Ersatzteilliste
Motorsense
Spare parts list
Brushcutter
Liste de pièces de rechange
Debroussailleuses
Lista de piezas de recambio
Desbrozadora
http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com
Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149
155
Inhaltsverzeichnis
Seite
155
Motor, Kurbelwelle Luftfilter, Vergaser, Auspuff Zündung, Motor-Abdeckhaube Starter Benzintank Rückentragegestell Anschlussflansch Biegeschaft an Motor Biegewelle / Kupplungsmuffe Gasbetätigung, Griff Schaft, Schutz, Getriebe Werkzeug / Zubehör Richtlinien für die Bestellung Ersatzteile Table of contents
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Page
155
Engine, crankshaft Air filter, carburetor, exhaust Ignition, cover Starter Fuel tank Carrying frame Flange Flexible shaft / clutch sleeve Throttle control, handle Shaft tube, protection, gear Tools / accessories Directions for ordering Spare parts Table des matières
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Page 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
155
Moteur, vile brequin Filtre à air, carburateur, echappement Allumage, capot Lanceur Réservoir à essence Cadre porteur Adaptateur pont/moteur Arbre flexible / Manchon d'accouplement Levier régulateur, guidon Tube, protection, engrenage Outillage / Accesories Directives pour les comandes Pièces de rechance Indice
Página
Motor, cigüñeal Filtro de aire, carburador, escape Encendido, cubierta Arranque Deposito Bastidor Brida Eje flexible / manguito de acoplamiento Acelerador de gas, empuñadura Tubo, proteccion, engranaje Herramientas / accesorios Directivas de pedido Piezas de recambio
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206
SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
1 2 3 4
20 00 356 20 11 144 22 00 142 33 00 143
1 1 1 2
5 6
00 31 206 22 00 158
2 1
20 63 133 20 63 134 22 00 159
1 1 1
8 9 11
12 20 48 357 13 00 55 267 14 20 31 249 25 15 00 52 255 17 00 18 337 19 20 74 106 25 20 00 72 140 21 00 18 335 22 28 00 570 23 00 75 101 24 24 00 154 25 00 72 145 26 00 20 145 27 30 16 154 28 00 72 149 29 35 00 130 30 31 32 33 34 35 44
00 71 154 00 72 174 00 18 114 26 00 132 00 18 337 00 18 338 00 72 120
2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1
Motor, Kurbelwelle
Engine, crankshaft
Moteur, vile brequin
Motor, cigüñeal
Motor komplett Kurbelgehäuse Kurbelwelle Lagerhülse 34,9x45,17x18,8 mm, Reparatursatz Scheibe 15x21x0,3 mm Zylinder + Kolben, enth.: (-> 6 - 15 Dichtungsteil Dichtungsteil Kolben Ø 45 mm enth.: (-> 11-14 Kolbenring 45x1,5 mm Sicherungsring 10x0,8 mm Kolbenbolzen 10/6x28 mm <-) Nadelkäfig 10x14x13 mm <-) Zylinderschraube M5x20 mm Widerlager Scheibe 5,2x12x0,5 mm Zylinderschraube. M5x12 mm Dekoventil Scheibenfeder 3x3,7 mm Lüfterrad Spannscheibe 8 mm Sechskantmutter M8x1 mm Kupplungsträger Tellerfeder 8,2x16x0,4 mm Fliehkraftkupplung enth. ( -> 29, 30 Kupplungsfeder ->) Tellerfeder 10,2x20x0,5 mm Sechskantschraube M8x20 mm Starter komplett Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x25 mm Scheibe 10,2x20x1,1 mm
Engine Crankcase Crankshaft Sleeve, repair kit Washer Cylinder + piston, incl. (-> 6 - 15 Sealing Sealing Piston incl. (-> 11 - 14 Piston ring Circlip Piston pin <-) Needle sleeve <-) Screw Counter bearing Washer F.H. screw Deco-valve Spring Fan wheel Washer Hex. nut Cluch support Spring Centrifugal clutch incl. ( -> 29, 30 Spring ->) Spring Screw Starter cpl. Screw Screw Washer
