive shaft Handle “loop” F.H. screw Washer Nut Grip half Switch Ground cable Throttle cable Grip half Stop-switch Throttle lever Spring Safety lever Pin AV element Screw Screw Housing incl. (-> 35 - 41 Ball bearing Screw Spring washer Shaft Circlip <-) Anti-clogging device

Boîtier bride Vis Vis Ecrou Vis Tube y inclus (->6 - 9 Barre profile Bague dentée Autocollant <-) Arbre Poignée “loop” Vis Rondelle Ecrou Poignée extérieure Interrupteur Câble masse Câble des gaz Poignée extérieure Switch arret Levier de gaz Ressort d’interrupteur Levier de sécurité Goujon Amortisseur Vis Vis Carter y inclus (-> 35 - 41 Roulement à billes Vis Rondelle plate Arbre Circlip <-) Tole de recouvrement

Fadenkopf enth.: (->43 - 45 Wickelschutz

Nylon head incl. (->43 - 45 Anti-clogging device

Schneidfaden <-) Ersatzfaden Schelle 24x28 mm 4KT Mutter M5 Zylinderschraube M5x30 mm Schutz enth.: (->50 - 53 Fadensbschneidmesser Linsenschraube 5x16 mm Selbstklebeschild SOLO <-) Abstandhalter enth.: (-> 54, 55 Kappe <-) Abdeckklammer

Replacement line <-) Replacement line Clamp Nut F.H. screw Protection

Tête fils y inclus : (->43 - 45 Protecteur d’enroulement Recharge fils <-) Recharge fils Collier de serrage Ecrou Vis Protection

Caja de brida Tornillo Tornillo Tuerca Tornillo Tubo incl. (->6 - 9 Barra perfilada Anillo dentada Adhesivo <-) Arbol Mango “loop” Tornillo Arandela Tuerca Cascara Interruptor Cable de masa Cable bowden Cascara Interruptor Palanca de gas Muelle Palanca Perno Elemento AV Tornillo Tornillo Carter incl. (-> 35 - 41 Cojinete de bolas Tornillo Resorte Arbol Anillo de seguridad <-) Protec. De arrollamiento Cabezal de hilo incl. (->43 - 45 Proteccion de arrollamiento Hilo de recambio <-) Hilo de recambio Abrazadera Tuerca Tornillo Proteccion

Knife Screw Decal <-) Stop plate incl. ( -> 13,14 Cover <- ) Clamp

Couteau Vis Autocollant <-) Butée y inclus ( -> 13,14 Capuchon <- ) Collier

Cuchilla Tornillo Adhesivo <-) Tope incl. ( -> 13,14 Caperuza <- ) Abrazadera

9


Grastrimmer, Grass trimmer, Coupe-herbe, Maquina para el acabado de la hierba 104 29 ccm Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

00 10 519

1

6

00 30 125

2

8

00 94 343 25

2

8

21 00 585 45

1

8

00 11 105

1

7

00 31 611

1

6

05 10 984

1

4

21 00 935

1

6

00 15 299

2

2

00 31 626

1

2

20 00 683 25

1

2

21 00 935

1

7

00 18 226

3

8

00 31 626

1

7

20 00 688

1

2

21 00 949

1

6

00 18 274

2

8

00 33 371

2

4

20 31 902 25

1

2

22 00 303 52

1

2

00 18 274

2

8

00 33 401

2

2

20 31 965

1

6

22 00 422

1

2

00 18 274

2

8

00 34 100

1

4

20 43 325

1

7

22 00 423

1

2

00 18 335

1

7

00 34 152

1

6

20 45 764

1

4

23 00 865 10

1

4

00 18 337

2

2

00 43 107

1

8

20 48 346

1

2

23 00 867

1

2

00 18 337

2

4

00 44 286

1

8

20 61 198

1

4

23 00 888

1

2

00 18 337

1

4

00 50 173

2

8

20 61 226

1

2

24 00 125

1

2

00 18 337

5

7

00 50 174

2

2

20 61 227

1

2

25 00 811

1

4

00 18 337

4

8

00 52 226

1

2

20 61 518

1

2

25 00 816

1

4

00 18 338

4

6

00 54 258

2

2

20 61 518

1

4

25 00 834

1

4

00 18 338

4

7

00 55 134

1

8

20 61 533

1

4

26 00 284

1

6

00 18 339

4

5

00 55 278

2

2

20 63 143

1

8

26 00 349

1

6

00 18 339

2

8

00 55 286

2

8

20 73 119

1

8

26 00 349

1

7

00 18 342

4

2

00 61 360

1

4

20 73 696

1

5

27 00 135

1

5

00 18 344

4

5

00 62 345

1

5

20 73 696

1

7

27 00 187

1

5

00 18 344

4

7

00 63 195 25

1

6

20 73 697

1

6

27 00 434

1

5

00 18 349

1

8

00 63 201

90 m

8

20 73 697

1

7

27 00 450

1

5

00 18 363

1

5

00 64 419

1

5

20 73 698

1

7

28 00 140

1

8

00 18 363

1

7

00 68 330

1

7

20 73 699

1

7

28 00 603

1

8

00 18 366

2

4

00 68 630

1

6

20 74 141

4

5

30 31 314

1

8

00 18 371

1

8

00 69 191

1

8

20 74 260

1

8

30 43 432

1

8

00 18 399

4

2

00 69 380

1

8

20 74 261

1

8

35 00 485

1

2

00 18 405

1

8

00 72 140

1

4

20 74 262

1

8

35 00 485

1

7

00 18 429

2

4

00 72 140

2

4

20 74 343

1

6

40 43 106

1

4

00 18 449

1

7

00 72 140

2

8

20 74 360

1

6

43 00 278

1

4

00 20 116

1

7

00 72 144

4

2

20 74 434

1

2

43 00 278

1

7

00 21 241

1

8

00 72 144

2

4

20 74 434

1

4

60 35 342

1

8

00 21 241

2

8

00 72 148

2

2

20 74 600

1

4

60 43 373

1

8

00 21 258

1

2

00 72 176

1

2

20 74 612

1

7

60 43 423

2

8

00 28 111

1

8

00 73 351

1

5

20 74 650

1

4

60 63 342

1

5

00 28 118

2

2

00 73 365

1

6

20 74 899

1

5

60 71 277

1

8

00 28 137

2

4

00 73 437

1

8

20 74 899

1

7

61 00 422

1

8

00 28 157

1

4

00 75 100

1

2

20 74 915

1

6

63 00 250

1

8

00 28 157

2

6

00 84 744

1

2

20 74 966

1

4

68 00 254

1

8

00 28 157

1

7

00 84 888

1

8

20 74 977

1

6

68 00 255

1

8

00 28 157

2

7

00 84 894

1

2

20 74 984

1

8

69 00 650 5

1

8

00 30 101

1

2

00 84 914

1

8

21 00 258

1

2

69 00 942

15 m

8

00 30 102

4

5

00 94 277

4

5

21 00 535

1

8

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

10


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.