Lista czesci 633 2005

Page 1

Ersatzteilliste

Motorsäge

Spare parts list Chain saw

633

633

Liste de pièces Tronçonneuses de rechange

633

Lista de piezas Motosierras de recambio

633

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

9 633 702 S.No. 20903

12/05

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

Inhaltsverzeichnis

Seite

Motoreinheit / Zündung / Lüfterrad Luftfilter, Vergaser, Auspuff Hauptgehäuse Ölpumpe, Kupplung, Schwertabdeckung Starter Bügel / Handgriff Schwert, Kette, Anschlagkralle Werkzeug, Zubehör (optional) Ersatzteile Richtlinien für die Bestellung

2 3 4 5 6 7 8 9 11 11

Table of contents

Page

Engine / ignition coil / fan wheel Air filter, carburetor, exhaust Main housing Oil-pump, cluch, chain guard Starter Handle bar Guide bar, chain, bucking spike Tools, accessories (optional) Spare parts Directions for Ordering

2 3 4 5 6 7 8 9 11 11

Table des matières

Page

Moteur / bobine allumage / turbine Filtre à air, carburateur, echappement Carter principal Pompe à huile, embrayage, carter de chaîne Lanceur Etrier Guide chaîne, chaîne, griffe de butée Outillage, accesories (optional) Pièces de rechance Directives pour les comandes

2 3 4 5 6 7 8 9 11 11

Indice

Página

Motor / bobina / turbina Filtro de aire, carburador, escape Carter principal Bomba de aceite, embrague, cubierta espada Arranque Asa Espada, cadena, garra de Herramientas, accesorios (optionale) Piezas de recambio Directivas de pedido

2 3 4 5 6 7 8 9 11 11

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3

Menge Quantity Nombres Cantidad

21 00 133

1

22 00 989 22 00 633

1 1

4 20 48 386 5 00 55 267 6 20 31 249 25 7 22 00 113 8 21 00 364 25

1 2 1 1 2

9 00 62 280 00 54 237 20 63 370 61 00 134 00 72 140 00 18 340 00 55 134 23 00 481

2 2 2 1 4 4 1 1

00 66 455 00 61 130 00 84 621 00 73 360 23 00 730 00 30 101 00 72 148 00 18 327 24 00 278 00 72 141 00 20 145 00 31 194

1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1

10 11 12 13 14 15 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 41

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

633

Motoreinheit / Zündung / Lüfterrad

Engine / ignition coil / fan wheel

Moteur / bobine Motor / bobina / allumage / turbine turbina

Motoreinheit enth. (-> 1 - 15 Nikasilzylinder Ø 38 mm Kolben Ø 38 mm enth. (-> 3 - 5 Kolbenring 38x1,5 mm Sicherungsring 10x0,8 mm <-) Kolbenbolzen 10/6x28 mm Kurbelwelle Lagerhülse 12x38,17x17 mm enth. (-> 8, 9 O-Ring <-) Wellendichtring 12x25x5 mm Kurbelgehäusedichtung Kurbelgehäuse Tellerscheibe 5,2x12x0,5 mm Zylinderschraube M5x40 mm Sicherungsring 12x1 mm <-) Zündmodul enth. (-> 20 - 24 Kabelband 98x2,5 mm, schwarz Klebefilz Kerzenstecker Kontaktfeder Zündkerze WSR6F200 Scheibe 4,3 mm Sicherungsscheibe 4 DIN 6796 A Zylinderschraube M4x20 mm Lüfterrad Scheibe 9,2x18x0,7 mm Sechskantmutter M8x1 mm Passscheibe 12x18x0,5 mm

Engine incl. (-> 1 - 15 Cylinder Piston incl. (-> 3 - 5 Piston ring Piston pin circlip <-) Piston pin Crankshaft Sleeve incl. (-> 8, 9 O-ring <-) Oil seal Gasket Crankcase Spring washer Screw Circlip <-) Ignition coil incl. (-> 20 - 24 Cable band felt Spark plug cap Contact spring Spark plug Washer Washer Screw Fan wheel Washer Screw Washer

