Lista czesci 135b

Page 1

Ersatzteilliste

Motorsense

135B

Spare parts list

Brushcutter

Liste de pièces de rechange

Debroussailleuses

Lista de piezas de recambio

Desbrozadora

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

9 135 750

04/08

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

135B

135B

135B

Inhaltsverzeichnis

Seite

Motor: Zylinder, Kurbelgehäuse Kolben, Kurbelwelle Haube, Luftführung Zündung Vergaser Luftfilter, Auspuff Benzintank Starter Kupplung Schaftrohr, Getriebe Bikegriff, Gasbetätigung Getriebe, Schutz, Schneidwerkzeug Zubehör Richtlinien für die Bestellung

2 - 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14

Table of contents

Page

Engine: Cylinder, crankcase Piston, Crankshaft Cooling-equipment Electric-equipment Carburetor Air-filter, Muffler Fuel-tank/fuel-valve Starter P.T.O-Equipment Shaft tube, gear Handle, throttle control Gear, protection, cutter Accessories Directions for ordering

2 - 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14

Table des matières

Page

Moteur Tube, engrenage Poignée, levier de réglage Engrenage, protection, outil de coupe Accesories Directives pour les comandes

2 - 10 11 12 13 13 14

Indice

Página

Motor Tubo, engranaje Tubo, acelerador de gas Engranaje, proteccion, herramienta de corte Accesorios Directivas de pedido

2 - 10 11 12 13 13 14

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

771200520 772140408 772210408 772250530 77110052160 77110612192 77110652130 77132722009 77140802064 77140802065 77340012090 77920431302 77920452058 77920492253 77920492267

Menge Quantity Nombres Cantidad

4 4 1 3 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1

Engine: Cylinder, crankcase BOLT-SOCKET,5X20 SCREW-PAN+-,4X8 SCREW-CSK-CROSS,4X8 SCREW-PAN-WSP-CROS,5X30 CYLINDER-ENGINE GASKET CAP PLATE CRANKCASE CRANKCASE STAND PIN BEARING-BALL,6201C3 SEAL-OIL,ISCD12X22X4.5 SEAL-OIL,ISCD 12X22X4.5F

2


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7

77130012170 77130022059 77130086045 77130332065 77491192243 77920262355 77920332061

Menge Quantity Nombres Cantidad

Engine: Piston, crankshaft

1 1 1 1 1 2 2

PISTON-ENGINE PIN-PISTON RING-SET-PISTON BEARING-SMALL END CRANKSHAFT-ASSY SPACER,9X15X1.8 RING-SNAP

3


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5

772330516 77391562089 77490892643 77590662800 77921722060

Menge Quantity Nombres Cantidad

4 1 1 1 2

Engine: Cooling-equipment SCREW-PAN-WP+-,5X16 PAD,SHROUD SHROUD-ENGINE HOUSING-FAN SCREW,4X10

4


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

775103100 77160732220 77210502317 77211302074 77211692051 77211712257 77260112113 77260112361 77920702107 77921532134 77921702041 77921922165 77922102094

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

Engine: Electric-equipment KEY-WOODRUFF INSULATOR FLYWHEEL CAP-SPARK PLUG TERMINAL COIL-ASSY-IGNITION WIRE-LEAD WIRE-LEAD,L=230 PLUG-SPARK,BPMR7A(NGK),SOLID BOLT,4X20 CLAMP TUBE,6X6.6X80 NUT

5


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

772340560 77110532066 77110602111 77110612054 77110612208 77110612209 77120212055 77120222060 77140432051 77140902017 77150042057 77160302078 77160552051 77161602089 77161602141 77210832073 77320852106 77430282067 77430282096 77430492062 77490432067 77920092249 77920092277 77920092336 77920092337 77920332078 77920432094 77920552147 77920632393 77921442308 77921722091 77922002074

Menge Quantity Nombres Cantidad

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1

Engine: Carburetor SCREW-PAN-WSP+-,5X60 BRACKET GASKET GASKET GASKET,CARBURETOR/INSULATOR GASKET,CYLINDER/INSULATOR VALVE-ASSY-REED VALVE-REED FILTER COVER,PRIMER PUMP CARBURETOR-ASSY VALVE-FLOAT LEVER BODY BODY ARM STOPPER DIAPHRAGM DIAPHRAGM PACKING PUMP-PRIMING SCREW,5X20 SCREW SCREW SCREW RING-SNAP PIN RING-O JET-MAIN,#37 SPRING SCREW,3X12 WASHER

