Portfolio to KPF

Page 1

ArQ PROFESSIONAL

PRACTICE

KPF ARCHITECTURE PORTFOLIO

2006 2014 FERNANDO

URBAN FACULTY, ARCHITECTURE AND LANDSCAPE, ARCHITECTURE FACULTY

VIDAL

JUNE 2014

ESCOBAR


INDEX

INDICE

Resume.

2 Currículum.

2

Expression of Manifestation.

3

Expresión de Manifestación.

3

Stage 1: General Formation. Initial Level.

4

Etapa 1: Formación General. Nivel Inicial.

4

Workshops I - II.

Talleres I - II.

Almagro Church, London Memorial 38, Zenteno Community Center, Boat House.

Iglesia Almagro, Memorial Londres 38, Centro comunitario Zenteno, Casa bote.

9 Etapa 2: Formación General. Nivel Intermedio. Talleres III - IV. Centro de investigación, Centro de Exposición de arte.

Stage 2: General Training. Intermediate Level. Workshops III - IV. Research Center Art Exhibition Center.

12

Stage 3: General Training. Intermediate Level.

Etapa 3: Formación General. Nivel Intermedio

9

12

Talleres V - VI. Conjunto de Viviendas en Galerías Comerciales Centro comunitario en Playa Ancha.

Workshops V - VI. Set of propertIES for commercial galleries Community Center in Playa Ancha.

17 Etapa 4: Formación General. Nivel Avanzado. Taller VII. Estación Intermodal, acceso sur.

17

22 Etapa 5: Formación General. Nivel Avanzado. Taller VIII. Centro Cívico y Productivo, Ochagavia.

22

27

Workshops IX - X. Axis Bulnes Master plan Sacramentinos Diagonal/ Zenteno Street Revitalization.

27 Etapa 6: Formación Profesional. Pre - Especialización. Taller IX - X. Plan Maestro Eje Bulnes. Diagonal Sacramentinos/ revitalización calle Zenteno

PROFESSIONAL PRACTICE BIOURBAN

40

40

EXTRAS

47 EXTRAS

Stage 4: General Training. Advanced Level. Workshop VII.

South Access Intermodal Station.

:Stage 5 General Training. Advanced Level Workshop VIII.

Ochagavia Civic Center.

Stage 6: Pre – Specialization.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

PRACTICA PROFESIONAL. BIOURBAN.

47

1


RESUME PERSONAL INFORMATION

COMPETITIONS

Name: Fernando Vidal Escobar Born: Santiago, Chile Age: 26 years old Nationality: Chilean

Contest: Bienal, Chile 2008 Project: Sustainable Housing Front Competition: September, 2008

in Isla de Pascua

ACADEMIC PROCESS

Graduate in Architecture, Central University of Chile Duration: 2006 to 2012

PROFESSIONAL TRAINNING

Project: Container House Front Competition: December, 2011. Contest: Axis Bulnes Master Plan, Santiago, Chile Project: Bulnes kick shaft Front Competition: December, 2012

Type: Social Housing Working Hours: 100 hours Project: Urban Design in San Professional in charge: Néstor Alvear Completion date: January 2008

Contest: Shelter in Mycro Systems, Spain

Gregorio, La Granja, Santiago

Contest: Electrolux, Santiago, Chile Project: Civic Center Front Competition: July, 2013

C O N T A C T

Type: Practice in Construction Working Hours: 200 hours Project: Jail in San Antonio, 5th Region Ministry or Institution: ASM Construction. Professional in charge: Civil Constructor, Alejandro San Martin Completion date: March 2012

SKILLS AND QUALIFICATIONS

Type: Professional Practice Working Hours: 230 hours Work: Housing Complex in Manuel Larraín, Ministry or Institution: Biourban Professional in charge: Architect, Manuel Novoa Tonda Completion date: January - February 2013

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

Talca, Chile

Autodesk Auto Cad 2d Adobe Photoshop, Autodesk Revit Architecture Sketchup/ V-ray. Rendering in Artlantis Microsoft Office

High Level High Level Medium Level High Level Medium Level High Level.

