Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste de pièces de rechange
Lista de piezas de recambio
http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com
9 135 700
04/08
Motorsense
135L
Brushcutter
135L
Debroussailleuses
Desbrozadora
Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149
135L
135L
Inhaltsverzeichnis
Seite
Motor: Zylinder, Kurbelgehäuse Kolben, Kurbelwelle Haube, Luftführung Zündung Vergaser Luftfilter, Auspuff Benzintank Starter Kupplung
2 - 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Schaftrohr, Gasgriff, Loopgriff, Getriebe
11
Getriebe, Schutz, Schneidwerkzeug
12
Zubehör
12
Richtlinien für die Bestellung
13
Table of contents
Page
Engine: Cylinder, crankcase Piston, Crankshaft Cooling-equipment Electric-equipment Carburetor Air-filter, Muffler Fuel-tank/fuel-valve Starter P.T.O-Equipment
2 - 10 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Shaft tube, throttle grip, handle "loop", gear
11
Gear, protection, cutter
12
Accessories
12
Directions for ordering
13
Table des matières
Page
Moteur
2 - 10
Tube, poignée acc, poignée "loop", engrenage
11
Engrenage, protection, outil de coupe
12
Accesories
12
Directives pour les comandes
13
Indice
Página
Motor
2 - 10
Tubo, acelerador, mango "loop", engranaje
11
Engranaje, proteccion, herramienta de corte
12
Accesorios
12
Directivas de pedido
13
Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206
SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
771200520 772140408 772210408 772250530 77110052160 77110612192 77110652130 77132722009 77140802064 77140802065 77340012090 77920431302 77920452058 77920492253 77920492267
Menge Quantity Nombres Cantidad
4 4 1 3 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1
Engine: Cylinder, crankcase BOLT-SOCKET,5X20 SCREW-PAN+-,4X8 SCREW-CSK-CROSS,4X8 SCREW-PAN-WSP-CROS,5X30 CYLINDER-ENGINE GASKET CAP PLATE CRANKCASE CRANKCASE STAND PIN BEARING-BALL,6201C3 SEAL-OIL,ISCD12X22X4.5 SEAL-OIL,ISCD 12X22X4.5F
2
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7
77130012170 77130022059 77130086045 77130332065 77491192243 77920262355 77920332061
Menge Quantity Nombres Cantidad
Engine: Piston, crankshaft
1 1 1 1 1 2 2
PISTON-ENGINE PIN-PISTON RING-SET-PISTON BEARING-SMALL END CRANKSHAFT-ASSY SPACER,9X15X1.8 RING-SNAP
3
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5
772330516 77391562089 77490892643 77590662800 77921722060
Menge Quantity Nombres Cantidad
4 1 1 1 2
Engine: Cooling-equipment SCREW-PAN-WP+-,5X16 PAD,SHROUD SHROUD-ENGINE HOUSING-FAN SCREW,4X10
4
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
775103100 77160732220 77210502317 77211302074 77211692051 77211712257 77260112113 77260112361 77920702107 77921532134 77921702041 77921922165 77922102094
Menge Quantity Nombres Cantidad
1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1
Engine: Electric-equipment KEY-WOODRUFF INSULATOR FLYWHEEL CAP-SPARK PLUG TERMINAL COIL-ASSY-IGNITION WIRE-LEAD WIRE-LEAD,L=230 PLUG-SPARK,BPMR7A(NGK),SOLID BOLT,4X20 CLAMP TUBE,6X6.6X80 NUT
5
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
