CATALOGUE www.fabervlaggen.nl
2011/2012
Visiblement les meilleurs P01
FABER VLAGGEN. Le meilleur. Visiblement. L’entreprise qui n’était qu’une petite voilerie à Amsterdam en 1933 est aujourd’hui l’un des principaux acteurs du marché international des impressions publicitaires sur textile, avec 12 bureaux de vente sur 4 continents. Le nom Faber vous garantit : • Une grande fiabilité en matière de livraison. • Innovation et nouveaux produits. • Prix de revient compétitif. • Qualité constante et élevée. Comment pouvons-nous vous garantir cela à l’avenir ? La société Faber a mené, voici cinq ans déjà, un débat fondamental sur son avenir. En premier lieu, il fallait veiller à ce que nos valeurs fondamentales soient bien reflétées dans nos exercices de planification et concrètement, il fallait donc s’assurer que nos activités commerciales puissent se réaliser avec intégrité et passion. Ces objectifs nous ont amenés à prendre en charge les processus de fabrication et d’innovation et à définir nous-mêmes les rythmes et les cadences. La société Faber souhaite rester au poste de commande et définir elle-même la qualité, les délais et les modalités des livraisons. Les attentes des clients sont toujours prioritaires. Cela fait bientôt 80 ans que la famille Faber travaille dans l’entreprise. Wouter, Mark et Huib Faber représentent la troisième génération qui, en plus de leur qualité de propriétaires, travaillent également comme employés dans l’entreprise. Celle-ci met aujourd’hui le cap sur un nouvel avenir. Un avenir qui, au niveau de la production, s’étale maintenant sur deux continents. Un avenir rempli de défis, mais aussi de possibilités nouvelles et inconnues. L’ère numérique, le nouveau créneau de la production européenne Ces dernières années, la société Faber a fortement investi dans les technologies d’impression numérique et possède actuellement une usine impressionante d’imprimerie numérique en Pologne. L’impression numérique sur textile, mise au point durant les années 1990, a engendré une percée technologique qui a considérablement simplifié les processus d’impression. Un motif est envoyé à l’imprimante directement sous format de fichier numérique. Cela permet d’éliminer complètement les opérations de séparation de couleurs, l’illumination des écrans de sérigraphie et les réglages de l’imprimante. Reproduire les mêmes impressions avec un autre texte, ou le même motif avec une autre couleur de fond, sont devenus des jeux d’enfant grâce à l’impression numérique. Le processus d’impression numérique compte moins d’étapes et, par là, permet de faire des économies en temps et en argent. Les éditions limitées peuvent être livrées rapidement. Depuis les motifs simplement lignés jusqu’aux magnifiques mosaïques aux couleurs chatoyantes, plus rien n’est impossible. La qualité de l’impression est très grande et nous sommes vraiment très fiers de nos impressions numériques. En plus de l’imprimerie, Faber dispose sur place d’un atelier de confec-
tion très complet. C’est ici que se déroule la finition des produits selon nos critères très stricts. Le traitement numérique des fichiers et la logistique de transports quotidiens, de préférence de nuit, assurent des délais de livraison extrêmement fiables. Durant ces dernières années, la société Faber Pologne, ou encore Flagowa Kraina, s’est forgée une position très solide au sein du groupe Faber. Où va le marché? Il en va bien autrement en ce qui concerne la sérigraphie. Du fait de la différence des coûts de production, la production de sérigraphie d’Extrême Orient est aujourd’hui intouchable. Faber s’en rend bien compte et tous les acteurs du marché en sont aussi conscients. La production locale n’est plus en mesure de concurrencer le prix de vente moyen des produits de sérigraphie mis sur le marché à l’époque actuelle. Afin de donner l’illusion d’une production locale, des concurrents néerlandais et européens maintiennent en activité une ancienne imprimerie. Ils achètent néanmoins la majeure partie de leurs produits chez des fournisseurs asiatiques, pour des raisons financières. Cela évidemment a pour conséquence qu’ils doivent attendre chez le producteur, qu’ils reçoivent la qualité que ce dernier veut bien leur fournir et aux conditions dictées par celui-ci. En tant que client final, vous vous fournissez chez un commerçant qui dispose d’un savoirfaire dépassé, qui remonte au temps où lui-même était encore producteur. Ce savoir-faire devient obsolète et ne convient plus aux nouvelles évolutions. Les commandes d’urgence ne peuvent être honorées, puisque les priorités sont fixées par le producteur et, de plus, le niveau de qualité est défini par ce que la clientèle trouve acceptable en moyenne. Pas un commerçant, mais plutôt un producteur Plus que jamais, nous faisons désormais partie d’une communauté globalisée. Cela vaut à la fois pour le producteur et pour le client. La technologie de l’information rend possible ce à quoi nous ne pouvions que rêver il y a 10 ans. Le monde est de plus en plus constitué de différents secteurs spécialisés et interdépendants. Ces secteurs sont de plus concentrés dans certaines régions. Penser que la consommation en Occident est possible sans la production asiatique est une illusion mensongère. Donner l’illusion aux clients que c’est possible relève de la malhonnêteté. Cette approche ne cadre ni avec nos valeurs et nos normes, ni avec notre façon transparente de communiquer. Nous produisons la qualité que nos clients souhaitent obtenir, au meilleur prix possible et nous communiquons ouvertement à ce sujet.
La société Faber Vlaggen, votre partenaire de confiance Le meilleur. Visiblement. Voilà votre objectif de communication. Vous êtes fiers de ce que vous produisez et nous voulons vous aider à diffuser ce message au reste du monde. Faber offre pour cela toute une gamme de produits. Cette brochure donne un aperçu de l’éventail des possibilités pour ces produits et ces services. Nous profitons aussi de l’occasion pour expliquer brièvement la vision de notre monde. Nous sommes fiers de notre entreprise, de son histoire et nous envisageons l’avenir avec enthousiasme. C’est pour cela que nous arborons avec conviction la bannière : « Le meilleur. Visiblement. ». Feuilletez donc ce catalogue. Nos employés sont à votre disposition pour définir avec vous la meilleure solution. Martin Koppelaar Directeur général
Pourquoi la Thaïlande Nous avons opté pour la Thaïlande du fait de sa situation géographique dans une région au potentiel de croissance économique inégalable. Une croissance à laquelle Faber veut participer et même prendre part. Pas en restant en marge, mais au beau milieu. Dans un pays où les habitants sont reconnus pour leur esprit travailleur et pacifique.
Visiblement les meilleurs
Nous avons choisi de collaborer avec un partenaire local du même secteur d’activité. Faber a acquis une participation majoritaire dans la nouvelle usine et une autre a été construite, qui présente un gros potentiel de croissance. La société a en outre décidé d’installer un atelier de confection dans l’usine même. Initialement, l’objectif était d’obtenir dans un délai de 12 mois une qualité d’impression identique à celle de la production européenne. En réalité, ce délai a pu être quasiment diminué de moitié grâce aux efforts des experts tant du constructeur de l’imprimerie automatique que du personnel des Pays-Bas, sans oublier les contributions exceptionnelles du nouveau personnel local ! De plus, il semble qu’il soit possible de réaliser les opérations de confection, tellement gourmandes en main-d’œuvre, avec un niveau de qualité bien plus élevé qu’en Europe et ce, grâce aux moindres coûts de production. Innovations La société Faber a toujours misé sur l’innovation et le développement. Faber a d’ailleurs été le premier à imprimer des drapeaux par sérigraphie sur des toiles de polyester. Une innovation qui a donné au produit un aspect totalement nouveau. Associée au procédé d’impression conçu par Faber, cette innovation permet de faire pénétrer l’impression de part en part des toiles tissées. Ainsi, les motifs sont aussi bien définis et riches des deux côtés de la toile. Par la suite, Faber a encore été le pionnier pour appliquer ce procédé aux parasols et la qualité de ce type d’impression reste parmi les meilleures au monde grâce à un processus permanent de développement. L’Aventos, un autre exemple de nouveau produit, est un drapeau de plage mis au point par Faber qui comprend une toile, une armature et une fixation au sol, le tout livré dans un sac. Faber a récemment fait l’acquisition d’un nouveau procédé, le Light Up®. Celui-ci donne une impression couleur spéciale qui émet de la lumière au crépuscule et dans l’obscurité grâce à la lumière UV. L’éclairage DEL va définir de plus en plus, pour nos produits aussi, les innovations futures. Sur la base des contacts étroits qui ont été établis entre Faber Thaïlande et Faber Pays-Bas, nous pensons que de très nombreux nouveaux produits suivront bientôt. Pas à n’importe quel prix ! Oui, Faber s’agrandit en Extrême-Orient du fait des salaires moins élevés. Après l’acheminement de nos produits vers l’Europe par bateau ou par avion, nos clients bénéficient d’avantages intéressants, tant du point de vue du prix que de la qualité. Maintenant que nous avons franchi la porte de l’Orient, il nous faut à nouveau bien réfléchir sur notre manière d’opérer. En Occident, c’est évidemment assez facile : tout y est déjà réglé, on est contraint par ses propres principes et les décisions portent sur des détails. Dans la nouvelle usine, il en va tout autrement. Là-bas, nous devons collaborer avec des collègues qui ont élaboré leurs propres principes et modes opératoires. Faber souhaite impliquer tous les employés dans la fabrication de produits de haute qualité, confectionnés avec soin et passion. Faber attend cela de son personnel et la société est prête à débourser ce qu’il faut pour y arriver. Faber mise dans la collaboration positive de
toutes ses équipes. En parallèle, Faber s’efforce, sur ses sites d’activités industrielles et commerciales, d’exercer une influence positive sur le monde. Notre charte contre le travail des enfants est un bon exemple de cet engagement. Les employés sont traités avec respect et considération. Les valeurs humaines occupent ici la place de fil conducteur. Nos employés sont rémunérés de façon acceptable et toujours au moins en accord avec les dispositions légales. Le fait de donner la possibilité aux employés de s’organiser et de choisir des délégués, permet de mettre en place un système de sécurité et de stabilité au sein même de toutes nos équipes. Le développement et la croissance personnelle sont encouragés. Nous sommes occupés à mettre en place un code de conduite pour mieux définir notre manière d’opérer. La charte contre le travail des enfants en est un premier élément. Nous n’en sommes encore qu’au début, mais cela ne nous empêche pas d’y travailler durement et avec enthousiasme. Respect pour la nature et l’environnement Faber mène une politique active de prévention des dégâts naturels et environnementaux. Nous essayons toujours, au niveau de notre production, de respecter l’environnement autour de nos sites industriels. Il ne s’agit pas ici de vains mots, mais bien d’une véritable politique portée par les employés. Une prise de conscience à travers toute notre société. A ce titre, nous trions nos déchets aussi en Thaïlande et nous travaillons à des mesures de réduction des émissions de CO2. Nous fabriquons des produits qui se meuvent sous l’emprise du vent et qui protègent de l’ardeur du soleil. À partir de là, il n’y a qu’un pas à franchir pour rechercher des possibilités d’intégrer ces ressources naturelles dans nos processus de fabrication. Nos programmes de recherche s’y attèlent. Alors qu’en Occident, du fait de notre niveau de pollution, nous accordons déjà une attention permanente à ces sujets dans la pratique quotidienne, nous mettons un point d’honneur à les garder au centre de nos préoccupations en Thaïlande également. D’autres points retenant continuellement notre attention sont notamment l’utilisation de l’eau, de l’électricité, de l’encre et des matières premières. Ici aussi, l’attitude fondamentale, c’est le respect ! Si vous passez vos vacances en Thaïlande, allez donc visiter Faber à Bangkok ! Évidemment, nous pouvons tenir de jolis discours sur notre mode opératoire dans des contrées éloignées. Mais beaucoup d’entre nous partent en vacances sur les plages idylliques de Thaïlande et visitent les marchés exotiques de Bangkok. Si vous êtes de passage en Thaïlande, signalez-le à votre vendeur Faber et elle/il organisera pour vous, si vous le souhaitez, une visite guidée des usines de Faber à Bangkok. Cela vous permettra de voir concrètement ce que nous décrivons ici. BIENVENUE !
Visiblement les meilleurs
Flagowa - Wodzisล aw Sl.
Faber Vlaggen - Amsterdam
Faber Flags - Lidingรถ
Faber Flags - Bangkok
Faber Fahnen - Eisenach
PRODUITS DE PUBLICITÉ Drapeaux horizontaux et verticaux.......... Banderoles.............. Bannières..............
P08/09 P10/11 P12
BEACHFLAG Aventos.............. Instructions d’installation Aventos.............. Accessoires Aventos.............. Présentoires.............. Tubingflags.............. Fence Wrap.............. Tonnelles.............. Housses pour portiques anti-vol.............. Windshell®.............. Frames de façade..............
P14/15 P16 P17 P18/19 P20 P21 P22 P23 P24 P26
FLAGDIRECT.COM®
P27
Light Up®.............. Light Up® Eclairages..............
P28 P29
PARASOLS Parasols de Bistro.............. Parasols de Plage.............. Parasols de Casino.............. Parasols de Elite.............. Pieds de parasol..............
P30/31 P32/33 P34/35 P36/37 P38
PRODUITS DE STOCK Drapeaux Internationaux............. Drapeaux verticaux Européens.............. Hampes pour drapeaux et accessoires.............. Les drapelets de table.............. Les drapelets internationaux.............. Pavillons de marine..............
P40/41/42 P44 P46/47 P48/49 P50/51 P52/53
MÂTS ET ACCESSOIRES Le Polymaster.............. L’Alumaster.............. L’Alufighter.............. Le Swingmaster.............. Le Klassieker.............. Le Rotolifter.............. Telescopefighter.............. Telescopemaster..............
P56/57 P58/59 P60/61 P62/63 P64/65 P66/67 P68/69 P68/69
PRODUITS DE STOCK NEERLANDAIS Drapeaux nationaux et Oriflammes.............. Province drapeaux.............. Produits promotionels et a theme......... Articles de Saint Nicolas et de Noël...........
P70/71 P72/73 P74/75 P76
EVENEMENTS
P77
SERVICE Instructions de placement.............. Service drapeau.............. Drapeau Protocole.............. Conditions générales de vente et de livraison..............
P78 P79 P80/81 P83
Faber Vlaggen - Markelo
Northern Flags - Leeds
Faber France - Wavrin
Visiblement les meilleurs
Drapeaux horizontaux et verticaux
Un drapeau, c’est une carte de visite, un support pour votre message publicitaire qui attire l’attention et qui confère à votre message prestige et dynamisme. Grâce aux différents formats et types d’impressions, le drapeau est un support de communication aux possibilités presque illimitées. Finition Version Marine : Ourlé tout autour avec double piqûre, bande de renfort. Reliure cousue: noeud en haut, corde dans le bas, coins renforcés.
Ourlé tout autour avec double piqûre. Avec bande de renfort et anneaux carabiniers.
Ourlé tout autour avec double piqûre. Avec bande de renfort et anneaux carabiniers. En haut coulisse ouverte/tunnel pour potence.
Ourlé tout autour avec double piqûre. Avec bande de renfort et anneaux plastique en D.
Les drapeaux horizontaux Taille du drapeau
Taille du mât
50 x 75 cm
Hampe 120 cm
70 x 100 cm
Hampe 150 cm
80 x 120 cm
Hampe 150 cm
100 x 150 cm
Hampe 200 cm
120 x 180 cm
Hampe 250 cm
120 x 180 cm
Mât 5 mètres
150 x 225 cm
Mât 6 mètres
200 x 300 cm
Mât 7 ou 8 mètres
300 x 450 cm
Mât 9 mètres
Les drapeaux verticaux Taille du drapeau
Taille du mât
100 x 200 cm
Mât 5 mètres
100 x 300 cm
Mât 6 mètres
120 x 250 cm
Mât 5 au 6 mètres
120 x 300 cm
Mât 7 mètres
120 x 350 cm
Mât 7 mètres
150 x 300 cm
Mât 7 mètres
150 x 400 cm
Mât 8 mètres
180 x 400 cm
Mât 9 mètres
180 x 450 cm
Mât 9 au 10 mètres
P08
Choix de tissu Supralon Tricot polyester fabriqué avec des fibres légèrements brillantes. Il combine les propriétés de résistance à la déchirure, d’élasticité, et de régulation de l’humidité avec une grande résistance aux intempéries. Polystretch Tricot polyester. Grâce à sa structure perforée et à son élasticité, la répartition des forces est optimale sur ce type de tissu. Sa durée de vie optique est de plus de 25% plus grande que pour les autres types de tissu. Trilobé Tricot polyester très brillant de 135 gr./m². Grâce aux fibres trilobées extrêmement solides et à leur propriété d’absorbtion de l’encre, il est idéal pour une utilisation extérieure et il offre une intensité de couleur exceptionelle. Titan spun Tissu «marin» 100% polyester. Sa structure tissée lui offre une résistance accrue aux forces de traction et aux déchirures. Spécialement adapté pour les drapeaux qui subissent des conditions climatiques extrèmes ou pour un aspect plus classique. Polybrilliant Tricot polyester de 115 gr./m², ses fibres peuvent absorber 50% d’encre de plus que celles des tissus traditionnels, ce qui lui permet d’offir une intensité des couleurs bien plus grande. Endura Tricot polyester présentant une structure spécialement conçue pour lui apporter une très grande élasticité et une grande résistance à la déchirure sur la surface totale du drapeau. Spécialement adapté pour les drapeaux extérieurs.