+56 9 65074357

fernando.vidal.escobar@gmail.com

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

2


During my formation as an architecture student in Central University of Chile, I have emphasized on having a critical stand in front of the growing trend of social development and the environment. Thus, each developed project response to approaches and looks that I was acquiring as a student in investigation and technical development, which are essential parts for society, culture and innovation. My greatest abilities are investigation and technical development. These abilities helped me to found new running projects and proposed from nowadays, which response to problems like water shortages, drought and problems with private enterprise and the use of hydraulic energy from the South to Center of Chile. This national contingency problem, it’s part of these days and is growing during oil demand. However, low production of fuels in the country, requires projects that could exploit new energetic resources, which is one of my biggest interests. This is the motive why I want to live this experience; it’s an opportunity to acquire new abilities, to get a better development through observation and investigation from actual new projects. It’s in KPF where I think that I can show my commitment, pro-activity and discipline with the purpose of to learn and be part of a team work, achieving to unfold my personal aspirations in great scale developing projects, sustainable strategies and technology innovation. It’s in KPF where I hope to acquire the knowledge with an international vision about architecture projects. This way, I hope to contribute, be a strategist and a change agent in the architecture progress. And thus, not just to have an influence in immediate society, but through the knowledge acquired, have an impact in Chilean societies and in the world.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

Durante mi formación como estudiante de arquitectura en la Universidad Central de Chile, me he enfatizado en tener una postura crítica ante la emergente tendencia que se tiene del desarrollo de sociedades y su entorno. Por ende, cada proyecto desarrollado, responde a los enfoques y miradas que fui adquiriendo como estudiante en la investigación y el desarrollo técnico, los cuales son partes esenciales para la sociedad, cultura e innovación. La investigación y el desarrollo técnico son las habilidades más avanzadas que poseo. Éstas me han llevado a encontrarme con nuevos proyectos que se ejecutan y se proponen hoy en día, los cuales responden a problemáticas como la escasez de agua, las sequías y conflictos con la empresa privada y el uso de la energía hidráulica en el Sur y Centro de Chile. Este problema de contingencia nacional, se vive en la actualidad y va creciendo a medida que aumentan las demandas de petróleo. Sin embargo, la baja producción de estos combustibles en el país, requieren de proyectos que exploten nuevas fuentes energéticas, que es uno de mis grandes intereses. Este es el motivo, por el cual, vivir de esta experiencia es una oportunidad para adquirir nuevas habilidades, lograr un desarrollo mayor a través de la observación y la investigación de los proyectos que se ejecutan en la actualidad. Es en KPF donde creo poder demostrar mi compromiso, pro-actividad y disciplina con la finalidad de aprender y participar del equipo de trabajo, logrando desenvolver mis aspiraciones en el desarrollo de proyectos de gran escala, estrategias de sustentabilidad e innovación tecnológica. Es en KPF donde espero adquirir el conocimiento con visión internacional sobre el desarrollo de proyectos de arquitectura. De esta manera, espero ser un aporte, un estratega y un agente de cambio en el progreso de la arquitectura. Y, por lo tanto, no solo influir sobre la sociedad inmediata, sino que a través de los conocimientos adquiridos, repercutir en las sociedades que componen Chile y el mundo.

3


STAGE 1: GENERAL FORMATION. INITIAL LEVEL. APPROACH TO FORM Workshops I and II, are part of the initiation process to Architectural Design and morphology, where it develops in relation to site conditions.

ETAPA 1:

Workshops

I - II

FORMACION GENERAL. NIVEL INICIAL, APROXIMACIÓN A LA FORMA. Los Talleres I y II, son parte del proceso de iniciación al Proyecto Arquitectónico y su morfología, en relación a las condiciones del lugar en el cual se desarrolla.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

4


Stage : General Formation. Initial Level Workshop I Duration: 2006

ALMAGRO CHURCH IGLESIA ALMAGRO Professor: Allfonso Raposo

1

VOLUMETRIC IN THE FIELD

Exercises: EXPLORING PLACE AND PROGRAM. Level: 1st Semester. The project location should be inserted within the geographical boundaries of Almagro Park. Watching terrain data, we can meet a central axis that runs from San Diego, so the project is located in the axis. It torns to a solution that disrupts the essence of the park and try to become of Sacramentinos Church address.

