Lista czesci 675

Page 1

Ersatzteilliste Motorsäge

Spare parts list

Liste de pièces de rechange

Lista de piezas de recambio

Chain saw

05/07

675

Tronçonneuses 675

Motosierras

http://www.solo-germany.com e-mail: info@solo-germany.com

9 675 700

675

Telefon 07031/301-0 Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149

675

Inhaltsverzeichnis

Seite

Motoreinheit: Kurbelwelle, Zylinder, Zündung

2

Auspuff, Vergaser, Luftfilter, Haube

4

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse

6

Starter

8

Handgriff / Hauptgehäuse, Haltebügel, Handschutz

10

Schwert, Kette, Anschlagkralle, Kettenspannung

13

Ersatzteile

15

Richtlinien für die Bestellung

15

Table of contents

Page

Engine: Crankshaft, Cylinder, Ignition coil

2

Exhaust, carburetor, air filter, Cover

4

Oil-pump, cluch, chain brake

6

Starter

8

Handle bar / main housing, hand protection

10

Guide bar, chain, bucking spike, Tension screw / tension carriage

13

Spare parts

15

Directions for Ordering

15

Table des matières

Page

Moteur : Embiellage, Cylindre, Bobine allumage

2

Echappement, carburateur, filtre à air, Coquille

4

Pompe à huile, embrayage, frain de la chaîne

6

Lanceur

8

Etrier / carter principal, protège main

10

Guide chaîne, chaîne, griffe de butée, Vis de tension

13

Pièces de rechance

15

Directives pour les comandes

15

Indice

Página

Motor: Cigüenal, Cilindro, Bobina

2

Escape, carburador, filtro de aire, Cubierta

4

Bomba de aceite, embrague, freno de cadena

6

Arranque

8

Asa / carter principal, proteccion de mano

10

Espada, cadena, garra de apoyo, Tornillo de tension

13

Piezas de recambio

15

Directivas de pedido

15

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany


Engine: Crankshaft, Cylinder, Ignition coil Moteur : Embiellage, Cylindre, Bobine allumage Motor: Cigüenal, Cilindro, Bobina

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Motoreinheit: Kurbelwelle, Zylinder, Zündung

675

2


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

22 00 681 52 00 50 186 00 54 143 00 50 183 00 54 159 21 00 934

1 1 1 1 1 1

7 8 9 10 11 12 13

20 61 526 00 40 166 27 00 441 20 31 250 00 18 339 00 18 378 00 33 240 20 42 875 22 00 511

1 3 1 1 5 1 1 1 1

16 17

20 61 525 22 00 514

1 1

Motoreinheit: Kurbelwelle, Zylinder, Zündung

Engine: Moteur : Embiellage, Crankshaft, Cylindre, Bobine Cylinder, Ignition allumage coil

Motor: Cigüenal, Cilindro, Bobina

Crankshaft Ball bearing Oil seal Ball bearing Oil seal Crankcase incl. (-> 6, 13 Gasket Pin Ventilation valve Bolt Screw Screw Spacer tube <-) Isolating foil Cylinder + piston, repair kit incl. (-> 15 - 20 Cylinder foot gasket Piston incl. (-> 17, 20 Piston pin Ring Piston ring <-)) Needle sleeve Screw Safety washer Spring Screw Tank cap incl. (-> 26, 27 Gasket <-) Spark plug Insert Clamp Flywheel incl. 2 xstarter pawl Tension washer Nut Ignition coil Tension washer Screw Hose Ground cable Rubber element Sleeve Buffer Spark plug cap

Cigüenal Cojinete de bolas Reten Cojinete de bolas Reten Carter cigüenal incl. (-> 6, 13 Junta Pasador cil. Valvula de ventilacion Bulon Tornillo Tornillo Tubo distanciador <-) Laminilla Cilindro + piston, juego de reparacion incl. (-> 15 - 20 Junta del cilindro Piston incl. (-> 17, 20 Bulon Anillo Anillo de piston <-)) Casquillo Tornillo Seguro Resorte Tornillo Tapa de deposito incl. (-> 26, 27 Junta <-) Bujia Insercion Abrazadera Volante incl. 2 x Trinquete Arandela elastica Tuerca Bobina Arandela elastica Tornillo Tubo Cable de masa Elemento av Casquillo Tope Tapa de bujia

Clamp Grommet

28 29 30 31

00 62 146 23 00 730 00 15 111 60 43 938 24 00 315

1 1 1 1 1

32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

00 72 145 00 20 145 23 00 852 00 72 148 00 18 327 00 64 469 00 84 898 00 94 247 00 33 279 00 94 294 00 84 897