6


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

771200516 772420512 77110112366 77110132229 77110612193 77110652125 77180202091 77180772139 77490692435 77920092411 77921532128

Menge Quantity Nombres Cantidad

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Engine: Air-filter, Muffler BOLT-SOCKET,5X16 SCREW-PAN-WSP+-,5X12 CASE-AIR FILTER ELEMENT-AIR FILTER GASKET,MUFFLER CAP BAFFLE ARRESTER-SPARK MUFFLER-ASSY SCREW BOLT

7


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

77140692088 77490192114 77510012336 77510482083 77920092383 77920712142 77921712073 77921912102 77921922117 77999966089

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 1 1 1 3 1 2 1 1 1

Engine: Fuel-tank/fuel-valve BREATHER FILTER-FUEL TANK-COMP-FUEL CAP-ASSY-TANK SCREW,5X20 GROMMET,FUEL TANK CLAMP TUBE,3X5X182 TUBE,3X6X90 CAP-TANK & BREATHER,ASSY

8


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

77131652103 77131692386 77320992419 77460752161 77490602062 77490802201 77490882566 77591012119 77591062072 77920332010 77921442054 77921442157 77921452149 77921722061 77921722065

Menge Quantity Nombres Cantidad

2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1

Engine: Starter PAWL PLATE,RECOIL STARTER CASE,STARTER-RECOIL GRIP,STARTER-RECOIL CAM,STARTER-RECOIL PULLEY-STARTING STARTER-RECOIL REEL,STARTER-RECOIL ROPE,3.5X850 RING-SNAP SPRING SPRING SPRING SCREW,4X14 SCREW

9


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6

77130812236 77490492104 77920262125 77920432210 77921452178 77922002064

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 2 2 2 1 2

Engine: P.T.O-EQUIPMENT CLUTCH-ASSY SHOE-CLUTCH WASHER PIN,CLUTCH SPRING WASHER,SPRING,10.5X14.5X0.3

10


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

21 00 881 63 00 369

1 1

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 28 29 30 31

00 69 382 60 35 392 30 00 236 00 10 252 00 34 120 00 33 231 20 74 899 52 00 18 399 60 35 370 25 20 73 693 35 00 111 20 11 859 20 11 860 60 43 989 00 21 241 00 18 338 63 00 300

32

60 74 529

1 2 4

Schaftrohr, Getriebe

Shaft tube, gear

Tube, engrenage

Tubo, engranaje

1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1

Flanschgehäuse kpl. Schaftrohr enth.: (->2 - 4 Aufkleber Warnhinweise <-) Welle 8 x 1553 mm Getriebe Zylinderschraube M6 x 20 mm Sicherungsscheibe Distanzrohr-10x2,3x10 mm Klemme 2 Zylinderschraube M5x35 mm Bike-Griffrohr 22x1,5 mm Klemmhalter Schnellverschluss Klemmschale unten Klemmschale oben Schelle 28 4KT Mutter M5 Zylinderschraube M5 x 25 Doppel-Schultergurt

Flange housing Shaft tube incl. (->2 - 4 Decal sign Drive shaft Gear F.H. screw Safety washer Spacer tube Clamp F.H. screw Handlebar Support Lock Handle bar clamp cup Handle bar clamp cup Clamp Nut F.H. screw Double shoulder strap

Boîtier bride Tube y inclus (->2 - 4 Autocollant Arbre Engrenage Vis Rondelle de sécurité Tube d' entretoise Collier Vis Etrier de maintien Support Fermeture Plaque de serrage guidon Plaque de serrage guidon Collier Ecrou Vis Bretelles

1

Bowdenzughalter, 28 mm

Bowden cable support

Collier de serrage

Caja de brida Tubo incl. (->2 - 4 Adhesivo Arbol Engranaje Tornillo Arandela seguridad Tubo distanciador Abrazadera Tornillo Tubo de palanca Soporte Cierre Cascara Cascara Abrazadera Tuerca Tornillo Doble correa bandolera Soporte de cable bowden

11


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Bikegriff, Gasbetätigung

Handle, throttle control

Poignée, levier de réglage

Throttle grip, cpl. incl. (-> 1 - 14 Grip half Grip half Contact spring Contact spring Slide Spring Throttle lever Safety washer Spring Safety lever Screw F.H. screw Nut <-) Ground cable Throttle cable Bowden cable support