Moteur y inclus (-> 1 - 15 Cylindre Piston y inclus (-> 3 - 5 Segment Clip d’axe piston <-) Axe de piston Vilebrequin Douille y inclus (-> 8, 9 Joint torique <-) Joint spy Joint Carter vilebrequin Ressort Vis Circlip <-) Bobine allumage y inclus (-> 20 - 24 Frein de câble feutre Capuchon de bougie Ressort de contact Bougie Rondelle Rondelle Vis Turbine Rondelle Vis Rondelle

Motor incl. (-> 1 - 15 Cilindro Piston incl. (-> 3 - 5 Anillo de piston Anillo de seguridad <-) Bulon de piston Cigüenal Casquillo incl. (-> 8, 9 Anillo <-) Reten Junta Carter ciguenal Muelle de disco Tornillo Anillo de seguridad <-) Bobina incl. (-> 20 - 24 Cinta fieltro Tapa de bujia Resorte de contacto Bujia Arandela Disco de tension Tornillo Turbina Arandela Tornillo Arandela

2


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

00 71 153 60 63 101 00 60 120 00 64 319 00 18 274 23 00 815 00 66 381 00 64 300 20 61 514 20 74 905 23 00 138 10

2 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

60 74 636 52 25 00 209 00 18 226 20 48 390 20 48 389 60 74 116 25 68 00 334 25 00 69 346 05 10 985 05 10 984 05 10 986

23 30 31 32 33 35 38

05 10 987 00 18 110 20 61 516 25 00 814 00 72 144 00 28 137 00 18 399

12

Menge Quantity Nombres Cantidad

633

Luftfilter, Vergaser, Auspuff

Air filter, carburetor, exhaust

Filtre à air, carburateur, Filtro de aire, echappement carburador, escape

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1

Ringfeder Verbindungsschlauch Isolierplatte Schlauch 5x1,5x45 mm Linsenschraube 5x16 mm Vergaserstutzen Winkelstutzen 3x12,5 mm Schlauch 3x1,5x195 mm Dichtung 0,5mm Haltering Vergaser enth. (-> 11, 12 Rasthebel <-) Filtergehause Linsenschraube 5x40 mm Filterplatte Filterschaumplatte Deckel Filterschraube M5x16 SKS "SOLO" Dichtsatz Vergaser WT Reparatursatz Vergaser WT Drosselachsenkit Vergaser WT

Spring ring Hose connection Insulating plate Hose Screw Manifold Elbow Hose Manifold gasket Retaining ring Carburetor incl. (-> 11, 12 Stop lever <-) Filter housing Screw Filter plate Filter foam plate Cover Screw Decal "SOLO" Gasket Repair Throttle axle kit

1 2 1 1 6 2 1

Chokeachsenkit Vergaser WT Vierkantschraube M5x50 Auspuffdichtung Auspuff Sicherungsscheibe 5 mm Sechskantmutter M5 Zylinderschraube M5x35 mm

Choke axle kit Screw Muffler gasket Exhaust Tension washer Nut Screw

Bague ressort Raccord admission Plaque isolatrice Tuyau Vis Bride de carburateur Raccord coude Tuyau Joint bride carburateur Bague de support Carburateur y inclus (-> 11, 12 Levier d’arret <-) Carter filtre Vis Plaque filtre Plaque filtre Couvercle Vis Autocollant "SOLO" Pochette - carburateur Kit de réparation carburateur Kit axe clapet gaz carburateur Kit axe de choke Vis Joint amortisseur Echappement Rondelle de tension Contre-écrou Vis