DIRECT CONTEXT

La ubicación del proyecto, debía insertarse dentro de los limites geográficos del Parque Almagro. Al ver los datos del terreno es posible encontrarnos con un eje central que abarca desde San Diego, por lo que el proyecto situado en ese eje. Se torna a una solución que interrumpe la esencia del parque e intenta ser parte de la dirección que genera la Iglesia de los Sacramentinos.

DEVELOPING THE SHAPE

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

5


Stage : General Formation. Initial Level Workshop I Duration: 2006

MEMORIAL LONDRES 38 MEMORIAL LONDRES 38 LOCATION

2

OBJECTIV VIEW

Professor: Allfonso Raposo Exercises: SHOWROOM AND TOURS. Level: 1st Semester.

London Memorial 38, it’s an intervention into the house of torture, used in the Military Coup regime, which occurred on September 11th, 1973. This proposal seeks to reflect through its mosaic the names of people who were tortured in the place, so the formality responds to a logic in showroom and tours, taking into account the condition of ritual and memorial. Memorial Londres 38, es una intervención a la casa de torturas, utilizada en el régimen del Golpe Militar, ocurrido el 11 de septiembre de 1973. Esta propuesta intenta reflejar a través de su mosaico los nombres de las personas que fueron torturadas en el lugar, por lo que la formalidad responde a una lógica de sala de exposiciones y recorridos, teniendo en cuenta la condición de memorial y ritual.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

6


Stage : General Formation. Initial Level Workshop I Duration: 2006

COMUNNITY CENTER ZENTENO CENTRO COMUNITARIO ZENTENO

3

LOCATION Professor: Allfonso Raposo Exercises: MEETING ROOM FOR GUESTS Level: 1st Semester. The Community Center, is located across Zenteno street, part of Almagro Hood neighborhood center, responds to the need of involve the group participation. In this case the proposal realizes a central place, where exist the ability to connect all campuses and its different programs; It’s a citizen meeting place.

DIRECT CONTEXT

INITIAL PROPOSAL

El Centro Comunitario, ubicado en la calle Zenteno, parte del centro vecinal del Barrio Almagro, responde a la necesidad de la participación en conjunto. En este caso la propuesta da cuenta de un lugar central, en donde exista la capacidad de conectar todos los recintos y sus diferentes programas; es un lugar de encuentro del ciudadano .

FINAL PROPOSAL

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

7


BOAT HOUSE CASA BOTE

Stage : General Formation. Initial Level Workshop II Duration: 2006

4

FINAL PROPOSAL

Professor: Allfonso Raposo Exercises: HOUSE FOR A FISHERMAN Level: 2nd Semester.

The location of the boat house project is developed in Aculeo Lagoon northern edge. The proposal realizes direct intervention with lake and coast where exist direct proximity between the fisherman and his activity, it’s designed that the pot is inserted into the lagoon access, being a supplement between the place of work and rest.

La ubicación del proyecto casa bote, se desarrolla en el borde norte de la Laguna de Aculeo. La propuesta da cuenta de una intervención directa con el lago y su costa, donde la proximidad entre el pescador y su actividad es directa, ya que está pensada para que el bote esté inserto dentro del acceso por la laguna, siendo un complemento entre el lugar de trabajo y descanso. DEVELOPING THE SHAPE

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

8


STAGE 2: GENERAL FORMATION. INTERMEDIATE LEVEL, PROYECTUAL DEVELOPMENT Workshops III and IV, responds to formalization and realization of projects, depending on their campuses. The emphasis is given to the site and program, directing design to habitability in places, user activities and its relationship with the territory.