P09
Visiblement les meilleurs
BANDEROLES Une banderole se déploie en plein air. Visibilité optimale, installation rapide et accrochage aisé conferent à votre message une dimension supplémentaire. Tendue sur une façade, de part et d’autre d’une rue ou le long d’une clôture, la banderole capte le regard. • • • • •
Résistance accrue aux intempéries et à la lumière. Impression soignée, rendu impeccable. Reproductions photographiques/quadrichromies jusque dans les moindres détails. Huit types de toiles résistantes et adaptées. Prix attractifs.
Finition Hampes et Elastiques
Oeillets
Anneaux en D
Par rouleau
Cordon cousu
P10
Choix de tissu Supralon Tricot polyester 100% fabriqué avec des fibres légèrements brillantes. Lavable en machine, traité contre les moisissures, et conçu pour flotter facilement au vent. Il convient à tous les types d’impression. Non Woven Tissu de 150 gr./m² composé de fibres polyester agglomérées . Imprimé avec des encres pigmentaires. C’est le tissu par excellence pour différentes utilisations. Livré sur rouleaux. Raytex DM Tricot polyester. Grâce à ses fibres mattes et à sa structure compacte, ce tissu est relativement opaque et donne des résultats d’impression excellents aussi bien pour des impressions photographiques en quadri que pour des impressions très détaillées. PVC Polyester enduit, recto-verso. Parfaite l’impression digitale.
imprimable base pour
Des questions ou besoin de plus d’informations Tél:+31(0)20-4801100
P11
Visiblement les meilleurs
Choix de tissu
BANNIERES
Supralon Tricot polyester 100% fabriqué avec des fibres légèrements brillantes. Lavable en machine, traité contre les moisissures, et conçu pour flotter facilement au vent. Il convient à tous les types d’impression.
À la fois décoratives et élégantes, les bannières sont créatrices d’ambiance. Utilisables en tous lieux, elles constituent un support de communication diversifié et souple : il suffit de remplacer le visuel pour qu’elles diffusent un autre thème ou un autre message. Caractéristiques • Netteté de l’impression – dans les moindres détails. • Reproductions photographiques parfaites.
Raytex DM Tricot polyester. Grâce à ses fibres mattes et à sa structure compacte, ce tissu est relativement opaque et donne des résultats d’impression excellents aussi bien pour des impressions photographiques en quadri que pour des impressions très détaillées. Satinette Tricot polyester à structure compacte, ses fibres spéciale le rendent idéal pour une impression brillante, avec effet «satin», et/ou pour une impression photographique en quadrichromie.
• Ignifuges selon les normes UE les plus strictes. • Nombreux types de finitions. • Prix attractifs.
Résultat d’impression Une impression nette et détaillée est une exigence pour la représentativité d’une bannière. Même avec des photographies en teintes pleines ou des trames pleine couleur. Grâce à notre expertise et à une technologie d’impression des plus modernes, nous garantissons un impact puissant, incisif – jusque dans les moindres détails.
Finition Hampe et cordon de suspension
Profilés pinçants avec œillets de suspension
Hampe, bouton et cordon de suspension
P12
Visiblement les meilleurs
BEACHFLAG AVENTOS OPTIONS DE CONFECTION B
L
A STANDARD
B
D ROUND
C
WINDER
WING
ROUND
E
WING
F
BOW
BOW
DROP
Dès son lancement, son succès fut immédiat. Il est sans conteste le beachflag le plus solide du marché. Mais on le voit aussi allégrement flotter en bien d’autres lieux. À l’extérieur et à l’intérieur. Quoi de plus naturel, vu les nombreux avantages qu’offre ce nouveau type de drapeau ultramoderne. Avec sa structure stable en aluminium (beaucoup plus solide que les perches si souvent utilisées) et son tissu entièrement imprimé par perçage et résistant aux intempéries, il ne présente pas un pli et est vraiment esthétique. Il est léger et facile à installer. Il s’adapte à la plupart des pieds et socles. Et de surcroît, il est bon marché. Grâce à tous ces avantages, l’Aventos peut être utilisé partout. Il suffit de regarder autour de soi pour s’en convaincre.
G
DROP
A: Standard B: Winder C: Round
D: Wing E: Bow F: Drop
G: Urban
Options de confection: Standard, Winder, Round Code article
Structure
Tissu
(Largeur x longueur)
(Largeur x longueur)
8362
70 x 230
70 x 190
9031
70 x 300
70 x 260
7237
90 x 320
90 x 280
9029
90 x 415
90 x 375
9030
90 x 510
90 x 470
Options de confection: Wing, Bow, Drop Code article
Structure
Tissu
(Largeur x longueur)
(Largeur x longueur)
9032
60 x 200
60 x 160
9033
90 x 300
90 x 250
9034
90 x 400
90 x 350
Options de confection: Urban Code article
Structure
Tissu
(Largeur x longueur)
(Largeur x longueur)
9257
70 x 205
70 x 165
9247
90 x 300
90 x 260
P14
Choix de tissu Polystretch Tricot polyester. Grâce à sa structure perforée et à son élasticité, la répartition des forces est optimale sur ce type de tissu. Trilobé Tricot polyester très brillant de 135 gr./ m². Grâce aux fibres trilobées extrèmement solides et à leur propriété d’absorbtion de l’encre, il est idéal pour une utilisation extérieure et il offre une intensité de couleur exceptionelle. Supralon Tricot polyester 100% fabriqué avec des fibres légèrements brillantes. Lavable en machine, traité contre les moisissures, et conçu pour flotter facilement au vent. Il convient à tous les types d’impression. Raytex DM Tricot polyester. Grâce à ses fibres mattes et à sa structure compacte, ce tissu est relativement opaque et donne des résultats d’impression excellents aussi bien pour des impressions photographiques en quadrichromie que pour des impressions très détaillées.
Faber Vlaggen Visiblement les meilleurs
P15
Visiblement les meilleurs
Instructions d’installation Félicitations ! Vous avez acheté un présentoir Aventos, le modèle le plus récent et le plus solide en son genre. Son installation est très simple. Cette brochure vous expliquera la procédure pas à pas.
1. Installation de l’armature
4. Serrer le collier d’attache
Assemblez l’armature en joignant les deux parties : appuyez sur la boule et faites pivoter la barre jusqu’à ce que la boule soit fixée dans le trou de l’autre barre. Les parties courbées audessus et la partie jointe (avec vrille réglable)
Serrez l’ensemble en faisant glisser le collier vers le bas. Tournez la vrille réglable pour tendre la toile.
6. Le dispositif au sol Enfoncez le dispositif suffisamment dans le sol pour faire tenir le tuyau sur le sol. Le tube sert ainsi de stabilisateur.
en dessous.
7. Placer l’armature sur la broche
Conseils pratiques!
Positionnez la partie inférieure de l’armature sur la broche et faites glisser le tout vers le bas, dans le tube.
• Placez la vrille dans le prolongement de l’œillet. Ainsi, ce dernier ne tourne pas autour du tube et la toile est placée cor-
L’ensemble de l’armature est assemblé.
2. Recouvrir l’armature avec la toile Prenez le bout de la gaine et faites glisser la toile sur l’armature.
rectement. • Ne tendez pas la toile de manière trop rigide. La finition Aventos est telle que même légèrement tendue, la toile ne produira aucun plissement.
5. La fixation au sol
8. L’Aventos est prêt! Nous espérons que cette accroche promotionnelle à rotation de 360° vous apportera entière satisfaction.
Enfoncez le dispositif dans le sol en frappant sur la tête de la longue broche (voir flèche rouge).
3. Lorsque vous faites glisser la toile sur l’armature, placez l’œillet sur la vrille réglable.
Conseil de lavage! La toile est 100 % polyester et les couleurs sont résistantes au lavage. La toile Aventos N.B.: vous enfoncerez plus facilement la broche dans le sol à l’aide d’un marteau large.
durera plus longtemps si vous la lavez régulièrement à une température de 40-60 º.
Clause d’exonération de responsabilité : Les structures Aventos sont beaucoup plus solides que les perches et sont fabriquées en aluminium épais (1,2mm). La structure est conçue pour résister à des forces maximales de vent de 5 Beaufort. Cela s’applique notamment aux structures de 4 mètres et plus. Utilisez dès lors l’Aventos comme affichage semi-permanent. Le fournisseur n’est pas responsable en cas d’exercice de force extrême (par ex. flexion importante).
www.faberspecials.nl www.fabervlaggen.nl
Faber Vlaggen Pro-Motion BV Deccaweg 30 1042 AD Amsterdam
Tel. Tel. : 020-4801 100 Fax : 020-4801 111 Email : info@fabervlaggen.nl verkoop@fabervlaggen.nl
AVENTOS ACCESSOIRES De la pique de sol au socle pour parasol à remplir d’eau, du pied en croix au pied béton, tous conviennent au placement de l’Aventos, afin qu’il remplisse son rôle de porteur d’image et de message publicitaire. Il est important que la structure puisse continuer à tourner à 360°. Les options de fixation reprises ci-dessous sont les solutions les plus vendues. Pour des conseils personnalisés, n’hésitez pas à prendre contact avec notre équipe de vente. N° d’art.
Art. no. 7584
Art. no. 8834
Art. no. 7874
Art. no. 7142
Art. no. 9186
Art. no. 8878
Art. no. 7358
Art. no. 7586
Art. no. 7794
Art. no. 8006
Art. no. 7971
Art. no. 9454
Art. no. 9554/9556
Art. no. 9555/9557
Description
7584
Pieu métallique. Longueur 60cm. Convient aussi au sol plus dur.
8834
Trépan. Longueur 60cm. Pour l’ancrage en profondeur dans une terre meuble. Plus large et 20 cm plus longue que la tarière traditionnelle.
7874
Socle. Acier époxydé. Anthracite. 59 cm. Très représentatif pour usage intérieur
7142
Plaque d’embase métallique. 40 x 40cm. Épaisseur 5mm. Anthracite, acier époxydé.
7358
Standard automatique 60 x 17,5cm. Stick côté intérieur. Acier. Gris clair, acier époxydé.
8006
Socle à remplir. Blanc. Avec tige orientable.
7794
Socle à remplir. Grand. Remplissage d’eau 30 kg/sable 50 kg. Y compris la tige orientable. Gris foncé. Pour Aventos 90 x 415 cm.
9186
Socle en béton. Diamètre 60cm. 38kg. Pour Aventos jusqu’à 320cm.*
8878
Anneau à remplir d’eau. Poids supplémentaire entre autres pour le socle en croix et la plaque d’embase. En film PVC très solide et lourd. Remplissable jusqu’à 7 kilos.
7586
Malette de transport de luxe. Bleu marine. Polyester.
7971
Adaptateur. Acier. Avec stick. Gris clair. 30 mm Ø. S’applique à tous les socles de parasol. Convient aussi aux socles existants déjà.
9454
Mât inférieur en acier.
9554
Pied en béton Aventos 60 kg avec tube et bille. Pour Aventos jusqu’à 415cm.*
9555
Pied en béton Aventos 60 kg avec tube et goupille. Pour Aventos jusqu’à 415cm.*
9556
Pied en béton Aventos 85 kg avec tube et bille. Pour Aventos jusqu’à 510cm.*
9557
Pied en béton Aventos 85 kg avec tube et goupille. Pour Aventos jusqu’à 510cm.*
* Hauteur maximale Aventos, associée à la meilleure résistance au vent. Clause d’exonération de responsabilité : Les structures Aventos sont beaucoup plus solides que les perches et sont fabriquées en aluminium épais (1,2mm). La structure est conçue pour résister à des forces maximales de vent de 5 Beaufort. Cela s’applique notamment aux structures de 4 mètres et plus. Utilisez dès lors l’Aventos comme affichage semi-permanent. Le fournisseur n’est pas responsable en cas d’exercice de force extrême (par ex. flexion importante).
P17
Visiblement les meilleurs
CLASSE ÉCONOMIQUE
DISPLAYS
• Prix attractifs • Design élégant • Beauté des toiles • Sécurité incendie
Grâce aux displays de Faber Vlaggen, votre message ou vos présentations sont visibles d’un seul coup d’ oeil.
Pied 2 pieds légers en plastique finition aluminium appliqué au pistolet. Montant vertical 2 cannes en aluminium, constituées de 3 éléments de 68,5 cm. Supports horizontaux 2 petites tiges rondes en aluminium fixées aux montants verticaux à l’aide d’une cornière en plastique. La longueur des tiges est fonction de la largeur de la toile. Fixation de la toile Dans l’ourlet de la toile est cousue une réglette cylindrique en métal massif de 3 mm d’épaisseur. Deux pinces spécialement conçues viennent se fixer à cette réglette en haut et en bas du présentoir. Les fixations du bas sont en outre pourvues d’un élastique plat qui maintient la tension et la position de la toile. Mallette Très pratique pour porter tous les éléments du système le plus léger en vente sur le marché. Dimensions Largeur visuel : 70 et 80 cm Hauteur visuel : 200 cm Hauteur totale présentoir : 210 cm Légèreté absolue Ultra léger, ce présentoir accueille des toiles de largeurs diverses (de 40 à 70 cm). Notre largeur de toile standard est de 65 cm. Remarque : cette valeur peut être supérieure ou inférieure. Hauteur du visuel : 180 cm. Hauteur totale du présentoir : 200 cm.
P18
ROLL-UP DISPLAY • Rapide et facile à installer. • Tout en aluminium. • Finition de haute qualité. • Traitement anti-feu. L’affichage Roll-up vous assure très vite une bonne présentation de votre entreprise ou message. Le boîtier en aluminium est muni d’un mécanisme de rouleaux, dans lequel un tissu est enroulé. L’ensemble est compact et léger à transporter, donc facile à utiliser n’importe où. En 30 secondes, vous l’avez monté ou demonté. Une présentation si rapide et professionnelle n’existe pas ailleurs! La cassette se présente de façon luxueuse et permet de changer la toile très rapidement, grâce à l’attache velcro dans le bas. Ce display attire tous les regards et dégage une classe absolue. Il existe aussi une version extra large de 150cm. La hauteur de tous les cadres est de 200cm. Pour des toiles de 80x200cm, 100x200cm, 150x200cm. • Très haute qualité d’impression sur trois de sorte de tissus. • Choix entre impression digitale ou sérigraphiée. • Rapide et facile à installer. • Tout en aluminium. • Finition de haute qualité pour enroulement et déroulement de la toile. • Les versions imprimées en sérigraphie peuvent être ignifugées, avec un certificat officiel. • Mallette de transport de luxe avec sangle incluse. Poids maximum 5 kg.
P19
Visiblement les meilleurs
TUBINGFLAGS
Le Tubing flag a une visibilité sur 360°, facile à installer, rapide et mobile à mettre en place. Choix de tissu Supralon Tricot polyester 100% fabriqué avec des fibres légèrements brillantes. Lavable en machine, traité contre les moisissures, et conçu pour flotter facilement au vent. Il convient à tous les types d’impression. Raytex DM Tricot polyester. Grâce à ses fibres mattes et à sa structure compacte, ce tissu est relativement opaque et donne des résultats d’impression excellents aussi bien pour des impressions photographiques en quadrichromie que pour des impressions très détaillées. Polystretch Tricot polyester. Grâce à sa structure perforée et à son élasticité, la répartition des forces est optimale sur ce type de tissu. Sa durée de vie optique est de plus de 25% plus grande que pour les autres types de tissu. Montage
Fixez un support en haut du mât à une hauteur d’environ 6 mètres au-dessus du sol. • Fixer solidement le support. • Fixez un support inférieur à environ 2,70 mètres en-dessous du support supérieur. • Placer le tube. • Libérez le velcro et ouvrez les quatre anneaux (avec force). • Insérer le tube autour du support. • Fermez les quatre anneaux et fixer le velcro. • Veillez à bien contrôler la bonne direction et visibilité du tube. • Fixez les sandows du haut, attachez-les à la ceinture de façon à ce que les anneaux soient placés correctement pour maintenir le tube en équilibre. • Fixer les huit sandows du bas et du haut. • Vérifiez soigneusement que le velcro soit bien attaché. • Bien refermer le velcro autour de la bague supérieure. • Vérifiez que la toile soit bien répartie sur les quatre anneaux. • Vérifiez que le tout soit bien en place et symétrique de façon à ce que le tube ait une forme arrondie et soit suffisament tendu.
P20
FENCE WRAP « Fence wrap » est le mot anglais pour les décorations ou banderoles sur les barrières de sécurité ou contre les murs et parois. Cette palissade décorative en toile peut être utilisée le long de toutes sortes de parcours sportifs ou autres. Elle peut même servir à camoufler des objets à ne pas faire voir. À cet effet, Faber Vlaggen propose un type de toile breveté : élastique, facile à suspendre et avec une grande perméabilité à l’air grâce aux petites perforations. Au moins moitié plus légère que le PVC, beaucoup plus facile à plier et moins cher à manipuler et à transporter. Coloré, décoratif, fonctionnel et économique.
Ce Fence wrap nous a permis de remporter des succès dans le monde entier: • Jeux olympiques de Sydney : 75 kilomètres de banderoles • Jeux olympiques de Salt Lake City : 80 kilomètres • Jeux du Common Wealth à Manchester : 20 kilomètres • Championnat du monde d’athlétisme à Edmonton • Jeux olympiques d’Athènes : 100 kilomètres de banderoles
P21
Visiblement les meilleurs
TONNELLES Fait de tissu imperméable à l’eau, matériel très solide avec un cadre qui dure des années. Facile à monter et de ce fait rapide à déployer. Lisible et reconnaissable aussi bien de l’intérieur que de l’extérieur. Le cadre est constitué d’un toit et de montants en acier époxy blanc recouverts d’un diamètre de 25 mm et une épaisseur de 1 mm.
