Ersatzteilliste
Motorsense
142
Gültig für Seriennummer ab: 5059 Modell ab 07/2008
Spare parts list
Inhaltsverzeichnis
Seite
Motor, Kurbelwelle
2
Luftfilter, Vergaser, Auspuff
4
Zündung, Motor-Abdeckhaube
5
Benzintank
6
Starter
7
Schaftrohr, Alu-Profil
8
Bikegriff, Gasbetätigung
9
Getriebe, Schutz
10
Werkzeug, Zubehör
11
Richtlinien für die Bestellung
12
Ersatzteile
13
Table of contents
Page
Engine,crankshaft
2
as of serial no. 5059
Air filter, carburetor, exhaust
4
Ignition, cover
5
Type |Æ 07/2008
Fuel tank
6
Starter
7
Shaft tube, profile
8
Brushcutter
142
Handle, throttle control
Liste de pièces de rechange
Debroussailleuses
142
à partir de no. de série 5059 Modèle |Æ 07/2008
10
Tools, accessories
11
Directions for ordering
12
Spare parts
13
Table des matières
Page
Moteur, villebrequin
2
Filtre à air, carburateur, echappement
4
Allumage, capot
5
Réservoir à essence
6
Lanceur
7
Tube, p rofil
8
Poignée, levier de réglage
Lista de piezas de recambio
Desbrozadora
142
desde de no. de serie 5059 Modelo |Æ 07/2008
9 142 703
05/09
Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149
Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206
9
Engrenage, protection
10
Outillage, accesories
11
Directives pour les comandes
12
Pièces de rechance
13
Indice
Página
Motor, cigüeñal
2
Filtro de aire, carburador, escape
4
Encendido, cubierta
5
Deposito
6
Arranque
7
Tubo, p erfil
8
Tubo, acelerador de gas
http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com
9
Gear, protection
9
Engranaje, proteccion
10
Herramientas, accesorios
11
Directivas de pedido
12
Piezas de recambio
13
SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
2
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
0 1
20 00 143 25 20 00 668
1 1
2 3 4
20 11 144 22 00 112 52 33 00 143
1 1 2
5 6
00 31 206 22 00 120
2 1
20 63 133 20 63 134 22 00 149
1 1 1
20 48 358 00 55 267 20 31 249 25 00 52 255 00 18 337 00 72 144 20 61 155 20 74 167 00 18 326 28 00 570 23 00 730 00 75 101 24 00 154 00 72 145 00 20 145 30 16 154 00 72 149 35 00 130
2 2 1 1 4 4 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1
31
00 71 154 00 72 174 00 18 114 26 00 132 00 18 337 00 18 338 00 72 120 20 74 106 00 72 140 00 18 335 21 00 162
1 2 2 1 2 1 2 1 1 1 1
42 43 44
00 50 250 00 55 113 35 00 136
1 1 1
45 46 47 48 49
00 55 105 00 18 349 00 18 405 00 30 100 00 94 141
1 1 1 1 2
00 18 346
4
8 9 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
50
Menge Quantity Nombres Cantidad
Motor, Kurbelwelle
Engine, crankshaft
Moteur, vile brequin
Motor, cigüeñal
Motor komplett Motor Shortblock enth.: (-> 1 - 23 Kurbelgehäuse Kurbelwelle Lagerhülse 34,9x45,17x18,8 mm, Reparatursatz Scheibe 15x21x0,3 mm Zylinder + Kolben, Reparatursatz enth.: (-> 6 - 15 Dichtungsteil Dichtungsteil Kolben Ø 39 mm enth.: (-> 11-14 Kolbenring 39x1,5 mm Sicherungsring 10x0,8 mm Kolbenbolzen 10/6x28 mm <-) Nadelkäfig 10x14x13 mm <-) Zylinderschraube M5x20 mm Sicherungsscheibe 5 mm Dichtung Ansaugstutzen Vergaserflansch Zylinderschraube M4x16 mm Dekoventil Zündkerze WSR6F 200 <-) Scheibenfeder 3x3,7 mm Lüfterrad Spannscheibe 8 mm Sechskantmutter M8x1 mm Kupplungsträger Tellerfeder 8,2x16x0,4 mm Fliehkraftkupplung enth. ( -> 30, 31 Kupplungsfeder ->) Tellerfeder 10,2x20x0,5 mm Sechskantschraube M8x20 mm Starter komplett Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x25 mm Scheibe 10,2x20x1,1 mm Widerlager Scheibe 5,2x12x0,5 mm Zylinderschraube. M5x12 mm Flanschgehäuse enth. (-> 41 - 49 Kugellager 17x40x12 mm Sicherungsring 40x1,75 mm Kupplungsglocke 78mm 9z