Moteur Carter moteur Vilebrequin Douille, kit de réparation Rondelle Cylindre + piston, y inclus (-> 6 - 15 Joint carter moteur Joint carter moteur Piston y inclus (-> 11 - 14 Segment de piston Arrêt axe de piston Axe de piston <-) Douille <-) Vis Roulement butée Rondelle Vis Soupape decompression Clavette Turbine Rondelle Ecrou Support embrayage Rondelle Embrayage centrifugue y inclus ( -> 29, 30 Ressort ->) Rondelle Vis Lanceur cpl. Vis Vis Rondelle
Motor Carter cigüenal Cigüñeal Casquillo, juego de reparacion Arandela Cilindro + piston, incl. (-> 6 - 15 Junta Junta Piston incl. (-> 11 - 14 Anillo de piston Anillo de seguridad Perno de embolo <-) Casquillo <-) Tornillo Cojinete de tope Arandela Tornillo Valvula Resorte Turbina Arandela Tuerca Soporte de embrague Resorte Embrague centrifugal incl. ( -> 29, 30 Resorte ->) Resorte Tornillo Arranque cpl. Tornillo Tornillo Arandela 2
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
00 21 256 25 00 133 20 61 441 00 72 144 00 18 378 00 18 397 20 61 155 20 74 166 00 18 326 20 74 601 25 20 61 307 20 61 306 20 74 314 25 23 00 160 25 00 157 17 23 24
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
20 74 966 25 27 00 322 00 64 407 00 18 429 20 48 154 20 74 682 25 20 74 156 25 00 28 149 20 73 161 25 00 18 335 00 18 274 20 74 905 25 28 00 155 00 64 415 27
Menge Quantity Nombres Cantidad
2 1 1 6 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 1
Luftfilter, Vergaser, Auspuff
Vierkantmutter M5 Auspuff Auspuffdichtung Sicherungsscheibe 5 mm Zylinderschraube M5x55 mm Zylinderschraube M5x65 mm Dichtung Ansaugstutzen Vergaserflansch Zylinderschraube M4x16 mm Abdichtplatte Vergaserdichtung Vergaserdichtung Vergaserabstandsplatte Vergaser WT 688 D-Cut Filtergehäuse enth. ( -> 15 - 24 1 Chokeknopf 1 Primer Pumpe 150 mm Schlauch 2x1,5 mm ->) 2 Linsenschraube 5x50 mm 1 Luftfilter 1 Verschlussbolzen 1 Luftfiltergehäuse Oberteil 1 Blechmutter 4,8 mm 1 Auspuffdeckel 1 Zylinderschraube M5x12 mm 1 Linsenschraube 5x16 mm 1 Haltering 1 Bowdenzug Gas Motorseite 80 mm Schlauch 8,5 mm
Air filter, carburetor, exhaust
Filtre à air, carburateur, echappement
Filtro de aire, carburador, escape
Nut Exhaust Exhaust gasket Safety washer F.H. screw F.H. screw Manifold gasket Socket F.H. screw Sealing plate Carburetor gasket Carburetor gasket Carburetor plate Carburetor Filter housing incl. ( -> 15 - 24 Knob Primer Hose ->) Screw Air filter Bolt Filter lid Nut Exhaust cover F.H. screw Screw Ring Throttle cable Hose
Ecrou Echappement Joint d'échappement Rondelle de sécurité Vis Vis Joint de bride Bride d'aspiration Vis Plaque d’ètanchèitè Joint de carburateur Joint de carburateur Plaque de carburateur Carburateur Carter filtre y inclus ( -> 15 - 24 Bouton Pompe d’amorcage Tuyau ->) Vis Filtre à air Axe de retenue Chapeau filtre Ecrou Couvercle Vis Vis Bague de retient Câble des gaz Tuyau
Tuerca Escape Junta escape Arandela seguridad Tornillo Tornillo Junta de brida Brida Tornillo Chapa de junta Junta carburador Junta carburador Chapa de carburador Carburador Carter de filtro incl. ( -> 15 - 24 Boton Cabador Tubo ->) Tornillo Filtro de aire Perno Tapa de filtro Tuerca Tapa de escape Tornillo Tornillo Anillo Cable bowden Tubo