Resorte Tubo Chapa Tubo Tornillo Brida carburador Racor Tubo Junta de brida Anillo soporte Carburador incl. (-> 11, 12 Palanca de engaste <-) Carter de filtro Tornillo Chapa filtro Chapa filtro Cubierta Tornillo Etiqueta "SOLO" Juego de juntas Juego de rep. Juego de eje Juego eje choke Tornillo Junta del escape Escape Arandela elastica Tuerca Tornillo

3


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

61 00 135

1

2 3 4 5 6

00 40 188 00 18 380 00 41 104 27 00 403 27 00 348

1 1 1 1 1

8

7 00 62 146 27 00 326

1 1

9 00 62 146 27 00 133 20 63 212 00 73 352 00 33 268 25 00 72 140 00 18 423 60 74 121 00 64 441 27 00 322 00 64 407 00 18 336 00 18 362 60 74 137 60 74 136 27 00 426

1 1 1 1 4 4 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27

27 00 430 1 00 64 440 1 30 00 73 381 1 Pos 6 - 9 Î S.No.: 20903

633

Hauptgehäuse

Main housing

Carter principal

Carter principal

Hauptgehäuse enth. (-> 1 - 12 Zylinderstift 5H 8x14 Schwertstiftschraube M8x19/41 Schwertführungsbolzen Rückschlagventil (Öltank Entlüftung) Tankverschluss, Benzin enth. (-> 6, 7 O-Ring 29,82x2,62 mm <-) Tankverschluss, Öl enth. (-> 8, 9 O-Ring 25,2x3 mm <-) Filter Benzinsucher Kraftstoffschlauch 3x107 mm Schlauchöse 8x0,7x3 mm <-) Distanzrohr 8x1,2x7,5 mm Tellerscheibe 5,2x12x0,5 mm Zylinderschraube M5x18 mm Kappe Schlauch 3x1,5x200 mm Primer Schlauch 2x1,5x230 mm Zylinderschraube M5x16 Linsenschraube 5x10 mm Stift Halbgas Chokehebel Entlüftungsstutzen kompl. enth. (-> 25-27 Entlüftungsstutzen Schlauch 3x1,5x25 <-) Drehfeder 1,3x7,1 Ab Serien - Nr.

Main housing incl. (-> 1 - 12 Pin Screw Bolt Check valve Tank cap incl. (-> 6, 7 O-ring <-) Oil tank cap incl. (-> 8, 9 O-ring <-) Fuel pick-up Tube Tube eye <-) Spacer Spring washer Screw Cap Hose Primer Hose Screw Screw Pin Choke lever Ventilation hose compl. incl. (->25-27 Ventilation socket Hose <-) Torsion spring As of serial no.

Carter principal y inclus (-> 1 - 12 Goupille Vis Boulon Soupape antiretour Bouchon reservoir y inclus (-> 6, 7 Joint torique <-) Bouchon reservoir y inclus (-> 8, 9 Joint torique <-) Crépine d’essence Durite Collier <-) Entretoîse Ressort Vis Capuchon Tuyau Primer Tuyau Vis Vis Levier mi-gaz Levier choke Tuyau de ventilation compl. y inclus (->25-27 Manchon d' aération Tuyau <-) Ressort Á partir de no. de série

Carter principal incl. (-> 1 - 12 Tornillo Tornillo Perno Palanca choke Tapa de deposito incl. (-> 6, 7 Anillo <-) Tapa de deposito incl. (-> 8, 9 Anillo <-) Filtro gasolina Manguera Aro <-) Pieza distanciadora Muelle de disco Tornillo Chapa Tubo Cabador Tubo Tornillo Tornillo Perno Palanca choke Tubo ventilación compl. incl. (->25-27 Munon Tubo <-) Resorte Desde de no. de serie

4


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

60 74 120 64 00 106

1 1

00 44 130 60 74 650 00 30 108 00 18 363 00 31 628 60 42 631 35 00 460 35 00 433 25 62 00 134 25 00 30 102 00 18 362 00 70 253 63 00 175 25 63 00 208 25 00 70 254 00 31 626 00 55 216 61 00 427