Description
Mise en euvre
matériel du cadre
acier
hauteur au centre
+/- 295 cm
hauteur des côtés
+/- 195 cm
surface
300 x 300 cm
diamètre des tubes
25 mm
poids tente
20 kg
ajouté à l’emballage
instructions corde de fixation Anneaux en caoutchouc
Les angles sont aussi constitués de tube en acier d’un diamiètre de 25 mm. Les montants sont constitués de tubes d’un format pratique et reliés entre eux grâce à des pinces à ressort et qui reposent sur des plaques en plastique permettant de répartir la pression. Au sommet des montants, juste sous le toit, il y a des anneaux en D auxquels les haubans doivent être attachés. Le bout de la corde doit être relié au sol à l’aide des piquets fournis. La tente se met en place rapdiement. Les panneaux sont reliés entre eux au moyen d’une couture rabattue double. La connexion avec les tubes a lieu à l’aide d’un velcro qui se ferme. Standard sans chapeau. Le tissu est renforcé dans les coins par un morceau en bisonyl. Les bords sont finis avec une bande de tricot/nylon blanche.
P22
Housses pour portiques anti-vol La première fonction d’un portique anti-vol est de détecter les vols. Vous pouvez cependant en faire un support publicitaire visible en le recouvrant d’une housse en polyester imprimé. Ainsi, le portique devient multifonctionnel. Confection Pour chaque marque (par ex. Meto, Sensormatic), nous concevons un modèle et des variantes spécifiques. Communiqueznous la marque du portique, son numéro de série et ses dimensions et nous confectionnerons la housse qui lui convient. Sur mesure. Nous avons déjà habillé les portiques de Kruidvat Holding, Trekpleister, Etos, Hema, Bart Smit, etc. Avantages • Rapidement remplaçable. Idéal comme support publicitaire thématique. • Emballage peu volumineux; faible encombrement d’expédition. • Grande longévité. Solidité au lavage et aux intempéries. Résistance aux moisissures. • La structure aérée de la toile assure une ventilation suffisante à l’électronique du portique dont le fonctionnement n’est pas modifié. • L’espace publicitaire additionnel offert ne prend pas de place. • Le message est communiqué vers l’intérieur et vers l’extérieur. Encore une nouvelle utilisation diversifiée de la toile en polyester imprimée. Conçue avec vous et réalisée par Faber Vlaggen, votre conseiller.
P23
Visiblement les meilleurs
WINDSHELL® Un produit d’excellente qualité. Seulement 15 secondes pour le montage. A stabiliser au moyen de 5 piquets de tente. Votre logo de 220 cm de large est omniprésent. Présentation assurant un impact très important. Des couleurs chatoyantes et un rendu fidèle pour vos photos et illustrations. Prix attractifs, en comparaison avec les paravents conventionnels. Modèle breveté vendu exclusivement par Faber Vlaggen. Matériaux Structure solide en forme de coquille, en acier galvanisé avec coating blanc. Baleines très flexibles et fiables. Revêtement Tissu polyester de 150 gr/m2 très solide et resistant aux moisissures. Entretien aisé. Impression Les couleurs de reproduction sont chatoyantes et ont un rendu fidèle pour vos photos et illustrations. Convient parfaitement pour une impression full colour. Notre technique d’impression sérigraphique donne un résultat exceptionnel en transparence (votre logo est visible sur les deux faces du Windshell®; la face arrière est en miroir). Format: 110 x 220 cm. Option: Un sac individuel en polyester.
P24
Frames de façade Faber Vlaggen est spécialisé dans la production de toiles publicitaires fixées dans un cadre en aluminium. Ces “Frames” de façade vous procurent une communication professionnelle et moderne. Le tissu publicitaire est particulièrement adapté pour une utilisation dans une Frame de façade. Vous pouvez en effet choisir entre différents types de tissu, en fonction de leur durée de vie, selon votre message, tout en gardant la même structure. Faber Vlaggen s’occupe de tout, la mise en page du lay-out, l’impression, et le placement sur site. Les structures en aluminium anodisé vous offrent un grand choix au niveau des dimensions possibles. Caractéristiques • Une visibilité exceptionnelle • Des tissus hyper solides • Un look moderne • Une impression de haute qualité
Frame de façade en aluminium Un tissu publicitaire tendu dans un cadre en aluminium et fixé sur votre façade. Matériel: Aluminium Ø : 42mm, épaisseur : 3mm.
Types de fixation
P26
4 stuks
4 stuks
4 stuks
FLAGDIRECT.COM® Un drapeau qui vole au vent avec votre nom et votre logo ou un message. Cela reste une excellente carte de visite visible par tous.
Dát mag op een vlag.
Vous faites votre propre drapeau, banderole, bannière ou n’importe lequel de nos autres produits en un clin d’œil sur www.FlagDirect. be. Et vous recevez votre commande dans les 6 jours ouvrables. CLICK, CLICK, PRET Faire votre propre drapeau n’a jamais été aussi simple. Aller sur www.FlagDirect.be. Lisez les instructions pour commencer. Votre drapeau ou bannière dans les six jours ouvrables. Vous pouvez également trouver sur le site les beachflags Aventos and les Roll-up. Aller sur www.FlagDirect.com et découvrez toutes les possibilités. P27
Visiblement les meilleurs
LIGHT UP® •Votre visuel s’éclaire dans la pénombre • Un produit complètement innovant • Des Images qui prennent vie • Un effet ahurissant Grâce à une nouvelle technique d’impression, les drapeaux, calicots, bannières, displays et parasols s’éclairent dans l’obscurité. La journée, ils ont l’air normaux, mais lorsque la nuit arrive ils prennest littéralement. L’effet •
Les couleurs possèdent les propriétés des couleurs normales.
•
En plus de cela, elles ont des propriétés fluorescentes.
•
Sous la lumière du jour, le résultat d’impression satisfait aux exigences standards, mais sous l’effet de la lumière UV blacklight, votre visual s’éclaire et prend littéralement vie.
La technique
Grâce à l’ajout de pigments fluorescents aux encres traditionnelles, les couleurs vives s’illuminent dans l’obscurité et sous l’effet de la lumière UV blacklight. Votre visuel prend alors une nouvelle dimension et produit un impact encore jamais vu.
Informations utiles
Avec un éclairage traditionnel de rue, ou de showroom, tous les éléments sont éclairés, alors qu’avec la technique du Light Up ®, seule l’impression est mise sous les feux de la rampe. Sous l’effet de la lumière du jour, les impressions Light Up ® ne peuvent pas être différenciées d’une impression « normale ». L’effet de la Blacklight crée des stimuli publicitaires complètement nouveaux, que vos clients ne pourront pas ignorer. Pour que cette technique soit efficace, il est indispensable que la photo contienne suffisamment de jaune et/ou de rouge. Ces images sont, de plus, retravaillées dans notre département « colormanagement » pour leur donner un effet maximal. Le résultat donne une impression qui offre une attraction visuelle bien plus grande que n’importe quel autre support comparable.
Applications •
Aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.
•
Dans la rue, pour l’horeca, pour des magasins, pour des évènements ou des boites de nuit.
•
Les possibilités de placement sont sans limites, les possibilités d’éclairage également.
•
Sur tissu : des bannières aux drapeaux en passant par les calicots et les parasols.
P28
Code art. 9281
Code art. 9282
Code art. 9283
Code art. 9284
Code art. 9286
Code art. 9287
Code art. 9291
Code art. 9292
Code art. 9273
Code art. 9274
Code art. 9275
Code art. 9276
ECLAIRAGES LIGHT UP® Code article Description 9281
Armature intérieure, armature totalement noire avec support de montage réglable pour un montage au plafond, au sol, au mur, au renforcement, aux tubes d’un échafaudage, aux mâts, etc. ne convient pas à une utilisation extérieure.
9282
Armature intérieure, armature totalement noire avec support de montage réglable pour un montage au plafond, au sol, au mur, au renforcement, aux tubes d’un échafaudage, aux mâts, etc. ne convient pas à une utilisation extérieure.
9283
Armature extérieure, armature totalement noire avec support de montage réglable pour un montage au plafond, au sol, au mur, au renforcement, aux tubes d’un échafaudage, aux mâts, etc. convient bien sûr aussi à l’usage intérieur.
9284
Armature extérieure, armature totalement noire avec support de montage réglable pour un montage au plafond, au sol, au mur, au renforcement, aux tubes d’un échafaudage, aux mâts, etc. convient bien sûr aussi à l’usage intérieur.
9286
Armature extérieure, il s’agit de lampes design de haute qualité, recouvertes d’aluminium. convient bien sûr aussi à l’usage intérieur.
9287
Applique murale pour neon. Ces structures design en alu brossé pourvues d’un néon 36W T8 Blacklight Blue peuvent s’utiliser à l’intérieur et à l’extérieur.
9291
Faisceau fluorescent.
9292
Support vertical en inox pour néon. Ces structures design en Inox sont pourvues d’un néon 36W T8 Blacklight Blue. On les utilise par exemple pour éclairer des displays, des bannières ou tout autre type de produit à l’intérieur.
9273
Ampoule UV, il s’adapte sur toutes les armatures prévues pour les spots Halogènes de type GU10.
9274
Ampoule UV, il s’adapte sur toutes les armatures prévues pour les spots à incandescence de type E27.
9275
Ampoule UV, il s’adapte sur toutes les armatures prévues pour les spots Halogènes de type MR16.
9276
Eclairage pour mâts. Avec une consommation de seulement 10 watt, ce système prévu pour éclairer à partir du mât les drapeaux sur 360° remplace les spots au sol traditionnelst.
P29
Visiblement les meilleurs
PARASOLS DE BISTRO Petits parasols d’un diamètre de 135 à 240 cm, avec inclinaison, pour recréer l’ambiance agréable des terrasses à la française. Les parasols sont équipés de baleines et de baguettes en acier en deux parties pour gagner de la place lors du rangement en hiver. Le recouvrement du parasol peut être composé de 8 (l’Octo), 4 (le Quattro), 2 (le duo) ou d’1 partie(s) (le monocover). Selon votre concept. Caractéristiques générales • •
Baleines et tendeurs solides en acier. Système d’inclinaison double avec plusieurs positions. Toutes les pièces métalliques sont en époxy blanc. Extrémités de baleines avec pochettes de sécurité en polyuréthane. Tige inférieure et embout inclus. Différentes couleurs de bande possible.
• • • •
Modèles O LOG
LOG O
O LOG
GO LO
GO LO
LOGO
LOGO
GO LO
GO LO
O LOG
LOG O
O LOG
LOG O LOG O
O LOG
LOGO LOGO LOGO LOGO
LOGO LOGO
LOGO LOGO
Confection standard en panneaux 8 baleines = 8 panneaux = 8 coutures
Confection Quattrodek Impression par 1/4. 8 baleines = 4 panneaux = 4 coutures
Confection Duodek Impression par 1/2. 8 baleines = 2 panneaux = 1 coutures
Confection Monodek Impression complète. 8 baleines = 1 panneaux = pas de coutures Confection carrée Impression par 1/4. 4 baleines = 4 panneaux = 4 coutures
A-symmetrisch 8 baleines = 8 panneaux = 8 coutures
P30
Conseils sur les tissus de parasol Raytex 110gr/m² Toile de polyester tissée. Les fils opaques et la répartition serrée rendent la toile étanche à la lumière et particulièrement adaptée à l’impression de détails et/ou aux images en couleurs.
Raytex C 130gr/m² Tissage en polyester. La structure spéciale de la toile la rend étanche à la lumière et laisse passer l’air.
Traitements éventuels Résistance aux taches et imperméabilisation
Résistance au feu
• • • • •
Caractéristiques de la structure Produit
rond
modèle
baleines
Ø baleine
longueur tige supérieure
Ø tige supérieure
longueur tige inférieure
Ø tige inférieure
180 cm
8
3,5 mm
112 cm
22 mm
110 cm
25 mm
200 cm
8
4 mm
125 cm
22 mm
110 cm
25 mm
220 cm
8
5 mm
135 cm
28 mm
100 cm
32 mm
240 cm
8
5 mm
145 cm
28 mm
100 cm
32 mm
135 x 135 cm
4
5 mm
125 cm
22 mm
110 cm
25 mm
170 x 170 cm
4
5 mm
145 cm
28 mm
100 cm
32 mm
• • •
Fermer le parasol lorsque le vent dépasse les 30 km/h. Fermer le parasol lorsqu’il n’est pas utilisé, surtout la nuit. Assurez-vous que le parasol ne risque pas de s’ouvrir en attachant la sangle autour du parasol et en enveloppant la toile dans une housse de protection. Placer toujours le parasol sur une surface complètement plane. Utiliser uniquement les pieds du catalogue digital Faber dont le diamètre et le poids correspondent. Les poids et les diamètres du catalogue Faber sont basés sur des conditions d’utilisation moyennes. Augmenter le poids et le format du pied lorsque le parasol est souvent exposé dans des circonstances maximales. Utiliser pour le modèle de parasol 350x350cm, le poids (format du pied 100x100cm, 4x40kg = 160kg, format des carreaux 50x50cm). Ne rien accrocher aux volants de la structure. Placer la structure dans le pied suivant le manuel d’instructions.
carré
• Structure – dans la couleur de votre société, à partir de 5.000 pièces. • Volant – avec ou sans volant.
P31
Visiblement les meilleurs
PARASOLS DE PLAGE Parasols à usage intensif, faisant jusqu’à Ø 300 cm, tige en aluminium avec baleines en fibre de verre pour compenser la force du vent. Aucune pièce ne peut rouiller. Faber Vlaggen a spécialement conçu cette structure pour les plages où l’eau, le vent, le sable et le sel peuvent l’attaquer: elle est indestructible! Caractéristiques générales •
Structure en aluminium sans inclinaison, avec bouton de blocage de sécurité. Pièces en aluminium anodisé avec plastique blanc. Baleines en fibre de verre. Extrémités de baleines avec pochettes de sécurité en polyuréthane. Différentes couleurs de bande possible.
• • • •
• • •
Fermer le parasol lorsque le vent dépasse les 30 km/h. Fermer le parasol lorsqu’il n’est pas utilisé, surtout la nuit. Assurez-vous que le parasol ne risque pas de s’ouvrir en attachant la sangle autour du parasol et en enveloppant la toile dans une housse de protection. Placer toujours le parasol sur une surface complètement plane. Utiliser uniquement les pieds du catalogue digital Faber dont le diamètre et le poids correspondent. Les poids et les diamètres du catalogue Faber sont basés sur des conditions d’utilisation moyennes. Augmenter le poids et le format du pied lorsque le parasol est souvent exposé dans des circonstances maximales. Utiliser pour le modèle de parasol 350x350cm, le poids (format du pied 100x100cm, 4x40kg = 160kg, format des carreaux 50x50cm). Ne rien accrocher aux volants de la structure. Placer la structure dans le pied suivant le manuel d’instructions.
• •
• • •
Modèles O LOG
LOG O
O LOG
GO LO
GO LO
O LOG
LOG O
O LOG
LOG O LOG O
GO LO
GO LO
LOGO LOGO LOGO LOGO
Confection standard en panneaux 8 baleines = 8 panneaux = 8 coutures
Confection Quattrodek Impression par 1/4. 8 baleines = 4 panneaux = 4 coutures
Confection carrée Impression par 1/4. 4 baleines = 4 panneaux = 4 coutures
P32
Conseils sur les tissus de parasol Raytex 110gr/m² Toile de polyester tissée. Les fils opaques et la répartition serrée rendent la toile étanche à la lumière et particulièrement adaptée à l’impression de détails et/ou aux images en couleurs.
Raytex C 130gr/m² Tissage en polyester. La structure spéciale de la toile la rend étanche à la lumière et laisse passer l’air.
Caractéristiques de la structure Produit
rond
Modèl
baleines
200 cm
8
Traitements éventuels
Ø baleine longueur tige longueur tige longueur tige supérieure supérieure inférieure 6 mm
140 cm
28 mm
100 cm
Ø tige inférieure 32 mm
250 cm
8
8 mm
180 cm
40 mm
110 cm
45 mm
300 cm
8
8 mm
180 cm
40 mm
110 cm
45 mm
177 x 177 cm
4
8 mm
180 cm
40 mm
110 cm
45 mm
200 x 200 cm
4
8 mm
180 cm
40 mm
110 cm
45 mm
Résistance aux taches et imperméabilisation
Résistance au feu
carré
• Volant – avec ou sans volant.
P33
Visiblement les meilleurs
PARASOLS DE CASINO Parasols XXL Jumbo en aluminium, « les costauds », du rond de 300 cm au grand carré de 400 x 400 cm. Parasols avec un mât épais en aluminium et plusieurs mécaniques d’ouverture pratiques. Peut accueillir de nombreuses personnes. Disponibles avec une toile imperméable. Caractéristiques générales •
Structure en aluminium de haute qualité, équipée d’un système coulissant télescopique ou d’un système à poulie pratique. Époxy blanc. Baleine en aluminium. Confection renforcée avec des pièces de bisonyl. Différentes couleurs de bande possible.