1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1

Kurbelwelle Kugellager 17x47x14 mm Wellendichtring 17x28x5 mm Kugellager 15x42x13 mm Wellendichtring 15x24x7 mm Kurbelgehäuse enth. (-> 6, 13 Kurbelgehäusedichtung Stift 3 M6x16mm Belüftungsventil Einpressbolzen Zylinderschraube M5x30 mm Zylinderschraube M5x55 mm Distanzhülse 10x5,4x26,8 mm <-) Isolierfolie Zylinder + Kolben, Reparatursatz enth.: (-> 15 - 20 Zylinderfußdichtung Kolben ∅ 50 mm enth. (-> 17, 20 Kolbenbolzen 12/8x32 mm Sprengring Kolbenring 50x1,2 mm <-)) Nadelkäfig 12x16x13 mm Zylinderschraube M5x20 mm Sicherungsscheibe 6 mm Dämpfungsfeder Zylinderschraube M5x12 mm Tankverschluss Öl enth. (-> 26, 27 O-Ring 29,82x2,62 mm <-) Zündkerze WSR6F200 Gewindeeinsatz D23,5x7 mm Klammer Massearm Polrad enth. 2 x Klinkenset Sicherungsscheibe 8 mm Sechskantmutter M8 Zündspule Selettra Sicherungsscheibe 4 mm Zylinderschraube M4x20 mm Schlauch 6x120 mm Masseleitung Gi.Metall Buchse 4,3x8x4,3 mm Puffer Zündkerzenstecker

43 44

00 73 433 00 66 164

2 2

Klammer Tülle

14 15

18 20 31 233 25 19 00 55 296 20 20 48 259 00 52 236 00 18 337 00 72 143 00 73 264 00 18 335 27 00 348

21 22 23 24 25 26 27

1 2 1 1 4 1 1 1 1

675

Embiellage Roulement à billes Joint spy Roulement à billes Joint spy Carter-moteur y inclus (-> 6, 13 Joint Goujon cylindrique Valve de ventilation Axe Vis Vis Entretoise <-) Feuille isolatrice Cylindre + piston, kit de réparation y inclus (-> 15 - 20 Joint de cylindre Piston y inclus (-> 17, 20 Axe de piston Circlips d’axe de piston Segment <-)) Douille Vis Circlip Ressort amortisseur Vis Bouchon réservoir y inclus (-> 26, 27 Joint <-) Bougie Insert Collier Roue polaire y inclus 2 x cliquet de lanceur Rondelle de tension Écrou Bobine Rondelle de tension Vis Tuyau Cable de masse Element de gomme Douille Butee caoutchouc Cosse de bougie d' allumage Collier Passe fil

Abrazadera Boca

3


Exhaust, carburetor, air filter, Cover Echappement, carburateur, filtre à air, Coquille Escape, carburador, filtro de aire, Cubierta

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Auspuff, Vergaser, Luftfilter, Haube

675

4


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

23 00 652

1

2 3

00 21 215 60 74 533 00 66 677

2 1 1

5

00 33 119 25 00 825 20 45 762 20 61 523 00 33 240 00 18 341 00 18 340 61 00 278

1 1 1 1 1 2 1 1

13 14 15 16 17 18 19

00 94 339 60 74 530 20 63 128 00 73 108 1 60 63 354 60 74 540 60 74 643 60 74 541 00 66 425 00 18 337 00 66 335 60 43 137 23 00 857

2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1

26 27 28

00 64 353 00 73 279 60 74 531 60 74 534 00 18 331 00 64 328 60 74 536 27 00 414 60 63 301 28 00 554 60 73 656 60 73 665 00 36 179 60 74 535 00 68 220 00 72 175 00 18 337 60 63 353 25 00 158