1 1 1 1

60 31 993

1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

23 00 69 106 1 24 00 20 214 1 25 60 74 975 1 26 00 18 274 2 Pos 4, 7-11,19 Î S.No.: 20903

633

Ölpumpe, Kupplung, Schwertabdeckung

Oil-pump, cluch, chain guard

Pompe à huile, embrayage, carter de chaîne

Bomba de aceite, embrague, cubierta espada

Distanzhülse Ölpumpe enth. (-> 2, 3 Hohlniet <-) Mitnehmerschnecke Scheibe 5,3 mm Linsenschraube 5x20 mm Scheibe 10x15x2,5 mm Scheibe 10x42x1 mm Fliehkraftkupplung M10x1 Kupplungsglocke 3/8” Bremsband Scheibe 5,3 mm Linsenschraube 5x10 mm Druckfeder 1,5x7x21,5 mm Druckblech Verstellung Druckfeder 1,6x10,2x56 mm Scheibe 8,1x32x1 mm Sicherungsscheibe 6 mm Schwertabdeckung enth. (-> 21-23 Distanzbuchse 8,5x18,6/14,5x5,8 mm SKS „SOLO“ <-) Sechskantmutter M8 Bremsbandabdeckung Linsenschraube 5x16 mm Ab Serien - Nr.

Spacer sleeve Oil-pump. incl. (-> 2, 3 Rivet <-) Activator Washer Screw Washer Washer Centrifugal clutch Clutch drum Brake band Washer Screw Pressure spring Pressure plate Brake linkage Pressure spring Washer Safety washer Chain guard incl. (-> 21-23 Distance sleeve

Entretoise Pompe à huile y inclus (-> 2, 3 Rivet <-) Entraineur à vis Rondelle Vis Rondelle Rondelle Embrayage centrifugue Cloche embrayage Ruban de frein Rondelle Vis Ressort de pression Levier de blocage frein de chaîne Poussoir ressort frein Ressort de pression Rondelle Circlips Carter de chaîne y inclus (-> 21-23 Entretoise

Espaciador Bomba de aceite incl. (-> 2, 3 Remache <-) Activador Arandela Tornillo Arandela Arandela Embrague centriefugal Campana embrague Cinta de freno Arandela Tornillo Resorte Chapa de presión Varilla Resorte Arandela Seguro Cubierta espada incl. (-> 21-23 Casquillo

Decal „SOLO“ <-) Nut Brake band cover Screw As of serial no.

Autocollant „SOLO“ <-) Écrou Recouvrement frein de chaîne Vis Á partir de no. de série

Adhesivo „SOLO“ <-) Tuerca Chapa cinta de freno Tornillo Desde de no. de serie

5


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

26 00 306

1

00 69 889 21 00 891 00 63 170 25 20 74 570 26 00 283 20 74 992 20 74 135 20 74 136 00 73 417 00 18 363

1 1 1 1 1 1 1 1 1 3

633

Starter

Starter

Lanceur

Arranque

Starter, kompl. enth. (-> 1 - 10 SKS “SOLO” Startergehäuse Starterseil 3x850 Startergriff Federkassette Seilrolle Starterklinke Kulisse Federstecker 1,4 <-) Linsenschraube 5x20

Starter, compl. incl. (->1 - 10 Decal “SOLO” Starter housing Starter rope Starter grip Spring cassette Rope pulley Starter pawl Template Spring plug <-) Screw

Lanceur, compl. y inclus (->1 - 10 Autocollant “SOLO” Boîtier starter Corde de lanceur Poignée lanceur Cassette de ressort Poulie Cliquet de starter Coulisse Cosse de ressort <-) Vis

Arranque, compl. incl. (->1 - 10 Etiqueta “SOLO” Caja de arranque Cuerda de arranque Empunadura arranque Caja de resorte Roldana Trinquete Colisa Enchufe <-) Tornillo

