Lista czesci 694

Page 1

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto solo 694

3/02

694

995 700 974 (D, GB, F, E)


Zylinder, Kolben, Kurbeltrieb, Kurbelgehäuse Cylinder, piston, crankshaft, crankcase Cylindre, piston, vilebrequin, carter- vilebrequin Cilíndro, pistón, cigüeñal, carter cigüeñal

1

solo 694

8

1

23 5

24

4 18

6 7

20

21

22 9 27

11

12

26 15

10

17

14

13

25

16

28 30 41

32 38 36 39

37

34 35

33

19 42 40


Kraftstofftank, Bügelgriff, Schwingungsdämpfer Fuel tank, tubular grip, rubber buffer Réserv. carburant, poignée tubulaire, amortisseur Depósito de combustible, mango tubular, amortiguador

2

solo 694

45

48

47 49

50 51

68 66

65

54

67 63 64

69 55 70

56

58

57

59

71

60

73 74 62 61

72


3

solo 694

Zündelektronik, Polrad, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, flywheel, starter Allumage électronique, roue polaire, dispositif de démarrage Bobina encendido, volante magnético, dispositivo de arranque

83 84

91 85

86

80

82

87

81

88 89

90

106

97

96

101 99 94

98

95

92

100 102

104 93

103 105


Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, embrague, freno de cadena

4

solo 694

117

110 114

118 116 115

111 123

121

120 127

122

119

113 112

128

124

125 133

131

E

MATE

R

129

O

3 / 8

132

-

8

140 147 145 148 141 146

142

149

143 144

136

W P

126

130

135 137 138


5

solo 694

Abdeckhaube, Luftfilter Hood, air filter Capot protecteur, filtre Ă air Cubierta protectora, filtro de aire

156

155

150

159

157

I 0

153

S T O P

165

158

163

166 168

162 161

169 160

170

167

174 180

178

175

176

171

177

184

173

181 172 183

182


solo 694

6

Schalldämpfer Muffler Pot d’ échappement Silencioso

192

190

195 196 197 194

193


Vergaser Carburetor Carburateur Carburador

7

solo 694

201 213 212

217

233

223

225 226

224 221 222

227

218 228

207

219 206

229 S

230 231

220

234

232

L H

214 215

216


solo 694

Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas

8

.404"

3/8"

308

302

306

300 310

e ug Ga mm 5 1, 58" .0

e ug Ga mm 1,663" .0

309

307

311

312

134 E

MATE

R

O

W P

304 303

3 / 8

-

8

313

314

315

316


1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 45 47 48 49 50 51 54

SOLO 694

Pos.

Seite / Page

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2

Teil-Nr. Part No. Bezeichnung No. de pièce No. de pieza

1 1 2 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 7 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1

024 130 300 024 132 020 133 132 050 031 132 020 119 132 060 908 005 205 965 525 060 024 120 024 962 210 028 939 630 370 960 102 179 960 102 179 024 111 940 024 111 920 965 525 070 962 900 054 962 900 054 965 605 400 965 605 131 965 605 120 010 114 050 963 228 030 965 403 370 936 430 160 936 430 160 010 245 010 024 232 040 024 111 031 915 135 100 001 213 160 001 213 170 024 111 100 915 135 100 963 204 015 908 005 305 024 111 050 024 250 030 908 006 145 024 310 040 965 551 250 965 403 430 908 005 165 913 455 304 913 455 254 024 114 930

Zylinder/Kolben kpl. Kolben kpl. Kolbenring Kolbenbolzen Sprengring Innenstern-Schraube Dichtung Kurbelwelle Nadelkäfig Scheibenfeder Kugellager Kugellager Kurbelgehäuse MS rot Kurbelgehäuse KS rot Dichtung Radialdichtring Radialdichtring Kurzschlußschalter Gummischutzkappe Befestigungsmutter Öltankverschluß kpl. Dichtring Anschlagdämpfer Spiralspannstift Spiralspannstift Belüftungsventil kpl. Befestigungsbolzen Führungsblech Schlitz-Schraube Spannschraube Spannmutter Sicherungsblech Schlitz-Schraube O-Ring Innenstern-Schraube Kettenfänger Zackenleiste Innenstern-Schraube Bügelgriff kpl. Topf Schwingungsdämpfer Innenstern-Schraube Innenstern-Schraube Innenstern-Schraube Tank kpl. (Kraftstoff) rot