Workshops

III - IV

ETAPA 2: FORMACION GENERAL. NIVEL INTERMEDIO, DESARROLLO PROYECTUAL Los Talleres III y IV, responden a la formalización y materialización de proyectos, en función de sus recintos. Se da hincapié al lugar y programa, dirigiendo el diseño a la habitabilidad de los recintos, actividad de los usuarios y su relación con el territorio.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

9


RESEARCH CENTER CENTRO DE INVESTIGACION

Stage : General Formation. Initial Level Workshop III Duration: 2007

5

Professor: Javier Bize Exercises: RESEARCH CENTER Level: 1st Semester.

The research center is located in the Mahuida Park in La Reina district, Santiago, Chile. The function of this center is a welcoming place for scientists, analysts and students, to develop their projects together. It’s a retirement complex for occasional time where they have the opportunity to make a research for a certain time. Center complexity, realize a higher level in the project development, in terms of what was already done in Workshop I and II.

El centro de investigación está ubicado en el Parque Mahuida, en la comuna de la Reina, Santiago Chile. La función de este centro, es un lugar de acogida para científicos, analistas o estudiantes, para desarrollar sus proyectos en conjunto. Es un complejo de retiro por un tiempo esporádico, donde tienen la posibilidad de realizar una investigación por un tiempo determinado.

CONSTRUCTION DETAIL

La complejidad del centro, da cuenta de un nivel superior en el desarrollo de proyecto, en cuanto a lo que ya se había realizado en taller I y II.

FIRST FLOOR

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

10


ART EXHIBITION CENTER CENTRO DE EXPOSICION DE ARTE

Stage : General Formation. Initial Level Workshop IV Duration: 2007

Professor: Pamela Chiang

6

FINAL PROPOSAL

Exercises: ART EXHIBITION CENTER

CONCEPT, LIGHTNESS

Level: 2nd Semester. The art exhibition center, it’s a morphological exercise, that pretends to be an intension of a speculative architecture as a concept. This concept is the lightness, so the main way that rises within the set, it’s a heavy and tough stone member, but in a proper slope, makes this language that breaks the established scheme as something that breaks the flatness, being a hit in the search of a suspended element. El centro de exposición de arte, es un ejercicio morfológico, que pretende ser una intensión de una arquitectura especulativa en cuanto a un concepto. Este concepto es la levedad, por lo que, la forma principal que se eleva dentro del conjunto, es un elemento pétreo y duro, pero que un una inclinación adecuada, toma este lenguaje que rompe el esquema de lo establecido como algo que rompe la horizontalidad, siendo este un acierto a la búsqueda de un elemento suspendido.

DEVELOPING THE SHAPE

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

11


STAGE 3: GENERAL FORMATION. INTERMEDIATE LEVEL, PROGRAM DEVELOPMENT The V and VI Workshops emphasizes contextualization strategy of a complex project, including social and cultural factor. Of these variables the programmatic level and realization variants of the project arises.

Workshops

V - VI

ETAPA 3: FORMACION GENERAL. NIVEL INTERMEDIO, DESARROLLO PROGRAMATICO Los Talleres V y VI Enfatizan la estrategia de contextualizaci贸n de un proyecto complejo, incluyendo el factor social y cultural. De estas variables surge el nivel program谩tico y las variantes de la materializaci贸n del proyecto.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

12


Stage : General Formation. Intermediate level Workshop V Duration: 2009

SET OF PROPERTIES FOR COMMERCIAL GALLERIES CONJUNTO DE VIVIENDAS EN GALERIAS COMERCIALES Professor: Mirta Halpert

7

DIRECT CONTEXT

Exercises: URBAN LIVING INTERSTICES Level: 1st Semester.

A look to the re-densification of Santiago city, in presented scenario by the city to their chances of densification, It propose to analyze one of possible alternatives that provide certain urban spaces for housing, under the guidance of inhabiting those spaces apparently residual interwoven into the fabric of the city. The proposal consist in tie galleries from inside, through ceilings activating public space to these areas without use.