6


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 15 16

00 18 361 00 73 397 60 73 141 00 18 363 60 73 975 60 74 113 20 36 133 00 73 101 60 74 114 00 18 382 00 18 371 00 84 867

2 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1

17 20 21 22 23 25 27 28 29 30 31 32 33 35 36 37 40

00 84 888 00 18 361 00 18 274 00 18 276 60 74 130 00 18 363 00 33 231 60 73 105 25 60 32 690 00 28 118 00 33 230 00 72 140 00 18 257 00 98 140 00 30 108 00 18 362 68 00 862

1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1

41 60 74 115 1 42 60 73 976 1 44 00 35 160 1 Pos 6 , 17 , 40 Î S-No: 18626

Bügel / Handgriff

Linsenschraube 5x12 Dämpfungsfeder 2,5x13,5x33 mm Haltebügel Linsenschraube 5x20 Griffschale links Umlenkhebel Gasgestänge Schenkelfeder 8x15 mm Sicherungshebel Linsenschraube 5x55 mm Linsenschraube 6x25 mm Kabel; Masse und Kurzschluss

Handle bar

Screw Spring Handle bar Screw Grip cup left Lever Throttle linkage Spring Safety lever Screw Screw Cable; ground + shortcircuit Kurzschlussschalter Short circuit switch Linsenschraube 5x12 mm Screw Linsenschraube 5x16 mm Screw Linsenschraube 5x35 mm Screw Hülse Sleeve Linsenschraube 5x20 Screw Distanzrohr 10x2,3x10 Spacer tube Handschutz Hand protection Sechskant-Schraube M4x21,5 mm Screw 6-kt. Mutter M4 Nut Distanzrohr 10x2,3x16,3 Spacer tube Scheibe 5,2x12x0,5 Washer Linsenschraube 5x25 Screw Fangsicherung Safety device Scheibe 5,3 mm Washer Linsenschraube 5x10 mm Screw Griff rechts Handle right enth. (-> 40 - 44 incl. (-> 40 - 44 Gashebel Gas lever Griffschale rechts Grip cup right Sicherungsscheibe 7x13,5x1,4 <-) Washer <-) Ab Serien - Nr. As of serial no.

633

Etrier

Asa

Vis Ressort amortisseur Étrier Vis Couvercle de poignée q. Levier Tringle Ressort Levier de sécurité Vis Vis Câbles masse + courtcircuit Interrupteur Vis Vis Vis Douille Vis Entretoise Protection Vis Écrou Entretoise Rondelle Vis Bandelette retenue Rondelle Vis Poignée droite y inclus (-> 40 - 44 Levier des gaz Couvercle de poignée dr. Rondelle <-) Á partir de no. de série

Tornillo Resorte Empunadura Tornillo Cascara izqu. Palanca Varilla de gas Resorte Palanca seguridad Tornillo Tornillo Cable; de masa + interruptor Interruptor Tornillo Tornillo Tornillo Casquillo Tornillo Tubo distanciador Proteccion de mano Tornillo Tuerca Tubo distanciador Arandela Tornillo Seguridad Arandela Tornillo Empunadura derecha incl. (-> 40 - 44 Palanca de gas Cascara der. Arandela <-) Desde de no. de serie

7


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Schwert, Kette, Anschlagkralle

Guide bar, chain, bucking spike

Guide chaîne, chaîne, griffe de butée

Espada, cadena, garra de apoyo

Chain incl. (-> 1 - 7 Left cutter Right cutter Connect. Link w/o rivet Connect. Link with rivet Drive link Rivet <-) Screw Tension washer

Chaîne y inclus (-> 1 - 7 Couteau gauche Couteau droîte Maillon sans rivet Maillon avec rivet Maillon entraineur Rivet <-) Vis Rondelle de tension Tendeur de chaîne Guide chaîne Protect. Chaîne Griffe de butée Vis

