Lista czesci 651 (od 2010 )

Page 1

Ersatzteilliste Motorsäge

651 Modell ab 2010

Spare parts list

Chain saw

651

Seite

Motoreinheit: Kurbelwelle, Zylinder Auspuff, Vergaser, Luftfilter Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Kurbelgehäuse, Gehäuseteile Tankverschluss, Haube Starter, Zündung Handgriff / Hauptgehäuse, Haltebügel, Handschutz Schwert, Kette, Anschlagkralle, Kettenspannung Ersatzteile

2 4 6 8 10 12 14 16

Table of contents

Page

Engine: Crankshaft, Cylinder, Ignition coil Exhaust, carburetor, air filter Type | 2010 Oil-pump, cluch, chain brake Crankcase, tank cap, cover Starter, Ignition coil Handle bar / main housing, hand protection Guide bar, chain, bucking spike, Tension screw / tension carriage Spare parts

Liste de pièces de rechange

Tronçonneuses 651

Lista de piezas de recambio

Motosierras

Modèle | 2010

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

9 651 712 09/09

Inhaltsverzeichnis

651

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

16

Table des matières

Page

Moteur : Embiellage, Cylindre Echappement, carburateur, filtre à air Pompe à huile, embrayage, frain de la chaîne Carter moteur bouchon réservoir, couvercle Lanceur, Bobine allumage Etrier / carter principal, protège main Guide chaîne, chaîne, griffe de butée, Vis de tension Pièces de rechance

2 4 6 8 10 12 14 16

Indice

Página

Motor: Cigüenal, Cilindro Escape, carburador, filtro de aire Modelo | 2010 Bomba de aceite, embrague, freno de cadena Carter cigüenal, tapa de deposito, cubierta Arranque, Bobina Asa / carter principal, proteccion de mano Espada, cadena, garra de apoyo, Tornillo de tension Piezas de recambio

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

2 4 6 8 10 12 14

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

2 4 6 8 10 12 14 16

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

651

Motoreinheit: Kurbelwelle, Zylinder Engine: Crankshaft, Cylinder Moteur : Embiellage, Cylindre Motor: Cigüenal, Cilindro

2


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1

21 00 9171

1

21 00 656

1

22 00 656

1

20 61 524

1

00 50 187 00 50 188 21 00 659

1 1 1

00 10 158 00 10 559 00 34 201 27 00 441 00 18 398 00 40 190 20 61 473 60 43 351 60 42 827 00 54 251 00 54 252 00 55 136

4 2 6 1 2 1 1 1 1 1 1 1

60 74 976 60 63 329 67 00 124 00 10 603 00 44 271 64 00 229

1 1 1 2 1 1

00 44 273 64 00 156 00 62 256 00 31 270 22 00 220

2 1 1 2 1

22 00 319

1

20 48 357 00 55 267 20 31 249 25

2 2 1

00 52 255 00 10 604 00 34 201 23 00 730 28 00 601 00 94 278 27 00 326

1 4 4 1 1 1 1

43

00 62 147 20 61 445

1 1

44 45 46

23 00 842 01 00 10 158 00 34 201 25 00 820 00 75 100 24 00 182 00 72 145 00 20 145

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

47 49 50 51 52

Menge Quantity Nombres Cantidad

651

Motoreinheit: Kurbelwelle, Zylinder

Engine: Crankshaft, Cylinder

Moteur : Embiellage, Cylindre

Motor: Cigüenal, Cilindro

Motoreinheit enth. (-> 1-46 Kurbeltrieb enth. (-> 2-19 Kurbelwelle enth. (-> 3,4 Zylinderfußdichtung 0,5 mm <-) Kugellager 12x32x10 mm Kugellager 15x35x13 mm Kurbelgehäuse enth. (-> 7-14 Zylinderschraube M5x25 mm Zylinderschraube M5x65 mm Sicherungsscheibe 5 mm Rückschlagventil Stiftschraube M8x18,5 mm Zylinderstift M6x14 mm Dichtung Kurbelgehäuse <-) Anschlagkralle Isolierfolie Wellendichtring 15x29,6x4 mm Wellendichtring 12x19x5 mm Sicherungsring 15x1 mm <-)

Engine incl. (-> 1-46 Crank gear incl. (-> 2-19 Crankshaft incl. (-> 3,4 Cylinder foot gasket <-)

Moteur y inclus (-> 1-46 Transmission y inclus (-> 2-19 Embiellage y inclus (-> 3,4 Joint de cylindre <-)

Ball bearing Ball bearing Crankcase incl. (-> 7-14 Screw Screw Tension washer check valve Screw Pin Gasket <-) Bucking spike Isolating foil Oil seal Oil seal Circlip <-)

Roulement à billes Roulement à billes Carter-moteur y inclus (-> 7-14 Vis Vis Rondelle de tension soupape antiretour Vis Goujon Joint <-) Griffe de butée Feuille isolatrice Joint spy Joint spy Circlip <-)

Mitnehmerschnecke Ölschlauch 3,5x88 Ölsieb Zylinderschraube M4x12 mm Rohrniet Ölpumpe enth. (-> 25, 26 Rohrniet <-) Hubstift 3/5,8x14/36,6 O-Ring 4x1,2 Scheibe 15x22x0,5 mm Zylinder + Kolben, Reparatursatz enth.: (-> 30 - 34

Activator Oil hose Oil strainer Screw Rivet Oil pump incl. (-> 25, 26 Rivet <-) Pin O-ring Washer Cylinder + piston, repair kit incl. (-> 30 - 34