3
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
23 00 730 23 00 216
1 1
00 73 360 00 84 621 00 72 148 00 30 101 00 18 327 00 84 156
1 1 2 2 2 1
00 66 455 20 73 155 25 20 74 237 25 00 68 155 00 18 335
1 1 1 1 1
Zündung, MotorAbdeckhaube
Ignition, cover
Allumage, capot
Encendido, cubierta
Zündkerze WSR6F 200 Zündmodul IIDA CDI enth. ( -> 2 - 4 Kontaktfeder Zündkerzenstecker <- ) Sicherungsscheibe 4 mm Scheibe 4,3 mm Zylinderschraube M4x20 mm Kabel Masse/Kurzschluss, Motorseite Kabelband 98x2,5 mm Motor-Abdeckhaube Zündkerzenabdeckung Selbstklebeschild SOLO 155 Zylinderschraube M5x12 mm
Spark plug Ignition coil incl. ( -> 2 - 4 Contact spring Spark plug cover <- ) Safety washer Washer F.H. screw Ground cable
Bougie Volant électronique y inclus ( -> 2 - 4 Ressort de contact Capuchon de bougie <- ) Rondelle de sécurité Rondelle Vis Câble de masse
Bujia Bobina incl. ( -> 2 - 4 Resorte Tapa de bujia <- ) Arandela seguridad Arandela Tornillo Cable de masa
Cable band cover Spark plug cover Decal F.H. screw
Frein de câble capot Capuchon de bougie Autocollant Vis
Cinta cubierta Tapa de bujia Adhesivo Tornillo 4
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
26 00132
1
21 00 128 26 00 284 20 74 915 25 20 74 343 00 31 611 20 31 965 20 74 977 25 00 73 365 00 34 152 00 10 519 20 74 403 25 00 72 148 00 69 890 00 63 195 25 00 30 101 00 18 337 00 18 338
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
Starter
Starter
Lanceur
Arranque
Starter enth. ( -> 1 - 16 Startergehaeuse Federkasette Seilrolle Starterklinke Scheibe 4,3x14,3x1 mm Distanzstück Kulisse Federstecker Sicherungsscheibe 4 mm Zylinderschraube. 3,5x22 mm Startergriff Sicherungsscheibe 4 mm SKS SOLO Starterseil 3x1050 gewachst Scheibe 4,3 mm <-) Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x25 mm
Starter incl. ( -> 1 - 16 Starter housing Spring cassette Rope pulley Pawl Washer Spacer Template Pin Safety washer F.H. screw Starter grip Safety washer Decal Starter rope Washer <-) F.H. screw F.H. screw
Lanceur y inclus ( -> 1 - 16 Carter lanceur Cassette de ressort Poulie de câble Cliquet de lanceur Rondelle Pièce d'écartement Coulisse Goupille beta Rondelle de sécurité Vis Poignée lanceur Rondelle de sécurité Autocollant Solo Câble lanceur Rondelle <-) Vis Vis
Arranque incl. ( -> 1 - 16 Caja de arranque Cassette Roldana Trinquete Arandela Espaciador Colisa Clavija Arandela seguridad Tornillo Empunadura Arandela seguridad Adhesivo Cuerda de arranque Arandela <-) Tornillo Tornillo 5
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
00 15 193 20 31 154 27 00 154
4 4 1
4 5 6 7 8 9
00 64 434 27 00 430 60 63 349 27 00 133 00 94 197 00 64 450
1 1 1 1 4 1
10 11
00 66 455 27 00 187 25
1 1
1 2 3
12 00 61 330
1
Benzintank
Fuel tank
Réservoir à essence
Deposito
Stiftschraube M5x35 mm ALU Distanzhülse Benzintank enth. ( -> 3 - 12 Schlauch 3x1,5x115 mm Entlüftung Belüftungsstutzen Schlauch 3x210 mm Kraftstoff Filter Benzinsucher Dämpfungsgummi Schlauch 3x1,5x130 mm Benzinrücklauf Kabelband 98x2,5 mm Tankverschluss enth. ( -> 11, 12 Dichtung 30,5x40,8x2 mm <- ))