Spezifikation Specification ø 52 ø 52 ø 52

M5x20

3,5x9,5

3,5x9,5 M5x30

M6x14

M5x16 5,5x30 5,5x25

1/5

Description

Désignation

Denominación

Cylinder/piston assy. Piston cpl. Piston ring Piston pin Spring ring Screw Gasket Crankshaft Needle cage Key Ball bearing Ball bearing Crankcase, mag. side Crankcase, clutch side Gasket Radial ring Radial ring Stop switch Rubber bush Nut Oil tank plug cpl. Gasket Shock absorber Spiral clamping pin Spiral clamping pin Vent valve Bolt Guide plate Screw Tensioning screw Nut with pivot Safety plate Screw Packing ring Screw Chain catch Spike bar Screw Tubular handle assy. Pot Rubber buffer Screw Screw Screw Tank assy. (fuel)

Cylindre/piston cpl. Piston cpl. Segment de piston Axe de piston Anneau ressort Vis Joint Vilebrequin Cage à aiguilles Clavette Roulement à billes Roulement à billes Carter-coté magn. Carter-coté embr. Joint Joint radial Joint radial Levier d’ interrupteur Passe-fil Ecrou Bouchon res. d’ huile cpl. Joint Amortisseur Goupille Goupille Soupape d’ aération Boulon Tôle de guidage Vis Vis de tension Ecrou avec pivot Tôle de sécurité Vis Bague-joint Vis Arrête-chaîne Barre dentée Vis Poignée tubulaire cpl. Capuchon Amortisseur Vis Vis Vis Réservoir cpl. (carb.)

Cilíndro/pistón, cpl. Pistón cpl. Segment de pistón Perno de pistón Anillo elástico Tornillo Junta Cigüeñal Jaula de agujas Chaveta Rodamiento de bolas Rodamiento de bolas Carter cig., lado magn. Carter cig., lado embr. Junta Anillo radial Anillo radial Palanca de interruptor Boquilla de caucho Tuerca Cierre depósito aceite cpl. Junta Amortiguador Pasador Pasador Válvula ventilación Bulón Chapa de guía Tornillo Tornillo de tensión Tuerca con espiga Chapa seguridad Tornillo Anillo de guamición Tornillo Bulón de retención Barra dentada Tornillo Mango tubular cpl. Pote Amortiguador Tornillo Tornillo Tornillo Depósito cpl. (comb.)


Pos.

SOLO 694

Seite / Page

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Teil-Nr. Part No. Bezeichnung No. de pièce No. de pieza

55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 4 1 2 1 1 1 2 1 1 m m m 1 1

965 451 750 965 551 160 935 930 450 935 930 280 024 117 020 965 551 150 024 117 031 024 117 010 965 725 041 957 114 010 963 601 120 963 601 240 965 404 700 965 404 520 965 451 901 963 232 045 965 404 720 965 403 461 913 455 204 965 404 740 024 112 930 024 112 940 00 69 842 00 63 152 25 00 63 133 965 402 262 928 405 000 020 163 031 915 135 100 024 162 081 929 314 100 908 005 165 024 141 210 031 166 010 920 208 024 926 208 001 024 143 051 908 605 205 965 401 011 024 147 010 970 502 050 970 502 110 970 310 200 957 604 260 965 604 180

Arretierknopf Druckfeder Zylinderstift Zylinderstift Sicherheits-Sperrtaste Raststift Drehfeder Gashebel Bowdenzug Belüftungsventil kpl. Saugkopf kpl. (Kraftstoff) Filzfilter Kraftstoffleitung Dichtung für Boden Tankverschluß kpl. (Kraftst.) O-Ring Buchse Schwingungsdämpfer Innenstern-Schraube Verschlußstopfen Anwerfvorrichtung kpl. rot Ventilatorgehäuse rot Schild Anwerfseil Anwerfseil Anwerfgriff Spannscheibe Rückholfeder im Gehäuse Schlitz-Schraube Seiltrommel Sicherungsring Innenstern-Schraube Polrad kpl. Anwerfklinke kpl. 6kt-Mutter Federscheibe Magnetzünder Innenstern-Schlitz-Schraube Gummitülle Kurzschlußkabel Isolierschlauch Isolierschlauch Zündleitung Zündkerzenstecker kpl. Feder