Entraineur à vis Tuyau d'huile Tamis à huile Vis Rivet Pmpe à hulle y inclus (-> 25, 26 Rivet <-) Goujon Joint torique Rondelle Cylindre + piston, kit de réparation y inclus (-> 30 - 34

Piston incl. (-> 31- 34 Piston ring Ring Piston pin <-))

Piston y inclus (-> 31- 34 Segment Circlips d’axe de piston Axe de piston <-))

Needle sleeve Screw Tension washer Spark plug Deco-valve Rubber Cap Oil tank cap incl. (-> 41, 42 O-ring <-) Manifold gasket

Douille Vis Rondelle de tension Bougie Soupape decompression Capuchon Bouchon réservoir huile y inclus (-> 41, 42 Joint torique <-) Joint d'admission

Casquillo Tornillo Arandela elastica Bujia Valvula Caperuza Tapa de deposito incl. (-> 41, 42 Anillo <-) Junta carburador

1 2 4

Kolben  45 mm enth. (-> 31- 34 Kolbenring 45x1,5 mm Sprengring 10x0,8 mm Kolbenbolzen 10/6,5x28 mm <-)) Nadelkäfig 10x14x13 mm Zylinderschraube M5x22 mm Sicherungsscheibe 5 mm Zündkerze WSR6F200 Dekoventil D 1,0 Kappe Dekoventil Tankverschluss, Öl enth. (-> 41, 42 O-Ring 25,3x2,4 mm <-) Vergaserstutzendichtung 1 mm dick Vergaserstutzen Zylinderschraube M5x25 mm Sicherungsscheibe 5 mm <-)

Motor incl. (-> 1-46 Transmision incl. (-> 2-19 Cigüenal incl. (-> 3,4 Junta del cilindro <-) Cojinete de bolas Cojinete de bolas Carter cigüenal incl. (-> 7-14 Tornillo Tornillo Arandela elastica valvula Tornillo Perno Junta <-) Garra de apoyo Laminilla Reten Reten Anillo de seguridad <-) Activador Tubo de aceite Tamiz de aceite Tornillo Remache Juego bomba incl. (-> 25, 26 Remache <-) Perno Anillo Arandela Cilindro + piston, juego de reparacion incl. (-> 30 - 34 Piston incl. (-> 31- 34 Anillo de piston Anillo Bulon <-))

Manifold Screw Tension washer <-)

Pipe d'admission Vis Rondelle de tension <-)

1 1 1 1 1

Verschluss Winter/Sommer Scheibenfeder 2x3,7 mm Lüfterrad 12 Spannscheibe 8 mm Sechskantmutter M8x1

Plug Disc spring Fan wheel Tension spring Nut

Bouchon Clavette Volant magnétique Rondelle de tension Écrou

Munon carburador Tornillo Arandela elastica <-) Topón Chaveta Turbina Arandela elastica Tuerca

3


Escape, carburador, filtro de aire

Echappement, carburateur, filtre à air

Exhaust, carburetor, air filter

Auspuff, Vergaser, Luftfilter

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

651

4


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

60 42 827 60 73 363

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

651

Auspuff, Vergaser, Luftfilter

Exhaust, carburetor, air filter

Echappement, carburateur, filtre à air

Escape, carburador, filtro de aire

1 1

Isolierfolie Vergaserboden

Feuille isolatrice Carter intermediaire

Laminilla Carter intermedia

00 18 335 00 94 305 25 00 604 25 20 61 441 20 45 763 00 18 336 00 15 286 00 28 137 00 72 144 00 98 122 60 74 401 20 61 445

3 1 1 1 1 2 2 2 4 1 1 1

Vis Butee caoutchouc Échappement Joint amortisseur Conduit d'air Vis Goujon Écrou frein m5 Rondelle de tension Frein Bouchon Joint d'admission

Tornillo Tope Escape Junta del escape Guia aire Tornillo Tornillo Tuerca Arandela elastica Seguridad Tapon Junta carburador

15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

23 00 842 01 00 10 158 00 34 201 25 00 820 20 61 443 60 74 958 00 64 432 27 00 322 00 18 337 00 64 407 23 00 870 20 74 146 23 00 168 00 18 357 00 18 342 00 34 100 00 64 170 28 00 285 25 60 74 993 60 74 992 60 63 156

1 2 4 1 1 1 1 1 1 26 mm 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

Zylinderschraube M5x12 mm Puffer Auspuff Auspuffdichtung 1 mm dick Luftleitblech Zylinderschraube M5x16 mm Stiftschraube M5x12 mm Sechskantmutter M5 Sicherungsscheibe 5 mm Fangsicherung Verschlussstopfen Vergaserstutzendichtung 1 mm dick Vergaserstutzen Zylinderschraube M5x25 mm Sicherungsscheibe 5 mm Verschluss Winter/Sommer Flanschdichtung 0,5 mm dick Halter Primer Schlauch 3x1,5x100 Primer Zylinderschraube M5x20 mm Schlauch 2x1,5x Vergaser, HDA 277 Düsenführung Ansaugkrümmer Linsenschraube 4x25 mm Zylinderschraube M5x60 mm Sicherungsscheibe 5 mm SCHLAUCH 3x1,5x100 mm Gasgestänge 1 Chokehebel Halbgasstift Chokehebellagerung

Isolating foil Intermediate housing Screw Buffer Exhaust Muffler gasket Air guide Screw Screw Nut Tension washer Safety catch Plug Manifold gasket Manifold Screw Tension washer Plug Carburetor gasket Primer support hose Primer Screw Hose Carburetor Nozzle guide Suction elbow Screw Screw Washer Hose Throttle linkage Choke lever Pin Choke lever seat