• • • • • • • • •
• • •
Fermer le parasol lorsque le vent dépasse les 30 km/h. Fermer le parasol lorsqu’il n’est pas utilisé, surtout la nuit. Assurez-vous que le parasol ne risque pas de s’ouvrir en attachant la sangle autour du parasol et en enveloppant la toile dans une housse de protection. Placer toujours le parasol sur une surface complètement plane. Utiliser uniquement les pieds du catalogue digital Faber dont le diamètre et le poids correspondent. Les poids et les diamètres du catalogue Faber sont basés sur des conditions d’utilisation moyennes. Augmenter le poids et le format du pied lorsque le parasol est souvent exposé dans des circonstances maximales. Utiliser pour le modèle de parasol 350x350cm, le poids (format du pied 100x100cm, 4x40kg = 160kg, format des carreaux 50x50cm). Ne rien accrocher aux volants de la structure. Placer la structure dans le pied suivant le manuel d’instructions.
www.fabervlaggen.nl
Modèles O LOG
LOG O
O LOG
O LOG
LOG O
O LOG
LOG O LOG O
LOGO LOGO LOGO LOGO
Confection standard en panneaux 8 baleines = 8 panneaux = 8 coutures
Confection carrée 4 baleines = 4 panneaux = 4 coutures 4 baleinen = 4 panelen = 4 naden
P34
A B C
Conseils sur les tissus de parasol
D E
Raytex 220gr/m²
F
Tissage en polyester. Toile de parasol fréquemment utilisée pour les parasols plus grands, afin d’obtenir une meilleure résistance aux UV et donc une durée de vie plus longue de la toile.
Jumbo 280gr/m² Toile de parasol en polyester tissé. Type de toile très solide. Utilisation pour les parasols Jumbo et les présentations élégantes.
Caractéristiques de la structure Produit
rond
Modèl
baleines
Traitements éventuels
Ø baleine longueur tige longueur tige longueur tige Ø tige supérieure supérieure inférieure inférieure
A
B
C
D
E
F
300 cm
340 cm
300 cm
220 cm
190 cm
180 cm
160 cm
300/300 cm
360 cm
310 cm
220 cm
190 cm
191,5 cm
166,5 cm
Résistance aux taches et imperméabilisation
Revêtement imperméable p Résistance au feu
400 cm
360 cm
310 cm
220 cm
190 cm
150 cm
125 cm
350/350 cm
395 cm
310 cm
220 cm
190 cm
134,5 cm
109,5 cm
400/400 cm
405 cm
325 cm
220 cm
190 cm
112,5 cm
87,5 cm
carré
• Option avec ou sans volant.
P35
Visiblement les meilleurs
PARASOLS ELITE Élégante structure en bois. Le luxe du design italien. Parasols sobres soit sans volant, soit avec des volants lourds au sommet. Disponibles en différents formats, du rond de 200 cm au carré de 400 x 400 cm et, bien sûr, tous les formats intermédiaires. Caractéristiques générales •
Structure en bois (frêne) sans inclinaison avec plusieurs réglages de hauteur et goupille de blocage. Faciles à manipuler avec un système de poulie. Extrémités de baleines renforcées avec une pièce en bisonyl. Une seule tige continue. Différentes couleurs de bande possible.
• • • •
• • •
Fermer le parasol lorsque le vent dépasse les 30 km/h. Fermer le parasol lorsqu’il n’est pas utilisé, surtout la nuit. Assurez-vous que le parasol ne risque pas de s’ouvrir en attachant la sangle autour du parasol et en enveloppant la toile dans une housse de protection. Placer toujours le parasol sur une surface complètement plane. Utiliser uniquement les pieds du catalogue digital Faber dont le diamètre et le poids correspondent. Les poids et les diamètres du catalogue Faber sont basés sur des conditions d’utilisation moyennes. Augmenter le poids et le format du pied lorsque le parasol est souvent exposé dans des circonstances maximales. Utiliser pour le modèle de parasol 350x350cm, le poids (format du pied 100x100cm, 4x40kg = 160kg, format des carreaux 50x50cm). Ne rien accrocher aux volants de la structure. Placer la structure dans le pied suivant le manuel d’instructions.
• •
• • •
info@fabervlaggen.nl
Modèles O LOG
LOG O
O LOG
O LOG
LOG O
O LOG
LOG O LOG O
LOGO LOGO LOGO LOGO
Confection standard en panneaux 8 baleines = 8 panneaux = 8 coutures
Confection carrée 4 baleines = 4 panneaux = 4 coutures
P36
Conseils sur les tissus de parasol Raytex 220gr/m²
Caractéristiques de la structure produit
rond
Tissage en polyester. Toile de parasol fréquemment utilisée pour les parasols plus grands, afin d’obtenir une meilleure résistance aux UV et donc une durée de vie plus longue de la toile.
modèle
format baleine
longueur tige
Ø tige
système à poulie
135 x 135 cm
16 x 23 mm
230 cm
38 mm
simple
200 cm
16 x 23 mm
240 cm
38 mm
simple
200 x 200 cm
16 x 23 mm
250 cm
38 mm
simple
200 cm
16 x 23 mm
240 cm
38 mm
simple
260 cm
16 x 23 mm
250 cm
38 mm
simple
Résistance aux taches et imperméabilisation
Jumbo 280gr/m² Toile de parasol en polyester tissé. Type de toile très solide. Utilisation pour les parasols Jumbo et les présentations élégantes.
Traitements éventuels
300 cm
16 x 23 mm
250 cm
38 mm
simple
Revêtement imperméable
300 x 300 cm
18 x 30 mm
260 cm
48 mm
double
Résistance au feu
350 cm
18 x 30 mm
260 cm
48 mm
double
350 x 350 cm
18 x 30 mm
280 cm
48 mm
double
400 cm
18 x 30 mm
280 cm
48 mm
double
400 x 400 cm
18 x 30 mm
300 cm
48 mm
double
300 x 200 cm
16 x 23 mm
250 cm
38 mm
simple
carré
• Option avec ou sans volant possible.
P37
Visiblement les meilleurs
Pieds de Parasol
Code art. 4284
Code art. 8003
Code art. 9428
Code art. 9384/9385
Code art. 9388/9389
Code art. 9393/9394
Code art. 8826
Code art. 7941
Code art. 9382
Code art. 9386/9387
Code art.
Description
Approprié pour parasols
4284
Pied de parasol en plastique blanc, remplissable avec de l’eau jusqu’à 17kg. Remplissable avec du sable jusqu’à 22kg. Pour des parasols avec tige de 18 à 28mm.
Bistro 180/8 Bistro 135x135
8826
Pied de parasol en plastique blanc, remplissable avec de l’eau jusqu’à 20kg. Remplissable avec du sable jusqu’à 38kg. Pour des parasols avec tige de 18 à 28mm.
Bistro+Plage 200/8 Bistro 220/8 Bistro 240/8
Bistro 150x150 Bistro 170x170
8003
Pied de parasol en plastique blanc, remplissable avec de l’eau jusqu’à 24kg. Remplissable avec du sable jusqu’à 38kg. Pour des parasols avec tige de 18 à 28mm.
Bistro+Plage 200/8 Bistro 220/8 Bistro 240/8
Bistro 150x150 Bistro 170x170
7941
Pied de parasol en plastique blanc, remplissable avec de l’eau jusqu’à 31kg. Remplissable avec du sable jusqu’à 40kg. Pour des parasols avec tige de 33 à 55mm.
Plage 250/8 Plage 300/8 Plage 150x150
Plage 170x170 Plage 200x200
9428
Pied de parasol en plastique blanc carré. Remplissable avec du sable jusqu’à 80 kg. Pour des parasols avec tige de 33 à 55 mm.
Alle modellen plage Alle modellen Elite tot vierkant 350x350 en tot rond 400/8 Casino 300/8 + 300x300
9382
Pied de parasol rond en béton 25kg. Couleur anthracite Ø 46cm pour tige de 18 à 38mm.
Bistro 180/8 Bistro 135x135 Bistro+Plage 200/8 Bistro 220/8
9384 9385
Pied de parasol rond en béton 30kg. Couleur anthracite ou terracotta Ø 49cm. Pour tige de 25 à 44mm.
Elite 135x135 Elite 200/8 Elite 200/6
9386 9387
Pied de parasol en béton carré de 35kg. Couleur anthracite ou terracotta Ø 45x45cm. Pour tige de 25 à 44mm.
Elite 135x135 Elite 200/8 Elite 200/6
Elite 200x200 Elite 260/6 Elite 300/8
9388 9389
Pied de parasol en béton rond 40kg. Couleur anthracite ou terracotta Ø 59cm. Pour tige de 25 à 55mm.
Plage 250/8 + 300/8 Plage 150x150 +170x170 Plage 200x200
Elite 135x135 + 200x200 Elite 200/6 +200/8 Elite 260/6 + 300/8
9391 9392
Pied de parasol en béton octogonal de 50kg. Couleur anthracite ou terracotta Ø 59cm. Pour tige de 25 à 55mm.
Elite 300/8 Elite 300x300
9393 9394
Pied de parasol en béton carré de 60kg. Couleur anthracite ou terracotta Ø 59x59cm. Pour tige de < 61mm
Casino 300/8 Casino 300x300 Casino 400/8
Elite 300/8 Elite 300x300 Elite 400/8
9395 9396
Pied de parasol en béton octogonal de 65kg. Couleur anthracite ou terracotta Ø 59cm. Pour tige de 25 à 55mm.
Casino 300/8 Casino 300x300
Elite 300/8 Elite 300x300 Elite 400/8
9397 9398
Pied de parasol en béton carré de 85kg. Couleur anthracite ou terracotta Ø 59x59cm. Pour tige de < 61mm.
Casino 300x300 Casino 400/8 Casino 350x350 Casino 400x400
Elite 300x300 Elite 400/8 Elite 350x350 Elite 400x400
9405
Acier réglable pied de parasol d’acier pondérées avec des dallesde béton.
Tegels: 50x50 cm.
Code art. 9391/9392
Code art. 9395/9396
Bistro 240/8 Bistro 150x150 Bistro 170x170
Art.nr. 8168 pour des parasols avec tige Ø50 mm. Art.nr. 9405 pour des parasols avec tige Ø60 mm.
Code art. 9397/9398
Code art. 8168/9405
9383
Série de 6 roues, chassis en métal, roues en caoutchouc Ø50mm. Pied de parasol en béton, rond.
Geschikt voor parasolvoet 9382/ 9384/ 9385
9390
Série de 4 roues, chassis en métal, roues en caoutchouc O50mm. Pied de parasol en béton, angulaire.
Geschikt voor parasolvoet 9386/ 9387
Avec des vents forts et réguliers
Code art. 9383/9390
Parasols ≤ 180cm
40kg
Parasols ≤ 200cm
50kg
Parasols ≤ 300cm
80kg
Parasols ≤ 350cm
120kg
Parasols ≥ 350cm 160kg Parasols ≥ 400cm
sur demande
Visiblement les meilleurs
A
C
Afghanistan
Albanie
Algérie
Arménie
Australie
Autriche
Barbade
Belarus
Bosnie-Herzégovine
F
K
L
Angola
Antigua-et-Barbuda
Argentine
Azerbaïdjan
Bahamas
Bahraïn
Bangladesh
Belgique
Belize
Bénin
Bhoutan
Botswana
Brésil
Brunei
Bulgarie
Burkina Faso
Cambodge
Cameroun
Canada
Cap-Vert
Chine
Colombie
Comores
Congo Kinshasa
Chypre
République Tchèque
Equateur
Egypte
Fidji
Finlande
Ghana
Grèce
Honduras
Hongrie
Islande
Irlande
Israël
Italie
Côte d’Ivoire
Kazakhstan
Kenya
Kirbati
Korée (du Nord)
Laos
Latvia
Lebanon
D
Andorre
Danemark
Salvador
B
Afrique Centrale
Djibouti
G
Guinée Equatoriale
Burundi
Chili
Tchad
Costa Rica
Croatie
Dominique
République Dominicaine
Érythrée
Bolivie
E
Cuba
Timor Oriental
Estonie
Ethiopie
France
Gabon
Gambie
Géorgie
Grenade
Guatemala
Guinée
Guyana
Haïti
Indonésie
Iran
Iraq
Jamaïque
Japon
Jordan
I
Inde
Lesotho
J
Korée (du Sud)
Liberia
H
Allemagne
Koweït
Kirghizistan
Libya
Liechtenstein
M
Lituanie
Mali
N
Moldova
Namibie
O
Norvège
Pérou
Macédoine
Madagascar
Malte
Iles Marshall
Mauritanie
Monaco
Mongolie
Luxembourg
S
Rwanda
Nauru
Maldives
Ile Maurice
Mexique
Micronésie
Montenegro
Maroc
Mozambique
Myanmar
Nicaragua
Niger
Nigeria
Népal
Nouvelle-Zélande
Oman
Pakistan
Palau
Philippines
Polagne
Portugal
Qatar
Roumanie
Russie
St. Lucia
St. Vincent
Samoa
Saint Marin
Sao Tomé
Serbie
Seychelles
Singapour
Slovaquie
Sri Lanka
Soudan
Tanzanie
P
St. Kitts-Nevis
Arabie Saoudite
Malaisie
Malawi
Sénégal
Papuoasie-Nouvelle-Guinée
Panama
Paraguay
R
Sierra Leone
Espagne
Slovénie
Iles Salomon
Somalie
Suriname
Swaziland
Suède
Suisse
Syrie
Tadjikistan
Togo
Tonga
Trinité
Tunisie
Turquie
Turkménistan
Royaume-Uni
États-Unis d’Amérique
Uruguay
Thailande
Tuvalu
Ouzbékistan
Vietnam
U
V
Y
Ouganda
Ukraine
Vanuatu
Z
Yémen
Afrique du Sud
Q
Émirats Arabes Unis
Cité du Vatican
Venezuela
Zambie
Zimbabwe
T
Visiblement les meilleurs
Drapeaux Internationaux Afghanistan Albania Algeria Andorra Angola Antiqua and Barbuda Argentina Armenia Australia Austria Azerbadijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bhutan Bolivia Bosnia Herzegovina Botswana Brazil Brunei Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Central Africa Chad Chile China Colombia Comoros Congo Kinshasa Costa Rica Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic East Timor Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Fiji Finland France Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Greece Grenada Guatemala Guinea Guyana Haiti Honduras Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Ivory Coast Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea (North) Korea (South) Kuwait Kyrgyzstan Laos Latvia Lebanon Lesotho
Code art. 100x150cm
6551 853 856 2010 865 867 870 873 881 1191 2015 886 888 890 892 1228 898 6439 903 5351 908 1557 911 912 2038 914 915 2043 5389 1114 920 1112 1536 2267 923 926 929 2048 931 932 3472 934 940 1281 946 950 2057 952 9558 963 965 967 2131 2104 986 2101 2107 1009 1016 1020 1022 2126 959 1025 1031 2128 1038 1040 1044 1046 1048 1056 1067 1069 1073 1077 1076 1063 1081 1088 1093 1095 1099 1110 1116 1118 2136 1172 1311 1120 6943 1125 1126 1128 1670
Code art.150x225cm
Code art.200x300cm
854 857 2011 866 868 871 874 882 1192 884 887 889 891 893 1229 899 8734 904 5352 909 1558 1559 913 2039 1564 916 5386 5390 1115 921 1113 1537 1279 924 927 930 8738 2275 933 1124 935 941 1282 947 951 8741 953 964 966 968 2132 8307 987 989 8742 1010 1017 1021 1023 2127 960 1026 1032 5505 1037 1041 1045 1047 1049 1057 1068 1070 1074 1078 2144 1064 1082 1090 1094 1096 1100 1111 1117 1119 8743 1173 1312 1121 1668 1669 1127 1129 1671
1538
872 883 1193 7168 5314 2273 900 5325 5353 5356 1560 1565
922
1569 928 8299
8308 936 8732 1283 948
1589
988 1011 1018
961 1033 1039
1058 1650 1075 1065 1083 1091 1101 1666 1667 1313 1122 1672
P42
Drapeaux Internationaux Liberia Libya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Mauritania Mauritius Mexico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Montenegro Marocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal New Sealand Nicaragua Niger Nigeria Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Qatar Romania Russia Rwanda St. Kitts-Nevis St. Lucia St. Vincent Samoa San Marino Sao Tome Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa Spain Sri Lanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syria Tajikistan Tanzania Thailand Togo Tonga Trinidad Tunisia Turkey Turkmenistan Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States of America Uruguay Uzbekistan Vanuatu Vatican City Venezuela Vietnam Yemen Zambia Zimbabwe
Code art. 100x150cm
Code art.150x225cm
Code art.200x300cm
1130 2172 1132 1134 1140 1688 1143 2181 1145 1144 1148 1149 5554 1154 2188 1156 7742 1158 1698 7292 8200 1152 1160 906 2193 7431 1703 1166 1705 1168 1170 1176 1185 1195 7433 1198 2203 2230 1202 1003 1208 1216 1219 1732 1225 1737 2251 2241 1244 2307 1230 2240 1231 1236 2245 1238 1240 1242 1248 1245 2306 1253 1308 1258 1261 1251 1263 4695 1317 1325 1266 2258 1271 1237 1275 2263 1277 1285 1289 2261 2271 1711 1180 969 976 862 1292 1183 1294 4370 1297 1303 1102 1782 1306
1131 2173 1675 1135 1141 1689 5552 1692 1146 8744 2182 1150 5555 1155 8309 1157
2171
1159 1699 8745 8201 1153 1161 907 8746 8747 1704 1167 1706 1169 1171 1177 1186 1196 8748 1199 7743 1200 1203 1004 1209 1217 1220 1731 1226 1738 8750 5665 1744 8749 1739 5673 1232 1237 2246 1239 1241 1249 1246 8751 1254 1309 1259 3269 1252 1264 8752 1318 1326 1267 2259 1272 1274 1276 8753 1278 1286 1290 8754 8755 1712 1181 970 977 863 1293 1184 8756 1298 1304 1103 1783 1307
2167 1136 1142 1690 5553 1147 8733
1695
1709
1178 1714 1722 2229
7741 1210 1218 4659 1227
1742 1250 2252 1310 1260 1265 1319 1327
1765
1772 1291
1182 971 978 864 1713 1299 1104 2274
P43
Visiblement les meilleurs
DRAPEAUX EUROPEENS VERTICAUX Vous accueillez un visiteur étranger ? Achetez chez Faber un ensemble complet des drapeaux des États membres de l’Union européenne ou bien un drapeau européen vertical ! Belgique
Danemark
Allemagne
Caractéristiques distinctives • Confectionnés dans une toile de drapeau marine tissée, 100 % polyester, la plus résistante du marché. C’est ce qui différencie les drapeaux Faber des autres drapeaux nationaux tricotés. • Tous nos drapeaux sont pourvus d’un ourlet à double piqûre, d’une gaine et d’un cordon surmonté d’un oeillet. • Des prix extrêmement attractifs. Offrez-vous un plus grand nombre de drapeaux sans pour autant payer plus cher.
