Gustare Il Rojale 1-23

Page 1

1


2


piaceri, tradizioni, ristori

3


Ad

it augait lorer irit at. Agna facidunt augait eum vulla feu feugait, consequi tet vullandiam iurerostisi ercipsu scidunt init, consequat wissi blandipit nonse do odion ero od modipis dio con euis nim auguero core commy nullaor perostrud ming endiat. Per aliquam autpat. Duis accummy nis eu feu faccum dit, commy non henis alit wiscip ex et nulla feuguer adignibh endigna feu faciduip ea feugait vel utet

commy num il iuscilit amet, se eumsan henim quis nit ipsuscidunt niam ent lore tet autpat. Duipit nulpute magna feuis et nonsenim enismodo duis dipsuscilla faccum voloreetue dunt ad magna cor adionsecte dit nibh er sissi. Consectet wisiscilisl ullut lut ipissecte minibh ex et nim iriliscil dolor si. Commod dolor in henibh et, volobore feugue vel incipsum ilit, velenisit wisis at praesed tat acilis adipsum vullumsan henit estrud dionsequisi. Agnibh eu feugiat, vel etumsandio endre magniamcore feugait lutpatie ming et at aliquam, vullan henim auguerostrud modolore tat wis digna feumsandiam, sismodit prate vulla coreriustisl ut iustinim ipit luptat am euis nostio dolorer iustisisim diamcore mincing estrud tem dolor sum dolobor alit laorper ip et praesequi blaorem incip et del ent nostrud molobor percilit adigna feu facidunt atem adit dolore tatem do eliquat praese ea core dit ut ute molorpero ea commy nosto con er irit velisissis nismod dolessisi bla core facipsumsan ut nullam, venisit wisl dolorem dignis dionsequis augue consectem dolutpatis niatin ute min ullutpatum ver sum augue

L’Assessore iure minibh et nulput ad tet, con ex ea feummodolore modoles tionseq uisissi te min vendit am, vendre dolore magna feugue tat. Andions endipit lorper sum ero od te conullan vullam ex exero essequis nos adio core min henim ad deliquat. Ut del ulput velisi blaoreet, sisci ex et pratue dolobor amcon veliquate ming er sed diam alit atio od exer ilisis nostiscipsum ex er adit at nulla augait adit venim ipisci te tem del er suscip enit velisi tis nonsecte delent at, quam, consequissis nim ip eriusci tat ulla consequis duisci bla

4


La

it augait lorer irit at. Agna facidunt augait eum vulla feu feugait, consequi tet vullandiam iurerostisi ercipsu scidunt init, consequat wissi blandipit nonse do odion ero od modipis dio con euis nim auguero core commy nullaor perostrud ming endiat. Per aliquam autpat. Duis accummy nis eu feu faccum dit, commy non henis alit wiscip ex et nulla feuguer adignibh endigna feu faciduip ea feugait vel utet iure minibh et nulput ad tet, con ex ea feummodolore modoles tionseq uisissi te min vendit am, vendre dolore magna feugue tat. Andions endipit lorper sum ero od te conullan vullam ex exero essequis nos adio core min henim ad deliquat. Ut del ulput velisi blaoreet, sisci ex et pratue dolobor amcon veliquate ming er sed diam alit atio od exer ilisis nostiscipsum ex er adit at nulla augait adit venim ipisci te tem del er suscip enit velisi tis nonsecte delent at, quam, consequissis nim ip eriusci tat ulla consequis duisci bla commy num il iuscilit amet, se eumsan henim quis nit ipsuscidunt niam ent lore tet autpat. Duipit nulpute magna feuis et nonsenim enismodo duis dipsuscilla faccum

voloreetue dunt ad magna cor adionsecte dit nibh er sissi. Consectet wisiscilisl ullut lut ipissecte minibh ex et nim iriliscil dolor si. Commod dolor in henibh et, volobore feugue vel incipsum ilit, velenisit wisis at praesed tat acilis adipsum vullumsan henit estrud dionsequisi. Agnibh eu feugiat, vel etumsandio endre magniamcore feugait lutpatie ming et at aliquam, vullan henim auguerostrud