Engine compl. Engine Shortblock incl. (-> 1 - 23 Crankcase Crankshaft Sleeve, repair kit Washer Cylinder + piston, repair kit incl. (-> 6 - 15 Sealing Sealing Piston incl. (-> 11 - 14 Piston ring Circlip Piston pin <-) Needle sleeve <-) Screw Safety washer Manifold gasket Socket F.H. screw Deco-valve Spark plug <-) Spring Fan wheel Washer Hex. nut Cluch support Spring Centrifugal clutch incl. (-> 30, 31 Spring ->) Spring Screw Starter cpl. Screw Screw Washer Counter bearing Washer F.H. screw Flange housing incl. (-> 41 - 49 Ball bearing Circlip Clutch drum
Moteur compl. Moteur Shortblock y inclus (-> 1 - 23 Carter moteur Vilebrequin Douille, kit de réparation Rondelle Cylindre + piston, kit de réparation y inclus (-> 6 - 15 Joint carter moteur Joint carter moteur Piston y inclus (-> 11 - 14 Segment de piston Arrêt axe de piston Axe de piston <-) Douille <-) Vis Rondelle de sécurité Joint de bride Bride d'aspiration Vis Soupape decompression Bougie <-) Clavette Turbine Rondelle Ecrou Support embrayage Rondelle Embrayage centrifugue y inclus (-> 30, 31 Ressort ->) Rondelle Vis Lanceur cpl. Vis Vis Rondelle Roulement butée Rondelle Vis Boîtier bride y inclus (-> 41 - 49 Roulement à bille Arrêt axe de piston Cloche d´embrayage
Sicherungsring 17x1 mm Zylinderschraube M6x30 mm Zylinderschraube M5x14,5 mm Scheibe 6,4 mm Gummimetall 25x20 M6x12 mm >) Zylinderschraube M6x16 mm
Circlip F.H. screw F.H. screw Washer Rubber metal ->)
Arrêt axe de piston Vis Vis Rondelle Mètal de gomme ->)
Motor compl. Motor Shortblock incl. (-> 1 - 23 Carter cigüenal Cigüeñal Casquillo, juego de reparacion Arandela Cilindro + piston, juego de reparacion incl. (-> 6 - 15 Junta Junta Piston incl. (-> 11 - 14 Anillo de piston Anillo de seguridad Perno de embolo <-) Casquillo <-) Tornillo Arandela seguridad Junta de brida Brida Tornillo Valvula Bujia <-) Resorte Turbina Arandela Tuerca Soporte de embrague Resorte Embrague centrifugal incl. (-> 30, 31 Resorte ->) Resorte Tornillo Arranque cpl. Tornillo Tornillo Arandela Cojinete de tope Arandela Tornillo Caja de brida incl. (-> 41 - 49 Cojinete de bolas Anillo de seguridad Campana de embrague Anillo de seguridad Tornillo Tornillo Arandela Metal de goma ->)
F.H. screw
Vis
Tornillo
3
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
00 21 256 25 00 133 20 61 441 00 72 144 00 18 342 00 18 397 20 61 155 20 74 167 00 18 326 20 74 603 25 20 61 307 20 61 306 20 74 314 23 00 160 25 00 157 17 23 24
27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40
Menge Quantity Nombres Cantidad
2 1 1 6 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 1
Luftfilter, Vergaser, Auspuff