Union Européenne
Finlande
France
Ensemble de drapeaux européens Tous les drapeaux des pays membres de l’Union européenne regroupés dans un ensemble.
Grèce
Luxembourg
GrandeBretagne
Pays-Bas
Irlande
Autriche
Code article
Pays
Format
1002
Union européenne
300 x 120 cm
901
Belgique
300 x 120 cm
949
Danemark
300 x 120 cm
962
Allemagne
300 x 120 cm
1627
Finlande
300 x 120 cm
1019
France
300 x 120 cm
1034
Grèce
300 x 120 cm
979
Grande-Bretagne
300 x 120 cm
1647
Irlande
300 x 120 cm
1687
Luxembourg
300 x 120 cm
836
Pays-Bas
300 x 120 cm
1194
Autriche
300 x 120 cm
1729
Portugal
300 x 120 cm
1755
Espagne
300 x 120 cm
1320
Suède
300 x 120 cm
ENSEMBLE DE DRAPEAUX EUROPÉENS complet à utiliser lorsque votre entreprise reçoit des visiteurs originaires de l’un de ces pays ou bien comme décoration.
Portugal
Espagne
Suède
P44
Code article
Format
7391
100 x 150 cm
7392
150 x 225 cm
CHANGER LE DRAPEAU D’UN MÂT FIXE
1
1.
Dévissez les trois écrous du socle basculant et inclinez le mât avec précaution.
2.
Laissez descendre doucement le mât, en le maintenant. Evitez de heurter quelqu’un!
3.
Lorsque vous abaissez le mât, veillez à tourner et replier le support extérieur.
4.
Retirez le crochet et la chaîne : le drapeau retombe comme s’il s’était détaché du mât.
5.
Attachez le nouveau drapeau en faisant d’abord glisser le 1 tunnel du drapeau sur le tube du support extérieur. Fixez ensuite la chaîne et enfin le contrepoids. Vissez le socle basculant à l’aide des 3 écrous. Serrez-les de manière à ce que la plaque corresponde aux écrous du dessous.
2
1
2
3
Visiblement les meilleurs
HAMPES POUR DRAPEAUX ET ACCESSOIRES
Code art. 408/8183
Code art. 701
•
Qualité et résistance de nos hampes pour drapeaux, supports et accessoires.
•
Nos hampes pour drapeaux en aluminium ne nécessitent aucun entretien. Vous avez ainsi la garantie que votre façade bénéficie en permanence d’un rendu soigné.
•
Nos produits sont déclinés en plusieurs formats et matériaux. Aluminium, métal galvanisé ou plastique.
•
Parez votre stand d’exposition ou vos bureaux de drapeaux grâce à nos socles et fixations.
•
Donnez une nouvelle dimension à votre hall d’accueil ou à votre réception en optant pour l’élégance de nos socles.
Code art. 8447
Code art. 422
Hampes pour drapeaux en aluminium
Code art. 696
Code art. 4367
Code art. 703
Code art. 6272
Code art. 426
Code art. 427
Code article
Longueur
Ø
Convient aux formats de drapeaux
408 pommeau orange coloris de la hampe : blanc
200 cm
30 mm
100 x 150 cm 75 x 75 x 150 cm 70 x 70 x 140 cm 50 x 100 x 150 cm
8183 pommeau noir coloris de la hampe : blanc
200 cm
30 mm
100 x 150 cm 75 x 75 x 150 cm 70 x 70 x 140 cm 50 x 100 x 150 cm
409 pommeau orange coloris de la hampe : blanc
300 cm
30 mm
120 x 180 cm 150 x 225 cm
670 pommeau orange coloris de la hampe : blanc
400 cm
30 mm
150 x 225 cm
8447 pommeau noir coloris de la hampe : finition anodisée
300 cm
30 mm
120 x 180 cm 150 x 225 cm
Hampes pour drapeaux en bois
Code art. 428
Code art. 429
Visitez notre boutique en ligne! faberwebshop.nl
Code article
Longueur
Ø
Convient aux formats de drapeaux
699
120 cm
30 mm
50 x 75 cm
421
150 cm
30 mm
70 x 100 cm
422
200 cm
30 mm
100 x 150 cm
423
250 cm
30 mm
120 x 180 cm
424
300 cm
30 mm
150 x 225 cm
Hampes pour drapeaux en bois: Hampe en bois traditionnelle, pourvue d’une gaine en plastique. Livrée avec un pommeau en plastique orange, muni d’un crochet.
Code art. 4907
Code article
Longueur
Ø
Convient aux formats de drapeaux
701
95 cm
18 mm
50 x 75 cm
Hampe décorative en bois: L’élégance d’une hampe décorative en bois soigneusement laquée et de belle conception.
Code article
Longueur
Ø
Convient aux formats de drapeaux
Coloris
696
260 cm
30 mm
100 x 150 cm
laqué blanc
6272
260 cm
30 mm
100 x 150 cm
laqué transparentc
Supports pour hampes pour drapeaux Code article
Description
Matériaux
Ø hampe
Angle
426
Support
Aluminium
30 mm
45º
703
Double support
Finition galvanisée
30 mm
45º
427
Triple support
Finition galvanisée
30 mm
45º
428
Support droit
Finition galvanisée
30 mm
90º
429
Support perpendiculaire
Finition galvanisée
30 mm
perpendiculaire
430
Support blanc
Plastique
30 mm
45º
425
Support blanc
Plastique
18 mm
60º
6841
Support blanc
Plastique
18 mm
75º
6842
Support blanc
Plastique
18 mm
perpendiculaire
3905
Support
Finition galvanisée
30 mm
45º
Code art. 3905
Code art. 430
Code art. 6842
Code art. 425
Code art. 6841
Code art. 709 + 710
Hampes pour drapeaux petit format en plastique Code article
Longueur
Ø
Convient aux formats de drapeaux
4367
70 cm
18 mm
40 x 40 x 50 cm 50 x 50 x 60 cm
Pommeaux de hampes pour drapeaux vendus à l’unité Code article
Coloris
709
Orange
710
Noir
Code art. 3225
Code art. 383
Code art. 675
Code art. 384
Code art. 385
Code art. 386
Code art. 387
Code art. 420
Pommeaux de hampes pour drapeaux vendus à l’unité Code article
Coloris
3225
Bleu
715
Noir
3226
Vert
707
Rouge
714
Orange
717
Blanc
Socle pour hall d’accueil Code article
Nombre de hampes
383
1 hampe
675
2 hampes
384
3 hampes
385
5 hampes
386
12 hampes
387
16 hampes
Correcteurs de drapeau en plastique Code article 420
Baudrier Code article
Coloris
3765
Blanc
4907
Noir
P47
Visiblement les meilleurs
LES DRAPELETS DE TABLE Le monde entier dans le creux de la main
Code art. 419
Code art. 414
Code art. 416
Code art. 413
Code art. 415
Vous recevez des visiteurs étrangers? Alors vous pouvez faire bonne impression! Vous êtes une société internationale? Montrez-le! Nos drapelets de table nationaux offrent une présentation internationale haute en couleur pendant les réunions, les assemblées ou pour votre hall d’accueil. Nous proposons également des drapelets de table publicitaires avec des impressions “sur mesure” pour mettre votre image en valeur. Caractéristiques: • Utilisable n’importe où, il trouve sa place sur les bureaux, tables de réunion, stands de salons, etc. •
Impression très fine et détaillée.
•
Quasiment le monde entier en stock.
•
Disponible sous “blister” pour des cadeaux promotionnels.
Code art. 688
Socles pour drapelets de table Les socles sont livrés complets avec les mâts, en hêtre laqué (sauf indication contraire dans la description). Code art. 687
Code art. 417
Code art. 3706
Code art. 3708
Code article
Nombre de mâts
Hauteur
Description
419
1
30 cm
Muni de deux points de fixation pour confection marine.
413
2
30 cm
Muni de deux points de fixation pour confection marine.
414
3
30 cm
Muni de deux points de fixation pour confection marine.
415
4
30 cm
Muni de deux points de fixation pour confection marine.
416
5
30 cm
Muni de deux points de fixation pour confection marine.
688
12
30 cm
Muni de deux points de fixation pour confection marine.
687
15
30 cm
Muni de deux points de fixation pour confection marine.
3708
1
30 cm
Mât lisse pour confection avec coulissse de 1 cm.
417
1
30 cm
Voorzien van vlaguithouder.
418
1
43 cm
Mât conique, muni de deux points de fixation pour confection marine.
3706
1
40 cm
Mât chromé pour confection avec coulisse de 0,5 cm.
3705
1
40 cm
Mât chromé avec fixation en plastique pour confection marine (convient également pour coulisse)
749
1
41 cm
Mât chromé avec pied marbré et deux points de fixation pour confection marine
Code art. 418
Code art. 3705
Code art. 749
P48
Drapelets de table nationaux Code article
Drapelets de table nationaux
208
Amsterdam
316
Nederland
241
Drenthe
254
Flevoland
256
Friesland
259
Gelderland
263
Groningen
301
Limburg
321
Noord-Brabant
322
Noord-Holland
329
Overijssel
744
Rotterdam
370
Utrecht
376
Zeeland
379
Zuid-Holland
Drapelets de table avec socle sous emballage blister Drapelets de table nationaux emballés sous blister avec son mât en bois de 30 cm et le socle en bois. La quantité minimum pour un emballage blister est de 25 pièces identiques.
Nombre de pièces 25 - 100 pièces 101 et plus
Drapeaux de table sous emballage blister (Nombre minimum de 10 pièces) Possibilité à partir de 10 pièces. Nombre de pièces 10 à 100 pièces 101 et plus
P49
Visiblement les meilleurs
DRAPELETS DE TABLE INTERNATIONAUX Les drapelets de table “standards” ont un format de 10x15 cm, sont en soie artificielle, et sont confectionnés avec une boucle de corde dans le haut et une corde dans le bas (confection marine). Code article
produits sont en stock et disponibles immédiatement
Drapelets de table
Code article
Drapelets de table
201
Abu Dhabi
240
République Dominicaine
202
Afghanistan
508
Dubai
203
Afrique Centrale
242
Allemagne
378
Afrique du Sud
243
Equateur
204
Albanie
244
l’Egypte
205
Algérie
245
El Salvador
206
Ambon
3723
Erythrée
209
Andorre
248
Estonie
210
Angola
249
Ethiopie
3719
Anguila
250
Union Européenne
315
Antilles Néerlandaises
251
Union européenne avec NL
211
Anitgua
3724
Fidji
212
Argentine (avec soleil)
252
Philippines
213
Arménie
253
Finlande
214
Aruba
255
France
215
Australie
257
Gabon
499
Azerbaïdjan
258
Gambie
216
Bahama’s
260
Géorgie
217
Bahreïn
261
Ghana
218
Bangladesh
3726
Gibraltar
219
Barbade
734
Grenada
220
Belgique
262
Grèce
221
Belize
512
Groenland
222
Bénin
247
Grande-Bretagne
500
Bermudes
264
Guatamala
5274
Bhoutan
265
Guinée
224
Bolivie
266
Guinée Bissau
501
Bonaire
509
Guinée Equatorial
225
Bosnie-Herzégovine
267
Guyana
226
Botswana
268
Haïti
227
Brésil
269
Hawaii
502
Brunei
270
Honduras
228
Bulgarie
271
HongKong
229
Burkina Faso
272
Hongrie
230
Burundi
273
Ierlande
503
Cambodge
274
Islande
231
Canada
275
Inde
504
Catalogne
276
Indonésie
232
Chili
277
Iraq
233
Chine
278
Iran
234
Colombie
279
Israël
505
Comores
280
Italie
743
Congo
281
Côte d’Ivoire
736
Rép. Démocratique Congo (Kinshasa)
282
Jamaïque
283
Japon
235
Costa Rica
284
Yémen
236
Cuba
286
Jordanie
237
Curaçao
287
Cap-Vert
238
Cypre
288
Cameroun
239
Danemark
289
Kazakhstan
506
Djibouti
290
Kenya
4512
Dominique
Code article
Drapelets de table
Code article
Drapelets de table
3728
Kiribati
527
Qatar
291
Koweït
3731
Québec
323
Corée du Nord
337
Roumanie
380
Corée du Sud
528
Fédération de Russie
292
Croatie
338
Belarus
293
Kirghizstan
339
Rwanda
294
Laos
340
Saint-Marin
295
Lesotho
341
Arabie Saoudite
296
Lettonie
529
Sao Tomé
297
Liban
342
Ecosse
298
Liberia
343
Sénégal
299
Libye
344
Serbie
300
Liechtenstein
345
Seychellen
302
Lituanie
346
Sierra Leone
303
Luxembourg
347
Singapour
515
Macédoine
348
Slovénie
516
Madagascar
349
Slovaquie
304
Malawi
350
Soedan
517
Maledives
351
Somalie
305
Malaisie
352
Espagne
306
Mali
353
Sri Lanka
307
Malte
7602
Saint Georges Croix
308
Maroc
3733
Saint-Kitts-et-Nevis
431
Mauritanie
3732
Sainte-Lucie
432
Maurice
530
Saint-Martin
309
Mexique
531
Saint-Vincent
310
Moldova
354
Suriname
311
Monaco
355
Swaziland
312
Mongolie
356
Syrie
313
Mozambique
357
Tadjikistan
223
Myanmar
358
Taiwan
518
Namibie
359
Tanzanie
314
OTAN
360
Texas
316
Pays-Bas
361
Thaïlande
520
Népal
362
Togo
317
Nicaragua
363
Trinité
318
Nouvelle-Zélande
364
Tchad
319
Niger
365
République Tchèque
320
Nigeria
366
Tunesie
324
Norvège
367
Turquie
325
Ouganda
368
Turkménistan
326
Ukraine
3734
Tuvalu
327
Ouzbékistan
369
Uruguay
523
Oman
371
Vatican
328
Autriche
372
Venezuela
330
Pakistan
246
Emirats Arabes Unis
739
Palestine
433
Nations Unies
331
Panama
207
Etats-Unis
526
Papouasie-NouvelleGuinée
373
Vietnam
533
Pays de Galles
332
Paragauy
375
Zambie
333
Pérou
377
Zimbabwe
334
Pologne
381
Suède
335
Porto Rico
382
Suisse
336
Portugal
commandes sur notre boutique en ligne : 10% de réduction!
