03
Editor’s TALK Hello all fans of EXTRA, As we arrive at our third issue, we hope by now EXTRA has become your new friend and that you enjoy reading the publication. The phrase “You Are What You Eat” probably sounds very familiar to most of you. Food is very important and sometimes we may forget to pay close attention to what we put into our bodies. Many things around us are too “ready-made” for our lifestyles today; for example, ready-to-eat meals, ready-to-drink juices, ready-to-deliver clothes or even ready-to-move-in apartments. All these modern conveniences can make us complacent. But remember that good health and a good life don’t come in packages for sale. We have to create it ourselves. EXTRA recognises the importance of having a healthy body and mind. Getting back to nature is another way to help create a more balanced life. We would like to invite you to try something good with a new perspective and adjust things to fit your life with the concept “You Are What You Choose…. Choose Healthy Living to Live EXTRA Life.” สวัสดีแฟนๆของ EXTRA ทุกทานคะ
Let’s see how your EXTRA Life would be. Don’t forget to share with us.
ตอนนี้ เราเดินทางมาถึงฉบับที่ 3 แลว หวังวา EXTRA คงเปนเพื่อนใหมที่ทุกทานคุนเคยมากขึ้นแลวนะคะ ถาหากจะกลาวคําวา “You Are What You Eat” หลายทานคงเคยไดยินคําพูดนี้มาบางแลว เรื่องอาหารการกินเปน เรื่องที่ใกลตัวเรามาก จนบางครั้งเราอาจจะลืมใสใจรายละเอียดกับสิ่งที่เราจะนําเขาสูรางกาย และดวยวิถีชีวิตยุค ปจจุบันที่มีแตความสําเร็จรูปหยิบยื่นให ไมวาจะเปน อาหารพรอมทาน นํ้าผลไมพรอมดื่ม เสื้อผาพรอมสง หรือแม กระทั่งคอนโดพรอมเขาอยู ทําใหหลายทานเคยชินกับความสะดวกสบายที่ปรุงแตงมาใหเราเสร็จสรรพเหลานี้ แตอยาลืมนะคะ หากเราไมเริ่มตนดูแลตัวเอง วิถีชีวิตและสุขภาพที่ดี ไมมีขายพรอมใหเราซื้อเปนแพคเกจแนนอน และดวยเหตุผลเหลานี้ EXTRA เห็นความสําคัญของการมีสุขภาพดีทั้งกายและใจ การกลับสูวิถีธรรมชาติก็เปนวิธี หนึ่งที่ชวยสรางสมดุลใหชีวิตเรามากขึ้น เราอยากจะชวนทุกทานมาลองเลือกสิ่งดี มองสิ่งใหม ปรับสิ่งที่ใชใหกับ ตนเอง กับคํากลาวที่วา “You Are What You Choose …. Choose Healthy Living to Live EXTRA Life.” ลองมาดูกันวาจากนี้ EXTRA Life ของแตละทานจะเปนยังไง แลวเลาสูกันฟงบางนะคะ Panittha Buri | ปนิษฐา บุรี
ABOUT
EXTRA is a bilingual lifestyle magazine published bi-monthly to bring up “extraordinary & inspirational stories for urban living.” Catch up with the latest trends and events from around the globe with the most stylish and influential people, places and much more. EXTRA นิตยสารสองภาษาแนวไลฟสไตล ที่จะพาคุณไปพบกับเรื่องราวที่ไมธรรมดา และนาประทับใจของเหลาชาวกรุง ทุกๆสอง เดือนคุณจะไดอัพเดทเทรนดลาสุดพรอม กับเรือ่ งราวรอบโลกทีค่ ณ ุ ไมควรพลาด จาก ผูน าํ เทรนดทงั้ ในดานความคิด สถานที่ และ สาระบันเทิงอีกมากมาย
04
CONTENTS EXTRA MOVE EXTRA STORY
Siriluck Mahachantanaporn Jormsuph Wongsahroztt
20 ABOUT FOOD
Be Organic by Lemon Farm Rasayana Raw Food CafĂŠ
28
08
10
EXCLUSIVE LIST Dr. Prasarn Bhiraj Buri Khun Prapee Buri
34
X-RAY What kind of eater are you?
05
CONTRIBUTORS
Krit
Best
Krit graduated in hotel management and worked in the MICE industry in the hospitality sector for 13 years. Sharpening his skills and equipped with a wealth of experience of working for 9 years, he made the move into the exhibition and conference industry. He firmly believes that “every problem has a solution.” During his free time, he enjoys watching movies, cycling and cooking food for family and friends. กฤษณ์ จบการศึกษาด้านการจัดการโรงแรม คร�่ า หวอดอยู ่ ใ นแวดวงอุ ต สาหกรรมการ บริการไมซ์ในภาคโรงแรมยาวนานถึง 13 ป ด้วยทักษะและประสบการณ์การท�างาน แบบมืออาชีพ ท�าให้อีก 9 ปต่อมา เขาได้ ก้าวสู่ธุรกิจการจัดงาน Exhibitions & Conferences โดยมีคติประจ�าใจคือ ปญหา ทุกอย่างย่อมมีทางออก เมื่อใดที่มีเวลาว่าง เขาจะมอบความสุขให้กับตัวเองด้วยการดู หนัง ปนจักรยานและท�าอาหารอร่อยๆให้ คนใกล้ตัวได้ทาน
Onchuda or “Best” graduated in Public Relations. She started her career in the hospitality industry. With her dynamic personality and love of meeting new people, Best decided to become a PR professional. In her leisure time, cycling is her passion. She says it helps her to relieve stress as well as stay healthy. อรชุดา หรือ “เบส” สาวนิเทศศาสตร์ จบ การศึกษาด้านการประชาสัมพันธ์และเริ่ม ต้ น ชี วิ ต การท� า งานในสายอุ ต สาหกรรม การบริการ ด้วยความเป็นคนที่มีบุคลิก คล่องแคล่ว มีมนุษยสัมพันธ์ดี ชอบพบปะ ผู้คน จึงท�าให้เธอเดินหน้าสู่การเป็นนัก ประชาสัมพันธ์มอื อาชีพ เธอมีหลักในการ ดูแลสุขภาพแบบง่ายๆ โดยการปน จักรยาน ซึง่ ถือเป็นกิจกรรมยามว่างทีช่ นื่ ชอบ เพราะ ช่วยผ่อนคลายความเครียดจากการท�างาน แถมยังได้สุขภาพดีไปพร้อมๆกัน
Pu
Waraporn or “Pu” graduated in hotel management and Liberal Arts. She started her career in the hotel industry over 10 years ago. With a passion of learning new things and taking on new challenges, Pu made the switch to the exhibition and conference industry 8 years ago. Pu loves to share her knowledge and inspire the new generation. She celebrates their achievements and believes that their success is also the success of the leader. “Positive Thinking” helps her move forward. วราภรณ์ หรือ “ปู” จบการศึกษาด้านการ โรงแรม และศิลปศาสตร์ เริ่มต้นชีวิตการ ท�างานสายอุตสาหกรรมการบริการด้าน โรงแรมกว่า 10 ป ด้วยโอกาสที่เข้ามาและ ชอบเรียนรู้สิ่งใหม่ๆที่ท้าทายอยู่เสมอ เธอ จึงตัดสินใจผันตัวเองมาท�างานด้านศูนย์ นิทรรศการและการประชุมเมื่อ 8 ปที่แล้ว จนถึงปจจุบัน เธอมีความตั้งใจอยากจะ ถ่ายทอดความรู้และประสบการณ์ให้แก่ น้องๆรุ่นใหม่ และเธอจะรู้สึกภูมิใจทุกครั้ง ที่ ไ ด้ เ ห็ น พวกเขาเหล่ า นั้ น ประสบความ ส�าเร็จ ซึง่ ถือเป็นความส�าเร็จอีกขัน้ ของผูน้ า� เช่นกัน ด้วยคติประจ�าใจสั้นๆ “คิดบวก” ช่วยให้เธอก้าวไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง Niracha or “Tuln”, a designer who loves fashion and design, graduated with a Fine Arts degree. As an art enthusiast, she’s enjoyed drawing since childhood as well as ways to explore her creativity. In her free time she loves spending her time with her dog. นิรชา หรือ “ตุลย์” ดีไซน์เนอร์สาวผู้รัก การออกแบบและหลงใหลโลกแห่งแฟชั่น จบการศึกษาด้านศิลปกรรมศาสตร์ มีความ ชื่นชอบงานศิลปะและชอบวาดรูปตั้งแต่ วัยเด็ก เสริมให้เธอมีสิ่งหนึ่งที่ส�าคัญไม่แพ้ กัน คือการมีแนวคิดและพลังสร้างสรรค์ สะท้อนความเป็นตัวเอง ยามว่าง การเลีย้ ง น้องหมาตัวโปรดก็เป็นอีกกิจกรรมน่ารักๆ ของสาวคนนี้
Tuln
Publisher Bangkok International Trade & Exhibition Centre (BITEC) Managing Editor Mark Bibby Jackson Associate Editor Natthinee Ratanaprasidhi Editorial Team Nattamon Limthanachai, Sirinuch Borsub, Manisa Phromsiripranee, Jarinee Sripant, Yvonne Liang Photo Editor Emisa Wongsiri, Sathapron Khwanthong Art Editor Supreecha Srisomvongse Proofreader Ellen Boonstra Special Thanks to Dr. Prasarn Bhiraj Buri, Prapee Buri, Sanchai Noombunnam, Jormsuph Wongsahroztt, Siriluck Mahachantanaporn, KLEAR, Qualy, Kiss Me Doll, The Body Shop Published by Bangkok International Trade & Exhibition Centre (BITEC) 88 Bangna-Trad Road (Km1), Bangna, Bangkok 10260, Thailand Tel: +662 726 1999, +662 366 9797 Fax: +662 726 1919 Printed by Good Team Printing 111/179 Moo 5 Phantainorashing, Muang, Samut Sakorn 74000 If you have any comments about this issue or suggestions for future issues, please email us at: mktbitec@bhirajburi.co.th DISCLAIMER: EXTRA makes every effort to provide complete and accurate information but cannot accept responsibility for any offence, loss, inconvenience or injury arising from use of the information contained herein. The opinions expressed in the magazine do not necessarily reflect those of the management.