Spezifikation Specification

ø3x45 ø3x28

ø31x4,5

5,5x20

{ 12 solo ø4 x 1050 mm ø4 x 100 m

3,5x9,5

M5x16

M8x1

M5x20

100 mm 100 mm 200 mm

2/5

Description

Désignation

Denominación

Button Pressure spring Cylindrical pin Cylindrical pin Catch lever Stop pin Spring Throttle lever Bowden cable Air valve cpl. Suction head (fuel) Felt filter Fuel line Gasket Tank plug cpl. (fuel) Packing ring Bush Rubber buffer Screw Plug Starter assy. Fan housing Label Starter rope Starter rope Starter grip Disc Rewind spring in housing Screw Cable drum Snap ring Screw Flywheel assy. Starter ratchet cpl. Hexagonal nut Spring washer Ignition coil Screw Rubber bush Short-circuit cable Insulating hose Insulating hose Ignition cable Plug cap cpl. Spring

Bouton Ressort de pression Goupille cylindrique Goupille cylindrique Levier de verrouillage Goupille d’ arrêt Ressort Levier d’ accélérration Câble de commande Soupape d’ aération cpl. Tête de aspiration (carb.) Filtre feutre Conduite carb. Joint Bouchon réservoir cpl. (carb.) Bague-joint Douille Amortisseur Vis Bouchon Dispos. de démarr. cpl. Carter de Ventilateur Plaque Câble démarrage Câble démarrage Poignée de lancement Disque Ressort de rappel dans boît Vis Tambour de cable Circlip Vis Roue polaire cpl. Cliquet cpl. Ecrou hexagonal Rondelle á ressort Bobine d’ allumage Vis Passe-fil Câble courte-circuit Gaine isolante Gaine isolante Câble d’ allumage Fiche de bougie cpl. Ressort

Botón Resorte de presión Prisionero Prisionero Palanca trincada Perno Muelle Acelerador Tracción Bowden Válvula ventilación cpl. Cabeza de aspiración (comb.) Filtro de fieltro Conducto combu. Junta Cierre depósito cpl. (comb.) Anillo de guarnición Casquillo Amortiguador Tornillo Tapon Dispos. de arranque cpl. Carter de ventilador Calcomania Cordón de arranque Cordón de arranque Tirador de arranque Arandela Resorte retención en caja Tornillo Tambor para cordón Anillo seguridad Tornillo Volante encend. cpl. Trinquete arranque cpl. Tuerca hexagonal Arandela presión Bobina encendido Tornillo Boquilla de caucho Cable corto-circuito Mango aislante Mango aislante Cable encend. Tapa bujía cpl. Muelle


Pos.

SOLO 694

Seite / Page

3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5

Teil-Nr. Part No. Bezeichnung No. de pièce No. de pieza

105 106 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 153 155 156

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 3 1 1 1 3 1 1

23 00 389 024 112 021 024 245 100 957 245 360 963 608 100 908 005 125 024 245 200 900 005 066 963 601 100 024 213 180 980 114 237 010 213 021 927 304 000 927 306 000 900 004 364 024 111 061 024 213 321 024 213 351 024 213 101 965 404 800 908 005 125 010 180 110 024 184 021 024 182 060 024 223 041 962 210 024 30 38 399 30 38 398 001 224 011 021 224 010 927 308 000 024 213 920 024 250 030 908 006 145 00 20 214 00 69 843 922 606 000 024 213 240 915 135 100 024 213 221 965 404 761 60 73 692 908 305 255 61 00 419 024 118 131

Zündkerze Luftführung schwarz Ölpumpe kpl. Reparatursatz Ölpumpe Winkelnippel Innenstern-Schraube Ölsaugleitung kpl. Distanzring Sieb Handschutz kpl. Schild Sicherheitshinweise Bremsmechanik Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Ausgleichscheibe Federtopf Druckfeder Bremsband Abdeckplatte Schaumstoffplatte Innenstern-Schraube Kupplung kpl. Zugfeder Führungsscheibe Kupplungstrommel Nadelkäfig Zahnkranz Zahnkranz Topfscheibe Anlaufscheibe Sicherungsscheibe Kettenradschutz kpl. rot Zackenleiste Innenstern-Schraube 6kt-Mutter Schild 6kt-Mutter Kettenführung Schlitz-Schraube Spanabweiser Gummilappen Abdeckhaube rot Innenstern-Schraube Deckel rot Einsatz