1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1

45 46

60 36 168 00 62 278 60 73 663 00 68 212 25 00 161

1 1 1 1 1

50 51 52

60 36 168 00 62 278 05 10 794

53 54

1

4 6 7 8 9 10 11 12

20 21 22 23 24 25

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

47 48 49

675

Auspuff, Vergaser, Luftfilter, Haube

Exhaust, carburetor, air filter, Cover

Echappement, carburateur, filtre à air, Coquille

Escape, carburador, filtro de aire, Cubierta

1 1 1

Ansaugschlauch enth. (-> 1 - 3 Vierkantmutter M4 Flanschring <-) Schlauchschelle enth. (-> 4, 5 Distanzrohr <-) Auspuff Luftleitblech Dichtung Auspuff Distanzhülse 10x5,4x26,8 mm Zylinderschraube M5x20 mm Zylinderschraube M5x40 mm Vergaserboden enth. (-> 12 - 19 Gummiklappe Spreizniet Kabeltülle Federstahlklammer Halterung Ansaugkrümmer Chokeführung Dämpfungsplatte <-) Einstellführung Schlauchhalter Zylinderschraube M5x20 mm Tülle 6,5/9x2,2/6,mm Einsatz Ansaugschlauch Vergaser enth. (-> 25 - 28 Schlauch Impuls 3x1,5x65 mm Schlauchöse 6,5/5,8x0,9x4 mm Aufnahme Bowdenzug <-) Ansaugkrümmer Zylinderschraube M4x55 mm Isolierschlauch 4x0,5x30 mm Stopfen Belüftungsstutzen Ring Schlauchfüh. 5x25x20 mm Chokegestänge Haubeneinsatz Haube Stopfen Einsatz Sommer/Winterbetrieb Selbstklebeschild “Warnh.” Scheibe 5,2x15x0,7 mm Zylinderschraube M5x20 mm Kabeldurchführung Luftfilter Flies enth. (-> 44 - 46 Drahtbügel O-Ring 30x1,5 mm <-) Filterhaube SKS SOLO 675 Luftfilter Nylon enth. (-> 49- 51 Drahtbügel O-Ring 30x1,5 mm <-) Dichtsatz - Vergaser

Suction hose incl. (-> 1 - 3 Nut Flange ring <-) Clamp incl. (-> 4, 5 Spacer tube <-) Exhaust Air baffle Exhaust gasket Spacer tube Screw Screw Intermediate housing incl. (-> 12 - 19 Rubber flap Rivet Bushing Fasatening clips Support Choke guide Damping plate <-) Setting guide Clamp support Screw Grommet Suction hose Carburetor incl. (-> 25 - 28 Hose Tube eye Seat <-) Suction elbow Screw Spacer tube Plug Ventilation socket Hose guide Choke linkage Cover insert Cover Plug Plug Sticker Washer Screw Cable guide Air filter incl. (-> 44 - 46 Clamp O-ring <-) Filter cover Sticker Air filter incl. (-> 49- 51 Clamp O-ring <-) Gasket-kit - carburetor

05 10 793

1

Reparatursatz - Vergaser

Repair-kit - carburetor

05 10 795

1

Drosselachsen-kit - Vergaser

Throttle axle kit carburetor

Tuyau d' aspiration y inclus (-> 1 - 3 Écrou Anneau <-) Collier y inclus (-> 4, 5 Tube d' entretoise <-) Echappement Plaque de guide d'air Joint d'echappement Entretoise Vis Vis Carter intermediaire y inclus (-> 12 - 19 Clapet de gomme Rivet Passe fil Clips de fixation Support Guide de choke Plaque d' amortisseur <-) Guide de reglage Support de tuyau Vis Passe fil Tube d'aspiration Carburateur y inclus (-> 25 - 28 Tuyau Collier en spiral conique Support <-) Coude d' aspiration Vis Tuyau d'entretoise Bouchon Soupape d'aeration Mousse de protection durite Tringlerie de choke Piece de coquille Coquille Bouchon Tampon Autocollant Rondelle Vis Guide de cable Filtre d'air y inclus (-> 44 - 46 Collier Joint torique <-) Coquille de filtre Autocollant Filtre d'air y inclus (-> 49- 51 Collier Joint torique <-) Pochette de joints carburateur Kit de réparation carburateur Jeu d’axe - carburateur

Tubo de aspiracion incl. (-> 1 - 3 Tuerca Anillo <-) Abrazadera incl. (-> 4, 5 Tubo espaciador <-) Escape Chapa de guia de aire Junta del escape Tubo distanciador Tornillo Tornillo Carter intermedia incl. (-> 12 - 19 Mariposa de goma Remache Goma Pinza de fijación Soporte Guia del choke Chapa amortiguadora <-) Guia de ajuste Soporte de abrazadera Tornillo Boca Tubo de aspiracion Carburador incl. (-> 25 - 28 Tubo Eje de tubo Soporte <-) Codo de aspiracion Tornillo Tubo distanciador Tapon Munon Guide tubo Varillaje de choke Pieza de union Cubierta Tapon Tapon Adhesivo Arandela Tornillo Guia de cable Filtro de aire incl. (-> 44 - 46 Abrazadera Anillo <-) Cubierta de filtro Adhesivo Filtro de aire incl. (-> 49- 51 Abrazadera Anillo <-) Juego de juntas carburador Juego de reparacion carburador Juego de mariposa carburador

5


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Oil-pump, cluch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frain de la chaîne Bomba de aceite, embrague, freno de cadena