Stud screw Distance sleeve Fuel tank incl. ( -> 3 - 12 Ventilation hose Ventilation socket Fuel hose Fuel pick-up AV element Hose
Goujon Entretoise Réservoir à essence y inclus ( -> 3 - 12 Tuyau d'aération Manchon d'aération Tuyau Crépine d'essence Amortisseur Tuyau
Tornillo Casquillo Deposito incl. ( -> 3 - 12 Tubo Munon Tubo Filtro Elemento AV Tubo
Cable band Tank lid incl. ( -> 11, 12 Gasket <- ))
Frein de câble Bouchon de réservoir y inclus ( -> 11, 12 Joint <- ))
Cinta Cierre de deposito incl. ( -> 11, 12 Junta <- )) 6
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
00 30 102 00 72 144 00 28 137 00 73 397 00 21 130 63 00 159 20 42 812 2310000752 2310000094 2310000297 2320013208 00 72 144 00 28 137 00 18 335
Menge Quantity Nombres Cantidad
4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 4 4 4
Rückentragegestell
Carrying frame Cadre porteur
Bastidor
Scheibe 5,3 mm Sicherungsscheibe 5 mm Sechskantmutter M5 Dämpfungsfeder 2,5x13,5x33 mm Sechskantmutter M5x12 mm Tragegestell Profi Befestigungsblech Motoraufnahme Scheibe Sicherungsring Sechskantschraube Rückenpolster mit Tragegurten Sicherungsscheibe 5 mm Sechskantmutter M5 Zylinderschraube M5x12 mm
Washer Safety washer Hex. nut Spring Hex. nut Carrying frame Engine mount Washer Safety washer Screw Back plate Safety washer Hex. nut Screw
Arandela Arandela seguridad Tuerca Resorte Tuerca Bastidor Soporte del motor Arandela Arandela seguridad Tornillo Chapa de espaldar Arandela seguridad Tuerca Tornillo
Rondelle Rondelle de sécurité Ecrou Ressort amortisseur Ecrou Cadre porteur Support du moteur Rondelle Rondelle de sécurité Vis Plaque dorsale Rondelle de sécurité Ecrou Vis
7
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
1
21 00 886
1
2 3 4 5 6 7
35 00 135 00 50 256 00 55 105 00 55 106 00 31 517 00 31 347 00 18 349 00 18350 20 74 895 21 00 650
1 1 1 1 1 2 3 1 1 1
12 13 14 15
68 00 272 00 73 400 00 30 100 00 55 101 00 18 336
1 1 1 1 3
8 9 10 11
16
Anschlussflansch Biegeschaft an Motor
Flange
Adaptateur pont/moteur
Brida
Flanschgehaeuse ku.vs. enth. ( -> 1-7 Kupplungsglocke 4kt. Kugellager 17x35x10 mm Sicherungsring 17x1 mm Sicherungsring 35x1,5 mm Scheibe25x35x1 mm Scheibe17x24x1mm <-) Zylinderschraube M6x30 mm Zylinderschraube M6x40 mm Klemme Flanschgehäuse enth. ( -> 10-15 Blockierhebel Drehfeder 0,8x11,3 mm Scheibe 6,4 mm Sicherungsscheibe 4 mm <-) Zylinderschraube M5x16 mm
Flange incl. ( -> 1-7 Clutch drum Ball bearing Circlip Circlip Washer Washer <-) F.H. screw F.H. screw Clamp Flange housing incl. ( -> 10-15 Lock lever Torsion spring Washer Safety washer <-) Screw
Adaptateur pont/moteur y inclus ( -> 1-7 Cloche d´embrayage Roulement à bille Arrêt axe de piston Arrêt axe de piston Rondelle Rondelle <-) Vis Vis Collier Carter à bride y inclus ( -> 10-15 Levier blocage Ressort de torsion Rondelle Rondelle <-) Vis
Brida incl. ( -> 1-7 Campana de embrague Cojinete de bolas Anillo seguridad Anillo seguridad Arandela Arandela <-) Tornillo Tornillo Abrazadera Carter de brida incl. ( -> 10-15 Abrazadera Resorte de torsion Arandela Seguro <-) Tornillo 8
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Biegewelle / Kupplungsmuffe
Flexible shaft / Clutch sleeve
Arbre flexible / Manchon d’accouplement
Eje flexible / Manguito de acoplamiento