Pipe d'admission Vis Rondelle de tension Bouchon Joint carburateur Support pour primer tuyau Pompe d’amorcage Vis Tuyau Carburateur Guide de gicleur Coude d' aspiration Vis Vis Rondelle crantee Tuyau Tringlerie des gaz Levier choke Boulon Palier de levier choke

39 40 41 42

25 00 502 00 73 108 00 34 201 05 10 952

1 2 1 1

Vorfilter Federstahlklammer Sicherungsscheibe 5 mm Dichtsatz / Reparatursatz Vergaser

Pre-filter assembly Fasatening clips Tension washer Gasket-kit / Repairkit - carburetor

Filtre Clips de fixation Rondelle de tension Pochette de joints / Kit de réparation - carburateur

43

25 00 137

1

60 36 170 00 62 278

1 1

Luftfilter-vs. PA-Gewebe enth. (-> 43-45 Drahtbügel O-Ring 30x1,5 <-)

Air filter incl. (-> 43-45 Wire hoop O-ring <-)

Filtre d' air y inclus (-> 43-45 Etrier Joint torique <-)

Munon carburador Tornillo Arandela elastica Topón Junta Soporte tubo Cabador Tornillo Tubo Carburador Guia de tobera Codo de aspiracion Tornillo Tornillo Arandela Tubo Varilla Palanca choke Perno Apoyo del palanca choke Filtro Pinza de fijación Arandela elastica Juego de juntas / Juego de reparacion carburador Filtro de aire incl. (-> 43-45 Portahilo Anillo <-)

Zubehör

Accessories

Accesories

Accesorios

25 00 140

1

Vlies-Filter

Fleece filter

1 2

44 45

46

5


Bomba de aceite, embrague, freno de cadena

Pompe à huile, embrayage, frain de la chaîne

Oil-pump, cluch, chain brake

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

651

6


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

21 00 656

1

22 00 656

1

3

20 61 524 00 50 188 21 00 659

1 1 1

6

00 40 190 00 54 251 00 55 136 60 74 976 60 63 329 67 00 124 00 10 603 00 44 271 64 00 229

1 1 1 1 1 1 2 1 1

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

00 44 273 64 00 156 00 62 256 60 74 447 60 74 409 20 42 726 00 18 280 00 31 270 35 00 363 00 72 162 35 00 372 25 00 52 257 00 31 534 00 55 104 62 00 131 25 00 70 254 63 00 208 25 60 74 999

33 34 35 36 37 38

00 18 280 60 11 729 60 74 696 00 20 214 00 69 788 30 38 420

2

4 5

7 8 9 10 11 12 13 14

651

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse

Oil-pump, cluch, chain brake

Pompe à huile, embrayage, frain de la chaîne

Bomba de aceite, embrague, freno de cadena

2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Kurbeltrieb enth. (-> 1-8 Kurbelwelle enth. (-> 2, 3 Zylinderfußdichtung 0,5 mm <-) Kugellager 15x35x13 mm Kurbelgehäuse enth. (-> 5, 6 Zylinderstift M6x14 mm <-) Wellendichtring 15x29,6x4 mm Sicherungsring 15x1 mm <-) Mitnehmerschnecke Ölschlauch 3,5x88 Ölsieb Zylinderschraube M4x12 mm Rohrniet Ölpumpe enth. (-> 14, 15 Rohrniet <-) Hubstift 3/5,8x14/36,6 O-Ring 4x1,2 Abdeckkappe Anschlagstück Anschlagblech Zylinderschraube M4x12 mm Scheibe 15x22x0,5 mm Fliehkraftkupplung M12x1,25 Scheibe 12,2x23x1,25 mm Kupplungsglocke Nadelkäfig 10x13x13 mm Scheibe 10x30x1mm Sicherungsscheibe 8 mm Bremsband Druckfeder 1,6x10,2x56 Verstellung Bremsbandabdeckung

Crank gear incl. (-> 1-8 Crankshaft incl. (-> 2, 3 Cylinder foot gasket <-) Ball bearing Crankcase incl. (-> 5, 6 Pin <-) Oil seal Circlip <-) Activator Oil hose Oil strainer Screw Rivet Oil pump incl. (-> 14, 15 Rivet <-) Pin O-ring Cover Stop plate Stop plate Screw Washer Centrifugal clutch Washer Clutch drum Needle sleeve Washer Safety washer Brake band Spring Adjuster Brake band cover

Transmission y inclus (-> 1-8 Embiellage y inclus (-> 2, 3 Joint de cylindre <-) Roulement à billes Carter-moteur y inclus (-> 5, 6 Goujon <-) Joint spy Circlip <-) Entraineur à vis Tuyau d'huile Tamis à huile Vis Rivet Pmpe à hulle y inclus (-> 14, 15 Rivet <-) Goujon Joint torique Couvercle Butée Plaque d'arrêt Vis Rondelle Embrayage centrifugue Rondelle Cloche embrayage Douille Rondelle Circlip Ruban frein Ressort Réglage Boîte ruban frein

3 1 2 2 1 1

Zylinderschraube M4x12 mm Schwertabdeckung Gleitschuh Sechskantmutter M8 Selbstklebeschild “SOLO” Ringkettenrad 7-Zähne .325’’

Screw Chain guard Guide shoe Nut Sticker Rim sprocket .325’’

Vis Carter de chaîne Patin Écrou Autocollant Pignon à bague .325’’