675

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse

6


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

64 00 232

1

60 74 180 60 63 356 00 73 331 64 00 231 00 18 335 60 42 851 00 67 123 00 33 120

1 1 1 1 2 1 1 1

13 14 15

63 00 353 00 33 110 60 42 105 60 42 489 00 70 309 00 31 630

16 17 18 19 20 21

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

22 23 24 25 26

675

Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse

Oil-pump, cluch, chain brake

Pompe à huile, embrayage, frain de la chaîne

Bomba de aceite, embrague, freno de cadena

1 1 1 1 1 1

Ölpumpe enth. (-> 1 - 4 Mitnehmerschnecke Ölschlauch Schlauchöse <-) Saugleitung Öl Zylinderschraube M5x12 mm Anlaufscheibe Anschlussstutzen Verschlussscheibe Ausrückmechanismus enth. (-> 10 - 12 Hülse Flanschblech <-) Federtopf Druckfeder Scheibe 9x12 mm

Oil pump incl. (-> 1 - 4 Activator Oil hose Tube eye <-) Suction hose Screw Washer Connection Washer Stopper incl. (-> 10 - 12 Sleeve Flange plate <-) Spring-pot Pressure spring Washer Foam plate

Juego bomba incl. (-> 1 - 4 Activador Tubo de aceite Ojete de tubo <-) Tubo de aspiracion Tornillo Arandela Connecion Arandela Desembrague incl. (-> 10 - 12 Casquillo Chapa de brida <-) Pote Resorte de presion Arandela Chapa espumoso

60 48 201 62 00 135

1 1

Schaumstoffplatte Bremsband

Brake band Brake band cover

Pmpe à hulle y inclus (-> 1 - 4 Activateur Tuyau d' huile Oiellet de tuyau <-) Tuyau d' aspiration Vis Rondelle Raccord de durite Rondelle Arret y inclus (-> 10 - 12 Douille Tole de bride <-) Capuchon Ressort de tension Rondelle Plaque de caoutchouc mousse Ruban frein Boîte ruban frein

60 74 611 00 18 280 60 42 850 35 00 470

1 2 1 1

35 00 471 00 52 158

1 1

Bremsbandabdeckung Zylinderschraube M4x12 mm Führungsscheibe Kupplung Kupplungstrommel enth. (-> 22, 23 Nadelkäfig 12x16x13 mm <-)

Screw Washer Centrifugal clutch Clutch drum incl. (-> 22, 23 Needle sleeve <-) Drive sprocket 3/8"

Vis Rondelle Embrayage centrifugue Cloche embrayage y inclus (-> 22, 23 Douille <-) Pignon à bague 3/8"

30 38 399 60 43 900 00 55 104

1 1 1

Kettenrad pow/mat 3/8" Topfscheibe Sicherungsscheibe 8 mm

Washer Tension washer

Rondelle Rondelle de tension

Cinto del freno Cubierta del cinta del freno Tornillo Arandela Embrague centriefugal Campana embrague incl. (-> 22, 23 Casquillo <-) Anilla de polea para cadena 3/8" Arandela Arandela elastica

7


Starter

Lanceur

Arranque

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Starter

675

8


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

24 00 315 00 72 145 00 20 145 60 74 537

1 1 1 1

26 00 188 26 00 336 60 42 601 60 74 709 26 00 326 60 74 621 60 45 641 00 69 889 00 34 107 00 30 125 00 18 371 00 63 186 25 00 72 148 60 63 346 00 18 337

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4

675

Starter

Starter

Lanceur

Arranque

Polrad enth. 2 x Klinkenset Sicherungsscheibe 8 mm Sechskantmutter M8 Luftführung Starter enth. (-> 5 - 18 Startergehäuse Ausgleichsscheibe Startergriff Rückholfeder Seilrolle Buchse für Seilrolle Selbstklebeschild SOLO Federscheibe Scheibe 6,4 mm Linsenschraube 6x25 mm Starterseil Sicherungsscheibe 4 mm Gi. Element <-) Zylinderschraube M5x20 mm

Flywheel incl. 2 xstarter pawl Tension washer Nut Air guide Starter compl. incl. (-> 5 - 18 Starter housing Washer Starter handle Recoil spring Rope pulley Bushing Decal "SOLO" Spring washer Washer Screw Starter rope Tension washer Rubber element <-) Screw

Roue polaire y inclus 2 x cliquet de lanceur Rondelle de tension Écrou Guide d'air Lanceur compl. y inclus (-> 5 - 18 Carter lanceur Rondelle Poignée de lanceur Ressort de rappel Poulie de câble Douille Autocollant "SOLO" Rondelle elastique Rondelle Vis Câble de lanceur Rondelle de tension Element de gomme <-) Vis

Volante incl. 2 x Trinquete Arandela elastica Tuerca Guia de aire Arranque compl. incl. (-> 5 - 18 Caja de arranque Arandela Empunadura Resorte de retroceso Roldana Cojinete Etiqueta "SOLO" Arandela de resorte Arandela Tornillo Cuerda de arranque Arandela elastica Elemento de goma <-) Tornillo