Poignée acc., cpl. y inclus (-> 1 - 14 Poignée extérieure Poignée extérieure Ressort de contact Ressort de contact Tiroir Ressort d’interrupteur Levier de gaz Rondelle de sécurité Ressort d’interrupteur Levier de sécurité Vis Vis Écrou <-) Câble masse Câble des gaz Collier de serrage

Handlebar Grip half Grip half Screw F.H. screw Nut Lock Handle bar clamp cup Handle bar clamp cup Clamp Nut F.H. screw Support

68 00 400

1

16 17 18

60 73 569 60 73 570 00 73 388 00 73 389 60 73 572 00 73 387 60 73 573 00 35 158 00 73 386 60 73 571 00 18 356 00 18 364 00 20 131 00 84 905 28 00 591 50 74 100

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1

Gasgriff, kompl. enth. (-> 1 - 14 Griffhälfte außen rechts Griffhälfte innen rechts Kontaktfeder Kontaktfeder Schieber Schenkelfeder 1,3x6, Schieber Gashebel Sicherungsscheibe 4,5x0,3 mm Schenkelfeder 1x8, Gashebel Sicherungshebel Linsenschraube 4x20 mm Zylinderschraube M5x32 mm Sechskantmutter M5 <-) Kabel Masse/Kurzschluss Bowdenzug Gas Bowdenzughalter, 22 mm

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

60 35 370 25 60 73 568 60 73 567 00 18 356 00 18 364 00 20 131 35 00 111 20 11 859 20 11 860 60 43 989 00 21 241 00 18 338 20 73 693

1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1

Bike-Griffrohr 22x1,5 mm Griffhälfte innen links Griffhälfte außen links Linsenschraube 4x20 mm Zylinderschraube M5x32 mm Sechskantmutter M5 Schnellverschluss Klemmschale unten Klemmschale oben Schelle 28 4KT Mutter M5 Zylinderschraube M5 x 25 Klemmhalter

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Tubo, acelerador de gas

Acelerador cpl. incl. (-> 1 - 14 Cascara Cascara Resorte Resorte Valvula Muelle Palanca de gas Arandela seguridad Muelle Palanca Tornillo Tornillo Tuerca <-) Cable de masa Cable bowden Soporte de cable bowden Etrier de maintien Tubo de palanca Poignée extérieure Cascara Poignée extérieure Cascara Vis Tornillo Vis Tornillo Ecrou Tuerca Fermeture Cierre Plaque de serrage guidon Cascara Plaque de serrage guidon Cascara Collier Abrazadera Ecrou Tuerca Vis Tornillo Support Soporte

12


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

69 00 107

1

20 43 510 20 73 125 69 00 106

1 1 1

00 28 157 20 42 713 00 18 335

2 1 2

8 9 10 11

00 18 363 20 73 126 00 94 346 00 18 276 30 00 236 69 00 652 6

2 1 2 2 1 1

14 15

69 00 942 20 74 870

1 2 3 4 5 6 7

12 13

15 m 1

16 17 18 19 20 21

00 80 514 25 30 31 500 30 31 501 30 43 427 00 20 223 00 80 509

1 1 1 1 1 1

22

69 00 948

1

23

69 00 947

1

24 23

60 73 534 69 00 943

1 1

24

60 73 549

1

Getriebe, Schutz, Schneidwerkzeug

Gear, protection, Engrenage, Engranaje, cutter protection, outil de proteccion, herramienta de coupe corte

Schutz komplett enth.: (->1 - 11 Abstützung Schutz Schutzleiste kpl. enth.: (->4 - 7 Blechmutter Fadenbegrenzungsmesser Zylinderschraube M5x12 mm<-)

Protection incl. (->1 - 11 Support Protection Protection rail cpl. incl. (->4 - 7 Nut Knife F.H. screw <-)

Protection y inclus : (->1 - 11 Support Protection Listeaude protection cpl. y inclus : (->4 - 7 Ecrou Couteau Vis <-)

Proteccion incl. (->1 - 11 Soporte Proteccion Liston de proteccion cpl incl. (->4 - 7 Tuerca Cuchilla Tornillo <-)