Il Sindaco modolore tat wis digna feumsandiam, sismodit prate vulla coreriustisl ut iustinim ipit luptat am euis nostio dolorer iustisisim diamcore mincing estrud tem dolor sum dolobor alit laorper ip et praesequi blaorem incip et del ent nostrud molobor percilit adigna feu facidunt atem adit dolore tatem do eliquat praese ea core dit ut ute molorpero ea commy nosto con er irit velisissis nismod dolessisi bla core facipsumsan ut nullam, venisit wisl dolorem dignis dionsequis augue consectem dolutpatis niatin ute min ullutpatum ver sum augue

5


Ad

it augait lorer irit at. Agna facidunt augait eum vulla feu feugait, consequi tet vullandiam iurerostisi ercipsu scidunt init, consequat wissi blandipit nonse do odion ero od modipis dio con euis nim auguero core commy nullaor perostrud ming endiat. Per aliquam autpat. Duis accummy nis eu feu faccum dit, commy non henis alit wiscip ex et nulla feuguer adignibh endigna feu faciduip ea feugait vel utet

commy num il iuscilit amet, se eumsan henim quis nit ipsuscidunt niam ent lore tet autpat. Duipit nulpute magna feuis et nonsenim enismodo duis dipsuscilla faccum voloreetue dunt ad magna cor adionsecte dit nibh er sissi. Consectet wisiscilisl ullut lut ipissecte minibh ex et nim iriliscil dolor si. Commod dolor in henibh et, volobore feugue vel incipsum ilit, velenisit wisis at praesed tat acilis adipsum vullumsan henit estrud dionsequisi. Agnibh eu feugiat, vel etumsandio endre magniamcore feugait lutpatie ming et at aliquam, vullan henim auguerostrud modolore tat wis digna feumsandiam, sismodit prate vulla coreriustisl ut iustinim ipit luptat am euis nostio dolorer iustisisim diamcore mincing estrud tem dolor sum dolobor alit laorper ip et praesequi blaorem incip et del ent nostrud molobor percilit adigna feu facidunt atem adit dolore tatem do eliquat praese ea core dit ut ute molorpero ea commy nosto con er irit velisissis nismod dolessisi bla core facipsumsan ut nullam, venisit wisl dolorem dignis dionsequis augue consectem dolutpatis niatin ute min ullutpatum ver sum augue

La ProLoco iure minibh et nulput ad tet, con ex ea feummodolore modoles tionseq uisissi te min vendit am, vendre dolore magna feugue tat. Andions endipit lorper sum ero od te conullan vullam ex exero essequis nos adio core min henim ad deliquat. Ut del ulput velisi blaoreet, sisci ex et pratue dolobor amcon veliquate ming er sed diam alit atio od exer ilisis nostiscipsum ex er adit at nulla augait adit venim ipisci te tem del er suscip enit velisi tis nonsecte delent at, quam, consequissis nim ip eriusci tat ulla consequis duisci bla

6


7


possono dedicarsi a una sana e tranquilla pedalata godendo della vista dei campi, di macchie arboree, delle rive del torrente Torre, delle colline di Qualso e Savorgnano e, soprattutto, della sinuosità delle rogge medievali sulle cui sponde crescono gallerie di alberi e sulle cui acque correnti si proiettano le ruote dei mulini e degli opifici dell’Ottocento e del primo Novecento.

Il Rojale

Le attività storiche che hanno caratterizzato il comune e che ancora lo vivificano sono legate al mondo agricolo e artigianale. La coltivazione del mais (ben documentata a partire dal 1656) ha dato origine all’attività dei famosi cartocciai i cui manufatti (di “una finitezza encomiabile”) si possono ammirare nel Museo a essi dedicato, unico in Italia. Parimenti, la lavorazione dei vimini che, in un luogo di acque abbondanti ne sono accompagnamento naturale, ha avuto qui il suo ambito d’elezione, fino a pochi anni fa. Nel 1890, la fabbricazione di articoli in vimine, nel Rojale, occupava 23 operai, secondo i dati dell’allora Ministero dell’agricoltura, industria e commercio.