Vierkantmutter M5 Auspuff Auspuffdichtung Sicherungsscheibe 5 mm Zylinderschraube M5x60 mm Zylinderschraube M5x65 mm Dichtung Ansaugstutzen Vergaserflansch Zylinderschraube M4x16 mm Abdichtplatte Vergaserdichtung Vergaserdichtung Vergaserabstandsplatte Vergaser WT 688 D-Cut Filtergehäuse enth. ( -> 15 - 24 20 74 966 1 Chokeknopf 27 00 322 1 Primer Pumpe 00 64 407 150 mm Schlauch 2x1,5 mm ->) 00 18 429 2 Linsenschraube 5x50 mm 20 48 154 1 Luftfilter 20 74 682 25 1 Verschlussbolzen 20 74 156 25 1 Luftfiltergehäuse Oberteil 21 00 933 1 Auspuffdeckel enth. ( -> 31-33 00 28 157 1 Blechmutter M5 20 42 890 1 Isolierfolie ->) 00 18 335 1 Zylinderschraube M5x12 mm 00 18 336 1 Zylinderschraube M5x16 mm 20 74 600 1 Haltering 28 00 142 1 Bowdenzug Gas 05 10 984 1 Reparatursatz - Vergaser
Air filter, carburetor, exhaust
Filtre à air, carburateur, echappement
Filtro de aire, carburador, escape
Nut Exhaust Exhaust gasket Safety washer F.H. screw F.H. screw Manifold gasket Socket F.H. screw Sealing plate Carburetor gasket Carburetor gasket Carburetor plate Carburetor Filter housing incl. ( -> 15 - 24 Knob Primer Hose ->) Screw Air filter Bolt Filter lid Exhaust cover incl. (-> 31-33 Nut Isolating foil ->) F.H. screw F.H. screw Ring Throttle cable Repair-kit carburetor
Ecrou Echappement Joint d'échappement Rondelle de sécurité Vis Vis Joint de bride Bride d'aspiration Vis Plaque d’ètanchèitè Joint de carburateur Joint de carburateur Plaque de carburateur Carburateur Carter filtre y inclus ( -> 15 - 24 Bouton Pompe d’amorcage Tuyau ->) Vis Filtre à air Axe de retenue Chapeau filtre Couvercle y inclus (-> 31-33 Ecrou Feuille isolatrice ->) Vis Vis Bague de retient Câble des gaz Kit de réparation carburateur
Tuerca Escape Junta escape Arandela seguridad Tornillo Tornillo Junta de brida Brida Tornillo Chapa de junta Junta carburador Junta carburador Chapa de carburador Carburador Carter de filtro incl. ( -> 15 - 24 Boton Cabador Tubo ->) Tornillo Filtro de aire Perno Tapa de filtro Tapa de escape incl. (-> 31-33 Tuerca Laminilla ->) Tornillo Tornillo Anillo Cable bowden Juego de reparacion carburador
4
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
23 00 730 23 00 216
1 1
00 73 347 00 84 621 00 72 148 00 30 101 00 18 327 00 84 155
1 1 2 2 2 1
00 66 455 20 73 155 25 20 74 237 25 00 68 144 00 18 335
1 1 1 1 1
Zündung, MotorAbdeckhaube
Ignition, cover
Allumage, capot
Encendido, cubierta
Zündkerze WSR6F 200 Zündmodul IIDA CDI enth. ( -> 2 - 4 Kontaktfeder Zündkerzenstecker <- ) Sicherungsscheibe 4 mm Scheibe 4,3 mm Zylinderschraube M4x20 mm Kabel Masse/Kurzschluss., Motorseite Kabelband 98x2,5 mm Motor-Abdeckhaube Zündkerzenabdeckung Selbstklebeschild SOLO 142 Zylinderschraube M5x12 mm
Spark plug Ignition coil incl. ( -> 2 - 4 Contact spring Spark plug cover <- ) Safety washer Washer F.H. screw Ground cable
Bougie Volant électronique y inclus ( -> 2 - 4 Ressort de contact Capuchon de bougie <- ) Rondelle de sécurité Rondelle Vis Câble de masse
Bujia Bobina incl. ( -> 2 - 4 Resorte Tapa de bujia <- ) Arandela seguridad Arandela Tornillo Cable de masa
Cable band cover Spark plug cover Decal F.H. screw
Frein de câble capot Capuchon de bougie Autocollant Vis
Cinta cubierta Tapa de bujia Adhesivo Tornillo
5
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
00 15 193 20 74 151 27 00 154
4 4 1
4 5 6 7 8 9 11
00 64 474 27 00 430 00 66 460 60 63 349 00 73 351 27 00 135 00 64 475
1 1 1 1 1 1 1
12 13
00 66 455 27 00 187
1 1
16 17 18
14 00 62 345 00 31 494 00 72 144 20 73 170
19
00 28 137
1 2 3
Benzintank
Fuel tank
Réservoir à essence
Deposito