9


Handle bar / main housing, hand protection Etrier / carter principal, protège main Asa / carter principal, proteccion de mano

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Handgriff / Hauptgehäuse, Haltebügel, Handschutz

675

10


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Handgriff / Hauptgehäuse, Haltebügel, Handschutz

Handle bar / main housing, hand protection

Etrier / carter principal, protège main

Asa / carter principal, proteccion de mano

21 00 934

1

2 3 4 5 6 7 8

20 61 526 00 40 166 27 00 441 20 31 250 00 18 339 00 18 378 00 33 240 20 42 875 27 00 348

1 3 1 1 5 1 1 1 1

11

00 62 146 63 00 270 63 00 271 63 00 272 63 00 210

1 1 1 1 1

16

00 20 101 00 18 335 60 43 902 00 18 336 60 43 938 61 00 322

1 1 1 1 1 1

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

61 00 437 80 63 248 60 63 340 27 00 133 60 74 403 00 40 186 00 73 431 60 74 402 28 00 587 60 74 404 00 84 478 00 84 888 60 73 661 00 18 274 00 66 390 00 64 320 00 64 469 68 00 144

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,11 m 1 1

41 42 43

60 43 130 00 21 241 00 18 335 27 00 348

1 2 2 1

45

00 62 146 00 18 363 00 94 294 00 72 141 00 10 362 00 64 469 00 84 898 00 94 247 00 33 279 00 66 164 60 73 700 00 40 174 60 31 666 00 18 341 63 00 353

1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1

00 33 110 60 42 105 00 72 140 00 18 337 60 42 489 00 70 309 00 31 630 60 48 201 62 00 135

1 1 1 1 1 1 1 1 1

Kurbelgehäuse enth. (-> 1 - 8 Kurbelgehäusedichtung Stift 3 M6x16mm Belüftungsventil Einpressbolzen Zylinderschraube M5x30 mm Zylinderschraube M5x55 mm Dist. hülse 10x5,4x26,8 mm <-) Isolierfolie Tankverschluss Öl enth. (-> 10, 11 O-Ring 29,82x2,62 mm <-) Federlagerung Zünderseite kpl. Federlagerung hinten kpl. Federlagerung vorne kpl. Anschlagkralle enth. (-> 15, 16 Sechskantmutter M5 <-) Zylinderschraube M5x12 mm Kettenfänger Zylinderschraube M5x16 mm Klammer Massearm Griffgehäuse komplett enth. (-> 22 - 47 Griffgehäuse Tülle Kaftstoffschlauch Filter Benzinsucher Umlenkhebel Stift 3 M6x24 mm Zugfeder Sicherheitssperre Bowdenzug Gashebel Blindkappe Kurzschlussschalter Griffschale oben Linsenschraube 5x16 mm Stutzen 4x17,5 mm Schlauch 3,2x5,3 mm Schlauch 6x120 mm Haltebügel enth. (-> 40 - 43 Flanschblech Vierkantmutter M5 Zylinderschraube M5x12 mm <-) Tankverschluss Benzin enth. (-> 44, 45 O-Ring 29,82x2,62 mm <-) Linsenschraube 5x20 mm Puffer <-) Scheibe 9,2x18x0,7 mm Zylinderschraube M8x12 mm Schlauch 6x120 mm Masseleitung Gi.Metall Buchse 4,3x8x4,3 mm Tülle Handschutz Stift M6x12 mm Buchse Zylinderschraube M5x20 mm Ausrückmechanismus enth. (-> 59 - 61 Hülse Flanschblech <-) Scheibe 5,2x12x0,5 mm Zylinderschraube M5x20 mm Federtopf Druckfeder Scheibe 9x12 mm Schaumstoffplatte Bremsband

Crankcase incl. (-> 1 - 8 Gasket Pin Ventilation valve Bolt Screw Screw Spacer tube <-) Isolating foil Tank cap incl. (-> 10, 11 Gasket <-) Spring seat Spring seat Spring seat Bucking spike incl. (-> 15, 16 Nut <-) Screw Chain catcher Screw Clamp Handle housing incl. (-> 22 - 47 Handle housing hose fitting Fuel hose Fuel pick-up Deflection lever Nail Tension spring Ratchet Bowden cable Gas lever Blind cap Short circuit switch Grip cup red Screw Elbow Hose Hose Handle bar incl. (-> 40 - 43 Flange plate Nut Screw <-) Tank cap incl. (-> 44, 45 Gasket <-) Screw Buffer <-) Washer Screw Hose Ground cable Rubber element Sleeve Grommet Hand protection Pin Sleeve Screw Stopper incl. (-> 59 - 61 Sleeve Flange plate <-) Washer Screw Spring-pot Pressure spring Washer Foam plate Brake band