PT Schraube 5x20 mm Deckel Zwischenlage 50x40x1 mm PT-Schraube-5x35 mm <-) Getriebe Fadenkopf enth.: (->13 - 15 Ersatzfaden Ø 2,4 mm Wickelschutz <-)

Screw Lid Ply Screw <-) Gear Nylon head incl. (->13 - 15 Replacement line Anti-clogging device <-) Locking pin Pressure part Washer Nut protector Nut Combi wrench

Vis Couvercle Piece d'entretoise Vis <-) Engrenage Tête fils y inclus : (->13 - 15 Recharge fils Protecteur d’enroulement <-) Goupille de montage Pièce de pression Rondelle Disque de glissement Écrou Clef combi

Tornillo Tapa Capa intermedia Tornillo <-) Engranaje Cabezal de hilo incl. (->13 - 15 Hilo de recambio Proteccion de arrollamiento <-) Perno Pieza de presion Disco Plato de motriz Tuerca Llave combi

Montagestift 5 mm Druckstück Druckscheibe Laufteller Sechskantmutter M10x1,25 mm Kombischlüssel SW19/T25

Zubehör

Accessories

Accesories

Accesorios

Grasschneideblatt, 4 Zähne Ø 230 mm Dickichtmesser 3 Zähne Ø 250 mm Transportschutz bis Ø 250 mm Dickichtmesser 3 Zähne Ø 300 mm Transportschutz bis Ø 300 mm

Grass cutt. Blade 4-t

Lame herbe, 4-dents

3-tooth brush blade shaft Transport protection 3-tooth brush blade shaft Transport protection

Lame à broussailles 3 dents Protection transport Lame à broussailles 3 dents Protection transport

Hoja de corte, 4 dientes 3 cuchilas en forma de Z para matorral Proteccion transporte 3 cuchilas en forma de Z para matorral Proteccion transporte

13


Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135B

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

69 00 160

1

69 00 166

50

69 00 175

53 m

00 83 103

100ml

00 83 104

1l

Profi 2T-Motoröl

00 83 105

1l

Profi 2T-Motoröl in Dosierflasche

27 00 278

1

00 83 163 00 83 180 25

Zubehör o. Abb.

Accessories

2 Faden Schneidekopf „Jet-Fit“ Ersatzfaden „Jet-Fit“ 2,5 x 260 mm Ersatzfaden „Jet-Fit“ 2,5 mm Profi 2T-Motoröl

Cutter head "Jet-Fit"

Accesories

Accesorios

Tête faucheuse "JetFit" Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet Fit" 2,5 x 260 mm Fit” 2,5 x 260 mm Replacement line for Fil de rechange “Jet 2,5 mm Fit” 2,5 mm Special 2-stroke oil Huile spéciale 2 temps

Cabeza de corte "Jet-Fit"

Kraftstoff Mix-Behälter

Hilo de recambio “Jet Fit” 2,5 x 260 mm Hilo de recambio “Jet Fit” 2,5 mm Aceite especial para motores de 2 tiempos Special 2-stroke oil Huile spéciale 2 temps Aceite especial para motores de 2 tiempos Special 2-stroke oil, bottle Huile spéciale 2 temps, Aceite especial para motores de with metering indicator en flacon gradué 2 tiempos,en botella plastica con escala dosificadora Mixing can Jerrycan Tanque de mezclar

300 ml

Wartungs-/Pflege-Öl

Oil

Huile

Aceite

100 g

Spezial- Getriebefett

Grease

Graisse

Grasa

Veste forestiere

Chaqueta

1

Forst- und LandschaftsJacket arbeitsjacke EN 340 SOLO Outdoor Bundhose Zip-off trousers

Pantalon de loisir

Pantalon

1

SOLO Outdoor Latzhose

Flap trousers

Salopette de loisir

Pantalon con peto

99 303 000 + Größe (2[s]-6[xxl]) 99 020 95 + Größenindex 99 020 94 + Größenindex 99 305 10 + Größe (36 - 48)

1

1

Leder Forststiefel

Boots

Bottes forestieres

Zapatos

99 390 1002 (Uni-Größe) 99 390 12 + Größenindex

1

Gesichts / Gehörschutzkombination

Ear & face protection

Protection ouie et visage

Protection de oido y faz

1

Handschuhe SOLO Fit

Gloves SOLO Fit

Gants SOLO Fit

Guantes SOLO Fit

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.