06
E X T RtoAfind Where Where us to fine us Our market-leading circulation and worldwide distribution plans ensure copies of EXTRA Magazine reach people that matter, even before they arrive in Thailand.
Hotels and Serviced Apartments - The AETAS Lumpini - Aloft Bangkok - Amanta Hotel & Residence Ratchada - Amari Don Muang Hotel - Bandara Suites Silom - Bangkok Hotel Lotus Sukhumvit - Bangkok Marriott Hotel Sukhumvit - Banyan Tree Bangkok - Baiyoke Sky Hotel - Centara Grand at Central Plaza Ladprao Bangkok
Coffee Shops - True Coffee 35 branches - Cafe Lenotre, Lang Suan 1 branch - Jay Walk CafĂŠ 1 branch - Mezzo Coffee 25 branches - Au Bon Pain 14 branches - Costa Coffee 5 branches - Holly Coffee 2 branches - Coffee Club 2 branches
Commercial Buildings/Offices - Sindhorn Building - Empire Tower - Sathorn Square - Bangkok City Tower - Sathorn City Tower
Restaurants - Alto Coffee - Bistro 33 - Chaophraya Cruise - Dining Zensations Limited - Eat Me - Flow Cocktail Ltd. - Gossip Bangkok - Jim Thompson House
Airlines - Asiana Airlines - Bangkok Airways - Thai Airways - Emirates Airways - Singapore Airlines - United Airlines - Air France
- Centara Grand Central World - Centara Watergate Pavillion Hotel - DoubleTree by Hilton Hotel - Sukhumvit Bangkok - Dream Hotel - Dusit Thani Bangkok - Eastin Grand Hotel Sathorn Bangkok - Eastin Hotel Makkasan Bangkok - Evergreen Laurel Hotel Bangkok - Four Points by Sheraton - Grand Hyatt Erawan Bangkok
Shopping Malls - K Village - Piyarom Place - I’m Park - W District - Rain Hill - The Coast - Asiatique - The Paseo
Hotels and Serviced Apartments
43%
Commercial Buildings / Offices
9%
Coffee Shops
29% Restaurants Other places
14%
3%
* This is subject to be changed without prior notice
07
E X L E N D A R@
Modern Furniture Fair 2015 28 March-5 April 2015
The biggest one-stop trade fair featuring furniture and home décor items for all home lovers. มหกรรมงานแสดงเฟอรนิเจอรและของตกแตง บานครบวงจร
ASEANbeauty 2015 8-10 April 2015
BIG + BIH 2015 19-23 April 2015
Thailand International Tackle Show 2015 1-3 May 2015
Bevtec Asia 2015 6-8 May 2015
A showcase and seminar for beauty trends in Southeast Asia. งานแสดงสินคาและสัมนาดานความงามสําหรับ ภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต
The largest expo of creative design gifts and home appliances. งานแสดงสิ น ค า ของขวั ญ และงานแสดงสิ น ค า ของใชในบาน
Bangkok Comic Con X Anime Festival Asia Thailand 2015 30 April–3 May 2015
The biggest pop culture festival in Asia! It’s back and more than double the size! Everything a fan of Western or Japanese pop culture could want - all under the one roof. เทศกาลป อ บคั ล เจอร ที่ ยิ่ ง ใหญ ที่ สุ ด ในเอเซี ย ไดเสียงตอบรับดีเมือ่ ปกอ น ปนี้ กลับมาใหมยงิ่ ใหญ กวาเดิม 2 เทา งานทีร่ วมยักษใหญในวงการทัง้ ฝง ตะวันตก พรอมเสริมทัพดวยสุดยอดอนิเมะฝง ญี่ปุนไวครบทุกรสในงานเดียว อีกหนึ่งสุดยอด งานแหงปที่ทุกคนไมควรพลาด
Dek-D’s Admission On Stage Dek-D’s Admission Fair 3 May 2015
The admission fair from Dek-D.com to help Thai children prepare for university entrance. A lot of booths for seniors with experience as well as booths from universities to provide products and services for all admission kids. Don’t miss talks on special topics. งานแฟรแอดมิชชั่นเต็มรูปแบบของเว็บ Dek-D.com ที่จะชวยใหเด็กไทยเตรียมตัวเขามหาวิทยาลัยไดไว กว า ใคร พบกั บ บู ธ แนะแนวจากรุ น พี่ ม าก ประสบการณ พรอมทั้งบูธจากมหาวิทยาลัยและ สินคา-บริการเพือ่ เด็กแอดมิชชัน่ อีกมากมาย รวม ถึงทอลคโชวสดุ มันสทพี่ ลาดไมได กับ 2 หัวขอที่ คัดมาโดยเฉพาะ “คะแนนเทาไหรกต็ ดิ ได ถาเลือก เปน” และ “สูเพื่อหมอ กสพท.59”
The greatest expo of quality fishing equipment in Thailand, featuring a great variety of leading brands and special promotions. มหกรรมแสดงสินคาอุปกรณตกปลาชัน้ นํายิง่ ใหญ และดีทสี่ ดุ ในประเทศไทย พบกับสินคาแบรนดดงั มากมาย ในราคาพิเศษสุดตลอดงาน
The largest beverage industry exhibition in Asia to explore commercial opportunities of the ASEAN Economic Community in 2015. งานแสดงนิทรรศการอุตสาหกรรมการผลิตเครือ่ ง ดื่ ม ของเอเชี ย เพื่ อ เป ด โอกาสทางการค า ของ ประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนในป 2015
PU Tech Asia 2015 18-19 May 2015 INTERMACH 2015 SUBCON Thailand 2015 Sheet Metal Asia 2015 13-16 May 2015
A showcase of 3 large expos of industrial machinery along with an exhibition of metal sheets as well as sourcing for the industrial-parts manufacturing industry. 3 งานใหญ ร ะดั บ ภู มิ ภ าคอาเซี ย น งานแสดง เทคโนโลยีเครือ่ งจักรกล จัดขึน้ พรอมกับงานแสดง เทคโนโลยีเครื่องจักรสําหรับงานโลหะแผน และ งานแสดงอุตสาหกรรมรับชวงการผลิตเพือ่ การจัด ซื้อชิ้นสวนอุตสาหกรรม
International Exhibition and Conference for Polyurethane Industries. งานแสดงสินคาและงานประชุมนานาชาติ สําหรับ อุตสาหกรรมโพลียูรีเทน
Power Buy Expo 2015 22-31 May 2015
Expo on home appliances and IT products. มหกรรมเครื่องใชไฟฟา และ สินคาไอที ครั้งยิ่งใหญที่สุด ประจําป 2015 โดย เพาเวอร บาย
08
EXTRA MOVE Clean Eating
ทานแบบคลีนๆ
Diet fads and trends come and go, and it seems that clean eating may be the latest and the healthiest of them all. We see clean eating on Instagram and in recipes, or we read about celebrities dedicated to living by this trend. What exactly does clean eating mean, and what benefits can we yield from following it? To put it simply, clean eating is the concept of eating foods that have been minimally processed, from its origin and the path it has traveled to our plates. However, in today’s modern world with its complex food industry and mass production, it can be a challenge for city dwellers to find food that is close to its natural form.
กระแสไดเอทในรูปแบบตางๆ มีแตจะผานมาแลวก็จากไป แตดเู หมือนวา กระแสการทานคลีนจะมาแรงและคํานึงถึงสุขภาพมากที่สุด ไมวาจะใน อินสตาแกรม ตามสูตรอาหาร หรือจากเหลาเซเล็ปที่มุงมั่นตามเทรนด แบบ “clean eating” แตวา การทานคลีนคืออะไร และมีประโยชนอยางไร กันแน จริงๆ แลวการทานคลีนนัน้ คือการเลือกรับประทานอาหารทีผ่ า น กระบวนการแปรรูปนอยที่สุด จากแหลงกําเนิดของอาหารจนมาถึงทอง ของเรา อยางไรก็ตาม อุตสาหกรรมการผลิตอาหารที่ซับซอนไดสงผล ใหการทานอาหารที่ใกลเคียงรูปแบบธรรมชาติ อาจทําไดยากสําหรับ ผูคนในเมืองใหญ
Healthy Detox - DOs & DON’Ts
To jump-start eating clean and begin your food detox, use these Healthy Detox Dos and Don’ts.