E

lemento caratterizzante del territorio comunale di Reana del Rojale sono le rogge che, tra l’altro, danno origine al nome. Molti dei suoi toponimi risalgono ai tempi antichi della centuriazione romana. Situata a pochi minuti d’auto a nord di Udine, Reana del Rojale gode di tutti i privilegi dei paesi eccentrici rispetto alle principali vie di comunicazione e ai grandi insediamenti industriali: le strade secondarie (ben tenute), sono poco trafficate, le piazze frazionali sono state tutte recentemente risistemate e gli amanti della bicicletta

8


“Dopo due mesi di soggiorno in questa maledetta Venzone, la nostra compagnia ne uscì per prendere alloggio a Reana, villaggio situato in una campagna molto fertile a 5 miglia da Udine, dove noi abbiamo trascorso la più piacevole stagione che si possa vedere, in questa Italia che viene giustamente chiamata il giardino d’Europa”.

Il territorio è anche segnato dalle presenze della forte religiosità popolare con molte ancone situate sulle abitazioni o nei crocicchi delle strade e le tante e antiche chiesette campestri. Dunque, il Rojale offre una rilassante qualità della vita in un bell’ambiente naturale, porta di quel più ampio “Dolce NordEst” che abbraccia i boscosi rilievi pedemontani, parte dei Colli Orientali del Friuli, fin quasi alle porte di Cividale.

Si può sottolineare, infine, che a Reana la vita quotidiana scorre lenta, in un clima di serena, consapevole e colloquiale provincialità.

Jacques Chevillet, trombettiere francese dei cacciatori a cavallo, giunse in Friuli nel 1806. Nel maggio dello stesso anno, con il Reggimento di appartenenza fu trasferito a Reana e descrisse così quel momento nel suo diario giornaliero:

Trombettiere francese dell’Epoca in un quadro di Manni

9


Funghi Boleti

ca. Accanto a sarasino, fave, segale e sorgo roso, era già molto diffuso il granoturco: lo coltivavano ben 35 nuclei familiari su 45. “Non si ammette carne bovina nell’ordinario vitto dei villici”, scrive l’allora sindaco di Reana, Nicolò Linda, nel suo rapporto statistico del 1807 indirizzato al governo francese insediatosi in Friuli da pochi mesi. All’epoca, l’agricoltura del Rojale è fatta di frumento, segale, sorgoturco, cinquantino, grano saraceno, viti, gelsi, rape, canapa e lino. Vacche e buoi rappresentano la parte principale della zootecnia con pochissimi cavalli: solo 7 in tutto il comune. “Reana è un luogo saluberrimo, provvisto di abbondante acqua potabile”, secondo Olinto Marinelli che lo scrive nel 1912 sulla sua Guida alle Prealpi Carniche. “Buona parte della popolazione è dedita all’agricoltura. Si fa un grande allevamento di bachi e di bovini. Il pro-

Blave, fertae e bolet

S

pulciando i documenti storici che interessano il Rojale, emergono alcuni interessanti richiami alle produzioni e alle pietanze caratteristiche del territorio. Il degano Ser Paolo Voscha, nel 1656, compilò una nota di granaglie e legumi prodotti nelle campagne di Vergnacco. È una vivace testimonianza delle colture agricole diffuse nel territorio, all’epo-

10


Trombettiere francese dell’Epoca in un quadro di Manni

La visita del duca a Zompitta, per assaggiare la famosa frittata “di Minisin”, è stata raccontata pure dalla contessa Giuseppina Perusini Antonini nel suo conosciuto ricettario “Mangiar friulano”, del 1963. Amedeo, terzo duca d’Aosta, nacque nel 1898. Durante gli anni Trenta risiedette nel castello triestino di Miramare, mentre era al comando del 29° Reggimento artiglieria di Gorizia. Morì in Kenia nel 1942. Gli udinesi hanno sempre adottato il Rojale come meta delle loro “scampagnate” fuori porta e la locale ristorazione si è avvantaggiata dello scambio culturale che questo continuo confronto ha portato con sé. Negli anni tra il ’30 e il ’40, testimonia lo scrittore tricesi-