Transmision incl. (-> 1-8 Cigüenal incl. (-> 2, 3 Junta del cilindro <-) Cojinete de bolas Carter cigüenal incl. (-> 5, 6 Perno <-) Reten Anillo de seguridad <-) Activador Tubo de aceite Tamiz de aceite Tornillo Remache Juego bomba incl. (-> 14, 15 Remache <-) Perno Anillo Cubierta Pieza Chapa Tornillo Arandela Embrague centriefugal Arandela Campana embrague Casquillo Arandela Seguro Cinto del freno Resorte de presión Regulación Cubierta del cinta del freno Tornillo Cubierta espada Patin Tuerca Adhesivo Anilla de polea para cadena .325’’

7


Carter cigüenal, tapa de deposito, cubierta

Carter moteur bouchon réservoir, couvercle

Crankcase, tank cap, cover

Kurbelgehäuseteile Tankverschluss, Haube

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

651

8


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

21 00 659

1

5 6 7

27 00 441 00 18 398 00 40 190 60 42 827 27 00 414 00 64 300

8

00 73 279

1 2 1 1 1 170 mm 1

9

60 73 363

1

10 11 12 13 14 15

00 18 335 00 44 289 00 94 305 00 68 266 60 43 330 00 13 285

3 1 1 1 1 1

16

27 00 326

1

18 19 20

00 62 147 63 00 155 60 74 422 60 43 355

1 4 2 1

Zylinderschraube M5x12 mm Kunstoff Niet Puffer Selbstklebeschild ”STOP” Kettenführungsblech Linsenblechschraube 3,5x9,5 mm Tankverschluss, Öl enth. (-> 16, 17 O-Ring 25,3x2,4 mm <-) Schwingmetall 20,3/10x22,5 Schutzdeckel Kettenfangblech

21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

00 18 274 00 18 280 00 18 257 00 33 318 25 00 98 143 00 30 115 00 98 122 23 00 469 11 60 74 401 60 74 958 00 64 432 27 00 322 00 18 337 00 34 201 00 64 407 60 74 993 60 74 992 60 63 156

3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 26 mm 1 1 1

Linsenschraube 5x16 mm Zylinderschraube M4x12 mm Linsenschraube 5x25 mm Distanzrohr 9x1,85x9 mm Fangsicherung 4 Scheibe 4,3mm Fangsicherung Kurzschlussschalter Verschlussstopfen Halter Primer Schlauch 3x1,5x100 Primer Zylinderschraube M5x20 mm Sicherungsscheibe 5 mm Schlauch 2x1,5x Chokehebel Halbgasstift Chokehebellagerung

40 41

00 73 109 61 00 462

1 1

42 43 44

00 36 185 60 42 827 00 68 220

1 1 1

45

00 94 252 00 68 235 00 73 108

1 1 2

Federstahlklammer Haube, rot enth. (-> 41 - 45 Verschlussstopfen Isolierfolie Selbstklebeschild “Gehörschutz” Distanzstück <-) Selbstklebeschild “SOLO 651” Federstahlklammer

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4

17

46 47

651

Kurbelgehäuse, Gehäuseteile Tankverschluss, Haube

Crankcase, tank cap, cover

Carter moteur bouchon réservoir, couvercle

Carter cigüenal, tapa de deposito, cubierta

Kurbelgehäuse enth. (-> 1 - 4 Rückschlagventil Stiftschraube M8x18,5 mm Zylinderstift M6x14 mm <-) Isolierfolie Entlüftungsstutzen Schlauch 3x1,5mm Entlüftung

Crankcase incl. (-> 1 - 4 check valve Screw Pin <-) Isolating foil Ventilation socket Ventilation hose

Carter-moteur y inclus (-> 1 - 4 soupape antiretour Vis Goujon <-) Feuille isolatrice Manchon d'aération Tuyau d'aération

Carter cigüenal incl. (-> 1 - 4 valvula Tornillo Perno <-) Laminilla Munon Tubo

Schlauchöse 6,5 / 5,8 x0,9x4 mm Vergaserboden

Grommet

Collier

Manguito de cable

Intermediate housing Screw Rivet Buffer Sticker ”STOP” Guide plate Screw

Carter intermediaire

Carter intermedia

Vis Rivet Butee caoutchouc Autocollant ”STOP” Tôle de guidage Vis

Tornillo Remache Tope Placa ”STOP” Chapa Tornillo

Bouchon réservoir huile y inclus (-> 16, 17 Joint torique <-) Silent bloc Capuchon de protection Tôle guide

Oil tank cap incl. (-> 16, 17 O-ring <-) Rubber metal conn. Protective cap Chain protection plate Screw Screw Screw Spacer tube Safety catch Washer Safety catch Short circuit switch Plug Primer support hose Primer Screw Tension washer Hose Choke lever Pin Choke lever seat

Vis Vis Vis Entretoise Frein Rondelle Frein Interrupteur Bouchon Support pour primer tuyau Pompe d’amorcage Vis Rondelle de tension Tuyau Levier choke Boulon Palier de levier choke

Fasatening clips Cover, red incl. (-> 41 - 45 Plug Isolating foil Sticker

Clips de fixation Couvercle, rouge y inclus (-> 41 - 45 Bouchon Feuille isolatrice Autocollant

Tapa de deposito incl. (-> 16, 17 Anillo <-) Elemento Tapa proteccion Chapa parador de cadena Tornillo Tornillo Tornillo Tubo distanciador Seguridad Arandela Seguridad Interruptor Tapon Soporte tubo Cabador Tornillo Arandela elastica Tubo Palanca choke Perno Apoyo del palanca choke Pinza de fijación Cubierta, rojo incl. (-> 41 - 45 Tapon Laminilla Adhesivo