Manchon de désembrayage Arbre Roulement à billes Douille Circlip Circlip Vis Écrou Vis Rondelle Bague Vis Douille Arbre flexible y inclus ( -> 14,15 Arbre de commande <- ) Support câble bowden Piéce tension Câble de masse
Manguito de acoplamiento Arbol Cojinete de bolas Casquillo Anillo de seguridad Anillo de seguridad Tornillo Tuerca Tornillo Arandela Anillo Tornillo Casquillo Eje flexible incl. ( -> 14,15 Arbol de impulsion <- ) Soporte de cable bowden Pieza tension Cable de masa
Throttle cable Hose Throttle cable Ground cable
Câble des gaz Tuyau Câble des gaz Câble de masse
Cable bowden Tubo Cable bowden Cable de masa
Hose Screw Thermal protector
Tuyau Vis Isolant thermiqoe
Tubo Tornillo Protector de calor
1
20 11 805 25
1
Kupplungsmuffe
Clutch sleeve
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
20 33 134 00 50 177 00 33 362 00 55 134 00 55 166 00 18 340 00 20 131 00 18 338 00 31 606 20 74 952 00 18 405 60 43 991 25 33 00 190
1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1
16
60 35 345 50 74 988
1 3
Hohlwelle Kugellager 12x28x8 Distanzhülse 16x12,4x7 Sicherungsring 12x1 Sicherungsring 28x1,2 Zylinderschraube M5x40 Sechskantmutter M5 Zylinderschraube M5x25 Scheibe 20x28x0,5 mm Distanzring 17x24x10 mm Zylinderschraube M5x14,5 Zwischenhülse Gebogener Schaft m. Welle enth. (-> 14,15 Biegewelle <- ) Halter Bowdenzug
17 18
20 74 848 00 84 156
1 1
Shaft Ball bearing Distance sleeve Circlip Circlip Screw Nut Screw Washer Ring Screw Sleeve Flexible shaft incl. ( -> 14,15 Drive shaft <- ) Bowden cable support Tension piece Ground cable
15
19 20 21 22 23 24 25
Zugverbindung Kabel Masse/Kurzschluss., Motorseite 28 00 155 1 Bowdenzug Gas Motorseite 00 64 415 27 80 mm Schlauch 8,5 mm Motorseite 28 00 564 1 Bowdenzug Gas Griffseite 00 84 730 1 Kabel Masse/Kurzschluss Griffseite 00 64 415 27 950 mm Schlauch 8,5 mm Griffseite 00 18 335 1 Zylinderschraube M5x12 mm 00 94 286 1 Wärmeschutz
9
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
20 73 119 68 00 306
1 1
Gasbetätigung, Griff
Loopgriff Gasgriff enth. (->2-4 00 10 182 2 Zylinderschraube. M5x20 mm 00 21 257 2 Vierkantmutter M5 <- ) 60 63 331 1 Griff 28 00 564 1 Bowdenzug Gas 00 84 730 1 Kabel Masse/Kurzschluss 00 64 415 27 950 mm Schlauch 8,5 mm 28 00 140 1 Abstandhalter enth. (-> 9, 10 20 63 143 1 Kappe <- ) 00 44 286 1 Abdeckklammer 00 18 349 1 Zylinderschraube M6x30 mm 00 30 125 2 Scheibe 6,4 mm 00 28 111 1 Mutter Sechskant M6
Throttle control, handle
Levier régulateur, guidon
Acelerador de gas, empuñadura
Loop handle Throttle lever incl. ( -> 2-4 Screw Nut <-) Handle Throttle cable Ground cable Hose Stop plate incl. ( -> 9, 10 Cover <- ) Clamp Screw Washer Nut
Guidon-loop Levier de gaz y inclus ( -> 2-4 Vis Ecrou <-) Guidon Câble des gaz Câble de masse Tuyau Butée y inclus ( -> 9, 10 Capuchon <- ) Collier Vis Rondelle Ecrou
Larguero Palanca gas incl. ( -> 2-4 Tornillo Tuerca <-) Empuñadura Cable bowden Cable de masa Tubo Tope incl. ( -> 9, 10 Caperuza <- ) Abrazader Tornillo Arandela Tuerca
10
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
63 00 255
1
2
00 55 286 60 35 389 30 00 220
2 1 1
5 6 7 8 9 10 11 12 13
00 12 140 00 12 194 00 28 110 00 30 108 00 61 150 06 10 432 06 10 436 06 10 438 20 74 988 25
1 2 2 2 1 1 1 1 1
14 15
00 18 355 69 00 101
3 1
60 73 618 25 69 00 104