ดีทอกซ์เพื่อสุขภาพ ท�าอย่างไรดี
ถาคุณอยากจะเริ่มทานคลีน หรือดีทอกซเพื่อสุขภาพ ลองทําตามคําแนะนํางายๆ เหลานี้ : Meat (beef, pork, and lamb) and all poultry Why? May contain added hormones and antibiotics : Ocean game fish such as salmon which contains healthy omega-3 fatty acids : Partially Hydrogenated Oils and Saturated Fats Why? They pose health risks : Healthy oils such as organic olive and sesame oils : Carbonated water (in the form of soda) Why? May cause bloating and stress the body during detox : Fresh, filtered water, which helps the body flush out toxins : Condiments (ketchup, mayonnaise, mustard, and soy sauce) Why? They’re highly processed and many contain refined sugars and additives : Flavourful herbs that enhance digestion, such as basil, garlic, and ginger
: เนื้อสัตว (เนื้อวัว เนื้อหมู เนื้อแกะ) และสัตวปกทุกชนิด เพราะอะไร? อาจมีการฉีดฮอรโมนและยาปฏิชีวนะ : ปลาทะเล เชน แซลมอน เปยมดวยกรดไขมัน โอเมกา 3 ที่มีประโยชนตอรางกาย : นํ้ามันพืชที่ผานกระบวนการเติมไฮโดรเจน และไขมันอิ่มตัว เพราะอะไร? เปนอันตรายตอสุขภาพ : นํ้ามันที่ดีตอสุขภาพ เชน นํ้ามันออรแกนิค หรือนํ้ามันงา : นํ้าโซดา เพราะอะไร? อาจทําใหบวมนํ้าและสรางความตึงเครียดแกรางกาย ระหวางการดีทอกซ : นํ้ากรองที่สะอาด จะชวยใหรางกายขจัดสารพิษอยางเปนธรรมชาติ : เครื่องปรุงรส (เชน ซอสมะเขือเทศ มายองเนส มัสตารด และซีอิ๊ว) เพราะอะไร? ผานกระบวนการแปรรูปอยางหนัก และอาจใสนํ้าตาลและสารอื่นๆ : เครื่องเทศ เชน ใบกะเพรา กระเทียม และขิง
09
E X TRAMOVE
BEST ORGANIC BEAUTY BRANDS Start living organically by choosing the right beauty products that you use for your daily skin regimen and save the earth at the same time! These environmentally-friendly beauty brands contain over 70% organic ingredients and are free from chemicals such as parabens, petrochemicals, and artificial fragrance. Burt’s Bees takes pride in its beauty products being 99% natural made with the most natural ingredients that are free from harsh chemicals. Dr. Hauschka is an organic brand that designs its products to work in harmony with the skin’s natural functions to restore balance and make the skin radiant. John Masters Organics emphasises that all ingredients used by the brand must meet strict guidelines to ensure that its products are authentically green and truly effective.
แบรนด์เครื่องส�าอางออร์แกนิคที่ดีที่สุด
Root Garden at Thonglor Living in the city means many of us may have never tended a vegetable garden or fed farm animals. Root Garden is here to fill this gap. The project is run by Plick Feun Puen Din Thai (Land Reform in Thailand), an NGO that promotes land-related laws that create opportunities for poor and small-scale land owners and farmers. This 1,000 square meter sized green space aims to address the issue of under-utilised empty plots of land and showcase creative land use in Bangkok. Here, visitors can find chicken coops, goats, and vegetable gardens to get their hands dirty and be closer to nature.
เริม่ ใชชวี ติ แบบออรแกนิคจากเครือ่ งสําอางทีเ่ ราใชกนั ทุกวัน เพือ่ รักษาสภาพ ผิวและรักษโลกไปพรอมๆ กัน โดยแบรนดเหลานี้เปนมิตรกับสิ่งแวดลอม และประกอบไปดวยสวนผสมจากธรรมชาติมากกวารอยละ 70 อีกทั้งยัง ปราศจากสารเคมี เชน พาราเบนส สารสกัดจากปโตรเคมี และกลิ่น สังเคราะห เบิรต์ ส์ บีส์ ภาคภูมใิ จในผลิตภัณฑออรแกนิค ทีม่ สี ว นผสมจากธรรมชาติ ถึงรอยละ 99 และปราศจากสารเคมีอันตราย ด็อกเตอร์ เฮาชส์กา เปนผลิตภัณฑออรแกนิค ที่สรางมาเพื่อใหตอบ สนองตอหนาที่ของผิวโดยธรรมชาติ เพื่อปรับสมดุลและใหผิวแลดูเปลง ประกาย จอห์น มาสเตอร์ส ออร์แกนิค เนนยํา้ วาสวนประกอบของแบรนดตอ ง สอดคล อ งกั บ ข อ กํ า หนดที่ เ ข ม งวด เพื่ อ สร า งความมั่ น ใจแก ลู ก ค า ว า ผลิตภัณฑทุกชนิดนั้นเปนมิตรกับสิ่งแวดลอมและใชไดผลจริงๆ
Root Garden is located in Thong Lor Soi 3, next to the Pridi Banomyong Institute.
รูท การ์เด้น ทองหล่อ หลายๆ คนทีใ่ ชชวี ติ อยูแ ตในเมืองอาจไมเคยปลูกสวนผัก หรือใหอาหารสัตว ในฟารม ตองลองไป รูท การเดน โครงการของกลุมพลิกฟนผืนดินไทย ซึ่ง เปนองคกรเอกชนทีส่ นับสนุนกฎหมายเกีย่ วกับทีด่ นิ ทีจ่ ะสรางโอกาสทํามา หากินใหกับเจาของที่ดินและชาวนารายยอย โดยพื้นที่สีเขียวขนาด 1000 ตารางเมตรแหงนี้ สรางขึ้นเพื่อรับมือกับปญหาที่ดินรกราง และแสดงการ ใชผืนดินอยางสรางสรรค โดยผูที่มาเยี่ยมชมสามารถเลี้ยงไก แพะ และ ปลูกผัก เพื่อใชชีวิตใกลชิดกับธรรมชาติยิ่งขึ้น รูท การเดน ตั้งอยูปากซอยทองหลอ 3 ติดกับสถาบันปรีดี พนมยงค
SOURCE
www.fitnessmagazine.com www.top10inaction.com www.facebook.com/pages/Root-Garden-At-Thong-Lor www.wholeliving.com www.bangkokpost.com/lifestyle
10
Dr. Prasarn Bhiraj Buri Khun Prapee Buri EXTRA talks to Dr. Prasarn Bhiraj Buri, President and CEO of the Bhiraj Buri Group and his wife, Khun Prapee Buri, CFO, about the estate where they naturally cultivate produce. EXTRA ได้มีโอกาสพูดคุยกับ ดร. ประสาน ภิรัช บุรี ประธานเจ้าหน้าที่บริหารของกลุ่มภิรัชบุรี และภรรยา คุณประพีร์ บุรี ประธานเจ้าหน้าทีบ่ ริหารฝ่ายการเงินของกลุม่ ภิรชั บุรี เกีย่ วกับการเกษตรธรรมชาติ
How did you first become interested in agriculture? What inspired you? อะไรคือจุดเริ่มต้นที่ท�ำให้คุณประสานและ คุณประพีร์สนใจการเกษตร และมีอะไรเป็น แรงผลักดัน Prapee: Dr. Prasarn has always enjoyed cultivation. We saw the royal projects in Chiangmai and studied His Majesty the King’s sufficiency economy. It inspired us to start cultivating produce naturally right away and not wait until we retired. On a 70-rai piece of land,
E X CLUSIVE
LIST
we first expanded the pond on the estate, built a house and a compost shed, then ordered equipment and seeds. That was seven or eight years ago. คุณประพีร: คุณประสานชอบทําสวนอยูแลว ไปเห็นโครงการตางๆ ที่เชียงใหม ประกอบกับศึกษาหลักเศรษฐกิจพอเพียงของพระเจาอยูหัว เราก็ไดแรงบันดาลใจ ไมอยากรอจนเกษียณ และเรามีที่ดิน 70 ไร ตอน แรกก็ขยายบอนํ้า ทํามาได 7-8 ป คอยๆ ทํา คอยๆ ปลูก ตั้งแตสราง บาน สรางโรงปุยใหญ แลวสั่งซื้อเครื่องมือกับพันธุพืชมาปลูก
What sets natural cultivation apart from commercial cultivation? อยากให้คุณประสานให้ความเห็นเกี่ยวกับการเกษตร ธรรมชาติ ว่าแตกต่างจากการเกษตรทีม่ งุ่ เน้นผลิตผล อย่างไร Dr. Prasarn: Natural cultivation doesn’t use pesticides or herbicides, or any chemicals for production, only natural composts. However, certain inorganic fertilisers may be used from time to time as supplementary nutrients. On the other hand, commercial or large-scale intensive cultivation entails the use of herbicides and chemicals to control weeds and enhance crop growth. Though some chemicals may be washed away prior to consumption, a fair amount is absorbed into the produce. ดร. ประสาน : การทําเกษตรธรรมชาติจะไมใชยาฆาแมลงหรือยากําจัด วัชพืช ตลอดจนสารเคมีเรงการเจริญงอกงามเพื่อเพิ่มผลผลิต แตจะมี การใหปุยธรรมชาติ หรือบางครั้งมีการใหอาหารเสริมพืชบาง แตกรณี การทําเกษตรเพื่อการพาณิชย หรือการเกษตรที่มุงเนนผลิตผล จะใชยา ควบคุมวัชพืชและสารเคมีเพื่อกําจัดวัชพืชและเรงการเจริญงอกงามของ ผลผลิต อาจจะกําจัดไดบางสวนโดยการลาง แตจะยังคงมีสารพิษบาง สวนซึ่งถูกดูดซึมเขาไปในผลิตผลที่เราบริโภค
11
What are the differences between managing a business and natural cultivation? การบริหารธุรกิจและการท�าการเกษตรธรรมชาติมี ความแตกต่างกันอย่างไร