Spezifikation Specification

M5x12

M5x12

3/8" Z=7 .404", Z=7

M6x14 M8 SW19 solo M6 3,5x9,5

M5x10x25

3/5

Description

Désignation

Denominación

Spark plug Air duct Oil pump assy. Repair kit Angular nipple Screw Oil suction line assy. Distance ring Screen Hand protection cpl. Lable Braking mechanism Safety washer Safety washer Spacer Spring guiding head Pressure spring Brake spring Plate Cover foam plate Screw Clutch assy. Tension spring Guide disc Clutch drum Needle cage Rim sprocket Rim sprocket Disc Disc Safety washer Sprocket guard cpl. Spike bar Screw Hexagonal nut Label Hexagonal nut Chain guide Screw Chip guide Rubber plate Hood Screw Cover Insert

Bougie Plaquede ventilation Pompe à huile cpl. Jeu de réparation Téton coudé Vis Conduite d’ aspir., huile, cpl. Bague de distance Filtre Protège pour main cpl. Plaque Mécanisme de freinage Rondelle sécurité Rondelle sécurité Rondelle Tête de guide de ressort Ressort de pression Ressort de frein Plaque Plaque en mousse Vis Embrayage cpl. Ressort Disque de guidage Tambour Cage à aiguilles Pignon Pignon Disque Disque Rondelle sécurité Protège - pignon cpl. Barre dentée Vis Ecrou hexagonal Plaque Ecrou hexagonal Guide chaîne Vis Guide de copeaux Plaque de coutchouc Capot Vis Couvercle Pièce d’ insertion

Bujía Placa ventilación Bomba de aceite cpl. Juego de reparar Boquilla angular Tornillo Conducto de aspir., cpl. Anillo separador Tamiz Protectora de mano cpl. Calcomania Mecanismo de freno Arandela seguridad Arandela seguridad Arandela Copa de guía del muelle Resorte de presión Cinta de freno Plancha Chapa protectora Tornillo Embrague cpl. Muelle Arandela Tambor Jaula de agujas Piñón Piñón Arandela Arandela Arandela seguridad Protector de piñón cpl. Barra dentada Tornillo Tuerca hexagonal Calcomania Tuerca hexagonal Guía de la cadena Tornillo Salida de virutas Plancha de caucho Tapa protectora Tornillo Tapa Pieza de cierre


Pos.

SOLO 694

Seite / Page

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7

Teil-Nr. Part No. Bezeichnung No. de pièce No. de pieza

157 158 159 160 161 162 163 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 180 181 182 183 184 190 192 193 194 195 196 197 201 206 207 212 213 214 215 216 217 218 219 220

2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 m 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 1 1 1 1 1

024 173 200 980 113 841 00 69 715 024 173 081 024 173 900 908 605 145 024 173 230 024 173 200 920 205 000 920 205 000 928 105 000 024 173 160 024 150 170 024 131 031 024 131 022 965 603 050 965 452 060 965 401 016 965 401 011 024 118 910 908 005 165 024 118 160 965 401 021 965 401 021 965 401 024 024 150 020 024 174 153 024 174 020 965 525 101 024 174 040 024 174 160 024 174 171 915 142 090 024 150 030 024 150 570 001 150 510 024 150 160 394 150 170 122 151 121 001 150 520 957 150 100 113 150 150 024 150 300 024 150 100 024 150 110

Befestigungsmutter Schild Schild Vorfilter Deckel für Vorfilter kpl. rot Innenstern-Schlitz-Schraube Luftfilter kpl. Befestigungsmutter 6kt-Mutter 6kt-Mutter Sicherungsscheibe Filteraufnahme Halteblech für Vergaser Einsatz für Ansaugschlauch Ansaugschlauch Schlauchschelle Impulsschlauch Gummitülle Gummitülle Boden rot Innenstern-Schraube Einstellführung Gummitülle Gummitülle Gummitülle Chokestange Schalldämpfer kpl. Spezialschraube Dichtung Abschirmblech Funkenschutzsieb Austrittblende Schraube Vergaser Leerlauf-Anschlagschr. Arretierkugel Pumpendeckel kpl. Schraube Membrandeckel Schraube Membransatz Till. HS Gummi Pumpenmembrane, Gummi Drosselklappenwelle Aufnahme für Bowdenzug Sicherungsscheibe