Visiblement les meilleurs
PAVILLONS DE MARINE
Faber Vlaggen a commencé en 1993 à confectionner des voiles et à équiper des bateaux. La fabrication de drapeaux faisait alors aussi partie des activités. Nous n’avons jamais mis fin à cette spécialisation et nous nous concentrons toujours, pour cette raison sur tous les types de drapeaux, de pavillons de signalisation et de flammes utilisés dans le monde maritime. Drapeaux Néerlandais Drapeaux Néerlandais Code article
Format
817
20 x 30 cm
819
30 x 45 cm
821
40 x 60 cm
hampe/mât
823
50 x 75 cm
1,20 m
824
70 x 100 cm
1,50 m
Pavillons de signalisation Code article
Format
5944
20x24 cm
5945
30x36 cm
2321
75x90 cm
2322
100x120cm
Flamme rouge Code article
Format
2607
10 x 100 cm
1349
10 x 150 cm
1351
10 x 200 cm
1353
10 x 300 cm
2608
10 x 400 cm
2609
10 x 500 cm
Code article
Format
1347
10 x 100 cm
1348
10 x 150 cm
1350
10 x 200 cm
1352
10 x 300 cm
2605
10 x 400 cm
2606
10 x 500 cm
Pavillons de signalisation Flamme bleue
Flamme bleue
Flammes Code article
Formaat
1335
20 x 30 cm
1336
30 x 45 cm
1337
40 x 60 cm
1338
50 x 75 cm
Code article
Format
1342
20 x 30 cm
1343
30 x 45 cm
1344
50 x 75 cm
Flamme rouge
Pavillon de canal
Pavillon de canal
Flammes
P52
1345
70 x 100 cm
1346
100 x 150 cm
Pavillons de pirate Code article
Format
5616
20 x 30 cm
7301
30 x 45 cm
5619
70 x 100 cm
5620
100 x 150 cm
Pavillons de marine Code article
Format
817
20 x 30 cm
819
30 x 45 cm
821
40 x 60 cm
823
50 x 75 cm
Code article
Format
818
20 x 30 cm
820
30 x 45 cm
822
40 x 60 cm
Code art. 5616/7301/5619
Fanion Néerlandais
Code art. 5620
Fanion Frison Code article
Format
1416
20 x 30 cm
1418
30 x 45 cm
2422
40 x 60 cm
Code art. 818/820/822
Code art.1416/1418/2422
Code art. 1596/1597
Code art. 5526
Fanion de l’Union Européenne Code article
Format
1596
20 x 30 cm
1597
30 x 45 cm
Drapeau de sorcière Code article
Format
5526
30 x 45 cm KOFFIE IS
Drapeau apéro
KLAAR
Code article
Format
5355
30 x 45 cm
Code art. 5355
Code art. 5546
Drapeau café Code article
Format
5546
30 x 45 cm
P53
Visiblement les meilleurs
MÂTS Garantie des mâts Faber Vlaggen donne 15 ans de garantie sur PolyMaster mât. Faber Vlaggen donne 10 ans de garantie sur Alumaster mât. Faber Vlaggen donne 5 ans de garantie sur Alufighter mât. Faber Vlaggen donne 10 ans de garantie sur Swingmaster mât. Faber Vlaggen donne 10 ans de garantie sur Rotolifter mât. Faber Vlaggen donne 35 ans de garantie sur Klassieker mât
Conditions de Garantie • uniquement sur les produits et/ou services délivrés par Faber Vlaggen; • sous réserve de présentation des factures originales; • sous réserve d’une utilisation « normale » et adéquate; • sous réserve d’utilisation et de placement de drapeaux adaptés à la longueur du mât; L es mâts Faber Vlaggen supportent un vent de 9 Beauforts sans drapeau et 7 Beauforts avec drapeau selon les spécifications suivantes:
Longueur du mât
Format maximum du drapeau
6 meter
150x225 / 300x100 cm
7 meter
200x300 / 350x120 cm
8 meter
200x300 / 400x150 cm
9 meter
200x350 / 450x200 cm
10 meter
225x400 / 500x200 cm
12 meter
300x450 / 600x200 cm
Pour toute question, appeler +31 (0)20-4801100
Faber Vlaggen n’offre pas de garantie en cas de mauvaise utilisation/ manipulation provoquée par une personne étrangère à la société Faber Vlaggen. Garantie sur les accessoires Faber Vlaggen offre une garantie de 3 ans sur tous les accessoires, sous réserve d’utilisation et d’usure normales.
P55
Visiblement les meilleurs
LE POLYMASTER Le mât en polyester conique de Faber Vlaggen: De part sa forme c0nique, le Polymaster peut prétendre au titre de véritable mât à drapeau. Avec une garantie unique de 15 ans.
Mât conique et ses possibilités de placement: Garanties uniques (voir conditions) • 15 ans de garantie sur les mâts • 3 ans sur tous les accessoires • 10 ans sur le placement Présentation
• Livre complet avec pommeau, corde et taquet*. • Le mât avec socle inclinable est livré complet avec une clé** pour serrer les boulons.
Modèle conique, gracieux Effile, le diametre du mat va en se retrecissant: le diametre du pied est de 120 mm minimum et plus petit au sommet. Vous trouverez les differents diametres mentionnes a l’interieur de ce depliant. Qualité du matériel
Code art. 441
Code art. 7721
• Resistant aux UV grace au gel-coating Faber Vlaggen. • Grace a un procede special de fabrication, le mat le plus brillant du marche ne se salit que tres peu.
Système antivol intégré Faber Vlaggen a choisi de travailler uniquement avec un systeme a manivelle. Libre choix Plusieurs choix de pommeaux, sans surcout (voir propositions ci-dessous).
Code art. 5006
Code art. 443
Mâts en Polyester blanc Complet avec corde, pommeau et taquet
Code art. 3864
Code art. 5007
Longueur
Diamètre
Code article
6 mètres
120/65 mm
8252
7 mètres
120/65 mm
8253
8 mètres
120/65 mm
8254
9 mètres
120/65 mm
8255
Complet avec socle-inclinable (la partie supérieure du socle est intégrée dans le mât)
Code art. 8012
POLYMASTER Mât de 6 mètres À partir de € 205,00
P56
Longueur
Diamètre
Code article
6 mètres
120/65 mm
2821
7 mètres
120/65 mm
2822
8 mètres
120/65 mm
2831
9 mètres
120/65 mm
2832
10 mètres
140/65 mm
2833
12 mètres
140/65 mm
2834
14 mètres
140/65 mm
7965
Complet avec système Antivol (chaîne de contrepoids avec mécanisme intégré) et socle-inclinable Longueur
Diamètre
Code article
6 mètres
120/65 mm
2835
7 mètres
120/65 mm
2845
8 mètres
120/65 mm
2846
9 mètres
120/65 mm
2847
10 mètres
140/65 mm
2848
12 mètres
140/65 mm
2849
Contrepoids
Chaine contrepoids (Antivol)
Complet avec socle-inclinable et potence tournante Longueur
Diamètre
Code article
6 mètres
120/65 mm
7473
7 mètres
120/65 mm
7474
8 mètres
120/65 mm
7475
9 mètres
120/65 mm
7476
10 mètres
140/65 mm
7477
12 mètres
140/65 mm
7478
Attache murale avec angle de 75˚ Attache murale avec angle de 60˚
Complet avec fourreau synthétique (le mât se glisse dans le fourreau sur une profondeur de 80 cm) Longueur
Diamètre
Code article
6 mètres
120/65 mm
2841
7 mètres
120/65 mm
2842
8 mètres
120/65 mm
2843
9 mètres
120/65 mm
2844
Forme conique
Fixation pour mat de facade
Set de potence
Taquet
Systeme antivol
Corde pour drapeau
Fourreau
Socle inclinable
Complet avec attache murale d’angle Longueur
Diamètre
Code article
3 mètres
115/65 mm
4851
4 mètres
115/65 mm
4852
Accessoires pour mâts Polyester Système antivol complet avec brides Code article
pour des mâts de
434
6 to 9 metres
435
10 to 12 metres
Potence tournante Longueur maximale de la potence 150 cm Code article.
Pommeau
Top
7810
choise
50 mm.
7809
choise
65 mm.
Bras de potence longueur 150 cm Code article 466
Fixation pour mâts de façade Code article
pour des mâts de
Matérial
653
120 mm
traité anti-rouille
644
120 mm
traité anti-rouille + coating blanc
P57
Visiblement les meilleurs
L’ALUMASTER Le mât en aluminium idéal grâce à sa forme conique. Garantie exclusive de 10 ans Mât conique et ses possibilités de placement: Garanties uniques (voir conditions) • 10 ans de garantie sur les mâts • 3 ans sur tous les accessoires (voir conditions) • 10 ans sur le placement Présentation • Disponible en aluminium blanc ou anodisé. Des coloris RAL sont possibles: prix sur demande. • Livré complet avec pommeau, corde et taquet*. • Le mât avec socle inclinable est livré complet avec une clé** pour serrer les boulons. Mât conique élégant Le mât conique est un must: avec un diamètre plus grand à sa base (Ø à partir de 100 mm) et plus fin dans le haut. Les différents diamètres et dimensions sont détaillés dans les pages intérieures de ce dépliant.
Code art. 441
Code art. 7721
Qualité du matériel • Épaisseur garantie de minimum 3 mm • Coating spécial de 60 mμ d’épaisseur résistant aux variations climatiques Système antivol intégré Faber Vlaggen a choisi de travailler uniquement avec un système à manivelle. Potence tournante Montée sur double roulement à billes, livrée complète avec contrepoids et brides.
Code art. 5006
Code art. 443
Emballage spécial Les mâts et accessoires sont livrés dans un emballage spécialement étudié pour éviter tout dégât lors du transport et sont fournis avec un mode d’emploi détaillé. Libre choix Plusieurs choix de pommeaux, sans surcoût (voir les propositions cidessous).
L’ ALUMASTER FINITION BLANC ET ANODISE Complet avec corde, pommeau et taquet Code art. 3864
Code art. 8012
Longueur
Code art. 5007
Mât de 6 mètres à partir de € 221,00 + corde, pommeau, taquet
6 mètres
Diamètre 100/60 mm
Code article Blanc 396
Code article Anodisé 8090
7 mètres
100/60 mm
625
8091
8 mètres
100/60 mm
626
8092
9 mètres
100/60 mm
401
8093
10 mètres
135/60 mm
723
8094
12 mètres
135/60 mm
781
8095
Complet avec socle-inclinable
P58
Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
100/60 mm
8081
8096
7 mètres
100/60 mm
8082
8097
8 mètres
100/60 mm
8083
8098
9 mètres
100/60 mm
8084
8099
10 mètres
135/60 mm
8085
8100
12 mètres
135/60 mm
8086
8101
Complet avec système antivol intégré, contrepoids et socle-inclinable Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
100/60 mm
8105
8111
7 mètres
100/60 mm
8106
8112
8 mètres
100/60 mm
8107
8113
9 mètres
100/60 mm
8108
8114
10 mètres
135/60 mm
8109
8115
12 mètres
135/60 mm
8110
8116
Chaîne pour contrepoids
Système antivol
Fixation verticale pour mât de façade
Set de potence
Forme cônique
Blanc/aluminium
Socle-inclinable
Manchon
Complet avec potence montée sur roulement à billes et socle-inclinable Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
100/60 mm
8117
8124
7 mètres
100/60 mm
8118
8125
8 mètres
100/60 mm
8120
8126
9 mètres
100/60 mm
8121
8127
10 mètres
135/60 mm
8122
8128
12 mètres
135/60 mm
8123
8129
Complet avec manchon (la hauteur totale du mât se trouve au-dessus du niveau du sol) Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
100/60 mm
8087
8102
7 mètres
100/60 mm
8088
8103
8 mètres
100/60 mm
8089
8104
ACCESSOIRES POUR ALUMASTER Système antivol complet avec brides Code article
Pour des mâts de
434
6 to 9 mètres
435
10 to 12 mètres
Potence tournante Longueur maximale de la potence 150 cm Code article
Diamètre du haut
8162
60 mm Abonnez-vous à notre newsletter mensuelle pour les offres
Fixation pour mâts de façades Modèle pour mât vertical, set de 2 pièces Code article
Diamètre mâts
652
100 mm
Code article
Diamètre mâts
402
100 mm
Code article
Diamètre mâts
808
100 mm
Code article
Type
597
Chaîne/AV
8202
Contrepoids/Potence
Socle-inclinable
Manchon
Contrepoids
P59
Visiblement les meilleurs
L’ALUFIGHTER Mât cylindrique disponible en 2 diamètres de 60 ou 70 mm, avec une garantie unique de 5 ans. Mât cylindrique et ses possibilités de placement: Garanties uniques (voir conditions) • 5 ans de garantie sur les mâts • 3 ans sur tous les accessoires • 10 ans sur le placement Présentation • Disponible en aluminium blanc ou anodisé. • Livré complet avec pommeau, corde et taquet* Qualité du matériel • Épaisseur garantie de minimum 3 mm. • Aluminium spécialement conçu pour être résistant au vent.
Code art. 441
Code art. 7721
Système antivol intégré Faber Vlaggen a choisi de travailler uniquement avec ce système pour les mâts de 70 mm. Potence tournante Montée sur double roulement à billes, livrée complète avec contrepoids et brides. Emballage spécial Les mâts et accessoires sont livrés dans un emballage spécialement étudié pour éviter tout dégât lors du transport. Ils sont fournis avec un mode d’emploi détaillé.
Code art. 5006
Code art. 443
Libre choix Plusieurs choix de pommeaux, sans surcoût.
L’ALUFIGHTER FINITION BLANC ET ANODISE Complet avec corde, pommeau et taquet Code art. 3864
Code art. 5007
ALUFIGHTER Mât de 5 mètres à partir de € 104,00 + corde, pommeau, taquet
Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
5 mètres
60/60 mm
394
605
6 mètres
60/60 mm
395
4622
7 mètres
60/60 mm
487
614
6 mètres
70/70 mm
485
4621
7 mètres
70/70 mm
488
615
Complet avec socle-inclinable
Code art. 8012
P60
Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
60/60 mm
6849
8034
7 mètres
60/60 mm
6902
8035
6 mètres
70/70 mm
6903
8036
7 mètres
70/70 mm
6904
8037
Complet avec manchon Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
5 mètres
60/60 mm
8020
8042
6 mètres
60/60 mm
606
8043
7 mètres
60/60 mm
8021
8044
6 mètres
70/70 mm
8024
8046
7 mètres
70/70 mm
8025
8047 Système antivol
Fixation diagonale pour mât de façade
Fourreau
Manchon
Fixation verticale pour mât de façade
Set de potence
Complet avec fourreau Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
60/60 mm
8073
8077
7 mètres
60/60 mm
8074
8078
6 mètres
70/70 mm
8075
8079
7 mètres
70/70 mm
8076
8080
Complet avec potence montée sur roulement à billes et socle inclinable Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
60/60 mm
6907
8039
6 mètres
70/70 mm
6909
8040
7 mètres
70/70 mm
6910
8041
Complet avec potence montée sur roulement à billes et manchon Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
60/60 mm
8027
8049
6 mètres
70/70 mm
8029
8051
7 mètres
70/70 mm
8030
8052
Mâts et accessoires séparés pour mâts cylindriques en aluminium Mât en aluminium Blanc ou anodisé, complet avec pommeau, corde et taquet Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
4 mètres
60/60 mm
393
604
5 mètres
70/70 mm
484
8072
7 mètres
90/90 mm
486
8071
8 mètres
90/90 mm
489
616
Socle inclinable
Socle-inclinable Code article
Diamètre mâts
630
60 mm
631
70 mm
404
90 mm
Code article
Diamètre mâts
804
60 mm
806
70 mm
3278
90 mm
Code article
Diamètre mâts
388
60 mm
389
70 mm
580
90 mm
une large gamme de mâts
Manchon
Fourreau
P61
Visiblement les meilleurs
Profilé du rail
LE SWINGMASTER Potence pour bannière
Un mât conique avec potence et socle tournant. Unique : le drapeau peut être hissé et baissé sans faire basculer le mât. Le Swingmaster est doté d’un socle tournant. Logée dans le mât, la drisse est invisible. CARACTÉRISTIQUES:
Trappe anti-vol verrouillée
Matériaux durables • 6 - 8 mètres 2.5 mm d’épaisseur • 10 - 12 mètres 3 mm d’épaisseur Pour une longueur de 10 à 12 mètres, une buse supplémentaire de 175 cm de long est enserrée autour de l’embase du mât, qui présente alors une épaisseur de 6 mm. Modèles • Existe en blanc et en aluminium anodisé couleur naturelle. • Peut être livré en couleurs RAL, prix sur demande. • Livré standard avec potence pour drapeaux. La potence peut être hissée ou baissée à partir du sol. Voir au dos de ce dépliant tous les avantages qu’offre ce produit.
Socle tournant à double roulement à billes
Garanties uniques • 10 ans sur le mât conique (voir les conditions) • 3 ans sur tous les accessoires • 10 ans sur le placement Élégance d’un mât conique Un mât conique est effilé : large à la base (à partir de Ø 114 mm), pour atteindre un diamètre de 60 mm. On trouvera à l’intérieur du dépliant les différents diamètres de mâts à votre disposition et les détails relatifs à ce produit. Placement Nous vous conseillons de faire placer le mât par notre équipe spécialisée. Sécurité anti-vol Le mécanisme de hissage et de baisse du drapeau est logé dans une trappe fermée par un volet verrouillé en aluminium, assurant une protection anti-vol au Swingmaster. Pommeaux Des Pommeaux ont été spécialement conçus pour le Swingmaster. Ils existent en orange et en noir. Merci de préciser la couleur de votre choix au moment de la commande.
P62
Potence pour drapeaux
Faber Vlaggen Visiblement les meilleurs
Oeilletons
Profilé du rail dans lequel glissent la potence pour drapeaux et les oeilletons. Roulement à billes
Trappe anti-vol
Contrepoids interne : veille à ce que la potence pour bannière reste au sommet du mât.
Taquet Roulement à billes
Swingmaster en blanc ou anodisé, livré complet avec potence pour bannière, socle tournant et système anti-vol Longueur
Diamètre
Code article Blanc
Code article Anodisé
6 mètres
114/60 mm
785
782
7 mètres
114/60 mm
786
783
8 mètres
114/60 mm
787
784
10 mètres
135/60 mm
4523
724
12 mètres
145/60 mm
4618
725
P63
Visiblement les meilleurs
Recommandations
Les mâts en bois sont fabriqués à partir de produits naturels et peuvent différer des dimensions déclarées. Les mâts en bois nécessitent plus d’entretien que d’autres types de mâts de notre gamme. Ne plantez jamais directement un mât en bois dans le sol car il pourrait pourrir. Les mâts en bois doivent être régulièrement peints, augmentant ainsi considérablement leur durée de vie. Il y aura toujours des craquelures sur la couche de vernis car c’est un produit naturel et cela ne peut donc pas constituer la base d’une plainte. Le bois est un produit résistant à l’usure, bien que sa durée de vie dépende surtout de la manière dont il est traité. Par conséquent, Faber garantit.
Installation au sol
Il y a deux méthodes d’installation des mâts en bois au sol : soit avec une gaine d’insertion, soit avec les bigues Klassieker (FSC©). À l’aide de la gaine d’insertion, le mât est inséré dans une gaine en acier galvanisé qui dépasse de 60 cm au moins du sol. Son avantage est que le mât ne touche jamais le sol humide et sa durée de vie est, par conséquent, accrue. Installation au sol avec des bigues Klassieker en bois dur : cela signifie aussi que le mât ne touche pas le sol et, autre avantage, le mât peut basculer.