dotto del granoturco e del frumento è superiore al bisogno”. All’epoca, sono attivi otto mulini; quattro trebbiatrici fisse; sei latterie cooperative, con una lavorazione giornaliera complessiva di 20 quintali di latte e due distillerie. Secondo il Consiglio e Ufficio provinciale dell’economia di Udine, nel 1931: “Gli asparagi vengono coltivati soprattutto a Tricesimo, Tavagnacco, Reana del Rojale e formano oggetto di buon commercio.” Chino Ermacora (1894-1957), autentico pioniere degli odierni food and wine trotter, nel bel libro “Vino all’ombra”, pubblicato nel 1942, racconta la sua sosta a Zompitta nell’osteria “di Minisin” e scrive: “In questa casa molti hanno meglio conosciuto, e quindi amato, il nostro paese. Ore beate vi trascorse il Duca d’Aosta con i suoi compagni di volo, poco prima di partire per l’Africa donde non doveva più fare ritorno. Lo rivedo spezzare e gustare il pan di sorc che Angelina e Agnese – le fiorenti padroncine – gli offersero in segno di benvenuto; e lo rivedo assiso umilmente tra i cantori illuminati della fiamma, mentre le villotte gli esprimevano l’accorata poesia del Friuli, tanto caro al suo cuore”.

11


nia, dove si coltivavano prevalentemente proprio varietà a pasta bianca. Negli anni Sessanta, con l’arrivo sul mercato della semente certificata (esente da virus), i tuberi regionali vennero soppiantati da quelli di un’altra varietà di origine canadese, sempre a pasta bianca: la Kennebec.

mano Alan Brusini, nell’”amatissimo Rojale” erano frequenti le scorribande enogastronomiche dei giovani “intellettuali” dell’epoca. Il dottor Carlo Dal Cer, nel 1965, pubblicò uno studio sulle “Tradizioni alimentari in alcuni paesi dell’Arco alpino Orientale”. Di Reana si ricorda il “bobolet”: polenta rafferma fatta a dadini e cotta nel latte. Dal 1970, quasi tutto il territorio comunale è inserito nella zona a Doc FriuliGrave. Dal 2006, una parte delle colline di Qualso è inserita nella zona a Doc Colli Orientali del Friuli.

Si tratta di una varietà rustica con polpa farinosa e buccia di colore giallo chiaro. Secondo il censimento agricolo del 1970, a Reana del Rojale si coltivavano 14 ettari di orticole. Nel censimento del 1982, tale superficie viene confermata. Nel 1990, le orticole censite occupano meno di 3 ettari.

E poi: la patata. Il primo a coltivare il tubero in Friuli fu il conte Fabio Asquini di Fagagna, nel 1752. Nel 1767, Antonio Zanon caldeggiò la diffusione della coltura in Friuli pubblicando: “Della coltivazione e dell’uso della patata”. Nella statistica napoleonica del 1807, i redattori rojalesi non segnalano la presenza di campi di patate. La coltivazione dei tuberi a pasta bianca, nel Rojale, risale agli anni Cinquanta. Allora le patate da seme venivano acquistate dalla Car-

La “Mostra mercato regionale della patata di Ribis”, ha celebrato la sua prima edizione nel 1979 e, dal 2000, le patate di Ribis sono iscritte nell’Elenco regionale dei prodotti agroalimentari tradizionali, riconosciuto dal Ministero delle politiche agricole alimentari. Cibi, bevande, prodotti agricoli che ancora oggi sono ben interpretati dai ristoratori locali e dalle mani degli artigiani della tradizione.

12


Ristori & Ricette Aamatissimo Rojale” erano frequenti le scorribande enogastronomiche dei giovani “intellettuali” dell’epoca. Il dottor Carlo Dal Cer, nel 1965, pubblicò uno studio sulle “Tradizioni alimentari in alcuni paesi dell’Arco alpino Orientale”. Di Reana si ricorda il “bobolet”: polenta rafferma fatta a dadini e cotta nel latte.