Dr. Prasarn: Managing a business and natural cultivation are essentially the same – you start by creating a vision, a mission and objective in order to achieve your goal. I think it is very important to keep learning all the time. When you study in a traditional classroom, you have to stay until the lesson is over. However, reading can teach you new things much faster. You can skip pages, or you can slowly ponder over an interesting page if you like. ดร. ประสาน : การทําธุรกิจและการทําเกษตรถือเปนเรื่องเดียวกัน คือ เริ่มตนจากการวางแผนงาน สรางวิสัยทัศน ภารกิจ และวัตถุประสงค เพื่อใหสามารถประสบความสําเร็จตามเปาหมายที่ตั้งไว เราตองเรียนรู ตลอดเวลา ไมตองไปเรียนรูในหองเรียนก็ได เลาเรียนในหองตองฟงให จบ แตการอานสามารถจดจําไดรวดเร็ว พลิกขามหนาก็ได หรือถาหนา ไหนสนใจก็หยุดคิดได
12
What are your plans for the future regarding natural cultivation? มีแผนการอย่างไรส�าหรับการท�าการเกษตรใน อนาคต Dr. Prasarn: With natural cultivation it takes time to get a return on your investment. Ultimately I would like to see the natural cultivation that we do become self-funding. We need to constantly think how to manage the cultivation to become more sustainable in the future. ดร. ประสาน : การทําเกษตรธรรมชาติตอ งใชเวลาในการคืนทุน แตสุดทายตองอยูเองได ตองคิดอยูเสมอวาจะบริหารอยางไรให มั่นคงและยั่งยืน
What are your current projects? ตอนนี้มีโครงการอะไรที่ท�าอยู่บ้าง Prapee: We are now growing many different kinds of produce such as bananas, pomelo, dragon fruit, Arabica coffee beans, and even teak. The cultivation and marketing must go hand in hand in order to streamline the logistics and prevent the produce from going to waste. We sell the produce in the city and at the BITEC staff canteen, or share them with family and friends. คุณประพีร: ตอนนี้เรามีปลูกผลผลิตหลายอยาง เชน กลวยหอม กลวย ไข กลวยเล็บมือนาง สมโอ แกวมังกร เมล็ดกาแฟพันธุอาราบิกา ไมสัก การเกษตรและการตลาดตองไปดวยกัน เชน คํานวณวันสงขาย จะไดไม สิ้นเปลือง บางสวนก็นําไปขายที่บูธในเมือง เอามาลงที่แคนทีนของ พนักงานที่ไบเทค หรือแบงปนใหครอบครัวและเพื่อนๆ ไดรับประทาน
13
EXSENTIALS
Journey Wall Clock (M) Bull Terrier by KLEAR
The Circus Merry-Go-Round by KLEAR กลองใสของอเนกประสงค มาหมุน (THB 650)
นาฬกาแขวนผนัง รูปสุนัข (THB 1,290)
The Circus Giraffe by KLEAR Bai Bua Tray by Qualy
กลองใสดินสอและไมบรรทัด ยีราฟ (THB 285)
ถาดรองแกวรูปใบบัว (THB 320)
Scarf – Owl by Kiss Me Doll ผาพันคอลายนกฮูก (THB 1,480)
Frosted Cranberry Tube of Delights by The Body Shop ชุดของขวัญหอมกลิ่นแครนเบอรี่ (THB 1,250)
Scarf – Merry Go Round by Kiss Me Doll ผาพันคอลายมาหมุน (THB 1,480)
14
Horse Wooden Sculpture
หุนโชวรูปมาสําหรับตกแตงบาน (สอบถามราคาไดในงาน Modern Furniture)
Armchair – Dark Brown
เกาอี้อารมแชร สีนํ้าตาลเขม (สอบถามราคาไดในงาน Modern Furniture)
Sofa Set – Light Brown
ชุดโซฟาสีครีมและโตะกลาง (สอบถามราคาไดในงาน Modern Furniture)
XOCIAL
15
SCENE
BHIRAJ TOWER at EmQuartier 20 February 2015 The final piece of “BHIRAJ TOWER at EmQuartier” was recently installed! The 45 floor office building and department store is set to become a new landmark on Sukhumvit Road opening in March 2015. คณะผูบริหารกลุมภิรัชบุรี รวมกันติดตั้งกระจกบานสุดทายอาคาร “ภิรัช ทาวเวอร แอท เอ็มควอเทียร” อาคารสํานักงานเกรดเอความสูง 45 ชั้น แหง ใหมบนถนนสุขุมวิท เพื่อประกอบการกอสรางภายนอกใหเสร็จสมบูรณ โดย จะเปดใหบริการอยางเต็มรูปแบบในเดือนมีนาคม 2558 นี้
Jim Thompson Holiday Sale 2014 12-14 December 2014 Shoppers enjoyed premium products from Jim Thompson in the Holiday Sale 2014 where they could find men’s, women’s and children’s apparel as well as fashion accessories, scarves, bags, shoes, home decoration items, and much more. สินคาคุณภาพระดับพรีเมี่ยมจาก จิม ทอมปสนั ใหเลือกชอปอยางจุใจ ไมวาจะเปนเสื้อผาบุรุษ สตรีและเด็ก แฟชั่ น แอคเซสเซอรี่ ผ า พั น คอ กระเปา รองเทา ผาและสินคา ตกแตงบาน ฯลฯ
THAILAND Hi-End Audio & Video Show 2014 11-14 December 2014 The largest Hi-End Audio and Video exposition. งานแสดงเครื่องเสียง Hi-End ที่ยิ่งใหญที่สุด
16
Engineering’14 / วิศวกรรม’57
Photo Fair 2014
27-30 November 2014 The largest and latest national academic conference, an exposition and exhibition of engineering innovations of the year under the theme of “Engineering for the future”. งานประชุมวิชาการระดับนานาชาติ งานแสดงสินคาและนิทรรศการนวัตกรรม ดานวิศวกรรมยิง่ ใหญและทันสมัยทีส่ ดุ แหงปภายใตแนวคิด “วิศวกรรมสําหรับ อนาคต”
26-30 November 2014 An exposition of cameras and photography-related equipment. งานแสดงสินคาและจําหนายกลองและอุปกรณการถายภาพ
Smart Rail Congress Trade & Expo 2014 / Secutech Thailand 2014 26-28 November 2014 Smart Rail Congress Trade & Expo 2014 is the largest of its kind in Southeast Asia and the biggest trading platform for security, fires, and safety industries in Thailand. งานนิ ท รรศการเทคโนโลยี รถไฟและรถไฟใต ดิ น ที่ ใ หญ ที่สุดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต และงานแสดงเทคโนโลยีรักษา ความปลอดภั ย ใหญ ที่ สุ ด ใน ประเทศไทย
XOCIAL
SCENE
17 Metalex 2014 19-22 November 2014 ASEAN’s largest international machine tool and metalworking technology trade exhibition. งานแสดงอุตสาหกรรมเครื่องจักรที่ใหญที่สุดในอาเซียน
Bus & Truck 2014
6-8 November 2014
The first in ASEAN and largest commercial and special purpose vehicles exposition, where buyers had the opportunity to meet operators of all special purpose vehicles, from tractor heads, trucks and buses, to manufacturers and sellers of products and services related to the special purpose commercial vehicle industry. งานแสดงรถเพื่อการพาณิชยสุด ยิ่งใหญงานแรกแหงอาเซียนพบกับ ผูประกอบการรถใหญทุกประเภท ทัง้ รถหัวลาก รถบรรทุก รถโดยสาร ฯลฯ ตลอดจนผูผ ลิต-จําหนายผลิตภัณฑ แ ล ะ บ ริ ก า ร ที่ เ กี่ ย ว ข อ ง กั บ อุตสาหกรรมรถขนาดใหญเพื่อการ พาณิชย
20
Siriluck
Mahachantanaporn
W
hen it comes to good health, diet and exercise are the two key issues that healthy people pay attention to and make sure to fit into their lifestyles on a daily basis. When they say “good health”, the health-conscious take these words seriously. However, it can be a challenge to focus on good health when you are suffering from an illness. In the case of Siriluck “Jang” Mahachantanaporn, one of the founders of juice bar “Puk Pun”, it required a mentality shift and ultimately giving back to the community. Jang, who had been suffering from a variety of illnesses for the past eight years, found that eating healthy, combined with a change in lifestyle, was the best medicine there is. She talks to EXTRA about turning her health around and starting Puk Pun. “I had been ill with various diseases for eight years, but there was no identifiable cause. Then I tried alternative medicine. The doctor prescribed a six-week food menu by way of cure. He said if I completed all six weeks, I would get better. After six weeks, I asked the doctor what to eat next. He said just eat five different coloured fruits and vegetables.” As a designer and someone used to thinking creatively, Jang tried to find a way of consuming a variety of fruits and vegetables everyday. She finally realised the answer was simple – make smoothies.