Cadena incl. (-> 1 - 7 Cortador izquierda Cortador derecha Union Union Eslabon de mango Remache <-) Tornillo Arandela elastica

69 00 1322

1

10 11

05 40 197 05 40 198 05 40 199 05 40 200 05 40 201 05 40 202 00 18 420 00 55 101

1 1 1 1 1 1 1 1

Kette 3/8S”; 1,3; 45E; 12”; 30 cm enth. (-> 1 - 7 Linksschneider Rechtsschneider Verbindungsglied ohne Niet Verbindungsglied mit Niet Treibglied Niet <-) Spannschraube Sicherungsscheibe 4

12

60 32 640

1

Kettenspannbolzen

Chain tension bolt

13 14 15 16

69 00 1332 60 71 244 60 43 323 25 00 18 362

1 1 1 2

Schwert, 30 cm (12'') Kettenschutz Anschlagkralle Linsenschraube 5x10 mm

Guide bar Chainguard Bucking spike Screw

2 3 4 5 6 7

633

Perno de fijación de cad. Espada Protect. Cadena Garra de apoyo Tornillo

8


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

633

Werkzeug, Zubehör (optional) / Tools, accessories (optional)/ Outillage, accesories (optional) / Herramientas, accesorios (optionale)

9


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

633

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 2

00 80 489 00 80 477

1 1

3

69 00 744

1

4

69 00 136

5

60 00 206

6

60 00 200

7

60 00 207

8 9

60 00 208 00 80 358

10 11

00 80 108 00 80 447

12 13

00 80 430 69 00 791

14 15

99 39 011 00 99 39 010 01

16

00 83 103

16

00 83 104

16

00 83 104

17

00 83 189

17

00 83 185

5 Liter

Sägenketten-Haftöl

Chain oil

Huile d`adhésion de la châine

17

00 83 186

20 Liter Sägenketten-Haftöl

Chain oil

Huile d`adhésion de la châine

17

00 83 187

55 Liter Sägenketten-Haftöl

Chain oil

Huile d`adhésion de la châine

17

00 83 188

Chain oil

Huile d`adhésion de la châine

18

00 83 107

200 Liter 1 Liter

18

00 83 108

18

00 83 109

18

00 83 112

18

00 83 114

19 19 20 21 o. Abb.

00 83 116 00 83 117 00 83 163 27 00 278 99 305 00 + Größe (36 - 48) 99 303 000 + Größe (2[s]-6[xxl])

Bio-degradable bar & chain oil Bio-degradable bar & chain oil Bio-degradable bar & chain oil Bio-degradable bar & chain oil Bio-degradable bar & chain oil Cleaning agent Cleaning agent Oil Mixing can 1 liter Boots

o. Abb. o. Abb. o. Abb.

99 300 1 + Größe (024 - 106) 99 300 0 + Größe (024 - 106)

Werkzeug, Zubehör (optional)

Tools, accessories (optional)

Outillage, accesories (optional)

Herramientas, accesorios (optionale)

Kombischlüssel 19 Montageschlüssel f. Kupplung Schwert, 35 cm (14'')

Combi wrench Assy. key

Clef universelle Clef

Llave Llave

Guide chaîne, 35 cm (14'')

Espada, 35 cm (14'')