Stud screw Distance sleeve Fuel tank incl. ( -> 3 - 14 Ventilation hose Ventilation socket hose fitting Fuel hose Tube eye Fuel pick-up Hose
Goujon Entretoise Réservoir à essence y inclus ( -> 3 - 14 Tuyau d'aération Manchon d'aération oeillet Tuyau Collier Crépine d'essence Tuyau
Tornillo Casquillo Deposito incl. ( -> 3 - 14 Tubo Munon manguito de cable Tubo Ojete Filtro Tubo
1 4 4 1
Stiftschraube M5x35 mm Distanzhülse Benzintank enth. ( -> 3 - 14 Schlauch 3x1x115 mm Entlüftung Belüftungsstutzen Tülle Schlauch 3x206 mm Kraftstoff Schlauchöse Filter Benzinsucher Schlauch 3x1x130 mm Benzinrücklauf Kabelband 98x2,5 mm Tankverschluss enth. ( -> 13, 14 O-Ring 29x4 mm <- )) Scheibe 5,3 mm Sicherungsscheibe 5 mm Tankschutz
Cable band Tank lid incl. (-> 13, 14 O-ring <- )) Washer Safety washer Tank protection
Frein de câble Bouchon de réservoir y inclus (-> 13, 14 Joint torique <- )) Rondelle Rondelle de sécurité Protection de reservoir
4
Sechskantmutter M5
Hex. nut
Ecrou
Cinta Cierre de deposito incl. (-> 13, 14 Anillo <- )) Arandela Arandela seguridad Proteccion del deposito Tuerca
6
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
26 00132
1
21 00 128 26 00 284 20 74 915 20 74 343 00 31 611 20 31 965 20 74 977 00 73 365 00 34 152 00 10 519 60 74 709 00 72 148 00 63 195 25 00 30 101 00 18 337 00 18 338 00 69 890
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
Starter
Starter
Lanceur
Arranque
Starter enth. ( -> 1 - 16 Startergehaeuse Federkasette Seilrolle Starterklinke Scheibe 4,3x14,3x1 mm Distanzstück Kulisse Federstecker Sicherungsscheibe 4 mm Zylinderschraube. 3,5x22 mm Startergriff Sicherungsscheibe 4 mm Starterseil 3x1050 gewachst Scheibe 4,3 mm <-) Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x25 mm SKS SOLO
Starter incl. ( -> 1 - 16 Starter housing Spring cassette Rope pulley Pawl Washer Spacer Template Pin Safety washer F.H. screw Starter grip Safety washer Starter rope Washer <-) F.H. screw F.H. screw Decal
Lanceur y inclus ( -> 1 - 16 Carter lanceur Cassette de ressort Poulie de câble Cliquet de lanceur Rondelle Pièce d'écartement Coulisse Goupille beta Rondelle de sécurité Vis Poignée lanceur Rondelle de sécurité Câble lanceur Rondelle <-) Vis Vis Autocollant Solo
Arranque incl. ( -> 1 - 16 Caja de arranque Cassette Roldana Trinquete Arandela Espaciador Colisa Clavija Arandela seguridad Tornillo Empunadura Arandela seguridad Cuerda de arranque Arandela <-) Tornillo Tornillo Adhesivo
7
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
20 00 143 25 00 94 141 00 72 102 00 20 122 63 00 156
1 2 2 2 1
25 26 27
20 73 154 20 16 154 00 18 175 20 74 165 20 73 160 20 73 165 00 18 274 00 94 141 60 63 346 00 30 115 00 18 354 00 66 152 00 28 156 00 18 338 20 73 164 00 20 122 00 72 102 35 00 111 00 68 572 20 74 180 60 35 390 63 00 263 25
1 1 6 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1
28
00 69 382
1
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Schaftrohr, Alu-Profil
Shaft tube, profile
Tube, p rofil
Tubo, p erfil