EXTRA STORY
21
“After we made the drinks for ourselves and let our friends try it, the feedback was much better than we expected. It inspired us to open a shop. We also had a bike shop, so we just combined the two businesses – smoothies delivered by bike. There was also a group of people who loved cycling, so we invited them to join our project to improve their health and deliver wellness to others at the same time. In the process, Puk Pun became a green business.” “Especially for those who are ill and cannot travel easily, our team does their part to deliver good health. When we hear that our customers are getting better, it is very rewarding.” When running a green business, all materials used should not generate waste. This was very important for Puk Pun’s business plan. “For example, for packaging, we ask our clients to clean their glasses and return them to us once a day, and then we reuse the glass and return it to them the following day. As ingredients we only use seasonal fruits and vegetables sourced from organic farms and gardens. That way farmers don’t need to use chemicals to get their produce to grow outside the season and it also reduces their exposure to chemicals. This means there are a lot of advantages for all parties involved.” Jang hopes the wellness can be spread. “When people ask me what our future plans for Puk Pun are, I tell them that there is no grand plan. We would just like to see Puk Pun’s business model develop in other communities. It would change society for the better.” หากพูดถึงเทรนดการดูแลสุขภาพไมวาจะอยูในยุคใดก็ตาม การทานอาหารและ การออกกําลังกายมักเปนสองประเด็นหลักที่คนรักสุขภาพตองสรรหาและเลือก เฟนแบบที่ตัวเองชอบ เหมาะกับไลฟสไตล และสามารถทําไดจริงในชีวิตประจํา วัน เพือ่ ใหคาํ วา “สุขภาพดี” คํางายๆทีใ่ ครๆก็พดู กัน สามารถเกิดขึน้ เปนรูปธรรม จับตองไดจริง
“โดยเฉพาะคนที่ไมสบาย เดินทางลําบาก ทีมงานเราก็เปนสวนหนึ่งที่สงสุขภาพ ดีๆใหเขาถึงที่ แลวเขาก็สุขภาพดีขึ้น พอมีเรื่องราวดีๆแบบนี้ มันก็ยิ่งชื่นใจ” ดวยแนวคิดธุรกิจสีเขียว การใชวตั ถุดบิ และของหมุนเวียนโดยไมกอ ใหเกิดปริมาณ ขยะเหลือทิ้ง เปนสิ่งสําคัญที่อยูในการวางแผนธุรกิจของปลูกปน “ยกตัวอยาง เรื่อง packaging ของเรามีแคใหลูกคาขยันลางแกวที่เปนของเขาคืนใหเราวันละ รอบ แลวหมุนเวียนใชแกวใสนํ้าปนสลับสงใหเขาเองทุกวัน แคนี้ก็ไมเกิดขยะทิ้ง ขวาง สวนเรือ่ งวัตถุดบิ เราใชผกั ผลไมตามฤดูกาลจากสวนไรทเี่ ปนอินทรียเ ทานัน้ ดังนัน้ การใสสารเคมีเพือ่ เรงใหผกั ผลไมโตขามฤดูกาลจึงไมจาํ เปน ชาวสวนชาวไร ไมจําเปนตองเอาตัวเองไปเสี่ยงกับสารพิษเพื่อพยายามเรงผลผลิต เทาที่ดู ก็มี ขอดีเกิดขึ้นกับหลายๆฝาย”
แตสิ่งที่ยากกวานั้นคือ การดูแลสุขภาพภายใตเงื่อนไขของความเจ็บปวย จะตอง มีวธิ กี าร ขัน้ ตอน วิถชี วี ติ แบบไหน จนนําไปสูก ารเผือ่ แผสสู งั คมได และตองผาน กระบวนการคิดอยางไรบาง คุณจัง ศิริลักษณ มหาจันทนาภรณ หนึ่งในผูกอตั้ง “ปลูกปน” ผูที่ปวยมายาวนานกวา 8 ป จนมาพบวาอาหารคือยาควบคูกับการ เปลี่ยนพฤติกรรมการใชชีวิต ไดพูดคุยบอกเลาถึงที่มาของธุรกิจรานปลูกปน ที่ เมื่อมองภาพในมุมกวาง หากมีการรวมตัวของคนที่เห็นแกประโยชนสวนรวม รวมเอา 2 ปนเขาไวดวยกัน จนเกิดเปนชุมชนที่เกื้อกูลดูแลกัน และมีมุมมองคลายกัน คุณจังหวังวาจะเกิดผลดีตอสังคมไทยในวงกวางมากขึ้น “เดิมทีเราเปนคนที่เคยปวยดวยโรคตางๆนาๆติดตอกันมา 8 ป ซึ่งเปนโรคที่หา “ถาถามวาคาดหวังใหปลูกปนเปนยังไง คงไมหวังอะไรมาก หวังแควาถาไดเห็น สาเหตุจริงๆไมได โรคนี้หาย โรคนั้นมา จนกระทั่งไปเจอหมอทางเลือก เขาให โมเดลแบบปลูกปน กระจายไปสูช มุ ชนตางๆ คงชวยเกิดการเปลีย่ นแปลงในสังคม เราทานอาหารเพื่อเปนการรักษาโรค ใหเมนูอาหารมา 6 สัปดาห หมอบอกถา ใหรักสุขภาพไดบางคะ” Website: www.pukpun.com คุณทานไดครบ คุณหาย ถาคุณเปลี่ยนพฤติกรรมมาตากแดดเชาได คุณหาย ทีนี้พอทําจนครบ 6 สัปดาห เราถามหมอวาตองทานอะไรตอ หมอก็บอกแควา ผักผลไม 5 สี” ดวยความที่คุณจังเปนนักออกแบบ จึงชวยใหมีกระบวนการคิดที่ครบวงจร พยายามคิดวาจะทําอยางไรถึงจะสามารถบริโภคผักผลไม 5 สีไดทุกวัน จนคํา ตอบสุดทายมาอยูที่ ”นํ้าปน” “พอเราปนนํ้าทานเองทุกวัน เราก็อยากลองใหเพื่อนๆ คนรอบตัวชิมบาง ไปๆ มาๆผลตอบรับดีเกินคาด ประกอบกับเรามีรา นขายจักรยานอยูแ ลว คิดไปคิดมา ถาเอาสองอยางมาบวกกันโดยการทีป่ น นํา้ แลวบริการสงโดยกลุม นักปน จักรยาน เปนกลุมคนที่ดูแลสุขภาพดวยการปนจักรยานตอนเชา มันนาจะครบวงจรมาก ขึ้น เราเลยชวนพวกเขามาทําอะไรดีๆ ไดทั้งสุขภาพตัวเอง สุขภาพคนอื่น เลย เปนที่มาของปลูกปน ที่ยึดแนวคิดธุรกิจสีเขียว”
When we hear that our customers are getting better, it is very rewarding โดยเฉพาะคนที่ไมสบาย เดินทางลําบาก ทีมงานเรา ก็เปนสวนหนึ่งที่สงสุขภาพดีๆใหเขาถึงที่ แลวเขาก็ สุขภาพดีขึ้น พอมีเรื่องราวดีๆแบบนี้ มันก็ยิ่งชื่นใจ
22
Jormsuph Wongsahroztt E
XTRA had a chance to talk to a unique group who acts as a “matchmaker” for organic rice farmers to find buyers for their crops. Pook Pinto Kao is a non-profit group that pairs up farmers (“grooms”) with rice consumers (“brides”) who are committed to buying rice from them for the next 12 months. The farmers will set the selling price, handle the transaction, and deliver the rice to their “brides”. Joom – Jormsuph Wongsahroztt, one of the founders of the Pook Pinto Kao group, tells EXTRA that the group only accepts farmers who grow chemical-free rice with the hope that they will set an example for farmers who are still using chemicals. “If we can persuade farmers in Thailand to grow organic rice, we can turn this country around. Capitalism starts from the engineering of the rice seeds, to the use of chemical fertilisers. Some farmers are attached to using chemicals; they believe that it is necessary, and that the rice will grow better. It becomes a
EXTRA STORY vicious cycle, yet they never stop to think about the costs that add up,” says Joom, “Once a small group of farmers succeed in going organic, we hope that others will follow this path too.” Natural rice farming, or organic rice farming, not only benefits the consumers, but it is also healthier for farmers to forgo the use of chemicals. “The rice is symbolic. We want people to change their way of thinking to organic farming. We never force anyone, and we want to keep it voluntary, as we do not seek any profit. People will realise that they can do things differently.”