A, A´SECTION

Una mirada a la re-densificación de la ciudad de Santiago, en el escenario que presenta la ciudad a sus posibilidades de densificación, se propone analizar una de las alternativas posibles que brindan ciertos espacios urbanos para la vivienda, bajo la directriz de habitar aquellos espacios aparentemente residuales que existe entrelazados en la estructura de la ciudad. La propuesta consiste en el amarre desde el interior de las galerías, a través de los techos activando el traspaso del espacio publico a estas zonas sin uso.

FOUR FLOOR

THREE FLOOR

B, B´SECTION

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

13


SET OF PROPERTIES FOR COMMERCIAL GALLERIES CONJUNTO DE VIVIENDAS EN GALERIAS COMERCIALES

Stage : General Formation. Intermediate level Workshop V Duration: 2009

7

FINAL PROPOSAL

C, C´SECTION

GENERAL FLOOR

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

14


Stage : General Formation. Intermediate level Workshop VI Duration: 2009

COMMUNITY CENTER IN PLAYA ANCHA CENTRO COMUNITARIO EN PLAYA ANCHA

8

Professor: Mirta Halpert Exercises: ENABLED THE COMMUNITY Level: 2nd Semester.

The most relevant points based on the project development, is the importance of the program. This community center it’s focused on meeting and residents spreading of Playa Ancha town, located in Valparaiso, Chile, is the focal point, where it develops everyday learning group.

Los puntos más relevantes en función del desarrollo proyectual, es la importancia que tiene el programa. Este centro comunitario, enfocado a la reunión y esparcimiento de los pobladores de la localidad de Playa Ancha, ubicada en Valparaiso, Chile, es el punto central , en donde se desarrolla lo cotidiano con el aprender en conjunto.

DIRECT CONTEXT

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

15


Stage : General Formation. Intermediate level Workshop VI Duration: 2009

COMMUNITY CENTER IN PLAYA ANCHA CENTRO COMUNITARIO EN PLAYA ANCHA

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

8

16


STAGE 4: GENERAL FORMATION. ADVANCED LEVEL, STRUCTURAL DEVELOPMENT VII Workshop proceeds to the realization of projects in their structural, constructive and programmatic development, giving importance to its graphic and technical representation.

Workshops

VII

ETAPA 4: FORMACION GENERAL. NIVEL AVANZADO, DESARROLLO ESTRUCTURAL El Taller VII se avoca a la materialización de proyectos en su desarrollo estructural, constructivo y programático, dando importancia a su representación gráfica y técnica.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

17


Stage : General Formation. Advanced level Workshop VII Duration: 2011

SOUTH ACCCES INTERMODAL STATION ESTACIÓN INTERMODAL ACCESO SUR

9

Professor: Ricardo Napadensky Exercises: STRUCTURAL DESIGN

STATION SOUTH ACCESS INTERCITY BUSES

Level: 1st Semester.

The main strategy that the workshop proceeds, it’s to find a structural type, depending on the program that requires an intermodal station. The South Access Intermodal Station project is based on the principle of modulation pillars that run the project from underground levels, resulting in ultimately pillared tree system, tubular and made of steel, in order to save more light and generate an interior for pedestrian and vehicular traffic.

La principal estrategia que se avoca el taller, es poder buscar una tipología estructural, en función del programa que requiere una estación intermodal. El proyecto Estación Intermodal Acceso Sur, se basa en el principio de la modulación de pilares que recorren el proyecto desde los niveles subterráneos, dando como en ultima instancia un sistema de pilares árbol, tubulares y de acero, con la finalidad de salvar mayor luz y generar una interioridad para el transito peatonal como vehicular.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