772340560 77110532066 77110602111 77110612054 77110612208 77110612209 77120212055 77120222060 77140432051 77140902017 77150042057 77160302078 77160552051 77161602089 77161602141 77210832073 77320852106 77430282067 77430282096 77430492062 77490432067 77920092249 77920092277 77920092336 77920092337 77920332078 77920432094 77920552147 77920632393 77921442308 77921722091 77922002074
Menge Quantity Nombres Cantidad
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1
Engine: Carburetor SCREW-PAN-WSP+-,5X60 BRACKET GASKET GASKET GASKET,CARBURETOR/INSULATOR GASKET,CYLINDER/INSULATOR VALVE-ASSY-REED VALVE-REED FILTER COVER,PRIMER PUMP CARBURETOR-ASSY VALVE-FLOAT LEVER BODY BODY ARM STOPPER DIAPHRAGM DIAPHRAGM PACKING PUMP-PRIMING SCREW,5X20 SCREW SCREW SCREW RING-SNAP PIN RING-O JET-MAIN,#37 SPRING SCREW,3X12 WASHER
6
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
771200516 772420512 77110112366 77110132229 77110612193 77110652125 77180202091 77180772139 77490692435 77920092411 77921532128
Menge Quantity Nombres Cantidad
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Engine: Air-filter, Muffler BOLT-SOCKET,5X16 SCREW-PAN-WSP+-,5X12 CASE-AIR FILTER ELEMENT-AIR FILTER GASKET,MUFFLER CAP BAFFLE ARRESTER-SPARK MUFFLER-ASSY SCREW BOLT
7
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
77140692088 77490192114 77510012336 77510482083 77920092383 77920712142 77921712073 77921912102 77921922117 77999966089
Menge Quantity Nombres Cantidad
1 1 1 1 3 1 2 1 1 1
Engine: Fuel-tank/fuel-valve BREATHER FILTER-FUEL TANK-COMP-FUEL CAP-ASSY-TANK SCREW,5X20 GROMMET,FUEL TANK CLAMP TUBE,3X5X182 TUBE,3X6X90 CAP-TANK & BREATHER,ASSY
8
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
77131652103 77131692386 77320992419 77460752161 77490602062 77490802201 77490882566 77591012119 77591062072 77920332010 77921442054 77921442157 77921452149 77921722061 77921722065
Menge Quantity Nombres Cantidad
2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1
Engine: Starter PAWL PLATE,RECOIL STARTER CASE,STARTER-RECOIL GRIP,STARTER-RECOIL CAM,STARTER-RECOIL PULLEY-STARTING STARTER-RECOIL REEL,STARTER-RECOIL ROPE,3.5X850 RING-SNAP SPRING SPRING SPRING SCREW,4X14 SCREW
9
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6
77130812236 77490492104 77920262125 77920432210 77921452178 77922002064
Menge Quantity Nombres Cantidad
1 2 2 2 1 2
Engine: P.T.O-EQUIPMENT CLUTCH-ASSY SHOE-CLUTCH WASHER PIN,CLUTCH SPRING WASHER,SPRING,10.5X14.5X0.3
10
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
21 00 881 63 00 369
1 1
4
00 69 382 60 35 392 30 00 236 00 10 252 00 34 120 00 33 426 20 74 899 52 00 18 350 68 00 864 68 00 255 20 74 260 00 84 901 28 00 592 68 00 254 00 84 888 20 74 261 00 73 437 20 74 262 00 43 107 00 94 344 00 18 226 00 18 274 60 43 989 00 21 241 00 18 338 69 00 924
1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 2 2 2 2 1
32 33 34
20 74 935 20 74 936 00 18 357
1 1 2
1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31
Schaftrohr, Gasgriff, Loopgriff, Getriebe
Shaft tube, throttle grip, handle “loop”, gear
Tube, poignée acc, Tubo, acelerador, poignée “loop”, mango “loop”, engrenage engranaje