13


Al Scus

Ristorante Al Scus Di Schiff Luisa E C. S.A.S. Via Mons. Giosue’ Cattarossi,3 33010 Reana Del Roiale lobore veliquam doleniam, quam, quisl essis adit, corerat wisse te te conse enibh ea faccum irit augiat landrem ex el ing exeros dolendre

Unt nisci tem quatie magnis nos nos nim ing eliquis nos accummy nit lor sum iuscilit nulla facin exeriureet am vel iriure do consequis aliquis nulput ilit dolore ex etuero dolorperat. Duipit at lobore veliquam doleniam, quam, quisl essis adit, corerat wisse te te conse enibh ea faccum irit augiat landrem ex el ing exeros dolendreUnt nisci tem quatie magnis nos nos nim ing eliquis nos accummy nit lor sum iuscilit nulla facin exeriureet am vel iriure do consequis aliquis nulput ilit dolore ex etuero dolorperat. Duipit at lobore veliquam doleniam, quam, quisl essis adit, corerat wisse te te conse enibh ea faccum irit augiat landrem ex el ing exeros dolendreUnt nisci tem quatie magnis nos nos nim ing eliquis nos accummy nit lor sum iuscilit nulla facin exeriureet am vel iriure do consequis aliquis nulput ilit dolore ex etuero dolorperat.

14


Pappardelle al sugo di lepre * * * * *

tagliatelle all´uovo 600 gr fegatini di pollo 300 gr alloro 2 foglie tuorli d´uovo 3 burro qb

* * * * *

Pappardelle al sugo di lepre

brodo vegetale qb vino bianco qb latte qb parmigiano qb noce moscata qb

* * * * *

tagliatelle all´uovo 600 gr fegatini di pollo 300 gr alloro 2 foglie tuorli d´uovo 3 burro qb

* * * * *

brodo vegetale qb vino bianco qb latte qb parmigiano qb noce moscata qb

Procedimento

Procedimento

1. Fate rosolare i fegatini tagliati a pezzi e le due foglie d’alloro nel burro per circa mezz’ora, unendo di tanto in tanto del vino bianco e del brodo. Alla fine della cottura togliete le foglie d’alloro e aggiungete un pizzico di noce moscata, sale, se necessario, e pepe.

1. Fate rosolare i fegatini tagliati a pezzi e le due foglie d’alloro nel burro per circa mezz’ora, unendo di tanto in tanto del vino bianco e del brodo. Alla fine della cottura togliete le foglie d’alloro e aggiungete un pizzico di noce moscata, sale, se necessario, e pepe.

2. Mentre cuocete le tagliatelle nel restante brodo, allungato con un po’ di acqua, sbattete i tuorli d’uovo con mezzo bicchiere di latte e del parmigiano. Quando le tagliatelle saranno cotte bagnatele coi tuorli sbattuti e conditele col sugo.

2. Mentre cuocete le tagliatelle nel restante brodo, allungato con un po’ di acqua, sbattete i tuorli d’uovo con mezzo bicchiere di latte e del parmigiano. Quando le tagliatelle saranno cotte bagnatele coi tuorli sbattuti e conditele col sugo.

15


PROVERBI E MODI DIRE SUL

MAIALE

Il dì plui biel de vite al è cuant che si purcite. Il giorno più bello della vita è quello in cui si uccide il maiale.

I purcìts si stimin a pês I maiali si stimano a peso.

Il purcìt al è bon dopo muart. Il maiale è buono dopo morto.

Si dài la blave al purcìt magri. Si dà il granoturco al maiale magro.

Purcìts e marcjedants si ju pese dopo muarts.

Maiali e mercanti vengono pesati (valutati) dopo morti.

Dôs robis a son buinis dopo muartis: l’avâr e il purcìt. Due cose sono buone dopo morte: l’avaro e il maiale.

16


PROVERBI E MODI DIRE SU

PATATE E GNOCCHI Fasûi e patatis ingrassin lis fantatis. Fagioli e patate ingrossano le ragazze.

Lis patatis e an di sintî lis cjampanis.

Le patate devono riuscire a sentire le campane (devono essere seminate in superficie).

Pizzulis o grandis lis patatis no an vuès. Piccole o grandi le patate non hanno il nocciolo.