23 Once a small group of farmers succeed in going organic. We hope that others will follow the path too. เราเชื่อว่าต้องมีกลุ่มชาวนาที่ท�าส�าเร็จ แล้วคนอื่นจะท�าตาม
“The group would like to see urbanites get closer to nature. We believe that everyone wants to give back to society; they may just be waiting for a project like this,” Joom says, “Now our grooms come from many regions, the Northeast, the North, Central, and the South. We have thousands of individual brides, and also 8 brides who are companies or organisations.” This year, the group is carrying out a campaign to develop leaders in each community who will act as the matchmaker for their own group of farmers. Joom adds about the group’s motivation that, “His Majesty the King is a great inspiration for us. We want to see Thai farmers live a good life like the farmers in Japan. Thai farmers grow rice for us to eat three meals a day, yet why are they still poor?” EXTRA ไดมีโอกาสพูดคุยกับกลุมที่มีบทบาทเปน “แมสื่อ” ใหกับชาวนาที่ปลูก ขาวอินทรียเพื่อชวยหาผูซื้อผลิตผล โดยผูกปนโตขาวเปนโครงการที่ไมแสวงหา ผลกําไร ทีจ่ บั คูร ะหวางชาวนา หรือทีเ่ รียกวา “เจาบาว” เขากับผูบ ริโภคขาว หรือ “เจาสาว” ที่ตองการซื้อขาวจากชาวนาติดตอกันเปนเวลา 12 เดือน โดยชาวนา จะเปนผูกําหนดราคา รับเงิน และสงขาวใหกับผูซื้อเอง คุณจุม – จอมทรัพย วงศาโรจน หนึ่งในผูกอตั้งกลุมผูกปนโต กลาววา โครงการ รับเฉพาะชาวนาที่ปลูกขาวแบบปลอดสารเคมีโดยหวังวาจะเปนตัวอยางใหแก ชาวนาทีย่ งั คงใชสารเคมีในการปลูกขาวอยู “ถาเราปลูกขาวแบบอินทรียไ ดนพี่ ลิก ประเทศเลยนะ เรื่องของทุนนิยมเริ่มจากการเพาะเมล็ดพันธุขาว และการใชปุย เคมี ชาวนาบางคนติดการทํานาแบบเคมีนะ เพราะเชือ่ วาตองทํา ขาวจะออกรวง สวยกวา เลยกลายเปนวงจร แตไมยอมคิดเลยวาตนทุนสูงเทาไหร” นอกจากนี้ คุณจุมเสริมวา “เราเชื่อวาตองมีกลุมชาวนาที่ทําสําเร็จ แลวคนอื่นจะทําตาม” การทําการเกษตรแบบธรรมชาติ หรือแบบอินทรียนั้น นอกจากจะสงผลดีตอผู บริโภคที่ไดรับประทานผลิตผลที่ดีแลว ยังเปนประโยชนตอสุขภาพของชาวนาที่ ไมตองใชสารเคมีอีกดวย คุณจุมกลาววา“ขาวเนี่ยเปนแคตัวแทน แตเราตองการ เปลีย่ นวิธคี ดิ ใหมาทําแบบอินทรีย เราไมบงั คับใครทัง้ นัน้ อยากใหทาํ เปนจิตอาสา เพราะเราไมมีผลประโยชนเรื่องตัวเงิน อยากใหคนมองวา ทําแบบนี้ก็ไดเหรอ” คุณจุม ยังกลาวอีกวา “อยากใหคนเมืองใกลชดิ กับธรรมชาติมากขึน้ เราเชือ่ วาทุก คนมีใจที่อยากทําดีอยูแลว แตบางคนรอที่จะใหเกิดโครงการแบบนี้ขึ้นมา ตอนนี้ มีเจาบาวในหลายภาคแลว ทั้งภาคอีสาน เหนือ กลาง ใต มีเจาสาวที่รับขาวแบบ เดี่ยวๆ หลายพันราย และมีแบบองคกรรวมตัวกันรับขาว 8 รายแลว ” ในปนี้ ผูกปน โตมีโครงการทีจ่ ะสรางผูน าํ ในแตละชุมชน เพือ่ พัฒนาขึน้ มาเปนแม สื่อสําหรับชาวนาในบริเวณนั้นๆ คุณจุมเปดเผยถึงแรงผลักดันของกลุมวา “ในหลวงทรงเปนแรงบันดาลใจใหพวกเรา เราอยากเห็นชาวนาไทยสบายเหมือน ชาวนาญี่ปุน คนที่ผลิตขาวใหเรากิน 3 มื้อทําไมตองจน?” Website: www.pookpinto.com
24
Sanchai Noombunnam
25
MICE Xociety Sanchai Noombunnam
Group Director of UBM Asia (Thailand) Co., Ltd. When talking about exhibitions, not everyone will equate these with the phrase “problem + future”. Yet according to Sanchai Noombunnam, Group Director of UBM Asia (Thailand) Co., Ltd., the organiser should keep these two words in mind when creating the content of an event in order to make it appealing to exhibitors, buyers and visitors alike. “We see the business opportunities exhibitions can bring. While some industries are promoted constantly, others only receive sporadic attention from the government and public. We, as an organiser, should be able to recognise and address this challenge. For example, renewable energy is currently a hot topic. We should leverage this interest and build alliances and partnerships with participants. This will ultimately help boost the economy in the future.
UBM Asia is one of Asia’s leading companies specialised in the exhibitions and conferences industry. It has a track record spanning over 30 years. A subsidiary of UBM plc in London, the company has three groups of businesses; online media, publications and exhibitions which mainly focus on Asia. For the past five years, UBM Asia has been expanding into ASEAN markets. The company is best known for its “As an organiser, we are responsible for ensuring events in machinery, food ingredients, furniture, that those who participate in our events water treatment systems and renewable energy. benefit as much as possible. We should know how to make the event more targeted and brief “Around mid May, we will also have INTERMACH participants on what they can expect to gain & SUBCON Thailand expos at BITEC which are from the event. We can add value by making quite well-known in ASEAN. These expos participation in the event time-efficient. For showcase industrial machinery and parts with example, by welcoming them at the airport, a wide range of suppliers from Thailand and arranging a plant tour and then visiting the ASEAN. By focusing on industry, the objective event.” is to bring entrepreneurs into direct contact with buyers and suppliers.”
Sanchai Noombunnam adds that, “For the MICE industry, holding events in Thailand has the great advantage of being able to enjoy the charm and warm hospitality of Thais as well as superior event facilities. I believe we can become a MICE hub in ASEAN. However, we need to keep improving such as developing human resources in the MICE industry. Whether we expand the business in ASEAN or elsewhere, Thailand should also benefit.”
For more information, visit www.ubmthailand.com INTERMACH 2015 SUBCON Thailand 2015 run 13-16 May 2015 at BITEC
26 คุณสรรชาย นุ่มบุญน�า
ผู้อ�านวยการกลุ่มโครงการ บริษัท ยูบีเอ็ม เอเชีย (ประเทศไทย) จ�ากัด หากจะกลาวถึงคําวา การจัดงานแสดงสินคา คงจะมี นอยคนที่จะนึกถึงคําวา “ปญหา + อนาคต” ในมุม มองของ คุณสรรชาย นุมบุญนํา ผูอํานวยการกลุม โครงการ บริษทั ยูบเี อ็ม เอเชีย (ประเทศไทย) จํากัด มองวาสองคํานี้นําไปสูหนาที่หลักของผูจัดงานที่จะ ตองตีโจทยใหแตก เพื่อจะสรางเนื้อหาในการจัดงาน แตละครัง้ ใหทงั้ ผูร ว มแสดงสินคา ผูซ อื้ และผูเ ขารวม งาน ไดประโยชนมากที่สุด “เราเห็นโอกาสขยายความเติบโตของภาคธุรกิจและ อุ ต สาหกรรมได จ ากการจั ด งานแสดงสิ น ค า อุ ต สาหกรรมบางกลุ ม ได รั บ การส ง เสริ ม ต อ เนื่ อ ง ในขณะทีบ่ างกลุม ไดรบั ความสนใจเปนครัง้ คราวจาก สวนกลาง ทีนเี้ ราในฐานะผูจ ดั งานตองมองโอกาสนัน้ ใหออก เชน ตอนนี้กระแสพลังงานทดแทนเริ่มมา มากขึน้ เราควรสรางความตอเนือ่ งใหกบั กระแสที่ได รับความสนใจนัน้ สรางใหผรู ว มงานเปนพันธมิตรกัน สุดทายแลวอุตสาหกรรมเปนสวนหนึง่ ทีช่ ว ยสงเสริม เศรษฐกิจในอนาคตได” “ในฐานะผูจ ดั งาน เรามีหนาทีว่ างแผนเตรียมงานเพือ่ ใหผทู รี่ ว มงานกับเราไดรบั ประโยชนสงู สุด ทําอยางไร ใหเนื้อหาของการจัดงานตรงกลุมเปาหมายมากขึ้น ตองทําใหเขารูวาถาเขามาแลวจะไดอะไร เพิ่มมูลคา โดยการบริหารเวลาใหมีสาระมากที่สุด เชน ดูแล ตั้งแตรับจากสนามบิน พาเยี่ยมชมโรงงาน แลวมา พูดคุยกับกลุมธุรกิจในงาน” บริษัท ยูบีเอ็ม เอเชีย คือหนึ่งในบริษัทชั้นนําระดับ ภู มิ ภ าคเอเซี ย ที่ ค รํ่ า หวอดในแวดวงธุ ร กิ จ การจั ด นิทรรศการและการประชุมมากวา 30 ป โดยมีบริษทั แม คือ ยูบีเอ็ม พีแอลซี อยูที่ลอนดอน ประเทศ
อังกฤษ มีกลุมธุรกิจที่เกี่ยวของอยู 3 สวน คือ สื่อ ออนไลน สื่อสิ่งพิมพ และงานแสดงสินคาที่มุงเปา เจาะภูมิภาคเอเซียโดยเฉพาะ และในชวง 5 ปที่ผาน มา ไดมีการบุกตลาดอาเซียนชัดเจนขึ้น สวนใหญ งานที่จัดจะเปนที่รูจักในเชิงเครื่องมือเครื่องจักร งาน เกี่ยวกับวัตถุดิบอาหาร รวมถึงงานเฟอรนิเจอร งาน ระบบบําบัดนํ้าและพลังงานทดแทน
อํานวยความสะดวกในการจัดงาน ผมมองวาเรา สามารถเปนศูนยกลางในอาเซียนได เพียงแตเราตอง ทําใหตอ เนือ่ ง เชน พัฒนาบุคลากรในกลุม อุตสาหกรรมไมซ เพราะไมวาจะขยายธุรกิจไปในอาเซียนหรือที่ไหน ก็ ต าม สุ ด ท า ยแล ว ผลประโยชน ต อ งกลั บ มาที่ ประเทศไทย”
“เร็วๆนี้เราก็จะมีงาน INTERMACH & SUBCON Thailand ซึ่งเปนที่รูจักกันมากในกลุมอาเซียน งาน จะจัดขึ้นที่ไบเทคชวงกลางเดือนพฤษภาคม เปนงาน เกี่ยวกับเครื่องมือเครื่องจักรที่มีผูผลิตชิ้นสวนครบ วงจรทั้งจากไทยและอาเซียน เปาหมายเพื่อใหผู สามารถดูขอมูลเพิ่มเติมไดที่ ประกอบการมีโอกาสไดพบปะเจรจากับผูซื้อและผู www.ubmthailand.com ผลิตไดโดยตรง โดยมุงเนนไปที่อุตสาหกรรม” INTERMACH 2015 และ คุณสรรชายอธิบายเพิม่ เติมวา “สําหรับอุตสาหกรรมไมซ SUBCON Thailand 2015 ประเทศไทยยังมีจุดที่ไดเปรียบอยู เริ่มตั้งแตสิ่งที่เรา จะจัดขึ้นวันที่ 13-16 พฤษภาคม 2558 ที่ BITEC คุนเคยกัน คือ เสนหความเปนไทย ผนวกกับสิ่ง
27 Whether we expand the business in ASEAN or elsewhere, Thailand should also benefit
ไม่ว่าจะขยายธุรกิจไปในอาเซียนหรือที่ไหนก็ตาม สุดท้ายแล้วผลประโยชน์ต้องกลับมาที่ ประเทศไทย
28
ABOUT FOOD
Be Organic by Lemon Farm
B
e Organic by Lemon Farm is a great choice for health conscious diners who wish to go organic. Not only will you be helping your body but you will also be supporting good farming practices. The restaurant and food market are located in the heart of Bangkok on Langsuan Road. The best thing about the food at Be Organic is that it often tastes just like what you would expect. For instance, the Organic Pumpkin Soup is an all time favourite and tastes exactly as you would imagine - savoury and smooth. As you may know, white rice isn’t the healthiest choice. At Be Organic, you’ll get to enjoy organic brown rice which is healthier and tastier than white rice! You can have it served with Stir -fried Tofu Sweet & Sour Organic Vegetables. You’ll find that the vegetables are always fresh here. To end the meal, why not try some organic ice cream? It may sound strange but the uncommon flavours of Cherry Tomato and Japanese Pumpkin Ice-Cream are truly a delight.