Carter-moteur y inclus (-> 1 - 8 Joint Goujon cylindrique Valve de ventilation Axe Vis Vis Entretoise <-) Feuille isolatrice Bouchon réservoir y inclus (-> 10, 11 Joint <-) Bride de ressort formant palier Bride de ressort formant palier Bride de ressort formant palier Griffe de butée y inclus (-> 15, 16 Écrou <-) Vis Boulon de chaine Vis Collier Carter de poignee y inclus (-> 22 - 47 Carter de poignee oeillet Tuyau Crépine d'essence Levier Goujon Ressort de tension Touche a accrochage Cable bowden Gachette gaz Capuchon aveugle Interrupteur Capsule d'etrier Vis Raccord coude Tuyau Tuyau Etrier y inclus (-> 40 - 43 Plaque de bride Écrou Vis <-) Bouchon réservoir y inclus (-> 44, 45 Joint <-) Vis Butee caoutchouc <-) Rondelle Vis Tuyau Cable de masse Element de gomme Douille Passe fil Protège main Goujon cylindrique Douille Vis Arret y inclus (-> 59 - 61 Douille Tole de bride <-) Rondelle Vis Capuchon Ressort de tension Rondelle Plaque de caoutchouc mousse Ruban frein

Carter cigüenal incl. (-> 1 - 8 Junta Pasador cil. Valvula de ventilacion Bulon Tornillo Tornillo Tubo distanciador <-) Laminilla Tapa de deposito incl. (-> 10, 11 Junta <-) Apoyo del resorte Apoyo del resorte Apoyo del resorte Garra de apoyo incl. (-> 15, 16 Tuerca <-) Tornillo Disp. de seguridad Tornillo Abrazadera Carter de empunadura incl. (-> 22 - 47 Carter de empunadura manguito de cable Tubo Filtro Palanca Clavo Resorte de tension Tecla de cierre Cable bowden Acelerador Caperuza loca Interruptor Cascara Tornillo Racor Tubo Tubo Estribo incl. (-> 40 - 43 Chapa de brida Tuerca Tornillo <-) Tapa de deposito incl. (-> 44, 45 Junta <-) Tornillo Tope <-) Arandela Tornillo Tubo Cable de masa Elemento av Casquillo Boca Proteccion de mano Pasador cil. Casquillo Tornillo Desembrague incl. (-> 59 - 61 Casquillo Chapa de brida <-) Arandela Tornillo Pote Resorte de presion Arandela Chapa espumoso Cinto del freno

1

9 10 12 13 14 15 17 18 19 20 22

44 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

675

11


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

675

69

60 74 611

1

Bremsbandabdeckung

Brake band cover

Boîte ruban frein

70 71

00 18 280 60 42 850

2 1

Zylinderschraube M4x12 mm Führungsscheibe

Screw Washer

Vis Rondelle

Cubierta del cinta del freno Tornillo Arandela

12


Guide bar, chain, bucking spike, Tension screw / tension carriage Guide chaîne, chaîne, griffe de butée, Vis de tension Espada, cadena, garra de apoyo, Tornillo de tension

Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras

Schwert, Kette, Anschlagkralle, Kettenspannung

675

13


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

00 18 450 63 00 210

2 1

4 5 6 7 8 9

00 20 101 00 18 335 60 43 902 00 18 336 00 62 174 60 31 306 20 38 400

10 11 12 13 14 15 16

1

Schwert, Kette, Anschlagkralle, Kettenspannung

Guide bar, chain, bucking spike, Tension screw / tension carriage

Guide chaîne, chaîne, griffe de butée, Vis de tension

1 1 1 1 1 1 1

Schwertschraube Anschlagkralle enth. (-> 51 - 52 Sechskantmutter M5 <-) Zylinderschraube M5x12 mm Kettenfänger Zylinderschraube M5x16 mm O-Ring 7x2 mm Einstellschraube Spannschraube M6

Screw Bucking spike incl. (-> 51 - 52 Nut <-) Screw Chain catcher Screw Tension washer F. H. Screw Tornillo de tension Chain pulling bolt

Vis Griffe de butée y inclus (-> 51 - 52 Écrou <-) Vis Boulon de chaine Vis Rondelle de tension Vis t. c. Vis de tension Boulon de tension de chaine

63 00 346 60 74 124 00 31 572 60 74 125 00 18 449

1 1 1 1 1

Kettenspannbolzen M6 Getriebeabdeckung Scheibe 4x8x0,5 mm Lagerung Zylinderschraube M5x12 mm