Motor 41cm³ Gummimetall 25x20 M6x12 mm Scheibe 6,2x18x0,8 mm 6KT Mutter M6 selbstsichernd Aluprofil vollst. enth. (-> 5 - 24 Griffgehäuse-Bike-Anschluß Strangpressprofil Linsenschraube DG 50x20 mm Gurtaufhaengung Klemmhalter Klemmhalterdeckel Linsenschraube 5x16 mm Gummimetall 25x20 M6x12 mm Gummielement Scheibe 4,3x12 mm Linsenschraube 4 x 12-mm Schelle 30 x 12 mm Blechmutter M5 Zylinderschraube M5x25 mm Klemmstück 6KT Mutter M6 selbstsichernd Scheibe 6,2x18x0,8 mm Schnellverschluß M8x60 mm SKS SOLO <-) Bikeanschlußdeckel Antriebswelle hohl 8x4,5x1553 mm Schaftrohr30x2x1500 mm Alu enth.: (->27 - 28 Aufkleber Warnhinweise <-)
Engine Rubber metal Washer Hex. nut Profile incl. (-> 5 - 24 Grip housing Profile Screw Strap holder Support Cover Screw Rubber metal Rubber element Washer Screw Clamp Nut F.H. screw Clamping piece Hex. nut Washer Lock Decal <-) Cover Drive shaft Shaft tube incl. (->27 - 28 Decal <-)
Moteur Mètal de gomme Rondelle Ecrou Profil y inclus (-> 5 - 24 Carter poignée Profil Vis Porte-bretelle Support Couvercle Vis Métal de gomme Element de gomme Rondelle Vis Collier Ecrou Vis Pièce de serrage Ecrou Rondelle Fermeture Autocollant Solo <-) Couvercle Arbre Tube y inclus (->27 - 28 Autocollant <-)
Motor Metal de goma Arandela Tuerca Perfil incl. (-> 5 - 24 Carter Perfil Tornillo Hebilla para correa Soporte Tapa Tornillo Metal de goma Elemento de goma Arandela Tornillo Abrazadera Tuerca Tornillo Fijacion Tuerca Arandela Cierre Adhesivo <-) Tapa Arbol Tubo incl. (->27 - 28 Adhesivo <-)
8
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Bikegriff, Gasbetätigung
Handle, throttle control
Poignée, levier de réglage
Tubo, acelerador de gas
Throttle grip, cpl. incl. (-> 1 - 14 Grip half Grip half Contact spring Contact spring Slide Spring
Poignée acc., cpl. y inclus (-> 1 - 14 Poignée extérieure Poignée extérieure Ressort de contact Ressort de contact Tiroir Ressort d’interrupteur
Acelerador cpl. incl. (-> 1 - 14 Cascara Cascara Resorte Resorte Valvula Muelle
Throttle lever Safety washer
Levier de gaz Rondelle de sécurité
Palanca de gas Arandela seguridad
1 1 3 1 1 0,87m 1 1 1
Gasgriff, kompl. enth. (-> 1 - 14 Griffhälfte außen rechts Griffhälfte innen rechts Kontaktfeder Kontaktfeder Schieber Schenkelfeder 1,3x6, Schieber Gashebel Sicherungsscheibe 4,5x0,3 mm Schenkelfeder 1x8, Gashebel Sicherungshebel Linsenschraube 4x20 mm Zylinderschraube M5x32 mm Sechskantmutter M5 <-) Schlauch 8,5 mm Kabel Masse/Kurzschluss Bowdenzug Gas Bowdenzughalter, 22 mm
Spring Safety lever Screw F.H. screw Nut <-) Hose Ground cable Throttle cable Bowden cable support
Ressort d’interrupteur Levier de sécurité Vis Vis Écrou <-) Tuyau Câble masse Câble des gaz Collier de serrage
1 1 1 2 1 1 1 1 1
Bike-Griffrohr 22x1,5 mm Griffhälfte innen links Griffhälfte außen links Linsenschraube 4x20 mm Zylinderschraube M5x32 mm Sechskantmutter M5 Schnellverschluss Klemmschale unten Klemmschale oben
Handlebar Grip half Grip half Screw F.H. screw Nut Lock Handle bar clamp cup Handle bar clamp cup
68 00 400
1
2 3 4 5 6 7
60 73 569 60 73 570 00 73 388 00 73 389 60 73 572 00 73 387
1 1 1 1 1 1
8 9
60 73 573 00 35 158
1 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18
00 73 386 60 73 571 00 18 356 00 18 364 00 20 131 00 64 415 27 00 84 154 28 00 142 50 74 100
19 20 21 22 23 24 25 26 27
60 35 148 60 73 568 60 73 567 00 18 356 00 18 364 00 20 131 35 00 111 20 11 859 20 11 860
Muelle Palanca Tornillo Tornillo Tuerca <-) Tubo Cable de masa Cable bowden Soporte de cable bowden Etrier de maintien Tubo de palanca Poignée extérieure Cascara Poignée extérieure Cascara Vis Tornillo Vis Tornillo Ecrou Tuerca Fermeture Cierre Plaque de serrage guidon Cascara Plaque de serrage guidon Cascara