Guide bar, 35 cm (14'') 1 Kette 3/8S”; 1,3; 52E; 14”; Chain 3/8S”; 1,3; 35 cm 52E; 14”; 35 cm 1 Elektro-Kettenschärfgerät Electric chain sharpener 1 Handfeilgerät ohne Feile Manual file guide (without file) 1 Entnietgerät Chain rivet breaker 1 Vernietgerät Riveter 1 Sägeketten-Rundfeile Round file for Ø 4 mm ohne Heft chain saws 1 Feilenheft File wallet 1 Feilenhalter mit Feile File holder Ø 4 mm 1 Fettpresse Grease gun 1 Transportbox für Sägen Chain saw carry case 1 Schutzhelm Safety helmet 1 Gesichts / GehörEar & face schutzkombination protection 100 ml Zweitakt-Spezialöl SOLO Special 2-stroke Profi 2T oil SOLO Profi 2T 1L Zweitakt-Spezialöl SOLO Special 2-stroke Profi 2T oil SOLO Profi 2T 1 L in Zweitakt-Spezialöl SOLO Special 2-stroke Dosierfl. Profi 2T oil SOLO Profi 2T 1 Liter Sägenketten-Haftöl Chain oil

Sägenketten-Haftöl

Biologisch abbaubares Sägeketten-Haftöl 5 Liter Biologisch abbaubares Sägeketten-Haftöl 20 Liter Biologisch abbaubares Sägeketten-Haftöl 55 Liter Biologisch abbaubares Sägeketten-Haftöl 200 Biologisch abbaubares Liter Sägeketten-Haftöl 500 ml Ketten-/Sägenreiniger 10 Liter Ketten-/Sägenreiniger 300 ml Wartungs-/Pflege-Öl 1 Mixbehälter 1 Liter 1 SOLO Leder Forststiefel 1 1 1

SOLO Forst- und Landschaftsarbeitsjacke EN 340 SOLO Schutzhose mit Bund EN 381 Class 1 SOLO Schutzhose mit Latz EN 381 Class 1

Chaîne 3/8S”; 1,3; 52E; 14”; 35 Cadena 3/8S”; 1,3; 52E; cm 14”; 35 cm Affûteuse électrique Afilador electrico de cadenas Affûteuse à main (sans lime) Afilador manual (sin lima) Dériveteuse Riveteuse Limes rondes

Desremachador de cadenas Remachador de cadenas Lima redonda

Support de limes Manches à limes

Mango de lima Portalimas

Pompe à graisse Box de transport pour tronçoneuses Casque de protection Protection ouie et visage

Prensa de grasa Caja de transporte para motosierras Casco protector Protection de oido y faz

Huile spéciale 2 temps SOLO Profi 2T Huile spéciale 2 temps SOLO Profi 2T Huile spéciale 2 temps SOLO Profi 2T Huile d`adhésion de la châine

Huile d`adhésion de la châine Bio-dégradable Huile d`adhésion de la châine Bio-dégradable Huile d`adhésion de la châine Bio-dégradable Huile d`adhésion de la châine Bio-dégradable Huile d`adhésion de la châine Bio-dégradable Nettoyeur pour tronconneuses Nettoyeur pour tronconneuses Huile Jerrycan 1 litre Bottes forestieres

Aceite especial para motores de 2 tiempos Aceite especial para motores de 2 tiempos Aceite especial para motores de 2 tiempos Aceite adhesivo para cadenas Aceite adhesivo para cadenas Aceite adhesivo para cadenas Aceite adhesivo para cadenas Aceite adhesivo para cadenas Aceite biologicamente reductible para cadenas Aceite biologicamente reductible para cadenas Aceite biologicamente reductible para cadenas Aceite biologicamente reductible para cadenas Aceite biologicamente reductible para cadenas Limpiador Limpiador Aceite Bidon de mezcla 1 litro Zapatos

Jacket

Veste forestiere

Chaqueta

Trousers

Pantalon Forestier

Pantalon

Trousers

Pantalon Forestier

Pantalon

10


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 18 110 00 18 226 00 18 257 00 18 274 00 18 274 00 18 274 00 18 276 00 18 327 00 18 336 00 18 340 00 18 361 00 18 361 00 18 362 00 18 362 00 18 362 00 18 363 00 18 363 00 18 363 00 18 363 00 18 371 00 18 380 00 18 382 00 18 399 00 18 420 00 18 423 00 20 145 00 20 214 00 28 118 00 28 137 00 30 101 00 30 102 00 30 108 00 30 108 00 31 194 00 31 628 00 31 626 00 33 230 00 33 231 00 33 268 25 00 35 160 00 40 188 00 41 104 00 44 130 00 54 237 00 55 101 00 55 134 00 55 216 00 55 267 00 60 120