60 43 681 00 10 427

1 1

61 00 463 00 94 178 60 74 910 00 68 247 00 20 214 60 43 920 00 28 137 00 18 335 60 71 253 69 00 368

1 1 1 1 2 1 2 2 1 1

69 00 498

1

69 00 370

1

05 40 184

Kettenschutzblech Blechschraube.3,5x9,5 mm Schwertabdeckung enth. (-> 17 - 20 Prallschutz Gleitschuh Selbstklebeschild SOLO <-) Sechskantmutter M8 Anschlagkralle Aussen Sechskantmutter M5 Zylinderschraube M5x12 mm Kettenschutz Führungsschiene, 3/8’’, 40 cm (16’’) Führungsschiene, 3/8’’, 45 cm (18’’) Führungsschiene, 3/8’’, 50 cm (20’’) Führungsschiene, 3/8’’, 60 cm (24’’) Vollmeiselkette 40 cm (16'') 3/8 '' 60 Treibglieder enth. (-> 36 - 42 Vollmeiselkette 45 cm (18'') 3/8 '' 68 Treibglieder enth. (-> 36 - 42 Vollmeiselkette 50 cm (20'') 3/8 '' 72 Treibglieder enth. (-> 36 - 42 Vollmeiselkette 60 cm (24'') 3/8 '' 84 Treibglieder enth. (-> 36 - 42 Verbindungsglied, ohne Niet

05 40 185

Verbindungsglied mit Niet

05 40 188 05 40 182 05 40 183 05 40 228 05 40 275

Niet Linksschneider Rechtsschneider Treibglied Sicherheitstreibglied <-)

2 3

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

69 00 372

1

29 31

69 00 872

1

32

69 00 873

1

69 00 874

1

69 00 888

1

33 34 36 37 38 39 40 41 42

675 Espada, cadena, garra de apoyo, Tornillo de tension

Gear cover Washer Support Screw Chain protection plate Screw Chain guard incl. (-> 17 - 20 Baffle protection Guide shoe Sticker <-) Nut Bucking spike Nut Screw Scabbrad Guide bar, 3/8’’, 40 cm (16’’) Guide bar, 3/8’’, 45 cm (18’’) Guide bar, 3/8’’, 50 cm (20’’) Guide bar, 3/8’’, 60 cm (24’’) Chain 16'' (40 cm) incl. (-> 36 - 42

Tornillo Garra de apoyo incl. (-> 51 - 52 Tuerca <-) Tornillo Disp. de seguridad Tornillo Arandela elastica Tornillo Tornillo de tension Perno de tension de cadena Couvercle de engrenage Tapa de engranaje Rondelle Arandela Support Soporte Vis Tornillo Tole de protection de chaine Chapa de proteccion de cadena Vis Tornillo Carter de chaîne Cubierta espada y inclus (-> 17 - 20 incl. (-> 17 - 20 Protection Proteccion Patin Patin Autocollant <-) Adhesivo <-) Écrou Tuerca Griffe de butée Garra de apoyo Écrou Tuerca Vis Tornillo Fourreau de chaîne Proteccion cadena Guide, 3/8’’, Espada, 3/8’’, 40 cm (16’’) 40 cm (16’’) Guide, 3/8’’, Espada, 3/8’’, 45 cm (18’’) 45 cm (18’’) Guide, 3/8’’, Espada, 3/8’’, 50 cm (20’’) 50 cm (20’’) Guide, 3/8’’, Espada, 3/8’’, 60 cm (24’’) 60 cm (24’’) Chaîne 16'' (40 cm) Cadena 16'' (40 cm) y inclus (-> 36 - 42 incl. (-> 36 - 42

Chain 18'' (45 cm) incl. (-> 36 - 42

Chaîne 18'' (45 cm) y inclus (-> 36 - 42

Cadena 18'' (45 cm) incl. (-> 36 - 42

Chain 20'' (50 cm) incl. (-> 36 - 42

Chaîne 20'' (50 cm) y inclus (-> 36 - 42

Cadena 20'' (50 cm) incl. (-> 36 - 42

Chain 24'' (60 cm) incl. (-> 36 - 42

Chaîne 24'' (60 cm) y inclus (-> 36 - 42

Cadena 24'' (60 cm) incl. (-> 36 - 42

Connection link w/o rivet Connection link with rivet Rivet Left cutter Right cutter Drive link Safety conn. <-)

Maillon sans rivet

Eslabon de connexion

Maillon avec rivet

Eslabon con remache

Rivet Gouge gauche Gouge droite Maillon entraineur Maillon de sécurité <-)

Remache Cortador izquierda Cortador derecha Eslabon de mango Eslabon <-)