18


Stage : General Formation. Advanced level Workshop VII Duration: 2011

SOUTH ACCCES INTERMODAL STATION ESTACIÓN INTERMODAL ACCESO SUR

9

ACCESS FLOOR

FIRST UNDERGROUND

STRUCTURE CONFORMATION

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

19


Stage : General Formation. Advanced level Workshop VII Duration: 2011

SOUTH ACCCES INTERMODAL STATION ESTACIÓN INTERMODAL ACCESO SUR

9

PROGRAM

B, B´SECTION

A, A´SECTION

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

20


SOUTH ACCCES INTERMODAL STATION ESTACIÓN INTERMODAL ACCESO SUR SPIDER WALL

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

CONSTRUCTION DETAIL

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

TREE PILLAR

Stage : General Formation. Advanced level Workshop VII Duration: 2011

9

21


STAGE 5: GENERAL FORMATION. ADVANCED LEVEL, URBAN DESIGN VIII Workshop proceeds to the intervention of public space through urban design, where social, cultural and historical factors account for a collective reality of the city, proposing a new public space, in this case, in the Pedro Aguirre Cerda district.

Workshops

VIII

ETAPA 5: FORMACION GENERAL. NIVEL AVANZADO, DISEÑO URBANO El Taller VIII se avoca a la intervención del espacio público, por medio del diseño urbano, donde los factores sociales, culturales e históricas dan cuenta de una realidad colectiva del ciudadano, proponiendo un nuevo espacio público, en este caso, en la comuna de Pedro Aguirre Cerda.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

22


Stage : General Formation. Advanced level Workshop VIII Duration: 2011

OCHAGAVIA CIVIC CENTER CENTRO CIVICO OCHAGAVIA

10

Professor: Raposo, Reyes, Contreras, Folch,

OBJECTIV VIEW

Palma, Sánchez. Exercises: URBAN DESIGN

Level: 2nd Semester. The project it’s within margins of a proposal to select a contiguous district to Santiago district, in this case Pedro Aguirre Cerda, where social inclusiveness projects with a participatory urban design are developed, both in terms of sustainable and economic strategies. Civic center it’s a proposal that triggers the abandonment of ex-Ochagavia hospital, in order to deliver a new space to segregated district by history and by their poor urban approach.

El proyecto se desarrolla dentro de los márgenes de una propuesta que active una comuna contigua a la de la comuna de Santiago, en este caso Pedro Aguirre Cerda, donde se desarrollan proyectos sociales de carácter integrador con un diseño urbano participativo, tanto a nivel de estrategias sustentables como económicas. El centro cívico y de producción, es una propuesta que activa el abandono del ex hospital Ochagavia, con la finalidad de entregar un nuevo espacio a una comuna segregada por la historia y por su mal planteamiento urbano.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

23


Stage : General Formation. Advanced level Workshop VIII Duration: 2011

OCHAGAVIA CIVIC CENTER CENTRO CIVICO OCHAGAVIA

10

URBAN CONTEXT

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

24


OCHAGAVIA CIVIC CENTER CENTRO CIVICO OCHAGAVIA

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

Stage : General Formation. Advanced level Workshop VIII Duration: 2011

ACCESS FLOOR

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

10

A, A´SECTION

CROSS SECTION

B, B´SECTION

CROSS SECTION

25


Stage : General Formation. Advanced level Workshop VIII Duration: 2011

OCHAGAVIA CIVIC CENTER CENTRO CIVICO OCHAGAVIA

10

SCHEMATIC PROGRAM

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

26


STAGE 6: PRE - SPECIALIZATION. PROFESSIONAL LEVEL. Workshops IX-X are a complement to the themes of already made workshops and displayed in a draft in a professional level in urban area, developing from the observation stage to realization of the same in plaimetric development.

Workshops

IX - X

ETAPA 6: PRE - ESPECIALIZACION. NIVEL PROFESIONAL. Los Talleres IX-X son un complemento de las temáticas de los talleres ya realizados y se representan en un anteproyecto a nivel profesional en el área urbana, desarrollándose desde la etapa de la observación hasta la materialización del mismo en el desarrollo planimétrico.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

27


Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop IX Duration: 2012

BULNES AXIS MASTER PLAN PLAN MAESTRO EJE BULNES Professor: Patricio Hermosilla

11

understanding of the context

Exercises: URBAN DESIGN AND PROGRAM. Level: 2nd Semester.