Flanschgehäuse kpl. Schaftrohr enth.: (->2 - 4 Aufkleber Warnhinweise <-) Welle 8 x 1553 mm Getriebe Zylinderschraube M6 x 20 mm Sicherungsscheibe Distanzrohr-6,2x10x10 mm Klemme 2 Zylinderschraube M4x25 mm Loopgriff Griffhälfte links Halbgasschalter Kabel-Masse-Kurzschluss Bowdenzug-Gas Griffhälfte rechts Kurzschlussschalter Gashebel Schenkelfeder-Gashebel Sicherungshebel Drahtstift 10x10 Schwingungsdämpfer D28 PT Schraube 5x40 mm PT Schraube 5x16 mm Schelle 28 4KT Mutter M5 Zylinderschraube M5 x 25 Tragegurt kpl. enth.: (->31 - 34 Gurtbefestigung mit Lasche Gurtbefestigung Linsenschraube 4x25 mm
Flange housing Shaft tube incl. (->2 - 4 Decal sign Drive shaft Gear F.H. screw Safety washer Spacer tube Clamp F.H. screw Handle “loop” Grip half Switch Ground cable Throttle cable Grip half Stop-switch Throttle lever Spring Safety lever Pin Av element Screw Screw Clamp Nut F.H. screw Carrying strap incl. (->31 - 34 Harness hook Harness hook Screw
Boîtier bride Tube y inclus (->2 - 4 Autocollant Arbre Engrenage Vis Rondelle de sécurité Tube d' entretoise Collier Vis Poignée “loop” Poignée extérieure Interrupteur Câble masse Câble des gaz Poignée extérieure Switch arret Levier de gaz Ressort d’interrupteur Levier de sécurité Goujon Amortisseur Vis Vis Collier Ecrou Vis Bretelle y inclus (->31 - 34 Support de bretelle Support de bretelle Vis
Caja de brida Tubo incl. (->2 - 4 Adhesivo Arbol Engranaje Tornillo Arandela seguridad Tubo distanciador Abrazadera Tornillo Mango “loop” Cascara Interruptor Cable de masa Cable bowden Cascara Interruptor Palanca de gas Muelle Palanca Perno Elemento av Tornillo Tornillo Abrazadera Tuerca Tornillo Cinturon portador incl. (->(->31 - 34 Soporte cinturon Soporte cinturon Tornillo
11
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
69 00 107
1
20 43 510 20 73 125 69 00 106
1 1 1
00 28 157 20 42 713 00 18 335
2 1 2
8 9 10 11
00 18 363 20 73 126 00 94 346 00 18 276 30 00 236 69 00 652 6
2 1 2 2 1 1
14 15
69 00 942 20 74 870
1 2 3 4 5 6 7
12 13
15 m 1
16 17 18 19 20 21
00 80 514 25 30 31 500 30 31 501 30 43 427 00 20 223 00 80 509
1 1 1 1 1 1
22
69 00 948
1
23
69 00 947
1
24 23
60 73 534 69 00 943
1 1
24
60 73 549
1
Getriebe, Schutz, Schneidwerkzeug
Gear, protection, Engrenage, Engranaje, cutter protection, outil de proteccion, herramienta de coupe corte
Schutz komplett enth.: (->1 - 11 Abstützung Schutz Schutzleiste kpl. enth.: (->4 - 7 Blechmutter Fadenbegrenzungsmesser Zylinderschraube M5x12 mm<-)
Protection incl. (->1 - 11 Support Protection Protection rail cpl. incl. (->4 - 7 Nut Knife F.H. screw <-)
Protection y inclus : (->1 - 11 Support Protection Listeaude protection cpl. y inclus : (->4 - 7 Ecrou Couteau Vis <-)
Proteccion incl. (->1 - 11 Soporte Proteccion Liston de proteccion cpl incl. (->4 - 7 Tuerca Cuchilla Tornillo <-)
PT Schraube 5x20 mm Deckel Zwischenlage 50x40x1 mm PT-Schraube-5x35 mm <-) Getriebe Fadenkopf enth.: (->13 - 15 Ersatzfaden Ø 2,4 mm Wickelschutz <-)
Screw Lid Ply Screw <-) Gear Nylon head incl. (->13 - 15 Replacement line Anti-clogging device <-) Locking pin Pressure part Washer Nut protector Nut Combi wrench