9
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
30 00 175
1
2
30 43 415
1
3 4 5 6 7 8
00 72 175 00 18 336 30 31 968 25 30 43 441 30 43 427 00 21 240 00 18 336 00 18 340 00 18 323 20 42 714 00 72 144 20 73 125 69 00 106
3 3 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1
16 17 18
00 28 157 20 42 713 00 18 335 20 73 126 00 18 363 00 18 226
2 1 2 1 2 2
1
9 10 11 12 13 14 15
19 20 21
Getriebe, Schutz
Gear, protection
Engrenage, protection
Engranaje, proteccion
Getriebe enth. ( -> 1 - 8 Wickelschutz
Gear incl. ( -> 1 - 8 Anti-clogging device
Tellerfeder 5,2x15x0,7 mm Zylinderschraube M5x16 mm Druckstück Ø 20 mm Druckscheibe 12,15/40x3,5 mm Laufteller Sechskantmutter M12 <-) Zylinderschraube M5x16 mm Zylinderschraube M5x40 mm Zylinderschraube M5x12,5 mm Befestigungsblech Sicherungsscheibe 5 mm Schutz, rot Schutzleiste kompl. enth. (-> 15 - 18 Blechmutter Fadenbegrenzungsmesser Zylinderschraube M5x12 mm <-) Deckel Linsenschraube 5x20 mm Linsenschraube 5x40 mm
Spring washer F.H. screw Pressure plate Washer Nut protector Nut <-) F.H. screw F.H. screw F.H. screw Fixing plate Safety washer Protection, red Protection rail cpl. incl. (-> 15 - 18 Nut Knife F.H. screw <-) Lid Screw Screw
Renvoi d’angle y inclus (-> 1-8 Protecteur d’enroulement Rondelle plat Vis Pièce de pression Rondelle de pression Disque de glissement Écrou <-) Vis Vis Vis Plaque fixation Rondelle de sécurité Protection, rouge Listeaude protection cpl. y inclus . (-> 15 - 18 Ecrou Couteau Vis <-) Couvercle Vis Vis
Engranaje incl. ( -> 1 - 8 Proteccion de arrollamiento Resorte Tornillo Pieza de presion Arandela Plato de motriz Tuerca <-) Tornillo Tornillo Tornillo Chapa de fijacion Arandela seguridad Proteccion, rojo Liston de proteccion cpl incl.. (-> 15 - 18 Tuerca Cuchilla Tornillo <-) Tapa Tornillo Tornillo
10
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
1 2 3 4 5 6
63 00 351 00 80 514 25 00 80 509 30 43 415 00 72 175 00 18 336
1 1 1 1 3 3
7 8
30 31 968 25 69 00 943
1 1
9
30 43 441
1
10 11
30 43 427 00 21 240
1 1
(12)
69 00 653 6
1
(13)
69 00 974
15m
(15)
69 00 695
1
(16)
69 00 948
1
Werkzeug
Tools
Outillage
Herramientas
Doppel-Schultergurt Montagestift 5 mm Kombischlüssel SW19/T25 Wickelschutz Tellerfeder 5,2x15x0,7 mm Zylinderschraube M5x16 mm Druckstück Ø 20 mm Dickichtmesser 3 Zähne Ø 300 mm Druckscheibe 12,15/40x3,5 mm Laufteller Sechskantmutter M12x1,5
Double shoulder strap Locking pin Combi wrench Anti-clogging device Spring washer F.H. screw
Bretelles Goupille de montage Clef combi Protecteur d’enroulement Rondelle plat Vis
Doble correa bandolera Perno Llave combi Proteccion de arrollamiento Resorte Tornillo
Pressure plate 3-tooth brush blade shaft Washer
Pièce de pression Lame à broussailles 3 dents Rondelle de pression
Pieza de presion 3 cuchilas en forma de z para matorral Arandela
Nut protector Nut
Disque de glissement Écrou
Plato de motriz Tuerca
Zubehör
Accessories
Accesories
Accesorios
Fadenkopf, halbautom.
Semi-autom. Nylon head Replacement line
Tête fils semi-autom. Recharge fils
Cabezal de hilo semiautom. Hilo de recambio
Lame scie, compl.
Hojo de sierra, compl.