Rubber spacer <-) Sticker Fasatening clips

Cale caoutchouc <-) Autocollant Clips de fixation

Elemento de goma <-) Adhesivo Pinza de fijación

9


Arranque, Bobina

Lanceur, Bobine allumage

Starter, Ignition coil

Starter , Zündung

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

651

10


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

21 00 656

1

2

22 00 656 3

7

20 61 524

4

00 50 187

5 6

21 00 659 00 54 252 23 00 752

8 10 11 12 13

00 84 702 00 64 292 00 73 347 00 84 621 00 10 128

14 15

00 66 335 00 18 327

16 17 18 19 20

00 72 148 00 30 101 00 66 314 20 63 333 00 75 100

21 22 23 24 25

24 00 182 00 72 145 00 20 145 60 73 695 26 00 327

39 40

26 27 28 29 30 31 32 33

26 00 335 26 00 283 20 74 419 25 00 63 186 25 60 74 709 00 72 148 20 74 209 25 00 31 260

34 35 36

20 74 408 25 00 73 365 00 69 889

37 38

00 73 109 00 42 301 25 00 502 00 18 336

Starter , Zündung

Kurbeltrieb enth. (-> 2-19 1 Kurbelwelle enth. (-> 3,4 1 Zylinderfußdichtung 0,5 mm <-) 1 Kugellager 12x32x10 mm 1 Kurbelgehäuse 1 Wellendichtring 12x19x5 mm <-) 1 Zündmodul Phelon enth. (-> 24 - 31 1 Kurzschlusskabel 110 mm Schlauch 6x1 mm 1 Kontaktfeder 1 Zündkerzenstecker 1 Zylinderschraube M3x4 mm 1 Kabeltülle <-) 2 Zylinderschraube M4x20 mm 2 Spannscheibe 4 mm 1 Scheibe 4,3 mm 1 Isoliertülle 1 Kabeltülle 1 Scheibenfeder 2x3,7 mm 1 Lüfterrad 12 1 Spannscheibe 8 1 Sechskantmutter M8x1 1 Luftführung 1 Starter kompl. enth. (-> 25 - 38 1 Startergehäuse 1 Federkassette 1 Seilrolle 1 Starterseil 1 Startergriff 1 Spannscheibe 4mm 1 Starterklinke 1 Scheibe 10x 16x0,5 mm 1 Kulisse 1 Federstecker 1,4 1 Selbstklebeschild "SOLO" 1 Federstahlklammer 1 Kerbnagel <-) 1 Vorfilter 4 Zylinderschraube M5x10 mm

651

Starter, Ignition coil

Lanceur, Bobine allumage

Arranque, Bobina

Crank gear incl. (-> 2-19 Crankshaft incl. (-> 3,4 Cylinder foot gasket <-)

Transmission y inclus (-> 2-19 Embiellage y inclus (-> 3,4 Joint de cylindre <-)

Transmision incl. (-> 2-19 Cigüenal incl. (-> 3,4 Junta del cilindro <-)

Ball bearing

Roulement à billes

Cojinete de bolas

Crankcase Oil seal <-)

Carter-moteur Joint spy <-)

Carter cigüenal Reten <-)

Ignition coil Phelon incl. (-> 24 - 31 Short circuit cable Hose Contact spring Spark plug cap Screw

Bobine Phelon y inclus (-> 24 - 31 Câble Tuyau Ressort de contact Capuchon de bougie Vis

Bobina Phelon incl. (-> 24 - 31 Cable cortocireuito Tubo Resorte de contacto Terminal de bujia Tornillo

Grommet <-) Screw

Passe-fil <-) Vis

Manguito de cable <-) Tornillo

Tension spring Washer Grommet Grommet Disc spring

Rondelle de tenison Rondelle Passe-fil Douille Clavette

Arandela elastica Arandela Manguito de cable Manguito de cable Chaveta

Fan wheel Tension spring Nut Air guide Starter compl. incl. (-> 25 - 38 Starter housing Spring cassette Rope pulley Starter rope Starter handle Tension spring Starter pawl Washer

Volant magnétique Rondelle de tension Écrou Conduit d'air Lanceur compl. y inclus (-> 25 - 38 Carter lanceur Cassette de ressort Poulie de câble Câble de lanceur Poignée de lanceur Rondelle de tension Cliquet de lanceur Rondelle

Turbina Arandela elastica Tuerca Guia aire Arranque compl. incl. (-> 25 - 38 Caja de arranque Caja de resorte Roldana Cuerda de arranque Empunadura Arandela elastica Trinquete Arandela

Template Pin Decal "SOLO"

Coulisse Goupille beta Autocollant "SOLO"

Colisa Clavija Etiqueta "SOLO"