Spezifikation Specification

STOP solo 694

M5x14 Robkoflok M5 M5

160mm

M5x16 USA

M6

4,2x9,5 HS-295 A (LC) - USA/EPA S - USA/EPA

4/5

Description

Désignation

Denominación

Nut Label Label Pre-filter Cover for pre-filter Screw Air filter cpl. Nut Hexagonal nut Hexagonal nut Safety washer Holder for air filter Sheet-metal holder Insert for suction hose Suction hose Clamp Tube Rubber bush Rubber bush Bottom Screw Adjusting guide Rubber bush Rubber bush Rubber bush Choke shaft Muffler assy. Special screw Gasket Cover plate Screen Deflector plate Screw Carburetor Idle stop screw Locking ball Pump cover cpl. Screw Diaphragm cover Screw Set diaphragm / gaskets Pump diaphragm, rubber Throttle shaft Holder for bowden cable Safety washer

Ecrou Plaque Plaque Prefiltre Couvercle pour prefiltre Vis Filtre á air cpl. Ecrou Ecrou hexagonal Ecrou hexagonal Rondelle sécurité Support pour filtre á air Tôle de support pour carb. Pièce p. tuyau d’aspiration Tuyau d’ aspiration Collier Gaine Passe-fil Passe-fil Fond Vis Guidage d’ ajustage Passe-fil Passe-fil Passe-fil Levier pour clapet d’ air Pot d’ échappement cpl. Vis spéciale Joint Tôle de protection Protection d’ etincelles Blindes Vis Carburateur Vis de butée de ralenti Bille d’ arrêt Couvercle de pompe cpl. Vis Couvercle de membrane Vis Jeu de membranes / joints Membr. de pompe, caoutch. Axe clapet d’ étranglem. Support p. câble de comm. Rondelle sécurité

Tuerca Calcomania Calcomania Primer filtro Tapa por primer filtro Tornillo Filtro de aire cpl. Tuerca Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Arandela seguridad Soporte para filtro de aire Chapa soporte para carb. Suplemento p. tubo d. asp. Tubo de aspiración Abrazadera Tubo Boquilla de caucho Boquilla de caucho Fondo Tornillo Guía de ajuste Boquilla de caucho Boquilla de caucho Boquilla de caucho Palanca válvula de aire Silencioso cpl. Tornillo especial Junta Chapa deflectora Tamiz Pantalla Tornillo Carburador Tornillo de tope Bola de tope Tapa de bomba cpl. Tornillo Tapa de membrana Tornillo Juego membranas / juntas Membr. d. la bomba, caucho Eje válvula regulador Soporte p. tracción Bowd. Arandela seguridad


Pos.

SOLO 694

Seite / Page

7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

Teil-Nr. Part No. Bezeichnung No. de pièce No. de pieza

221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 300 300 300 302 302 302 303 304 306 307 307 308 308 308 309 310 311 312 313 314 315 316

1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

957 150 110 144 151 315 024 150 320 001 150 650 122 151 400 100 150 350 024 150 250 113 150 261 001 150 650 101 150 080 113 150 380 957 150 190 394 150 180 113 150 040 69 00 370 69 00 372 69 00 937 69 00 371 69 00 373 69 00 941 05 40 185 05 40 184 69 00 479 69 00 482 69 00 890 69 00 481 69 00 484 69 00 891 05 40 222 05 40 221 952 100 171 957 004 010 941 719 131 940 827 000 944 340 001 950 004 001

Drehfeder kpl. mit Buchsen Buchse Drosselklappe Schraube Scheibe Sicherungsscheibe Chokewelle Chokeklappe Schraube Arretierfeder Arretierkugel Satz Steuerteile Sieb Verschlußscheibe Sternschiene Sternschiene Sternschiene Sägekette Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Außenlasche Sternschiene Panzerschiene Panzerschiene Sägekette Sägekette Sägekette Außenlasche mit Niet Außenlasche Kettenschutz Werkzeug kpl. Kombischlüssel Winkelschraubendreher Schraubendreher Werkzeugtasche

Spezifikation Specification

3/8" .058" 50CM-20" 3/8" .058" 60CM-24" 3/8" .058" 70CM-28" 3/8" .058" 50CM-20" 72E 3/8" .058" 60CM-24" 84E 3/8" .058" 70CM-28" 92E 3/8" .058" 3/8" .058" .404" .063" 60CM-24" .404" .063" 70CM-28" .404" .063" 80CM-32" .404" .063" 60CM-24" 76E .404" .063" 70CM-28" 84E .404" .063" 80CM-32"95E .404" .063" .404" .063" 60-84cm, 24-33" SW 19/13 T27