The purpose of this initiative is the creation of a master plan for Manuel Bulnes President Hall and its surroundings, located in the heart of Santiago district in Santiago city of Chile. It seeks to consolidate the neighboring axes to Bulnes Axis revitalizing public space through policy changes and sustainable strategies. It’s also a search for a possible top shaft Bulnes, being this its proposal.

El propósito de esta iniciativa es la generación de un plan maestro para el Paseo Presidente Manuel Bulnes y su entorno, ubicado en el corazón con la comuna de Santiago, de la ciudad de Santiago de Chile. Se busca consolidar los ejes aledaños al Eje Bulnes revitalizando el espacio público a través de cambios normativos y estrategias sustentables. También se hace una búsqueda de un posible remate del eje Bulnes, siendo este su propuesta.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

28


Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop IX Duration: 2012

BULNES AXIS MASTER PLAN PLAN MAESTRO EJE BULNES

11

The final part that converges to a guideline marked by Sacramentinos Basilica axis, it’s one of the principal Project approaches of the "Cube" insert within in an urban design strategy regarding the completion of Bulnes top shaft. CIRCULATION

La pieza de remate que converge a una directriz marcada por el eje de la Basílica de los Sacramentinos, es unos los principales enfoques proyectuales del “Cubo” inserto dentro de una estrategia de diseño urbano en cuanto a la culminación del eje Bulnes.

VIEWPOINT

SIDING

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

29


BULNES AXIS MASTER PLAN PLAN MAESTRO EJE BULNES

ALMAGRO PAVILION

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop IX Duration: 2012

11

PROPOSAL 1

SENSES PAVILION

COMPONENT

LEVEL ACCESS

SCHEMATIC PROGRAM ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

FIRST UNDERGROUND PROFESSIONAL PRACTICE KPF

This body is flexible in its use, it may be temporary, which aims to be versatile in function. (Mirador, cultural center, crowds center, public events center, outdoor games, etc..)

STRUCTURE CONFORMATION

30


Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop IX Duration: 2012

BULNES AXIS MASTER PLAN PLAN MAESTRO EJE BULNES

11

C, C´SECTION

ACCESS FLOOR A, A´SECTION

B, B´SECTION

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

31


BULNES AXIS MASTER PLAN PLAN MAESTRO EJE BULNES

ALMAGRO PAVILION PROPOSAL 2

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop IX Duration: 2012

11

STRUCTURE CONFORMATION

CONSTRUCTION DETAIL

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

32


SACRAMENTINOS DIAGONAL/ ZENTENO STREET REVITALIZATION DIAGONAL SACRAMENTINOS / REVITALIZACION CALLE ZENTENO

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop X Duration: 2013

12

Professor: Patricio Hermosilla

Exercises: URBAN DESIGN AND PROGRAM. Level: 1st Semester. PUBLIC ARCHITECTURE self-sustaining The "urban sustainability" concept or "sustainable urban development", was signed by Chile after his participation in HABITAT II Convention in 1996, where it is understood that there is no development if there is no environmental improvements and are reflected in life quality of all citizens. This concept requires consideration of a planned and integral system where city building is not only designed for today's society, but also to ensure and improve the habitat for future generations. ARQUITECTURA PUBLICA AUTOSUSTENTABLE

El concepto de “Sustentabilidad urbana” o “Desarrollo urbano sustentable”, fue suscrito por Chile tras su participación en la Convención en HABITAT II, 1996, donde se entiende que no hay desarrollo si no hay mejoras ambientales que se reflejen en la calidad de vida de todos los ciudadanos. Este concepto obliga a considerar un sistema planificado y solidario, donde la construcción de ciudad no sólo esté pensada para la sociedad actual, sino además, para asegurar y mejorar las condiciones de hábitat para las generaciones futuras.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

INTERIOR VIEW

OUTSIDE VIEW PROFESSIONAL PRACTICE KPF

33


SACRAMENTINOS DIAGONAL/ ZENTENO STREET REVITALIZATION DIAGONAL SACRAMENTINOS / REVITALIZACION CALLE ZENTENO

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop X Duration: 2013

12

RETURNING EMPTY CITY Zenteno axis, is one way of programmatic connection parallel to Bulnes axis, which encourages its remodeling in the south. Diagnosis indicates that Zenteno axis, in this area, presents a functional, physical and economic obsolescence condition, so that a strategy for institutional renewal would help to business in the area.