Fasatening clips Nail <-) Pre-filter Screw

Clips de fixation Clou cannele <-) Filtre Vis

Pinza de fijación Clavo <-) Filtro Tornillo

11


Asa / carter principal, proteccion de mano

Etrier / carter principal, protège main

Handle bar / main housing, hand protection

Handgriff / Hauptgehäuse, Haltebügel, Handschutz

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

651

12


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

0

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

21 00 659

1

1

00 40 190 61 00 413

3 4 5

27 00 414 00 64 300 00 73 279

6

27 00 353

2

Handgriff / Hauptgehäuse, Haltebügel, Handschutz

Handle bar / main housing, hand protection

Kurbelgehäuse Crankcase enth. (-> 0, 1 incl. (-> 0, 1 1 Zylinderstift M6x14 mm <-) Pin <-) 1 Hauptgehäuse Main housing enth. (-> 2- 25 incl. (-> 2- 25 1 Entlüftungsstutzen Ventilation socket 170 mm Schlauch 3x1,5mm Entlüftung Ventilation hose 1 Schlauchöse 6,5 / 5,8 x0,9x4 Grommet mm 1 Tankverschluss, Benzin Tank cap enth. (-> 6, 7 incl. (-> 6, 7 1 Dichtung 25x37x2,2 mm <-) Gasket <-) 1 Benzinsucher, kompl. Fuel pick-up, compl. enth. (-> 8 - 14 incl. (-> 8 - 14 1 Kraftstoffschlauch 3x178 Fuel hose 1 Schlauchöse Tube eye 1 Benzinsucher <-) Fuel pick-up <-) 1 Gashebel Gas lever 1 Gashebelfeder Throttle control spring 1 Blockierhebel Stop lever 1 Drehfeder 0,7x7,7 Spring 1 Sicherungshebel Safety lever 1 Gasgestänge 2 Throttle linkage 1 Griffschale, links Grip cup, left

651

Etrier / carter principal, protège main

Asa / carter principal, proteccion de mano

Carter-moteur y inclus (-> 0, 1 Goujon <-) Carter principal y inclus (-> 2- 25 Manchon d'aération Tuyau d'aération Collier

Carter cigüenal incl. (-> 0, 1 Perno <-) Carter principal incl. (-> 2- 25 Munon Tubo Manguito de cable Tapa de deposito incl. (-> 6, 7 Junta <-) Busador, compl. incl. (-> 8 - 14 Tubo gasolina Ojete Busador <-) Acelerador Resorte acelerador Palanca Resorte Palanca de seguro Varillaje de gas Cascara

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

00 10 531 00 10 512 00 67 124 60 63 301 00 18 274 00 98 143 00 98 122 00 30 108 00 98 142 00 10 157 00 30 102 00 98 141 28 00 285 25 68 00 256 00 94 288

2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Blechschraube 4,2x19 Blechschraube 4,2x22 Schlauchnippel 3,6x16 Schlauchdurchführung <-) Linsenschraube 5x16 mm Fangsicherung 4 Fangsicherung Scheibe 5,3 Fangsicherung 3 Zylinderschraube M5x10 Scheibe 5,3 Fangsicherung 2 Gasgestänge 1 Haltebügel Kerblager

Screw Screw Nipple Hose guide <-) Screw Safety catch Safety catch Washer Safety catch Screw Washer Safety catch Throttle linkage Handle bar Rubber metal connexion

Bouchon réservoir y inclus (-> 6, 7 Joint <-) Crépine d'essence, cpl. y inclus (-> 8 - 14 Tuyau Collier Crépine d’essence <-) Gachette gaz Ressort de gachette Levier de blocage Ressort Levier de sécurité Tringlerie des gaz Coquille d'étrier, gauche Vis Vis Raccord Oeillet <-) Vis Frein Frein Rondelle Frein Vis Rondelle Frein Tringlerie des gaz Étrier Silentbloc

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

00 18 274 00 28 130 63 00 175 25 00 70 253 68 00 239 00 18 120 00 72 140 60 32 639 00 73 439 60 32 669 00 28 118

4 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1

Linsenschraube 5x16 mm Sechskantmutter M5 Druckblech Druckfeder 1,5x7x21,5 Handschutz Lagerschraube M5x14 Scheibe 5,2x12x0,5 mm Lagerschraube M5x20 Drehfeder 1,3x6,8 Schaltbolzen M4x32,1 mm Sechskantmutter M4

Screw Nut Pressure plate Spring Hand protection Screw Spring washer Screw Torsion spring Shift bolt Nut

Vis Écrou Tôle Ressort Protège main Vis Rondelle Vis Ressort Axe commande Écrou

7 8

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

00 61 356 27 00 354

9 60 63 341 13 00 73 351 14 27 00 135 20 74 429 00 73 443 60 74 292 00 73 339 60 74 443 20 36 381 60 73 681 25

Tornillo Tornillo Racor Ojete de tubo <-) Tornillo Seguridad Seguridad Arandela Seguridad Tornillo Arandela Seguridad Varilla Asa Elemento amortiguador Tornillo Tuerca Chapa de presión Resorte Proteccion de mano Tornillo Muelle de disco Tornillo Resorte Bulon Tuerca

13


Espada, cadena, garra de apoyo, Tornillo de tension

Guide chaîne, chaîne, griffe de butée, Vis de tension

Guide bar, chain, bucking spike, Tension screw / tension carriage

Schwert, Kette, Anschlagkralle, Kettenspannung

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

651

14


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

00 10 559 00 34 201 60 43 351 00 18 398 63 00 361

2 2 1 2 1

6 7 8 9 10 11

60 31 306 00 62 174 60 31 305 00 31 579 63 00 348 60 74 124

1 1 1 1 1 1

12 13 14 15

60 74 125 00 18 449 60 43 330 00 13 285

1 1 1 1

16 17 18 19 20 21

60 11 729 60 74 696 00 20 214 00 69 788 60 71 258 69 00 500

1 2 2 1 1

22

69 00 464

23

69 00 465

27

69 00 682

28

69 00 871

29

69 00 889

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5

30 31 32 33 34 35 46 47 48 49 50

05 40 205 05 40 249 05 40 250 05 40 251 05 40 267 05 40 268 35 00 372 25 00 52 257 00 31 534 00 55 104 30 38 420