5/5

Description

Désignation

Denominación

Spring cpl. Bushing Throttle shutter Screw Disc Safety washer Choke shaft Choke shutter Screw Locking spring Locking ball Set of control parts Screen Cover disc Sprocket nose bar Sprocket nose bar Sprocket nose bar Saw chain Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Tie strap Sprocket nose bar Solid nose bar Solid nose bar Saw chain Saw chain Saw chain Tie strap with rivets Tie strap Chain protection Tool cpl. Universal wrench Angled screw driver Screw driver Plastic bag

Ressort cpl. Douille Clapet d’ étranglement Vis Disque Rondelle sécurité Axe pour clapet d’ air Clapet d’ air Vis Ressort d’ arrêt Bille d’ arrêt Jeu de pièces de comm. Tamis Disque de fermeture Guide à êtoile Guide à êtoile Guide à êtoile Chaîne Chaîne Chaîne Eclisse avec rivets Eclisse exterieure Guide à êtoile Guide blindé Guide blindé Chaîne Chaîne Chaîne Eclisse avec rivets Eclisse exterieure Protection chaîne Outils cpl. Clé combinée Clé angle Tournevis Pochette en plastique

Muelle cpl. Casquillo Válvula reguladora Tornillo Disco Arandela seguridad Eje para válvula de aire Válvula de aire Tornillo Muelle de tope Bola de tope Juego piezas de mando Tamiz Disco de sierre Guía con estrella Guía con estrella Guía con estrella Cadena Cadena Cadena Tira ext. con remaches Tira ext. Guía con estrella Guía blindada Guía blindada Cadena Cadena Cadena Tira ext. con remaches Tira ext. Protector de cadena Herramientas cpl. Llave de bujía Llave angular Destornillador Cartera herramientas


...


solo 694

➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ TI 2001/001 => Acc. = { m* Corr.

➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ TI 2001/001 => Acc. = { m* Corr.

➠ 1999999 2000000 ➠ 4/95 ➠ TI 2001/001 => Acc. = { m* Corr.

Zeichenerklärung (D)

Key to symbols (GB)

Légende (F)

Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Technische Information Jahr / Nr. Teil gleichwertig ersetzt Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung

Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Technical Information Year / No. Modified part Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction

Production jusqu’à no de série Nouveau pièce à partir du no de série Nouveau pièce à partir de mois / année Voir information technique année / no Pièce modifiée Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient no de numéro Au mètre Rectification d’ erreurs

Explicación de símbolos (E)

Verklaring der tekens (NL)

Chiarificazione dei simboli (I)

Producción hasta No de serie Pieza nueva a partir de No de serie Pieza nueva a partir de mes / año Véase inform. técnico año / No Pieza modificada Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos No Por metro Fe de erratas

In productie tot serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Zie technische informatie jaar / Nr. Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Accessoires (niet meegeleverd) Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Drukfoutcorrectie

Produzione fino al n. di serie Nuovo pezzo a partire dal n. di serie Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il inform. tecnici del anno / n. Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura) Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza. Comprende la posizione n. Articoli a metraggio Rettifica di errori di stampa

Objasnitev znakov (SLO)

Teckenförklaring (DK)

∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ (GR)

Produkcija do serijske ‰tevilke Novi del od serijske ‰tev. dalje Novi del od meseca / leta dalje Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev. Del enakovredno nadome‰ãen Pritikline (niso v obsegu dostave) Ni serijska izvedba, a uporabno Vsebuje pozicijsko ‰tev. Metrsko blago Popravek tiskovnih napak

Produktion t o m serienr Ny detalj fr o m serienr Ny detalj fr o m månad / år Se tekniske information år / nr Ersatt med motsvarande detalj Tillbehör (ingår ej i leveransen) Ej serieutförande, men användbar Innehåller positionsnr Metervara Korrigering av tryckfel

¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ ¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜ µÏ¤ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÙÔ˘ Ù¯ÓÈο ÙÔ ¤ÙÔ˜ / ·ÚÈıÌfi ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘) ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂΉÔı› Û ÛÂÈÚ¿, ·ÏÏ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘ ∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ ¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.