Lame herbe, 4-dents
Hoja de corte, 4 dientes
Ersatzfaden für Fadenkopf Ø 3 mm Kreissägeblatt, kompl. mit Anschlag SKN Grasschneideblatt, 4 Zähne Ø 230 mm
Saw blade scarlet, compl. Grass cutt. Blade 4-t
11
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
69 00 160
1
69 00 162
1
69 00 166
50
69 00 168
25
69 00 175
53 m
69 00 176
27 m
00 83 103
100ml
00 83 104
1l
Profi 2T-Motoröl
00 83 105
1l
Profi 2T-Motoröl in Dosierflasche
27 00 278
1
00 83 163 00 83 180 25 99 303 000 + Größe (2[s]-6[xxl]) 99 020 95 + Größenindex 99 020 94 + Größenindex 99 390 12 + Größenindex
Zubehör o. Abb.
Accessories
2 Faden Schneidekopf „Jet-Fit“ 4 Faden Schneidekopf „Jet-Fit“ Ersatzfaden „Jet-Fit“ 2,5 x 260 mm Ersatzfaden „Jet-Fit“ 3,5 x 260 mm Ersatzfaden „Jet-Fit“ 2,5 mm Ersatzfaden „Jet-Fit“ 3,5 mm Profi 2T-Motoröl
Cutter head "Jet-Fit"
Accesories
Accesorios
Tête faucheuse "JetFit" Cutter head "Jet-Fit" Tête faucheuse "JetFit" Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet Fit" 2,5 x 260 mm Fit” 2,5 x 260 mm Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet Fit" 3,5 x 260 mm Fit” 3,5 x 260 mm Replacement line for Fil de rechange “Jet 2,5 mm Fit” 2,5 mm Replacement line for "Jet- Fil de rechange “Jet Fit" 3,5 mm Fit” 3,5 mm Special 2-stroke oil Huile spéciale 2 temps
Cabeza de corte "Jet-Fit"
Kraftstoff Mix-Behälter
Aceite especial para motores de 2 tiempos Special 2-stroke oil Huile spéciale 2 temps Aceite especial para motores de 2 tiempos Special 2-stroke oil, bottle Huile spéciale 2 temps, Aceite especial para motores de with metering indicator en flacon gradué 2 tiempos,en botella plastica con escala dosificadora Mixing can Jerrycan Tanque de mezclar
300 ml
Wartungs-/Pflege-Öl
Oil
Huile
Aceite
100 g
Spezial- Getriebefett
Grease
Graisse
Grasa
Veste forestiere
Chaqueta
1
Forst- und LandschaftsJacket arbeitsjacke EN 340 SOLO Outdoor Bundhose Zip-off trousers
Pantalon de loisir
Pantalon
1
SOLO Outdoor Latzhose
Flap trousers
Salopette de loisir
Pantalon con peto
1
Handschuhe SOLO Fit
Gloves SOLO Fit
Gants SOLO Fit
Guantes SOLO Fit
1
Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.
General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.
Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.
Cabeza de corte "Jet-Fit" Hilo de recambio “Jet Fit” 2,5 x 260 mm Hilo de recambio “Jet Fit” 3,5 x 260 mm Hilo de recambio “Jet Fit” 2,5 mm Hilo de recambio “Jet Fit” 3,5 mm
Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.