Râs, patatis, panolis e ùe, al è dirit di spiùle. Rape, patate, pannocchie e uva, c’è il diritto di spigolatura.

Lavorâ par sot come lis patatis: lavorare di nascosto come le patate che crescono sottoterra.

Colâ tanche un sac di patatis: cadere come un sacco di patate a peso morto, in modo goffo, senza agilità.

17


Le dolci terre dell’antico Friuli

antica, forte dei suoi valori e della sua storia, in merito alle istanze di rafforzamento dell’identità indotte dalla globalizzazione. È frutto di una decisione maturata a partire dal 2002 al fine di sviluppare un’economia compatibile, adeguata al mercato italiano e internazionale del turismo, disegnando un territorio “visibile” in ambito regionale e nazionale per dimensioni e potenzialità, per l’eccellenza dei suoi grandi vini, per la significativa presenza di prodotti tipici di qualità, per le specifiche e particolari caratteristiche del paesaggio, per le tracce evidenti della sua importante civiltà: un patrimonio certamente riconoscibile nel ricco panorama italiano, unico al mondo per la varietà dei suoi tesori. “dolceNordEst - dolci terre dell’antico Friuli” è la risposta alla necessità di definire una chiara identità del territorio e di affermare

Il

Consorzio “dolceNordEst” riunisce oggi nove comuni situati indicativamente nella valli del Torre dei Colli Orientali del Friuli: Attimis, Faedis, Lusevera, Magnano in Riviera, Nimis, Povoletto, Reana del Rojale, Taipana e Tarcento. Un’area che si estende per circa 350 chilometri quadrati fra pianura, collina e montagna, ove si disegnano percorsi di collegamento ramificati seguendo l’andamento dei rilievi e dei due corsi d’acqua più importanti, il Torre e il Cornappo. Destinato alla valorizzazione turistica del territorio in collaborazione anche con la Comunità montana Torre-Natisone-Collio e la Provincia di Udine, “dolceNordEst” è la risposta innovativa e programmatica espressa da una terra 18


Consorzio “dolceNordEst” Piazza XXIX Settembre 8, 33045 Nimis UD Tel. 0432.791484 / Fax 0432.790555 e-mail: info@dolcenordest.it www.dolcenordest.it

un’immagine coerente con tale identità, capace di rappresentarne le doti uniche ed esclusive, altrove non riproducibili e diversamente non proponibili. Anticipa, con leggera insistenza, la sua particolare qualità: l’antica dolcezza che caratterizza i prodotti tipici ostinatamente conservati e migliorati nei secoli, tra cui il Ramandolo, prima Docg (Denominazione d’origine controllata e garantita) della regione, e il Picolit, anch’esso a Docg, nei Colli Orientali del Friuli. Ricorda la morfologia articolata del suo paesaggio proiettato verso la maestosità delle Alpi, la dolce sonorità dei suoi torrenti d’acqua limpida, i valori storici di una cultura di frontiera, pacifica e operosa perché da sempre incontro di civiltà diverse.

19


I vini e la Friuli

Grave

Con

una produzione di 380.000 ettolitri di vino prodotti annualmente, la zona Doc Friuli Grave è al primo posto tra le Doc (Denominazione d’origine controllata) regionali con oltre il 55% della produzione. Non molti anni or sono la produzione di vini rossi era prevalente ma nell’ultimo decennio i viticoltori si sono maggiormente orientati sui bianchi, a seguito di una maggiore richiesta dei consumatori oltre che per una naturale vocazione e predisposizione del territorio. Il mercato continua però ad apprezzare anche la produzione dei nostri rossi che non temono confronti con

altri vini ben più blasonati. La qualità di un vino dipende essenzialmente da alcuni fattori primari: la natura del suolo, l’esposizione, il clima, il vitigno. Tutti questi elementi sono presenti nelle Grave dove il terreno, il sole e la vite hanno stretto la loro alleanza. Le Grave si estendono su una vasta superficie (circa 6.500 ettari) del Friuli Venezia Giulia, a cavallo del fiume Tagliamento, tra le province di Udine (con Reana del Rojale compreso) e Pordenone. L’alta pianura friulana, a ridosso dell’arco prealpino, è caratterizzata da un paesaggio naturale di spiccata originalità:

20


i “magredi” o “grave”. Si tratta di un’ampia zona formata dai grandi conoidi alluvionali dei torrenti Meduna, Cellina e Tagliamento. Nel corso di millenni essi hanno depositato enormi quantitativi di materiale calcareodolomitico, strappati alla montagna dalla forza delle acque e trascinati a valle lungo il loro letto. L’intera pianura poggia su un terreno alluvionale, grossolano nella parte più settentrionale, più minuto man mano che i fiumi proseguono il loro corso, fino ad arrivare a ridosso della costa. Le montagne, oltre ad aver dato origine al terreno delle Grave, danno riparo dalle correnti dei venti freddi provenienti dal nord. L’effetto benefico della presenza del mare Adriatico ha concorso alla creazione di un clima particolarmente adatto alla coltivazione della vite. Vi è però un’altra ragio-

ne che rende le Grave adatte ad una produzione di qualità. L’ampia distesa pietrosa ha infatti un duplice effetto positivo per la vite: durante il giorno riflette il calore e la luce necessari alla maturazione delle uve; la notte restituisce il calore accumulato nelle ore più assolate, mantenendo quindi costanti le condizioni climatiche. Tale influenza è importante soprattutto nelle notti di fine estate poiché permette di protrarre la stagione della vendemmia ottenendo uve più zuccherine, con una maggior dotazione di aromi e profumi. Consorzio per la Tutela dei Vini a Denominazione di Origine Controllata Friuli Grave Via A. Boito 37 - Corva , 33082 Azzano Decimo PN Tel. 0434.646538 - Fax 0434.646621 e-mail: docgrave@docfriuligrave.com www.docfriuligrave.com 21


Una bella vetrina per il territorio

La

Latteria sociale di Tricesimo, le cantine cooperative Banear di Treppo Grande e la Ecolomb di Tarcento (realtà specializzata nel settore florovivaistico) sono le protagoniste di un’operazione congiunta mirata alla promozione e alla vendita diretta al consumatore di prodotti agroalimentari locali. Le tre società che raggruppano oltre un centinaio di soci, infatti, hanno costituito un’associazione temporanea d’impresa per la gestione di uno spazio commerciale situato a Reana del Rojale, in un’area di proprietà comunale di complessivi 5 mila metri quadrati, concessa in uso per 35 anni. L’immobile è collocato in una posizione strategica e ben visibile tra

la via Leonardo da Vinci e la Statale 13 Pontebbana. Molto variegata l’offerta dei prodotti: i consumatori, infatti, possono spaziare tra i formaggi e i latticini della latteria di Tricesimo che propone anche verdure, miele e insaccati; le cantine Banear invece propongono i loro vini, ma anche olio d’oliva e aceto mentre la Ecolomb assicurerà un’ampia gamma di piantine per orto e giardino oltre a realizzare coloratissime composizioni floreali. L’innovativo punto vendita è stato realizzato con spazi modulabili per poter accogliere nuovi partners locali. Rappresenta il primo esperimento con queste caratteristiche nell’area a Nord di

22


Udine e ha richiesto una gestazione di un paio d’anni. Oltre alla commercializzazione dei prodotti, l’iniziativa mira a valorizzare l’immagine del Rojale e dei territori limitrofi comprese le offerte nel campo della ricettività, dalla ristorazione e all’agriturismo. Nell’ampio spazio a disposizione, vengono periodicamente ospitati infatti, anche una serie di eventi culturali e ricreativi: a esempio, sono accolte le iniziative collegate all’annuale appuntamento con la Festa della ricotta, la Festa dei fiori in primavera e del Novello in autunno nonché un mercatino settimanale di prodotti agroalimentari. Alcuni Consorzio per la Tutela dei Vini a Denominazione di spazi sono anche utilizzati da reOrigine Controllata Friuli Grave altà del privato sociale. Via A. Boito 37 - Corva , 33082 Azzano Decimo PN Tel. 0434.646538 - Fax 0434.646621 e-mail: docgrave@docfriuligrave.com www.docfriuligrave.com

23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.