29
Be Organic by Lemon Farm ตั้งอยูที่ถนนหลังสวน ใจกลางกรุงเทพมหานคร เปนอีกหนึ่งทางเลือกสําหรับผูที่ใสใจสุขภาพที่อยากจะลองสัมผัสวิถีออรแกนิค การทานอาหารออรแกนิคไมเพียงแตจะดีตอ สุขภาพของผูร บั ประทานเทานัน้ แต ยังชวยสงเสริมภาคการเกษตรใหใสใจการปลูกแบบธรรมชาติเพิ่มขึ้นอีกดวย เมื่อไดลองทานอาหารที่ราน Be Organic คุณจะไดสัมผัสรสชาติที่แทจริงของ วัตถุดบิ ทีม่ เี สนหข องความสดไดเสมอ เชน ซุปฟกทอง เปนซุปยอดนิยมของทาง ราน ใหสัมผัสนุมละมุน และรสหวานออนๆของฟกทองที่คุณคุนเคย และอยางที่ทราบกันดี ขาวสวยขัดขาว ไมใชตัวเลือกที่ดีสําหรับคนรักสุขภาพ ที่ราน Be Organic คุณจะไดทานขาวกลองที่มีสารอาหารและรสชาติดีกวาขาว ขาวทั่วไป ทานคูกับเมนูเพื่อสุขภาพ เชน เตาหูผัดเปรี้ยวหวานกับผักออรแกนิค คุณจะสัมผัสความสดสะอาดของผักออรแกนิคไดเสมอที่รานนี้ เพือ่ ทิง้ ทายมือ้ สุขภาพนีอ้ ยางหอมหวาน ไอศกรีมออรแกนิคก็เปนอีกหนึง่ ตัวเลือก ที่นาลอง ถาบอกวาไอศกรีมรสมะเขือเทศเชอรี่ และฟกทองญี่ปุน คุณอาจเดา รสชาติไมออก แตถา ไดลองชิมแลว รับรองวาไอศกรีมสองรสนีส้ ามารถมอบความ สุขอยางแทจริงใหคุณไดแนนอน Website: www.lemonfarm.com Tel: +662 652 1975
30
R
Rasayana Raw Food Café
aw food is another healthy trend that’s catching on as people become more aware of the importance of eating well. Rasayana is a spa and restaurant that takes pride in providing services and food for good health and general wellbeing. Their spa also offers colon cleansing so you know they’re serious about keeping your stomach happy.
If you ever feel lethargic or constipated, the Cleansing Cocktail made with ginger, beetroot, apple, and carrot is a powerful juice that can set your tummy straight. These juices create a natural laxative to flush out your system. You’ll be amazed by how rejuvenated you feel! Like all menu items served here, the Pasta Conpane is basically a salad disguised as pasta. It’s made with marinated zucchini noodle and “meatballs” of cashew nuts, lemon, red onion, nutmeg nutrition yeast, olive oil, sea salt, and mushroom. Of course it won’t taste just like the ‘real thing’, but that’s not why you’re here. If you like healthy food, you’ll enjoy this delicious pasta. Lastly who can forget dessert? Banoffee Pie made with the healthy ingredients of walnut, dates, banana, cashew nuts, and cacao means you can enjoy it completely free of guilt.
Raw Food คือ อาหารที่ทําจากพืชและไมผานการปรุงดวยความรอนใดๆ เปน อีกเทรนดการทานอาหารสําหรับคนรักสุขภาพที่ใสใจเรื่องการทานอาหารที่ดี รัสยานา เปนสปาและรานอาหารที่ภูมิใจในการใหบริการและมอบอาหารที่ดีให กับลูกคาเสมอ สปาของทีน่ มี่ โี ปรแกรมลางลําไสชว ยดูแลสุขภาพชองทองของคุณ ใหปลอดโปรง โลงสบาย มีความสุข หากคุณรูสึกอึดอัด ไมสบายทอง คลายทองผูก Cleansing Cocktail ที่ทํามาจาก ขิง บีทรูท แอปเปล และแครอท จะเปนสวนผสมของนํา้ ผลไมทมี่ สี รรพคุณคลาย ยาระบาย ชวยลางลําไสใหสะอาด หลังจากดื่มค็อกเทลสูตรนี้ คุณจะตอง ประหลาดใจเมื่อคุณไดกลับมากระปรี้กระเปรา สดชื่นอีกครั้ง Pasta Conpane ก็คลายๆกับอีกหลายเมนูที่อยูใน Rasayana Raw Food Café แหงนี้ เปนการแปลงอาหารสดผานความคิดสรางสรรคใหกลายมาเปนเมนู สุขภาพที่ใหรสชาติแปลกออกไป Pasta Conpane คือเมนูพาสตามีทบอลที่ใช แตงกวาหมักมาแปลงเปนเสนพาสตา และมีทบอลทํามาจาก เม็ดมะมวงหิมพานต มะนาว หอมแดง ยีสตผงจันทนเทศ นํ้ามันมะกอก เกลือทะเล และเห็ด ซึ่งถา ถามถึงรสชาติ แนนอนวารสชาติไมเหมือนพาสตามีทบอลที่คุณเคยทานมา แต ถาคุณรักอาหารเพื่อสุขภาพ คุณจะรักพาสตาสุดพิเศษจานนี้เชนกัน มาถึงเมนูปดทาย ใครจะลืมของหวานไดละ ทางรานนําเสนอ Banoffee Pie ที่ ทําจากสวนผสมเพื่อสุขภาพตางๆ คือ ถั่ววอลนัท อินทผลัม กลวย เม็ด มะมวงหิมพานต และโกโก สวนผสมทั้งหมดทําใหคุณเพลิดเพลินกับของหวาน เมนูนี้ไดโดยไมตองรูสึกผิดแนนอน Website: www.rasayanaretreat.com Tel: +662 662 4803
31
NUMEROLOGY
Organic Labelling ความรูคูฉลากอินทรีย ผลิตภัณฑอินทรีย
ผลิตภัณฑอินทรีย 100%
ทำจากวัตถุดิบอินทรีย
Contains at least 95% organic ingredients except for salt. No food preservatives.
Contains all organically grown ingredients except for salt.
สวนประกอบทั้งหมดตองมาจาก การปลูกแบบธรรมชาติ และปรุงแตงไดเฉพาะเกลือ
ตองมีสวนประกอบจากธรรมชาติ อยางนอย 95% ปรุงแตงไดเฉพาะ เกลือ หามใสสารกันบูด
Healthy Veggies
Contains at least 70% organic ingredients except for salt. No food preservatives.
1
อันดับผักหางาย ไดประโยชน
KALE คะนา
Contains Vitamin K, good for your blood. More Lutein (an antioxidant) than you need for the day, good for your eyes. Vitamin C, good for your immune system, heart, and skin.
มีวิตามิน K สูง ดีตอเลือดมีปริมาณลูทีน มากกวาที่คุณตองการในหนึ่งวันเสียอีก ดีสำหรับดวงตา มีวิตามิน C เสริมระบบ ภูมิคุมกัน บำรุงหัวใจ และผิวหนัง
BROCCOLI บร็อคโคลี่
มีวิตามิน C สูง รวมถึงวิตามิน K สารตานอนุมูลอิสระลูทีนและโปรตีนสูง
ASPARAGUS หนอไมฝรั่ง
All that magnesium is an excellent energy booster.
มีสารแมกนีเซียม ชวยเสริมเรื่อง พลังงานอยางดีเยี่ยม
ตองมีสวนประกอบจากธรรมชาติ อยางนอย 70% ปรุงแตงได เฉพาะเกลือ หามใสสารกันบูด
3
2
SPINACH ผักโขม
CARROTS แครอท
Spinach meets your daily requirements for Vitamin K and also plenty of Vitamin C and Potassium, good for your muscles and heart. It even packs in some fibre, good for bowel movements.