12
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 142 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
00 10 519
1
7
00 31 611
1
7
00 15 193
4
6
00 34 152
1
7
00 18 114
2
2
00 35 158
1
9
00 18 175
6
8
00 50 250
1
2
20 11 144
1
2
26 00 132
1
2
00 18 226
2
10
00 52 255
1
2
20 11 859
1
9
26 00 284
1
7
00 18 274
4
8
00 55 105
1
2
20 11 860
1
9
26 00132
1
7
00 18 323
1
10
00 55 113
1
2
20 16 154
1
8
27 00 135
1
6
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
20 00 143 25
1
2
24 00 154
1
2
20 00 143 25
1
8
25 00 133
1
4
20 00 668
1
2
25 00 157
1
4
00 18 326
6
2
00 55 267
2
2
20 31 249 25
1
2
27 00 154
1
6
00 18 326
6
4
00 62 345
1
6
20 31 965
1
7
27 00 187
1
6 4
00 18 327
2
5
00 63 195 25
00 18 335
1
2
00 64 407
1
7
20 42 713
1
10
27 00 322
1
150 mm
4
20 42 714
1
10
27 00 430
1
00 18 335
1
4
00 64 415 27
6
0,87m
9
20 42 890
1
4
28 00 142
1
4
00 18 335
1
5
00 64 474
1
6
20 48 154
1
4
28 00 142
1
9
00 18 335
2
10
00 64 475
1
6
20 48 358
2
2
28 00 570
1
2
00 18 336
1
4
00 66 152
1
8
20 61 155
1
2
30 00 175
1
10
00 18 336
3
10
00 66 455
1
5
20 61 155
1
4
30 16 154
1
2
00 18 336
2
10
00 66 455
1
6
20 61 306
1
4
30 31 968 25
1
10
00 18 336
3
11
00 66 460
1
6
20 61 307
1
4
30 31 968 25
1
11
00 18 337
4
2
00 68 144
1
5
20 61 441
1
4
30 43 415
1
10
00 18 337
2
2
00 68 572
1
8
20 63 133
1
2
30 43 415
1
11
00 18 337
2
7
00 69 382
1
8
20 63 134
1
2
30 43 427
1
10
00 18 338
1
2
00 69 890
1
7
20 73 125
1
10
30 43 427
1
11
00 18 338
1
7
00 71 154
1
2
20 73 126
1
10
30 43 441
1
10
00 18 338
1
8
00 72 102
2
8
20 73 154
1
8
30 43 441
1
11
00 18 340
2
10
00 72 102
4
8
20 73 155 25
1
5
33 00 143
2
2
00 18 342
1
4
00 72 120
2
2
20 73 160
1
8
35 00 111
1
8
00 18 346
4
2
00 72 140
1
2
20 73 164
1
8
35 00 111
1
9
00 18 349
1
2
00 72 144
4
2
20 73 165
1
8
35 00 130
1
2
00 18 354
1
8
00 72 144
6
4
20 73 170
1
6
35 00 136
1
2
00 18 356
3
9
00 72 144
4
6
20 74 106
1
2
50 74 100
1
9
00 18 356
2
9
00 72 144
1
10
20 74 151
4
6
60 35 148
1
9
00 18 363
2
10
00 72 145
1
2
20 74 156 25
1
4
60 35 390
1
8
00 18 364
1
9
00 72 148
2
5
20 74 165
1
8
60 63 346
1
8
00 18 364
1
9
00 72 148
1
7
20 74 167
1
2
60 63 349
1
6
00 18 397
2
4
00 72 149
2
2
20 74 167
1
4
60 73 567
1
9
00 18 405
1
2
00 72 174
2
2
20 74 180
1
8
60 73 568
1
9
00 18 429
2
4
00 72 175
3
10
20 74 237 25
1
5
60 73 569
1
9
00 20 122
2
8
00 72 175
3
11
20 74 314
1
4
60 73 570
1
9
00 20 122
4
8
00 73 351
1
6
20 74 343
1
7
60 73 571
1
9
00 20 131
1
9
00 73 347
1
5
20 74 600
1
4
60 73 572
1
9
00 20 131
1
9
00 73 365
1
7
20 74 603 25
1
4
60 73 573
1
9
00 20 145
1
2
00 73 386
1
9
20 74 682 25
1
4
60 74 709
1
7
00 21 240
1
10
00 73 387
1
9
20 74 915
1
7
63 00 156
1
8
00 21 240
1
11
00 73 388
1
9
20 74 966
1
4
63 00 263 25
1
8
00 21 256
2
4
00 73 389
1
9
20 74 977
1
7
63 00 351
1
11
00 28 137
4
6
00 75 101
1
2
21 00 128
1
7
68 00 400
1
9
00 28 156
1
8
00 80 509
1
11
21 00 162
1
2
69 00 106
1
10
00 28 157
1
4
00 80 514 25
1
11
21 00 933
1
4
69 00 653 6
1
11
00 28 157
2
10
00 84 154
1
9
22 00 112 52
1
2
69 00 695
1
11
00 30 100
1
2
00 84 155
1
5
22 00 120
1
2
69 00 943
1
11
00 30 101
2
5
00 84 621
1
5
22 00 149
1
2
69 00 948
1
11
00 30 101
1
7
00 94 141
2
2
23 00 160
1
4
69 00 974
15m
11
00 30 115
1
8
00 94 141
2
8
23 00 216
1
5
00 31 206
2
2
00 94 141
2
8
23 00 730
1
2
00 31 494
4
6
05 10 984
1
4
23 00 730
1
5
13