14


Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 10 362 00 10 427 00 15 111 00 18 274 00 18 280 00 18 327 00 18 331 00 18 335 00 18 336 00 18 337 00 18 339 00 18 340 00 18 341 00 18 363 00 18 371 00 18 378 00 18 449 00 18 450 00 20 101 00 20 145 00 20 214 00 21 215 00 21 241 00 28 137 00 30 125 00 31 572 00 31 630 00 33 110 00 33 119 00 33 120 00 33 240 00 33 279 00 34 107 00 36 179 00 40 166 00 40 174 00 40 186 00 50 183 00 50 186 00 52 158 00 52 236 00 54 143 00 54 159 00 55 104 00 55 296 00 62 146 00 62 174 00 62 278 00 63 186 25 00 64 320

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 2 2 2 1, 2, 1, 2, 1, 2 1 4, 2, 2, 4, 1 5 1 2, 1 4 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 0,11 m

Seite Page Page Pagina 10 13 2 10 6, 10 2 4 2, 6, 10, 10, 13, 13 10, 13 2, 4, 4, 8, 10 2, 10 4 4, 10 10 8 2, 10 13 13 10, 13 2, 8 13 4 10 13 8 13 6, 10 6, 10 4 6 2, 4, 10 2, 10 8 4 2, 10 10 10 2 2 6 2 2 2 6 2 2, 10, 10 13 4, 4 8 10

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 64 328 00 64 353 00 64 469 00 66 164 00 66 335 00 66 390 00 66 425 00 66 677

Menge Quantity Nombres Cantidad 2 1 1 2 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 4 4 2, 10, 10 2, 10 4 10 4 4

00 67 123 00 68 212

1 1

6 4

00 68 220 00 68 247 00 69 889 00 70 309 00 72 140 00 72 141 00 72 143 00 72 145 00 72 148 00 72 175 00 73 108 1 00 73 264 00 73 279 00 73 331 00 73 433 00 84 478 00 84 888 00 84 897 00 84 898 00 94 178 00 94 247 00 94 294 00 94 339 05 10 793 05 10 794 05 10 795 05 40 182 05 40 183 05 40 184 05 40 185 05 40 188 05 40 228 05 40 275 20 31 233 25 20 31 250 20 38 400 20 42 875 20 45 762 20 48 259 20 61 523

1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

4 13 8 6, 10 10 10 2 2, 8 2, 8 4 4 2 4 6, 10 2 10 10 2 2, 10 13 2, 10 2, 10 4 4 4 4 13 13 13 13 13 13 13 2 2, 10 13 2, 10 4 2 4

1 1 1 1 1 1 1

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 20 61 525 20 61 526 20 63 128 21 00 934 22 00 511 22 00 514 22 00 681 52 23 00 652

675

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 2 2, 10 4 2, 10 2 2 2 4

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 60 73 656 60 73 661 60 73 663 60 73 665 60 73 700 60 74 124 60 74 125 60 74 180

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 4 10 4 4 10 13 13 6

23 00 730 23 00 852

1 1

2 2

60 74 402 60 74 403

1 1

10 10

23 00 857 24 00 315 25 00 158 25 00 161 25 00 825 26 00 188 26 00 326 27 00 133 27 00 348 27 00 414 27 00 441 28 00 554 28 00 587 30 38 399 35 00 470 35 00 471 60 31 306 60 31 666 60 36 168 60 42 105 60 42 489 60 42 601 60 42 850 60 42 851 60 43 130 60 43 137 60 43 681 60 43 900 60 43 902 60 43 920 60 43 938 60 45 641 60 48 201 60 63 301 60 63 340 60 63 346 60 63 353 60 63 354 60 63 356 60 71 253

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4 2, 8 4 4 4 8 8, 8 10 2, 10, 10 4 2, 10 4 10 6 6 6 13 10 4, 4 6, 10 6, 10 8 6, 10 6 10 4 13 6 10, 13 13 2, 10 8 6, 10 4 10 8 4 4 6 13

60 74 404 60 74 530 60 74 531 60 74 533 60 74 534 60 74 535 60 74 536 60 74 537 60 74 540 60 74 541 60 74 611 60 74 621 60 74 643 60 74 709 60 74 910 61 00 278 61 00 322 61 00 437 61 00 463 62 00 135 63 00 210 63 00 270 63 00 271 63 00 272 63 00 346 63 00 353 64 00 231 64 00 232 68 00 144 69 00 368 69 00 370 69 00 372 69 00 498 69 00 872 69 00 873 69 00 874 69 00 888 80 63 248

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

10 4 4 4 4 4 4 8 4 4 6, 10 8 4 8 13 4 10 10 13 6, 10 10, 13 10 10 10 13 6, 10 6 6 10 13 13 13 13 13 13 13 13 10

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

15


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.