Bigues en bois dur
Les bigues en bois dur comprennent deux piquets en bois assemblés par des pièces croisées. Cellesci sont vissées sur les piquets droits. Les deux piquets droits sont percés et munis de goujons filetés à une certaine distance du sol. Pour fixer les bigues au sol, enfoncez-en environ la moitié dans le trou, et coulez ensuite dans du béton. Veillez à ce que les bigues soient de niveau. Lorsque l’installation au sol est prête, enlevez les goujons filetés et fixez le mât en bois entre les piquets, en veillant à ce qu’il ne touche pas le sol. En utilisant les trous existants dans les bigues, forez un trou dans le mât. Remettez ensuite en place le goujon fileté et resserrez les écrous des deux côtés. Vous pouvez maintenant dresser le mât.
LE KLASSIEKER Concept de mât en bois par Faber Vlaggen Caractéristiques: Matières durables • Pin norvégien lamellé • Nos mâts sont construits en segments (ceci empêche la déformation et les crevasses du bois) Modèles • Disponibles en vernis blanc ou transparent • Fournis avec une pomme de hampe, une corde et un bloqueur de corde Garanties exceptionnelles (voir les conditions) • de 3 ans sur la lamination et l’encollage du bois • de 3 ans sur tous les accessoires • 10 ans sur l’installation Mât conique élégant Les mâts coniques se rétrécissent du bas vers le haut : ils sont larges au pied (de 58 mm à 150 mm) et étroits en haut. Service d’installation Nos spécialistes installent toujours les mâts en bois dans une base en béton, assurant ainsi qu’ils soient parfaitement perpendiculaires. Installation au sol Il y a deux méthodes pour installer les mâts en bois : au moyen d’une gaine à enfoncer ou d’une bigue classique en bois dur. Pomme Les mâts en bois blanc sont normalement fournis avec une pomme de couleur orange, plate et en plastique. Délai de livraison Les mâts en bois blanc à pied rond sont disponibles en stock. Les mâts en vernis transparent sont fabriqués sur demande. Les autres modèles sont disponibles dans les 15 jours.
Pomme en plastique orange
P64
Finition en blanc avec un pied carré Longueur
Pied Carré
Code article
5 mètres
80/80 mm
471
6 mètres
100/100 mm
472
7 mètres
100/100 mm
475
8 mètres
100/100 mm
478
9 mètres
100/100 mm
480
10 mètres
100/100 mm
482
Taquet
Corde
Gaine d’insertion
Bigues
Bigues (détail)
Bigues Blanc
Finition en blanc avec un pied rond Longueur
Diamètre bas/haut
Code article
4 mètres
58/45 mm
469
5 mètres
58/45 mm
470
6 mètres
70/50 mm
468
7 mètres
80/50 mm
473
7 mètres
100/60 mm
474
8 mètres
100/60 mm
477
9 mètres
100/60 mm
479
10 mètres
100/60 mm
481
Bigue en bois dur à vernis transparent Pour le pied du mât
Code article
80 mm
493
100 mm
3033
120 mm
7235
Bigue en bois dur à vernis blanc Pour le pied du mât
Code article
80 mm
9303
100 mm
9304
120 mm
9305
Gaine pour les mâts en bois Code article
Diamètre du pied
587
70 mm
585
80 mm
581
100 mm
Pour des questions ou des renseignements supplémentaires +31(0)20-4801100
Corde de drapeau avec noyau Code article
Pour les longueurs du mât
Corde
564
6 à 9 mètres
5 mm
567
10 à 12 mètres
5 mm
3107
Corde par rouleau de 250 m
5 mm
Bloqueur de corde complet, avec vis Code article
Couleur
7606
blsnc
8059
noir
P65
Visiblement les meilleurs
Spécifications particulieres
Notre potence pour bannière, hissable et pivotante, est réalisée en acier inoxydable. Laquée blanc et intérieur revêtu de POM (le nylon le plus dur et le plus résistant qui, de plus, n’absorbe pas l’humidité). La potence, par-dessus laquelle on glisse le drapeau, est fixée dans l’ouverture prévue à cet effet. Il s’agit de la fixation la plus solide possible et elle est également très élégante car aucun gros anneau (comme avec d’autres solutions sur le marché) n’est visible en haut du mât. La partie pivotante sur laquelle se trouve la potence est pourvue de deux roulements à billes en acier inoxydable afin de pouvoir garantir un fonctionnement de longue durée.
LE ROTOLIFTER
Ce qui est unique avec ce mât, c’est que vous pouvez baisser et monter le drapeau sans basculer le mât. Le principe de notre Rotolifter est que la drisse est reliée avec la potence hissable (la construction en haut du mât qui permet de tendre le drapeau) et que l’intérieur du mât est pourvu d’un contrepoids (le dénommé « effet d’équilibre »). Si vous avez peu de possibilité ou d’espace pour basculer le mât, le Rotolifter est la solution par excellence.
Caractéristiques: Matériaux durables • Épaisseur de paroi garantie de 3 mm • Revêtement en poudre d’une épaisseur garantie de 60 mu • Composants en POM et acier inoxydable (voir le verso pour les spécifications techniques)
Code art. 7824
Code art. 8296
Versions • Disponible en blanc ou anodisé • Possibilité de fournir les mâts en teintes RAL, prix sur demande • Mât complet avec pied pivotant réglable et perche télescopique • Sécurisé contre le vol • Les mâts sont livrés complets avec une clé plate réglable* Garanties uniques (voir les conditions) • 10 jaar ans sur le mât • 3 ans sur tous les accessoires • 10 ans sur l’installation Forme cylindrique Le mât a le même diamètre au pied qu’au faîte.
Code art. 8208
Code art. 7823
Sécurité antivol Le Rotolifter est protégé contre le vol. Pommeaux Pommeaux exclusifs, au choix, sans supplément de prix. Voir les illustrations ci-dessous.
Code art. 7826
Code art. 7825
P66
Partie pivotante.
Potence pour bannière. hissable
Perche télescopique
Bandes visant à garder le drapeau parfaitement contre. le mât
Potence pour bannière hissable
Contrepoids interne : veille à ce que la potence pour bannière hissable reste en haut.
Détail du taquet coinceur
Taquet coinceur.
Complet avec potence pour bannière hissable, pied basculant réglable, perche télescopique et sécurisé contre le vol Longueur
Diamètre
Code article
6 mètres
90/90 mm
7849
7 mètres
90/90 mm
7867
8 mètres
90/90 mm
7812
9 mètres
90/90 mm
7839
Pied basculant réglable
Complet avec potence pour bannière hissable, pied basculant réglable, perche télescopique et sécurisé contre le vol Longueur
Diamètre
Code article
6 mètres
90/90 mm
8292
7 mètres
90/90 mm
8293
8 mètres
90/90 mm
8294
9 mètres
90/90 mm
8295
P67
Visiblement les meilleurs
LES MÂTS TÉLESCOPIQUES TelescopeFighter Le mât télescopique à un prix incroyable Le telescopefighter est particulièrement adapté pour une utilisation temporaire, facile à monter et démonter, et à un prix défiant toute concurrence.
Visitez notre site web www.fabervlaggen.nl
Code article : 7575 Caractéristiques: • Longueur maximale de 6 mètres une fois déplié. • Finition aluminium brut. • Les trois parties sont extensibles à la dimension souhaitée. • Système de fixation au moyen de bagues de serrage et de vis. • Livré avec pommeaux et anneaux de fixation pour drapeaux.
LE TELESCOPEMASTER Le mât télescopique haut de gamme. Egalement adapté pour une utilisation temporaire, il se différencie du telescopefighter par son système de fixation extrêmement simple et rapide, et par sa finition luxueuse. Ces mâts télescopiques sont particulièrement adaptés pour une utilisation lors d’events, de foires ou de salons, ou pour une utilisation temporaire. Leur taille de 225 cm une fois repliés, les rend extrêmement facile à transporter.
TelescopeFighter code art. 7575
Code article: 7561 Caractéristiques: • Longueur maximale de 6 mètres une fois déplié. • Finition Aluminium haut de gamme anodisé, au look très classe. • Les trois parties sont extensibles à la dimension souhaitée. • Système de fixation par simple rotation. • Léger et facile à transporter. • Livré avec pommeaux et anneaux de fixation pour drapeaux.
TelescopeMaster code art. 7561
P68
Contre poids
Potence
Pied « autocal » art.nr. 3783
Les mâts télescopiques
Pique de sol art.nr. 7563
Longueur
Diamètre
Buse inférieure
190 cm
45 mm
Buse médiane
200 cm
40 mm
Buse supérieure
220 cm
35 mm
Telescopische vlaggenmast Code article
Description
7575
Telescopefighter complet avec pommeau
7561
Telescopemaster complet avec pommeau
4422
Kit de potence (barre, brides et contre poids
3783
Pied « autocal »
7563
Pique de sol
P69
Visiblement les meilleurs
Drapeaux nationaux et Oriflammes Le drapeau néerlandais, symbole de l’unité nationale, mérite le meilleur aspect. Faber Flags fabrique nos trois couleurs dans un matériau très durable qui résiste au soleil, à la pluie et au lavage. Les oriflammes apportent une touche festive. Faber Flags fabrique également des drapeaux et oriflammes néerlandais avec la bande de couleur bleu marine.
Drapeaux Néerlandais Code article
Format
817
20 x 30 cm
hampe/mât
819
30 x 45 cm
821
40 x 60 cm
823
50 x 75 cm
1,20 m
824
70 x 100 cm
1,50 m
825
80 x 120 cm
1,50 m
827
100 x 150 cm
2m
828
120 x 180 cm
2,5 m
829
150 x 225 cm
5 of 6 m
1509
150 x 300 cm
5 of 6 m
830
200 x 300 cm
6 of 7 m
831
225 x 350 cm
7 of 8 m
832
225 x 400 cm
7 of 8 m
833
300 x 450 cm
8 of 9 m
834
300 x 500 cm
8 of 9 m
835
300 x 600 cm
12 m
Code article
Format
hampe/mât
5568
50 x 75 cm
1,20 m
5569
70 x 100 cm
1,50 m
5570
80 x 120 cm
1,50 m
5571
100 x 150 cm
2m
5572
120 x 160 cm
2,5 m
5573
120 x 180 cm
2,5 m
5574
150 x 225 cm
5 of 6 m
5575
200 x 300 cm
6 of 7 m
5576
225 x 350 cm
7 of 8 m
Drapeaux néerlandais bleu marine
Abonnez-vous à notre newsletter mensuelle pour recevoir nos offres
Set de drapeaux néerlandais de luxe
P70
Code article
Format
5173
100 x 150 cm
Oriflammes néerlandais forme en pointe Code article
Longueur
848
30 x 175 cm
849
30 x 200 cm
850
30 x 250 cm
851
30 x 300 cm
852
30 x 350 cm
6005
30 x 400 cm
6006
30 x 450 cm
6007
30 x 500 cm
Oriflammes Néerlandais Complet avec de set de suspension Code article
Longueur
5990
30 x 150 cm
5991
30 x 200 cm
5992
30 x 250 cm
5993
30 x 300 cm
5994
30 x 350 cm
5995
30 x 400 cm
5996
30 x 450 cm
5997
30 x 500 cm
5998
30 x 600 cm
5999
30 x 700 cm
6000
30 x 800 cm
Oriflammes néerlandais bleu marine Complet avec de set de suspension Code article
Longueur
7723
250 cm
7724
300 cm
7725
350 cm
Oriflammes orange forme en pointe Code article
Longueur
Convient aux formats de drapeaux
1519
125 cm
70 x 100 cm
838
175 cm
100 x 150 cm
839
205 cm
120 x 180 cm
840
250 cm
150 x 225 cm
Code article
Longueur
Convient aux formats de drapeaux
841
350 cm
200 x 300 cm
842
400 cm
225 x 350 cm
843
450 cm
225 x 400 cm
844
500 cm
300 x 450 cm
845
550 cm
300 x 500 cm
846
600 cm
300 x 500 cm
847
650 cm
300 x 600 cm
Oriflammes orange forme en pointe
P71
Visiblement les meilleurs
PROVINCE DRAPEAUX
Lors d’occasions officielles, le drapeau de votre province ne doit bien sûr pas être oublié. Et cela sera encore plus complet si vous le combinez avec le drapeau néerlandais. En dehors de tous les drapeaux et fanions des provinces, Faber Flags a également la plupart des drapeaux de régions et de villes (y compris Amsterdam et Rotterdam) dans de nombreuses tailles da ns sa gamme standard. Contactez notre bureau commercial pour plus d’informations. Province Drapeaux
Code article
Format
Province Drapeaux
Friesland
1415
20 x 30 cm
Utrecht
1472
20 x 30 cm
1417
30 x 45 cm
1473
30 x 45 cm
1420
50 x 75 cm
1474
50 x 75 cm
Groningen
Drenthe
Overijssel
Flevoland
Gelderland
P72
Code article
Format
1421
70 x 100 cm
1475
70 x 100 cm
1422
100 x 150 cm
1476
100 x 150 cm
1423
150 x 225 cm
1477
150 x 225 cm
1424
200 x 300 cm
1478
200 x 300 cm
1432
20 x 30 cm
1453
20 x 30 cm
Noord-Holland
1433
30 x 45 cm
1454
30 x 45 cm
1434
50 x 75 cm
1455
50 x 75 cm
1435
70 x 100 cm
1456
70 x 100 cm
1436
100 x 150 cm
1457
100 x 150 cm
1437
150 x 225 cm
1458
150 x 225 cm
1438
200 x 300 cm
1459
200 x 300 cm
1361
20 x 30 cm
1486
20 x 30 cm
Zuid-Holland
1362
30 x 45 cm
1487
30 x 45 cm
1363
50 x 75 cm
1488
50 x 75 cm
1364
70 x 100 cm
1489
70 x 100 cm
1365
100 x 150 cm
1490
100 x 150 cm
1366
150 x 225 cm
1491
150 x 225 cm
1367
200 x 300 cm
1460
20 x 30 cm
1461
30 x 45 cm
Noord-Brabant
1492
200 x 300 cm
1446
20 x 30 cm
1447
30 x 45 cm
1462
50 x 75 cm
1448
50 x 75 cm
1463
70 x 100 cm
1449
70 x 100 cm
1464
100 x 150 cm
1450
100 x 150 cm
1465
150 x 225 cm
1451
150 x 225 cm
1466
200 x 300 cm
1452
200 x 300 cm
1408
20 x 30 cm
1479
20 x 30 cm
1409
30 x 45 cm
Zeeland
1480
30 x 45 cm
1410
50 x 75 cm
1481
50 x 75 cm
1411
70 x 100 cm
1482
70 x 100 cm
1412
100 x 150 cm
1483
100 x 150 cm
1413
150 x 225 cm
1484
150 x 225 cm
1414
200 x 300 cm
1485
200 x 300 cm
1425
20 x 30 cm
1439
20 x 30 cm
Limburg
1426
30 x 45 cm
1440
30 x 45 cm
1427
50 x 75 cm
1441
50 x 75 cm
1428
70 x 100 cm
1442
70 x 100 cm
1429
100 x 150 cm
1443
100 x 150 cm
1430
150 x 225 cm
1444
150 x 225 cm
1431
200 x 300 cm
1445
200 x 300 cm
Drapeaux Amsterdam Code article
Format
1885
20 x 30 cm
1888
30 x 45 cm
1891
50 x 75 cm
1357
70 x 100 cm
1358
100 x 150 cm
1359
150 x 225 cm
1360
200 x 300 cm
Code article
Format
1886 (glanspoly)
20 x 30 cm
1887 (glanspoly)
30 x 45 cm
1890
40 x 60 cm
Drapeau Point
Welkomwimpel met zwaluwstaartvorm Code article
Format
1528
30 x 300 cm pour nos offres voyez sur notre boutique en ligne
Provinciewimpels puntvorm Provence
Code article
Format
Friesland
1975
15 x 200 cm
Friesland
1976
25 x 300 cm
Friesland
1977
30 x 400 cm
Groningen
1964
25 x 300 cm
Drenthe
1965
25 x 300 cm
Overijssel
1966
25 x 300 cm
Flevoland
1967
25 x 300 cm
Gelderland
1968
25 x 300 cm
Utrecht
1969
25 x 300 cm
Noord-Holland
1970
25 x 300 cm
Zuid-Holland
1971
25 x 300 cm
Zeeland
1972
25 x 300 cm
Noord-Brabant
1973
25 x 300 cm
Limburg
1974
25 x 300 cm
P73
Visiblement les meilleurs
PRODUITS PROMOTIONELS ET A THEME Des promotions visibles ou une atmosphère particulière dans votre magasin grâce à nos banderoles à thème.