1 1
1 3 4
16 17
18 60 42 848 19 00 30 102 20 00 18 274 21 69 00 100
1 1 1 1
22 00 33 416 23 20 63 136 25 24 00 18 338 25 00 21 241 26 00 20 223 27 00 72 169 28 30 31 998 29 30 31 999 30 30 43 427
2 1 2 2 1 1 1 1 1
Schaft, Schutz, Getriebe
Shaft tube, protection, gear
Tube, protection, engrenage
Tubo, proteccion, engranaje
Schaftrohr 24x1,45x1500 mm enth. (-> 1, 2 Zackenring 22Z <-) Antriebswelle 7Z Getriebe, Mini Gears ZWP enth. (-> 4 - 12 Sechskantschraube M8x10 mm Sechskantschraube M5x40 mm Sechskantmutter M5 Scheibe 5,3 mm Dichtungsring 8x14x1,5 mm Zylinderschraube M5x8 mm Distanzring Wellendichtring 17x32x8 mm <-) Zwischenstück Wickelschutz
Shaft tube incl. (-> 1, 2 Toothed ring <-) Drive shaft Gear incl. (-> 4 - 12 Screw Screw Nut Washer Gasket Screw Spacer Oil seal <-) Anti-clogging device Screw Protection cpl. incl. (-> 15 - 25 Protection Protection rail cpl. incl. (-> 17 - 20 Knife Washer Screw <-) clamp cpl. incl. (-> 21 - 23 Spacer Damping piece<-) Screw Nut <-) Nut Spring washer Washer Pressure part Disc
Tube y inclus (-> 1, 2 Bague dentée <-) Arbre Engrenage y inclus (-> 4 - 12 Vis Vis Ecrou Rondelle Joint plat Vis Bague à distance Joint spil <-) Protecteur d'enroulement Vis Protection cpl. y inclus (-> 15 - 25 Protection Listeaude protection cpl. y inclus . (-> 17 - 20 Couteau Rondelle Vis <-) collier de serrage cpl. y inclus . (-> 21 - 23 Bague à distance Pièce amortisseur <-) Vis Ecrou <-) Écrou Rondelle ressort Rondelle Pièce de pression Rondelle bombée
Tubo incl. (-> 1, 2 Anillo dentada <-) Arbol Engranaje incl. (-> 4 - 12 Tornillo Tornillo Tuerca Arandela Empaque Tornillo Anillo distanciador Retén <-) Protec. De arrollamiento
Zylinderschraube M5x12 mm Schutz kompl. enth. (-> 15 - 25 Schutz Schutzleiste kompl. enth. (-> 17 - 20 Fadenbegrenzungsmesser Scheibe 5,3 mm Linsenschraube 5x16 mm <-) Befestigungsschellen kompl. enth. (-> 21 - 23 Distanzring 5,4x10x3 mm Dämpfungsstück Ø 24 mm <-) Zylinderschraube M5x25 mm Vierkantmutter M5 <-) Sechskantmutter M10x1,25 mm Tellerfeder 10,2x23x1,25 mm Druckscheibe Druckstück Laufteller
Tornillo Proteccion cpl. incl. (-> 15 - 25 Proteccion Liston de proteccion cpl incl.. (-> 17 - 20 Cuchilla Arandela Tornillo <-) abrazadera cpl incl.. (-> 21 - 23 Anillo distanciador Elemento av <-) Tornillo Tuerca <-) Tuerca Resorte Disco Pieza de presion Plato 11
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bild-Nr. Pos.-No. Pos.-No. Pos.-No.
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
2 3
00 80 514 25 00 80 509
1 1
4
69 00 948
1
5 6
60 73 534 25 69 00 973
1 1
(7)
69 00 947
1
(8)
69 00 945
(9)
69 00 652 6
(10)
69 00 942
Werkzeug
Tools
Outillage
Herramientas
Montagestift 5 mm Kombischlüssel SW19/T25 Grasschneideblatt, 4 Zähne Ø 230 mm Transportschutz Befestigungsset
Locking pin Goupille de montage Perno Combi wrench SW19/T25 Clef combi Llave combi SW19/T25 SW19/T25 Grass cutt. Blade 4-t Lame herbe, 4-dents Hoja de corte, 4 dientes Transport protection Protection transport Proteccion transporte fastening set Kit de fixation Equipo de fijacion
Zubehör
Accessories
Accesories
Accesorios
3-tooth brush blade shaft
1
Dickichtmesser 3 Zähne Ø 250 mm Mähscheibe, Rototrim
Lame à broussailles 3 dents Lame, Rototrim
1
Fadenkopf, halbautom.