1 1 1 1 1

651

Schwert, Kette, Anschlagkralle, Kettenspannung

Guide bar, chain, bucking spike, Tension screw / tension carriage

Guide chaîne, chaîne, griffe de butée, Vis de tension

Espada, cadena, garra de apoyo, Tornillo de tension

Zylinderschraube M5x65 mm Sicherungsscheibe 5 mm Anschlagkralle Stiftschraube M8x18,5 mm Kettenspannung kpl. enth. (-> 5 - 13 Einstellschraube O-Ring Kettenspannschraube Scheibe 4 x 8 x 1 mm Spannschlitten Getriebeabdeckung

Screw Tension washer Bucking spike Screw Kit tension screw incl. (-> 5 - 13 F. H. Screw O-ring Tornillo de tension Washer Tension carriage Gear cover

Tornillo Arandela elastica Garra de apoyo Tornillo Juego: tornillo de tension incl. (-> 5 - 13 Tornillo Anillo Tornillo de tension Arandela Carro Tapa de engranaje

Lagerung Zylinderschraube M5x12 mm <-) Kettenführungsblech Linsenblechschraube 3,5x9,5 mm Schwertabdeckung Gleitschuh Sechskantmutter M8 Selbstklebeschild “SOLO” Kettenschutz Führungsschiene, .325’’, 33 cm (13’’) Führungsschiene, .325’’, 38 cm (15’’) Führungsschiene, .325’’, 46 cm (18’’) Vollmeiselkette 33 cm (13'').325'' 56 Treibglieder enth. (-> 30 - 35 Vollmeiselkette 38 cm (15'').325'' 64 Treibglieder enth. (-> 30 - 35 Vollmeiselkette 46cm (18’').325'' 72 Treibglieder enth. (-> 30 - 35 Verbindungsglied, ohne Niet Verbindungsglied mit Niet Treibglied Sicherheitstreibglied Linksschneider Rechtsschneider <-) Kupplungsglocke Nadelkäfig 10x13x13 mm Scheibe 10x30x1mm Sicherungsscheibe 8 mm Ringkettenrad 7-Zähne .325’’

Support Screw <-) Guide plate Screw

Vis Rondelle de tension Griffe de butée Vis Kit: vis de tension y inclus (-> 5 - 13 Vis t. c. Joint torique Vis de tension Rondelle Support Couvercle de engrenage Support Vis <-) Tôle de guidage Vis

Chain guard Guide shoe Nut Sticker Scabbrad Guide bar, .325’’, 33 cm (13’’) Guide bar, .325’’, 38 cm (15’’) Guide bar, .325’’, 46 cm (18’’) Chain 13'' (33 cm) incl. (-> 30 - 35

Carter de chaîne Patin Écrou Autocollant Fourreau de chaîne Guide, .325’’, 33 cm (13’’) Guide, .325’’, 38 cm (15’’) Guide, .325’’, 46 cm (18’’) Chaîne 13'' (33 cm) y inclus (-> 30 - 35

Cubierta espada Patin Tuerca Adhesivo Proteccion cadena Espada, .325’’, 33 cm (13’’) Espada, .325’’, 38 cm (15’’) Espada, .325’’, 46 cm (18’’) Cadena 13'' (33 cm) incl. (-> 30 - 35

Chain 15'' (38 cm) incl. (-> 30 - 35

Chaîne 15'' (38 cm) y inclus (-> 30 - 35

Cadena 15'' (38 cm) incl. (-> 30 - 35

Chain 18'' (46 cm) incl. (-> 30 - 35

Chaîne 18'' (46 cm) y inclus (-> 30 - 35

Cadena 18'' (46 cm) incl. (-> 211 - 216

Connection link w/o rivet Connection link with rivet Drive link Safety conn. Left cutter Right cutter <-) Clutch drum Needle sleeve Washer Safety washer Rim sprocket .325’’

Maillon sans rivet Maillon avec rivet Maillon entraineur Maillon de sécurité Gouge gauche Gouge droite <-) Cloche embrayage Douille Rondelle Circlip Pignon à bague .325’’

Eslabon de connexion Eslabon con remache Eslabon de mango Eslabon Cortador izquierda Cortador derecha <-) Campana embrague Casquillo Arandela Seguro Anilla de polea para cadena .325’’