About 15% of the Lutein (an antioxidant) you need for the day, plus some Vitamin K and fibre.
6
7
มีวิตามิน K เพียงพอตอความตองการใน หนึง่ วันมีวติ ามิน C และโปแตสเซียมสูง ดีตอกลามเนื้อและ หัวใจมีกากใยสูง ดีตอการขับถาย
5
4
Tons of Vitamin C, Vitamin K, Lutein, and even protein.
Made with organic ingredients
Organic
100% Organic
AVOCADO อโวคาโด
So much more fibre and Vitamin K than toast could ever offer.
มีกากใยและใหวิตามิน K สูงกวา ขนมปงหนึ่งแผนจะสามารถใหได
ใหปริมาณลูทีน ซึ่งเปนสารตานอนุมูล อิสระ 15% ของความตองการของรางกาย ในหนึ่งวันรวมถึงมีวิตามิน K และกากใยดวย
CORN ขาวโพด
A great source of Vitamin A, B, E, and minerals.
ขาวโพดเปนแหลงสารอาหารชั้นเยี่ยม ของวิตามิน A B E และแรธาตุตางๆ
SOURCE www.depts.ttu.edu / www.buzzfeed.com
32
EXTRAGRAM wutkiet
ake_pch
jane_chalinee
prinstagram_wow
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon #run #running #nike #justdoit
#BITEChalfmarathon
yumimk_
noopiggy
ching_s
boonchpa
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
#BITEChalfmarathon #TheHeartRunners
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
oiljeera
eang_alahola
kankusuwan
natphawit
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
#BITEChalfmarathon
#bitechalfmarathon #run10k #runontheroad
##recovery #runwithinjury #bitechalfmarathon
#bitechalfmarathon #marathon
paakorn
firstwirawan
copcuivre
camine_chouxcream
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
# LSDrunninggcrew #BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon #10km
Congratulations to 32 winners who hashtagged your photos to #BITECHalfmarathon 2015! Please contact us for your free gifts! Send your name, address, contact number, and your IG to PR@bitec.co.th For more information, please call +662 726 1999 ext. 7109
33 tpichit
boboboboat
ibon_bon
jogging_jay
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon #run #running #nike #justdoit
#BITEChalfmarathon
conan_boy
praew_lovelanguagehouse
djsertkup
manop_off
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
#BITEChalfmarathon #TheHeartRunners
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
tetsuobkk
numgp
cat_meawmeaw
osazones
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
#BITEChalfmarathon
#bitechalfmarathon #run10k #runontheroad
##recovery #runwithinjury #bitechalfmarathon
#bitechalfmarathon #marathon
aaoommee
phatsarapong
khunloongs
armlion
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
BITEC Half Marathon 2015
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon
#BITEChalfmarathon2015
ผูโชคดีจำนวน 32 ทานที่ hashtagged ภาพมารวมสนุกที่ #BITECHalfmarathon 2015 ติดตอรับของที่ระลึกฟรี!!! กรุณาทำการแจง ชื่อนามสกุล ที่อยู เบอรติดตอกลับและชื่อ IG มาทาง PR@bitec.co.th สอบถามขอมูลเพิ่มเติม โทร. +662 726 1999 ตอ 7109
X-RAY
34
What kind of eater are you? Take our quiz to find out what type of eater you are. ลองท�าแบบทดสอบเพื่อค้นหาว่าคุณมีพฤติกรรมการทานอาหารอย่างไร
1. You’ve just had a lousy day. do you: 1. ในวันแย่ๆ คุณจะ a) Graze without thinking about what you’re eating. a) ทานไปเรือ่ ยเปอ ยโดยไมคาํ นึงวาทานอะไรไปบาง b) Find comfort in a tub of ice cream. b) ทานไอศกรีมใหสบายใจ c) Grab a few low-carb snacks to ease your stress. c) ทานของวาง low carb ใหหายเครียด d) Cheer yourself up by calling a friend or curling d) ทําจิตใจใหแจมใสโดยการคุยกับเพือ่ นหรือไปดูหนัง up with a movie. 2. While preparing dinner for your family, do you: 2. ระหว่างเตรียมอาหารเย็นให้ครอบครัว คุณจะ a) Start to nibble while you cook. a) ทําไปดวย ทานไปดวย b) Plan to eat one portion, but often end up grabbing b) วางแผนวาจะทานจานเดียว แตเติมอาหารทุกครัง้ seconds. c) ทําอาหารแบบ low carb ทานคนเดียว c) Make your own special low-carb meal. d) ไมเริม่ รับประทานจนกวาจะนัง่ ลงทีโ่ ตะอาหาร d) Hold off eating until you sit down at the table. 3. เวลาไปร้านอาหารกับเพือ่ นๆ คุณจะ 3. At a restaurant with friends, do you: a) Gobble up your meal and some of the bread basket. a) สวาปามอาหารของคุณและทานขนมปงในตะกราตบทาย b) Order anything you want; you’re just happy to b) สัง่ อาหารอะไรก็ได แคไดทานกับเพือ่ นก็มคี วามสุขแลว be with friends. c) ยึดมัน่ การทานแบบ low carb c) Stick to your low-carb regimen. d) ขามคอรสอาหารเรียกนํา้ ยอย หรือแบงของหวานทานกับ d) Skip the appetiser or share your dessert. เพือ่ น 4. You’re under the gun to meet a deadline at work. 4. คุณต้องรีบส่งงานให้ทนั คุณจะ do you: a) นัง่ ทานอะไรก็ตามทีพ่ อจะหาไดอยูท โี่ ตะทํางาน a) Eat whatever you find while sitting at your desk. b) ทานฟาสตฟูดและขนมเพื่อรับมือกับความตึงเครียด b) Munch on fast food and snacks to combat the stress. c) ทานสลัดอกไกตามปกติ c) Eat your usual chicken breast and salad. d) ทานอาหารกลางวันทีด่ ตี อ สุขภาพและออกกําลังกายสัน้ ๆ d) Have a healthy lunch and take a short exercise break. 5. เวลาคุณไปงานเลีย้ งค็อกเทล คุณจะ 5. At a cocktail party, do you: a) Sample everything. a) ลองทานใหครบทุกอยาง b) Enjoy food and alcohol while you’re having fun. b) ทานอาหาร ดืม่ แอลกอฮอล และทําตัวใหสนุก c) Eat only foods allowed in your eating plan like c) ทานเฉพาะอาหารทีค่ ณ ุ วางแผนมาแลว เชน ถัว่ หรือกุง nuts or shrimp. d) ทานออเดิรฟ และหลีกเลีย่ งอาหารไขมันสูง d) Eat the hors d’oeuvres but avoid high-fat choices.
Which letter did you choose the most?
มาดูเฉลยกันดีกว่า ว่าคุณเลือกข้อใดมากทีส่ ดุ
Mostly As: You munch mindlessly
ส่วนใหญ่เลือกข้อ A คุณทานแบบไม่รตู้ วั
Without realising it, you’re nibbling extra calories all day at work or while watching TV. You often eat when you’re distracted, so you have no idea how much you’ve eaten unless you run out of food or feel too full.
คุณอาจไมรตู วั วา ตลอดทัง้ วันคุณทานแคลอรีส่ ว นเกินไปเปนปริมาณมาก ระหวางอยูท ที่ าํ งานหรือดูทวี ี คุณมักจะทานแบบไมทนั ฉุกคิด จึงไมทราบ วาทานไปมากแคไหน จนกวาอาหารหมดไปแลว หรือคุณเริม่ รูส กึ อิม่ เกินไป
Mostly Bs: You’re an emotional eater
ส่วนใหญ่เลือกข้อ B คุณทานตามอารมณ์
Mostly Cs: You restrict healthy carbs
ส่วนใหญ่เลือกข้อ C คุณจ�ากัดปริมาณแปงทีด่ ตี อ่ สุขภาพ
Mostly Ds: You have healthy eating habits
ส่วนใหญ่เลือกข้อ D คุณมีพฤติกรรมการทานอาหารทีด่ ี ต่อสุขภาพ
Food is your solution to sadness or stress, or as a reward when you are happy. But studies found that emotional eating proves a challenge to weight control. You view carbs as the enemy, so you’re missing out on foods that are important for energy and health. You’ve got a good attitude, choosing mostly nutritious foods and occasionally indulging without guilt. You eat with awareness, enjoying food and listening to your body’s hunger and fullness signals.
คุณมักจะเลือกอาหารเปนคําตอบเวลาทีเ่ ศราหรือ เครียด และใหรางวัล ตัวเองดวยอาหารเมือ่ คุณดีใจ อยางไรก็ตาม ผลวิจยั บงชีว้ า การทานตาม อารมณนนั้ เปนอุปสรรคตอการควบคุมนํา้ หนัก คุณมองวาคารโบไฮเดรตเปนศัตรู จนทําใหไมไดทานอาหารทีส่ าํ คัญตอ การใหพลังงานรางกาย และจําเปนตอสุขภาพ
คุณมีทศั นคติทดี่ ี เลือกอาหารทีเ่ ปย มไปดวยสารอาหาร และสามารถ ทานไดโดยไมรสู กึ ผิด คุณทานอยางมีสติ จึงมีความสุขกับอาหารตรงหนา และรับรูไ ดเมือ่ รางกายอิม่ แลว
SOURCE www.besthealthmag.ca