Semi-autom. Nylon head
Ersatzfaden für Fadenkopf Ø 2,4 mm
Replacement line
3 cuchilas en forma de Z para matorral Disco de corte, Rototrim Cabezal de hilo semiautom. Hilo de recambio
15m
Rototrim mowing blade
Tête fils semiautom. Recharge fils
12
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
69 00 160 69 00 166
Zubehör o. Abb.
Accessories
Accesories
Accesorios
1 50
Schneidekopf „Jet-Fit“ Ersatzfaden „Jet-Fit“
Tête faucheuse "Jet-Fit" Fil de rechange “Jet Fit”
Cabeza de corte "Jet-Fit" Hilo de recambio “Jet Fit”
69 00 229
1
Hoch-Entaster-Vorsatz
Adaptateur élagueur haut
Accesorio podador
69 00 227
1
Anbau Heckenschere
Cutter head "Jet-Fit" Replacement line for "Jet-Fit" Pruning attachment (pruning trees) Hedge trimmer attachment
Taille-haies additionel
Tijeras paras acoplables
00 83 103
100ml
Profi 2T-Motoröl
Special 2-stroke oil
Huile spéciale 2 temps
00 83 104
1l
Profi 2T-Motoröl
Special 2-stroke oil
Huile spéciale 2 temps
00 83 105
1l
Profi 2T-Motoröl in Dosierflasche
Special 2-stroke oil, bottle with metering indicator
Huile spéciale 2 temps, en flacon gradué
27 00 278
1
Kraftstoff Mix-Behälter
Mixing can 1 liter
Jerrycan 1 litre
Aceite especial para motores de 2 tiempos Aceite especial para motores de 2 tiempos Aceite especial para motores de 2 tiempos,en botella plastica con escala dosificadora Bidon de mezcla 1 litro
00 83 163
300 ml
Wartungs-/Pflege-Öl
Oil
Huile
Aceite
00 83 180 25
100 g
Spezial- Getriebefett
Gearbox grease
Graisse pour engrenages
Aceite lubricante
Forst- und Landschaftsarbeitsjacke EN 340 Schnittschutzhose mit Bund EN 381 Class 1 Schnittschutzhose mit Latz EN 381 Class 1 Leder Forststiefel
Jacket
Veste forestiere
Chaqueta
Trousers
Pantalon Forestier
Pantalon
Trousers
Pantalon Forestier
Pantalon
Boots
Bottes forestieres
Zapatos
Gesichts / Gehörschutzkombination
Ear & face protection
Protection ouie et visage
Protection de oido y faz
99 303 000 + Größe (2[s]-6[xxl]) 99 300 1 + Größe (024 - 106) 99 300 0 + Größe (024 - 106) 99 305 00 + Größe (36 - 48)
1
99 390 1001 (Uni-Größe)
1
1 1 1
Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.
General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.
Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.
Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.
13
Motorsense, Brushcutter, Debroussailleuses, Desbrozadora 155
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.