Vis Couvercle Piece d'entretoise Vis <-) Engrenage Tête fils y inclus : (->13 - 15 Recharge fils Protecteur d’enroulement <-) Goupille de montage Pièce de pression Rondelle Disque de glissement Écrou Clef combi
Tornillo Tapa Capa intermedia Tornillo <-) Engranaje Cabezal de hilo incl. (->13 - 15 Hilo de recambio Proteccion de arrollamiento <-) Perno Pieza de presion Disco Plato de motriz Tuerca Llave combi
Montagestift 5 mm Druckstück Druckscheibe Laufteller Sechskantmutter M10x1,25 mm Kombischlüssel SW19/T25
Zubehör
Accessories
Accesories
Accesorios
Grasschneideblatt, 4 Zähne Ø 230 mm Dickichtmesser 3 Zähne Ø 250 mm Transportschutz bis Ø 250 mm Dickichtmesser 3 Zähne Ø 300 mm Transportschutz bis Ø 300 mm
Grass cutt. Blade 4-t
Lame herbe, 4-dents
3-tooth brush blade shaft Transport protection 3-tooth brush blade shaft Transport protection
Lame à broussailles 3 dents Protection transport Lame à broussailles 3 dents Protection transport
Hoja de corte, 4 dientes 3 cuchilas en forma de Z para matorral Proteccion transporte 3 cuchilas en forma de Z para matorral Proteccion transporte
12
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 135L
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
69 00 160
1
69 00 166
50
69 00 175
53 m
00 83 103
100ml
00 83 104
1l
Profi 2T-Motoröl
00 83 105
1l
Profi 2T-Motoröl in Dosierflasche
27 00 278
1
00 83 163 00 83 180 25
Zubehör o. Abb.
Accessories
2 Faden Schneidekopf „Jet-Fit“ Ersatzfaden „Jet-Fit“ 2,5 x 260 mm Ersatzfaden „Jet-Fit“ 2,5 mm Profi 2T-Motoröl
Cutter head "Jet-Fit"
Accesories
Accesorios
Tête faucheuse "JetFit" Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet Fit" 2,5 x 260 mm Fit” 2,5 x 260 mm Replacement line for Fil de rechange “Jet 2,5 mm Fit” 2,5 mm Special 2-stroke oil Huile spéciale 2 temps
Cabeza de corte "Jet-Fit"
Kraftstoff Mix-Behälter
Hilo de recambio “Jet Fit” 2,5 x 260 mm Hilo de recambio “Jet Fit” 2,5 mm Aceite especial para motores de 2 tiempos Special 2-stroke oil Huile spéciale 2 temps Aceite especial para motores de 2 tiempos Special 2-stroke oil, bottle Huile spéciale 2 temps, Aceite especial para motores de with metering indicator en flacon gradué 2 tiempos,en botella plastica con escala dosificadora Mixing can Jerrycan Tanque de mezclar
300 ml
Wartungs-/Pflege-Öl
Oil
Huile
Aceite
100 g
Spezial- Getriebefett
Grease
Graisse
Grasa
Veste forestiere
Chaqueta
1
Forst- und LandschaftsJacket arbeitsjacke EN 340 SOLO Outdoor Bundhose Zip-off trousers
Pantalon de loisir
Pantalon
1
SOLO Outdoor Latzhose
Flap trousers
Salopette de loisir
Pantalon con peto
99 303 000 + Größe (2[s]-6[xxl]) 99 020 95 + Größenindex 99 020 94 + Größenindex 99 305 10 + Größe (36 - 48)
1
1
Leder Forststiefel
Boots
Bottes forestieres
Zapatos
99 390 1002 (Uni-Größe) 99 390 12 + Größenindex
1
Gesichts / Gehörschutzkombination
Ear & face protection
Protection ouie et visage
Protection de oido y faz
1
Handschuhe SOLO Fit
Gloves SOLO Fit
Gants SOLO Fit
Guantes SOLO Fit
Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.
General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.
Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.
Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.
13