El eje Zenteno, es una de las vías de conexión programática paralelas al eje Bulnes, la cual se incentiva a su remodelación en la zona sur. El diagnostico indica que el eje Zenteno , en esta zona, presenta una condición de obsolescencia funcional, física y económica, por lo que una estrategia de renovación institucional ayudaría a la actividad de la zona.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

34


SACRAMENTINOS DIAGONAL/ ZENTENO STREET REVITALIZATION DIAGONAL SACRAMENTINOS / REVITALIZACION CALLE ZENTENO

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop X Duration: 2013

12

SCHEMATIC PROGRAM

SPECIFIC DIAGNOSIS

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

35


SACRAMENTINOS DIAGONAL/ ZENTENO STREET REVITALIZATION DIAGONAL SACRAMENTINOS / REVITALIZACION CALLE ZENTENO

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop X Duration: 2013

12

SCHEMATIC PROGRAM

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

36


SACRAMENTINOS DIAGONAL/ ZENTENO STREET REVITALIZATION DIAGONAL SACRAMENTINOS / REVITALIZACION CALLE ZENTENO

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop X Duration: 2013

12

A, A´SECTION

ACCESS FLOOR B, B´SECTION

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

C, C´SECTION

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

37


SACRAMENTINOS DIAGONAL/ ZENTENO STREET REVITALIZATION DIAGONAL SACRAMENTINOS / REVITALIZACION CALLE ZENTENO

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

STRUCTURE CONFORMATION

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop X Duration: 2013

12

38


CONSTRUCTION DETAIL STRUCTURE

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

INSULATION/ SURROUND

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

Stage : PRE-SPECIALIZATION. Professional Level Workshop X INSTALLATION Duration: 2013

12

39


PROFESSIONAL PRACTICE BIOURBAN it’s a professional architecture office, with a focus on finding selfsustainable bioclimatic solutions and with a critical view to forming trends projects you currently look. PRACTICA PROFESIONAL BIOURBAN es una oficina profesional de Arquitectura, con un enfoque en la búsqueda de soluciones bioclimáticas, autosustentables y con una mirada crítica a las tendencias de formación de proyectos que se tiene actualmente.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

PROFESSIONAL PRACTICE

40


FEATURED PROJECT

MANUEL LARRAIN HOUSING SET CONJUNTO HABITACIONAL MANUEL LARRAIN

UNDER CONSTRUCTION

13

Manuel Larrain housing complex. 22 buildings of 5 floors. 220 apartments of 60 m2.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

41


13 GENERAL FLOOR FIRST FLOOR

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

42


13

GENERAL FLOOR SHADOWS

B, B´SECTION

C ELEVATION

D ELEVATION

A, A´SECTION

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

43


13

PARKING FLOOR

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

44


13 CONSTRUCTION DETAIL

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

45


13 CONSTRUCTION DETAIL

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

46


14

EXTRAS CONTAINER HOUSE Contest: Shelter in mycro systems, Spain.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

47


14

EXTRAS ZENTENO BUILDING Contest: Master Plan Eje Bulnes, Santiago, Chile.

ARCHITECTURE PORTFOLIO 2006 to 2014

PROFESSIONAL PRACTICE KPF

48


arq PROFESSIONAL PRACTICE PORTFOLIO

JUNE / 2014

KPF 20062014 ARCHITECTURE PORTFOLIO

FERNANDO VIDAL ESCOBAR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.