Soporte Tornillo <-) Chapa Tornillo

15


651

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Seite Page Page Pagina

00 10 128

1

10

00 55 267

2

2

05 40 267

14

60 31 305

1

14

00 10 157

1

12

00 61 356

1

12

05 40 268

14

60 31 306

1

14

00 10 158

4, 2, 2

2, 2, 4

00 62 147

1, 1

2, 8

20 31 249 25

1

2

60 32 639

1

12

00 10 512

1

12

00 62 174

1

14

20 36 381

1

12

60 32 669

1

12

00 10 531

2

12

00 62 256

1, 1

2, 6

20 42 726

1

6

60 36 170

1

4

00 10 559

2, 2

2, 14

00 62 278

1

4

20 45 763

1

4

60 42 827

1, 1, 1, 1

2, 4, 8, 8

00 10 603

2, 2

2, 6

00 63 186 25

1

10

20 48 357

2

2

60 43 330

1, 1

8, 14

00 10 604

4

2

00 64 170

1

4

20 61 441

1

4

60 43 351

1, 1

2, 14

00 13 285

1, 1

8, 14

00 64 292

110 mm

10

20 61 443

1

4

60 43 355

1

8

00 15 286

2

4

00 64 300

170 mm

8, 12

20 61 445

1, 1

2, 4

60 63 156

1, 1

4, 8

00 18 120

1

12

00 64 407

26 mm

4, 8

20 61 473

1

2

60 63 301

2

12

00 18 257

1

8

00 64 432

1, 1

4, 8

20 61 524

1, 1, 1

2, 6, 10

60 63 329

1, 1

2, 6

00 18 274

3, 1, 4

8, 12, 12

00 66 314

1

10

20 63 333

1

10

60 63 341

1

12

00 18 280

1, 3, 4

6, 6, 8

00 66 335

1

10

20 74 146

1

4

60 71 258

1

14

00 18 327

2

10

00 67 124

1

12

20 74 209 25

1

10

60 73 363

1, 1

4, 8

00 18 335

3, 3

4, 8

00 68 220

1

8

20 74 408 25

1

10

60 73 681 25

1

12

00 18 336

2, 4

4, 10

00 68 235

1

8

20 74 419 25

1

10

60 73 695

1

10

00 18 337

1, 1

4, 8

00 68 266

1

8

20 74 429

1

12

60 74 124

1

14

00 18 342

2

4

00 69 788

1, 1

6, 14

21 00 656

1, 1, 1

2, 6, 10

60 74 125

1

14

00 18 357

1

4

00 69 889

1

10

21 00 659

1, 1, 1, 1, 1

2, 6, 8, 10, 12

60 74 292

1

12

00 18 398

2, 2, 2

2, 8, 14

00 70 253

1

12

60 74 401

1, 1

4, 8

00 18 449

1

14

00 70 254

1

6

21 00 9171

1

2

60 74 409

1

6

00 20 145

1,1

2, 10

00 72 140

2

12

22 00 220

1

2

60 74 422

2

8

00 20 214

2, 2

6, 14

00 72 144

4

4

22 00 319

1

2

60 74 443

1

12

00 28 118

1

12

00 72 145

1, 1

2, 10

22 00 656

1, 1, 1

2, 6, 10

60 74 447

1

6

00 28 130

1

12

00 72 148

2, 1

10

23 00 168

1

4

60 74 696

2, 2

6, 14

00 28 137

2

4

00 72 162

1

6

23 00 469 11

1

8

60 74 709

1

10

00 30 101

1

10

00 73 108

2, 2

4, 8

23 00 730

1

2

60 74 958

1, 1

4, 8

00 30 102

1

12

00 73 109

1, 1

8, 10

23 00 752

1

10

60 74 976

1, 1

2, 6

00 30 108

1

12

00 73 279

1, 1

8, 12

23 00 842 01

1, 1

2, 4

60 74 992

1, 1

4, 8

00 30 115

1

8

00 73 339

1

12

23 00 870

1

4

60 74 993

1, 1

4, 8

00 31 260

1

10

00 73 347

1

10

24 00 182

1, 1

2, 10

60 74 999

1

6

00 31 270

2, 2

2, 6

00 73 351

1

12

25 00 137

1

4

61 00 413

1

12

00 31 534

1, 1

6, 14

00 73 365

1

10

25 00 140

1

4

61 00 462

1

8 6

00 31 579

1

14

00 73 439

1

12

25 00 502

1, 1

4, 10

62 00 131 25

1

00 33 318 25

1

8

00 73 443

1

12

25 00 604 25

1

4

63 00 155

4

8

00 34 100

1

4

00 75 100

1, 1

2, 10

25 00 820

1, 1

2, 4

63 00 175 25

1

12

00 34 201

6, 4, 4, 4, 1, 1, 2

2, 2, 2, 4, 4, 8, 14

00 84 621

1

10

26 00 283

1

10

63 00 208 25

1

6

00 84 702

1

10

26 00 327

1

10

63 00 348

1

14

00 36 185

1

8

00 94 252

1

8

26 00 335

1

10

63 00 361

1

14

00 40 190

1, 1, 1, 1

2, 6, 8, 12

00 94 278

1

2

27 00 135

1

12

64 00 156

1, 1

2, 6

00 42 301

1

10

00 94 288

1

12

27 00 322

1, 1

4, 8

64 00 229

1, 1

2, 6

00 44 271

1, 1

2, 6

00 94 305

1, 1

4, 8

27 00 326

1, 1

2, 8

67 00 124

1, 1

2, 6

00 44 273

2, 2

2, 6

00 94 305

1

8

27 00 353

1

12

68 00 239

1

12

00 44 289

1

8

00 98 122

1, 1, 1

4, 8 ,12

27 00 354

1

12

68 00 256

1

00 50 187

1, 1

2, 10

00 98 141

1

12

27 00 414

1, 1

8, 12

69 00 464

00 50 188

1, 1

2, 6

00 98 142

1

12

27 00 441

1, 1

2, 8

69 00 465

14

00 52 255

1

2

00 98 143

1, 1

8, 12

28 00 285 25

1, 1

4, 12

69 00 500

14

00 52 257

1, 1

6, 14

05 10 952

1

4

28 00 601

1

2

69 00 682

14

00 54 251

1, 1

2, 6

05 40 205

14

30 38 420

1, 1

6, 14

69 00 871

14

00 54 252

1, 1

2, 10

05 40 249

14

35 00 363

1

6

69 00 889

14

00 55 104

1, 1

6, 14

05 40 250

14

35 00 372 25

1,1

6, 14

00 55 136

1, 1

2, 6

05 40 251

14

60 11 729

1, 1

6, 14

12 14

16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.