Menge Quantity Nombres Cantidad 2 2 1 3 2 1 1 2 1 4 2 1 1 1 2 1 3 2 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1

Seite Page Page Pagina 3 3 7 3 5 7 7 2 4 2 7 7 5 7 8 5 6 7 7 7 4 7 3 8 4 2 5 7 3 2 5 5 7 2 5 5 7 7 4 7 4 4 5 2 8 2 5 2 3

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 61 130 00 62 280 00 62 288 00 62 146 00 63 170 25 00 64 300 00 64 319 00 64 407 00 64 440 00 64 441 00 66 381 00 66 455 00 69 106 00 69 346 00 69 889 00 70 253 00 70 254 00 71 153 00 72 140 00 72 140 00 72 140 00 72 141 00 72 144 00 72 148 00 73 101 00 73 352 00 73 360 00 73 381 00 73 397 00 73 417 00 80 108 00 80 358 00 80 430 00 80 447 00 80 489 00 80 574 00 83 185 00 83 186 00 83 187 00 83 104 00 83 108 00 83 109 00 83 189 00 83 107 00 83 114 00 83 112 00 83 188 00 84 621 00 84 867

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 2 1 6 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 5 Liter 20 Liter 60 Liter 1 Liter 5 Liter 20 Liter 1 Liter 1 Liter 210 Liter 60 Liter 210 Liter 1 1

Seite Page Page Pagina 2 2 4 4 6 3 3 4 4 4 3 2 5 3 6 5 5 3 2 4 7 2 3 2 7 4 2 4 7 6 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 2 7

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 84 888 00 98 140 05 10 984 05 10 985 05 10 986 05 10 987 05 40 197 05 40 198 05 40 199 05 40 200 05 40 201 05 40 202 20 31 249 25 20 36 133 20 48 386 20 48 389 20 48 390 20 61 514 20 61 516 20 63 212 20 63 370 20 74 135 20 74 136 20 74 570 20 74 905 20 74 992 21 00 133 21 00 364 25 21 00 891 22 00 113 22 00 633 22 00 989 23 00 138 10 23 00 481 23 00 730 23 00 815 24 00 278 25 00 209 25 00 814 26 00 283 26 00 306 27 00 278 27 00 322 27 00 345 27 00 403 27 00 348 27 00 133 27 00 426 27 00 430

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

633 Seite Page Page Pagina 7 7 3 3 3 3 8 8 8 8 8 8 2 7 2 3 3 3 3 4 2 6 6 6 3 6 2 2 6 2 2 2 3 2 2 3 2 3 3 6 6 9 4 4 4 4 4 4 4

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 35 00 433 25 35 00 460 00 18 362 60 00 200 60 00 206 60 00 207 60 00 208 60 31 993 60 32 640 60 32 690 60 42 631 60 43 323 25 60 63 101 60 71 244 60 73 105 25 60 73 141 60 73 975 60 73 976 60 74 113 60 74 114 60 74 115 60 74 116 25 60 74 120 60 74 121 60 74 130 60 74 136 60 74 137 60 74 636 52 60 74 650 60 74 975 61 00 134 61 00 135 61 00 427 62 00 134 25 63 00 175 25 63 00 208 25 64 00 106 68 00 334 25 68 00 862 69 00 133 69 00 136 69 00 1362 69 00 1332 69 00 791 99 39 010 01 99 39 011 00

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 5 5 4 9 9 9 9 5 8 7 5 8 3 8 7 7 7 7 7 7 7 3 5 4 7 4 4 3 5 5 2 4 5 5 5 5 5 3 7 9 9 8 8 9 9 9

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.