Menge Quantity Nombres Cantidad
Seite Page Page Pagina
00 10 182
2
10
00 31 347
2
8
00 84 156
1
9
23 00 160
1
3
00 10 519
1
5
00 31 517
1
8
00 84 621
1
4
23 00 216
1
4
00 12 140
1
11
00 31 606
1
9
00 84 730
1
9
23 00 730
1
4
00 12 194
2
11
00 31 611
1
5
00 84 730
1
10
2310000094
1
7
00 15 193
4
6
00 33 362
1
9
00 94 197
4
6
2310000297
1
7
00 18 114
2
2
00 33 416
2
11
00 94 286
1
9
2310000752
1
7
00 18 274
1
3
00 34 152
1
5
06 10 432
1
11
2320013208
1
7
00 18 274
1
11
00 44 286
1
10
06 10 436
1
11
24 00 154
1
2
00 18 326
6
3
00 50 177
2
9
06 10 438
1
11
25 00 133
1
3
00 18 327
2
4
00 50 256
1
8
20 00 356
1
2
25 00 157
1
3
00 18 335
1
2
00 52 255
1
2
20 11 144
1
2
26 00 132
1
2
00 18 335
1
3
00 55 101
1
8
20 11 805 25
1
9
26 00 284
1
5
00 18 335
1
4
00 55 105
1
8
20 31 154
4
6
26 00132
1
5
00 18 335
4
7
00 55 106
1
8
20 31 249 25
1
2
27 00 133
1
6
00 18 335
1
9
00 55 134
1
9
20 31 965
1
5
27 00 154
1
6
00 18 336
3
8
00 55 166
1
9
20 33 134
1
9
27 00 187 25
1
6
00 18 337
4
2
00 55 267
2
2
20 42 812
1
7
27 00 322
1
3
00 18 337
2
2
00 55 286
2
11
20 48 154
1
3
27 00 430
1
6
00 18 337
2
5
00 61 150
1
11
20 48 357
2
2
28 00 140
1
10
00 18 338
1
2
00 61 330
1
6
20 61 155
1
3
28 00 155
1
3
00 18 338
1
5
00 63 195 25
1
5
20 61 306
1
3
28 00 155
1
9
00 18 338
2
9
00 64 407
150 mm
3
20 61 307
1
3
28 00 564
1
9
00 18 338
2
11
00 64 415 27
80 mm
3
20 61 441
1
3
28 00 564
1
10
00 18 340
1
9
00 64 415 27
80 mm
9
20 63 133
1
2
28 00 570
1
2
00 18 349
3
8
00 64 415 27
950 mm
9
20 63 134
1
2
30 00 220
1
11
00 18 349
1
10
00 64 415 27
950 mm
10
20 63 136 25
1
11
30 16 154
1
2
00 18 355
3
11
00 64 434
1
6
20 63 143
1
10
30 31 998
1
11
00 18 378
1
3
00 64 450
1
6
20 73 119
1
10
30 31 999
1
11
00 18 397
2
3
00 66 455
1
4
20 73 155 25
1
4
30 43 427
1
11
00 18 405
1
9
00 66 455
1
6
20 73 161 25
1
3
33 00 143
2
2
00 18 429
2
3
00 68 155
1
4
20 74 106 25
1
2
33 00 190
1
9
00 18350
1
8
00 69 890
1
5
20 74 156 25
1
3
35 00 130
1
2
00 20 131
1
9
00 71 154
1
2
20 74 166
1
3
35 00 135
1
8
00 20 145
1
2
00 72 120
1
2
20 74 237 25
1
4
50 74 988
3
9
00 20 223
1
11
00 72 140
1
2
20 74 314 25
1
3
60 35 345
1
9
00 21 130
4
7
00 72 144
6
3
20 74 343
1
5
60 35 389
1
11
00 21 241
2
11
00 72 144
4
7
20 74 403 25
1
5
60 42 848
1
11
00 21 256
2
3
00 72 144
4
7
20 74 601 25
1
3
60 43 991 25
1
9
00 21 257
2
10
00 72 145
1
2
20 74 682 25
1
3
60 63 331
1
10
00 28 110
2
11
00 72 148
2
4
20 74 848
1
9
60 63 349
1
6
00 28 111
1
10
00 72 148
1
5
20 74 895
1
8
60 73 534 25
1
12 11
00 28 137
4
7
00 72 149
2
2
20 74 905 25
1
3
60 73 618 25
1
00 28 137
4
7
00 72 169
1
11
20 74 915 25
1
5
63 00 159
1
7
00 28 149
1
3
00 72 174
2
2
20 74 952
2
9
63 00 255
1
11
00 30 100
1
8
00 73 360
1
4
20 74 966 25
1
3
68 00 272
1
8
00 30 101
2
4
00 73 365
1
5
20 74 977 25
1
5
68 00 306
1
10
00 30 101
1
5
00 73 397
4
7
20 74 988 25
1
11
69 00 100
1
11
00 30 102
4
7
00 73 400
1
8
21 00 128
1
5
69 00 101
1
11
00 30 102
1
11
00 75 101
1
2
21 00 650
1
8
69 00 104
1
11
00 30 108
2
11
00 80 509
1
12
21 00 886
1
8
69 00 652 6
1
12
00 30 125
2
10
00 80 514 25
1
12
22 00 142
1
2
69 00 942
15m
12
00 31 206
2
2
00 84 156
1
4
22 00 158
1
2
69 00 945
1
12
22 00 159
1
2
69 00 947
1
12
69 00 948
1
12
69 00 973
1
12
14