Bannières diverses Code article
Description
Format
5027
Opruiming
70 x 200 cm
5010
Zomer
70 x 200 cm
5121
Herfst
70 x 200 cm
6946
Winter
70 x 200 cm
6929
Beaujolais
50 x 150 cm
7181
BBQ
50 x 150 cm
6682
Mosselen
50 x 150 cm
6984
Valentijn
50 x 150 cm
7167
Vaderdag
50 x 150 cm
5027
Sale
70 x 200 cm
8016
Pasen
70 x 200 cm
8232
Kerst
70 x 200 cm
Code article
Description
Format
1828
Occasion drapeau
100 x 150 cm
1829
Occasion drapeau
150 x 225 cm
1865
Occasion banderoles
320 x 100 cm
1867
Occasionshow banderoles
80 x 500 cm
Drapeaux et banderoles Occasion
Divers Articles pour Pâques
P74
Code article
Description
Format
6834
Guirlande
500 cm
6833
Drapeau de façade
75 x 75 x 150 cm
6831
Banderoles
80 x 300 cm
Départ / Arrivée artnr. 1874
Ces drapeaux et bannières sont présents lors de compétitions passionnantes, également disponible dans différentes largueurs. Indispensable lors de compétitions.
artnr. 1874
artnr. 1864
Code article
Description
Format
1333
Startvlag, rood-wit geblokt
50 x 75 cm
1334
Startvlag, rood-wit geblokt
70 x 100 cm
1793
Finishvlag, zwart-wit geblokt
50 x 75 cm
1328
Finishvlag, zwart-wit geblokt
70 x 100 cm
1874
Spandoek Start, rode tekst en blokjes/witte ondergrond
80 x 500 cm
1864
Spandoek Finish, zwarte tekst en blokjes/witte ondergrond
80 x 500 cm
Code art. 1874
artnr. 1864
Code art. 1864
Bannières diverses Code article
Description
7081
2e Pinksterdag
7069
2e Paasdag
6221
A.S. Zondag
7070
Hemelvaart
1868
Opruiming
6805
Sinterklaas
6806
Prettige Kerstdagen
6807
Happy New Year
6808
Vuurwerk hier verkrijgbaar
6811
Kerstbomen te koop
1354
Autoshow
Drapeau orange avec lion Code article
Format
7532
100 x 150 cm
4640
150 x 225 cm
P75
Visiblement les meilleurs
Code art. 6802
Code art. 6804
Code art. 6805
Code art. 6809
Code art. 7732
Code art. 6801
Code art. 6803
Code art. 6810
ARTICLES DE SAINT NICOLAS ET DE NOËL Code art.
Code art. 6873
Code art. 6872
Code art. 6882/6883
Code art. 1816
Description
Dimensions
6802
Banderole paquets + texte ‘‘Saint Nicolas’’
70 x 200 cm
6804
Drapeau de façade ‘‘Saint Nicolas’’
50 x 50 x 100 cm
6805
Banderole ‘‘Saint Nicolas’’
7732
Banderole ‘‘Ouvrez les paquets’’
80 x 300 cm
6809
Guirlandes ‘‘Saint Nicolas’’ 5m
lijn 5 mtr. vlag 20 x 30 cm
8232
Banderoles Cadeaux de Noël
70 x 200 cm
6883
Banderoles Noël ‘‘Seasons Greetings’’
50 x 150 cm
6882
Banderoles Noël ‘‘Seasons Greetings’’
50 x 150 cm
6801
Banderoles Noël ‘‘Bonnes Fêtes de Noël’’
70 x 200 cm
6803
Drapeau de façade ‘‘Bonnes Fêtes de Noël’’
6873
Drapeau de Noël ‘‘Seasons Greetings’’
100 x 150 cm
1816
Drapeau Père Noël horizontal
100 x 150 cm
6810
Guirlande ‘‘Bonnes Fêtes de Noël’’ 5m
lijn 5 mtr. vlag 20 x 30 cm
6872
Guirlande ‘‘Seasons Greetings’’ 7m
lijn 7 mtr. vlag 20 x 30 cm
Code art. 8232
P76
80 x 300 cm
50 x 50 x 100 cm
ÉVÉNEMENTS Une ville bouillonnante ou un événement magnifique ? Vous organisez un événement formidable et vous devez vous assurer que ça marche du tonnerre. Vous voulez vous faire remarquer ! Faber Events et Citydressing vous aideront à atteindre vos objectifs. À l’aide d’un concept total pour l’habillage des sites festifs qui respirent une ambiance tout à fait particulière. À l’intérieur ou à l’extérieur. Des drapeaux qui claquent joyeusement, des bannières qui attirent le regard et bien d’autres solutions créatives sur toile pour accrocher le regard du consommateur. Faites savoir que c’est chez vous que ça se passe ! Faber Events et Citydressing sont les spécialistes par excellence et leaders du marché, dans ce domaine. C’est réellement notre métier. Notre société est un partenaire flexible et polyvalent qui peut prendre en charge une bonne partie de vos soucis. L’appellation Faber est un concept qui existe depuis déjà 75 ans. Au cours de ces nombreuses années, nous avons accumulé un savoir-faire énorme et diversifié. Entre autres avec l’habillage de divers Jeux Olympiques, du Sail, du mariage de Máxima et de Willem¬ Alexander, du Hiswa. Oui, trop de choses en fin de compte. La production des matériaux se fait dans nos propres usines en Europe et en Thaïlande. Toutes deux offrent avec un excellent rapport qualité/prix.
call 020-4801100 or email: info@fabervlaggen.nl
Par ailleurs, notre savoir-faire ne se limite pas aux célébrités et autres événements majeurs. Sur les projets plus modestes aussi, nous réfléchissons avec vous sur tous les terrains. Qu’il s’agisse d’un habillage créatif et accrocheur pour un endroit précis ou encore, par exemple, d’une stratégie de communication efficace et à la mesure de votre budget. Et pourquoi pas de la création de revenus supplémentaires via la publicité et le sponsoring. Si vous voulez qu’on vous remarque pendant votre événement, prenez contact avec nous. FABER VLAGGEN Tél. : +31(0)20 - 480 1100 ou par e-mail : info@fabervlaggen.nl
Visiblement les meilleurs
Montages d’urgence ou à une date précise Le montage est effectué dans les 10 jours ouvrables après la commande, en fonction de notre planning. Au cas où vous désiriez que le montage soit effectué un jour particulier et/ou à une heure précise en-dehors de notre planning standard, nous devrions réorganiser notre logistique. Une telle modification de notre planning engendre un surcoût. Mention KLIC La réglementation néerlandaise “Grondroerdersregeling”. Qu’est-ce qu’elle signifie pour vous ? Depuis le 1 octobre 2008, les entreprises de placement sont obligées de notifier le Cadastre de leurs placements. Ceci signifie que ces entreprises sont légalement obligées de fournir les coordonnées exactes des emplacements. On ne peut excaver qu’après avoir effectué cette notification. Les plans doivent être affichés sur le lieu même. Le Cadastre demande € 24,00 par notification et par site et nous sommes obligés de vous facturer ces coûts additionnels. Conditions pour les coûts liés aux travaux supplémentaires Les travaux supplémentaires incluent : • • • • • •
Les rajouts et raccords de revêtement de route. L’enlèvement de terre décaissée. Le démontage de mâts/fondations bétonnées. L’enlèvement de mâts/fondations bétonnées. Ralentissement des travaux d’excavation pour cause d’asphalte/ gravats. Ralentissement des travaux d’excavation pour cause de câbles/ conduites.
MONTAGE DE MÂTS DE DRAPEAUX • • • •
LE POLYMASTER L’ALUFIGHTER L’ALUMASTER LE KLASSIEKER
• LE SWINGMASTER • LE ROTOLIFTER
Travaux La livraison et le montage de mâts Faber Vlaggen de toutes les longueurs. La main d’oeuvre et un pied en béton pour la fixation au sol sont inclus. Les prix pour la fixation au sol sont toujours sous réserve des conditions. Prix sur demande. Au cas où, une fois sur place, des fournitures ou du matériel supplémentaires s’avéraient nécessaires, il s’ensuivrait un surcoût qui serait à votre charge. Notre équipe de montage prend au préalable contact avec vous afin de fixer la date et l’heure définitives.
Des questions ou besoin d’information Tél+31(0)20-4801100
La société Faber Vlaggen se charge pour vous de la notification KLlC et les 24,00 € que coûte celle-ci par emplacement sont inclus dans le prix du montage des mâts. Il est également possible, pour un coût additionnel, d’effectuer le montage d’urgence ou à une date précise.
P78
SERVICE DRAPEAU Faber Vlaggen prend soin de vos drapeaux toutes les 6 semaines (8 x par an au total). Votre avantage: • Un drapeau toujours propre flottant à votre mât sans forme d’usure ou déchirures. • Votre visibilité est optimale toute I’année. • Votre drapeau dure plus longtemps. • Moins de réparations à votre mât. • Nous nous occupons de tout Un « service de réparation et d’entretien économique » Vous économisez de l’argent grâce à la suppression des grands entretiens de vos mâts (entretien préventif) et aux économies réalisées sur les drapeaux utilisés, le tout avec un service professionnel. Pour une adresse, avec un maximum de 12 mâts et jusqu’à 5 emplacements différents €140,00 euros par mât / par an. Pour les sociétés avec une présence nationale, nous proposons: Frais de déplacement par emplacement €60,00 euros et par changement de drapeau: €11,50 euros. Ceci comprend naturellement l’ensemble des prestations et des services décrits cidessous. Service d’entretien incluant vos drapeaux imprimés avec votre logo, pour un prix fixe. Pour cela, nous devons d’abord établir avec vous un inventaire de vos drapeaux et un plan de gestion pour les années à venir. Nos conseillers sont à votre disposition pour développer avec vous ce projet et pour déterminer les coûts exacts par société et ainsi éviter que vous ne soyez confronté à des dépenses imprévues. La durée du contrat est de minimum 2 ans. Faber Vlaggen produit les drapeaux à votre demande et les conserve en stock pour vous. Il est également possible d’inclure dans ce plan des drapeaux réalisés pour des campagnes spéciales. Les services ci-dessus ne sont naturellement possibles que si les drapeaux proviennent de Faber Vlaggen.* (*) Au cas où les drapeaux ne seraient pas achetés chez nous, nous nous réservons le droit de résilier unilatéralement le contrat sans la moindre forme de restitution. Paiement: jusqu’à 1000,00 euros, factures acquittées au préalable en une seule fois; au-delà de ce montant, les contrats de service sont. • Pour commencer nous avons besoin que vous nous fournissiez 3 drapeaux ou bannières. Ceux-ci sont alors imperméabilisés via un processus de lavage spécial (TEFLON). Ces trois drapeaux sont utilisés par roulement: 1 sur le mât, 1 en stock chez nous et 1 à la teinturerie. 8 fois par an, un de nos employés visite votre société, descend le drapeau ou la bannière de chaque mât et hisse un nouveau drapeau. • Le drapeau remplacé est alors à nouveau lavé industriellement: au cours de cette opération, le revêtement partiellement usé est éliminé. Un nouveau revêtement est ensuite appliqué à la fin du processus de lavage. De petites réparations sont alors réalisées. • Lorsque plusieurs mâts sont disposés les uns à côté des autres, les drapeaux remplacés restent toujours ensemble pour éviter les différences d’usure entre les drapeaux. • Au bout d’un certain temps, les drapeaux qui ne sont plus réparables sont retirés du circuit et vous devez acquérir 3 nouveaux drapeaux par mât. • Lors de l’échange des drapeaux, nos techniciens réalisent immédiatement les petites réparations aux mâts, de façon à limiter les risques d’incidents. Au cas où des parties d’un mât doivent être remplacées, ils demandent l’accord au préalable au responsable de votre société. Grâce à un entretien régulier, la durée de vie de votre mât est prolongée! • Avant de procéder à l’exécution du service, nos techniciens se présentent toujours à la réception de votre société. Ils s’y présentent à nouveau avant de partir et demandent une signature à la personne responsable. Ainsi, vous êtes sûr que le service a été réalisé dans de bonnes conditions.
P79
Visiblement les meilleurs
PROTOCOL DRAPEAUX
Royale, ils n’existent pas d’instructions officielles pour les drapeaux. Officiellement les Instructions générales pour étendre le drapeaux ne sont pas nécessaires, bien que bien entendu autorisés (avec bâton de flamme drapeau néerlandais. Quand est-ce je peux étendre le drapeau et orange). quand est-ce interdit ? Le 22 décembre 1980 le Ministre-Président a arrêté les instructions pour arborer les drapeaux à partir des bâtiments de l’Etat. Ces instructions s’appliquent aussi pour les autorités locales. Il n’existe aucune instruction semblable pour les personnes et institutions privées, mais il leur est conseillé de suivre les instructions en question. Le drapeau néerlandais Le drapeau néerlandais est le symbole de l’unité et de l’indépendance du Royaume des Pays-Bas. Partout où il sera arboré sur le territoire des Pays-Bas il aura droit à une place d’honneur. Pour le drapeau néerlandais il s’agit de tradition, courtoisie et étiquette. Les symboles de l’Etat sont à traiter de manière respectueuse, correcte et convenable. Les couleurs du drapeau néerlandais sont vermillon vif (rouge), blanc vif et bleu cobalt. Un drapeau doit être propre, sans décorations ou autres ajouts. Il est interdit d’utiliser le tricolore national à des fins commerciales ou de les décorer par impressions de textes (publicitaires). Un drapeau usé ou décoloré ne sera plus arboré. Il n’y a pas de dispositions arrêtées au niveau des mesures, mais en général la proportion doit être 3 :2 (longueur : largueur).
Partout où il y a du vent, il ya des drapeaux Faber !
Drapeaux en cas d’occasions spéciales D’autres objectifs permettent aussi d’arborer le drapeau. Par exemple, la délivrance des diplômes ou la célébration d’un jubilé. Lors des visites officielles de chefs d’état étrangers, les drapeaux sont seulement arborés aux endroits visités. En cas d’occasions spéciales, telles que naissance, mariage et décès dans la famille royale un règlement spécial peut être arrêté.
Commémoration nationale des morts La commémoration nationale des morts se limite à la veille du 04 mai. Pour cette raison les drapeaux en berne sont officiellement limités pour le temps entre 18 h jusqu’au coucher du soleil. Après les deux minutes de silence, le drapeau n’est pas levé entièrement, mais laissé en berne jusqu’au coucher du soleil. Sur le plan national, ceci est pour la première fois appliqué en 2001, parce qu’à plusieurs endroits et après 20 h 02 certaines activités continuent dans le cadre de la commémoration des morts. La mise en berne du drapeau fait honneur aux sentiments des survivants de la guerre et les descendants des victimes de guerre et au caractère retenu de la soirée du quatre mai, le respect pour les morts étant le point principal. Si le drapeau néerlandais est levé ensemble avec d’autres drapeaux, le drapeau néerlanMarquages étendus ou limités par drapeaux dais doit prendre une place d’honneur. La place d’honneur est la meilleure place, ce qui dépend Aux Pays-Bas une distinction est faite, pour de la situation : devant, au milieu ou à gauche l’utilisation de drapeau du Royaume, respec- du côté de l’arrivée du public. tivement le drapeau néerlandais, entre marquages étendus ou limités par drapeaux. En cas de marquages étendus, aussi connu sous Fête nationale de la Libération UV, les drapeaux sont arborés sur tous les bâtiments de l’Etat. Il s’agit de par exemple : minis- Le 05 mai le drapeau néerlandais est levé tères, écoles, bureaux de poste, maisons com- jusqu’au sommet, à partir de l’aube jusqu’au munales, etc. En cas de marquages limités, coucher du soleil. le drapeau est exclusivement arboré sur les L’usage du Drapeau Quatre Libertés est à bâtiments principaux des ministères, de même conseiller à côte du drapeau néerlandais. les bâtiments principaux des institutions telles que les deux chambres des Etats-Généraux, Hisser le drapeau le Conseil d’Etat, le cabinet de SM la Reine et le Haut Conseil des Pays-Bas. Ceci est aussi Le drapeau doit être hissé à un bâton d’une connu sous BV. Les drapeaux sont étendus aux longueur telle que le drapeau ne touche jamais jours indiqués, voir le tableau. (Si la date est un le sol (même s’il est en berne) ou peut dérandimanche ou un jour de fête chrétien, le dra- ger la circulation. peau devra être arboré les jours indiqués entre Les drapeaux néerlandais ou étrangers ne sont pas estimé d’être ou de rester hissés entre le parenthèses). BV signifie marquage limité, UV signifie mar- coucher du soleil et l’aube. Chaque drapeau quage étendu. Utilisez le bâton de flamme doit être descendu au coucher du soleil, et orange le jour de la Fête de la Reine et le jour éventuellement de nouveau hissé à l’aube. des anniversaires mentionnés des membres Seulement si un drapeau national est éclairé de de la Maison Royale (voir tableau) ; le drapeau deux côtés par des phares, il peut rester hissé est arboré avec un bâton de flamme orange. A après le coucher du soleil. toutes les autres fêtes le drapeau est arboré sans bâton de flamme orange. Pour les anniversaires des autres membres de la Maison
P80
Drapeaux en berne. En signe de deuil le drapeau est tenu en berne. D’abord le drapeau est hissé jusqu’au sommet, après quoi il est descendu lentement jusqu’au moment que le milieu du drapeau est venu à la moitié de l’hauteur normale, après quoi la corde du drapeau est attachée. Le drapeau ne peut jamais toucher le sol ou toucher d’autres objets. Si cela risque d’arriver, le drapeau doit être attaché au bâton par le point bleu extrême. Lors de la descente d’un drapeau en berne, il sera d’abord lentement hissé jusqu’au sommet et ensuite descendu de la même manière. A l’occasion seulement de commémorations officielles le drapeau sera, après l’hymne national, lentement et solennellement hissé jusqu’au sommet. A tous les autres endroits, le drapeau restera en berne. Le hissement de plusieurs drapeaux Lors du hissement de plusieurs drapeaux, les drapeaux doivent avoir les mêmes dimensions et, si possible, être hissés à la même hauteur. Lors du déploiement de deux drapeaux la place d’honneur est à droite, le dos tourné vers votre bâtiment. Ceci est donc l’endroit pour le drapeau néerlandais. En cas de trois drapeaux, le drapeau néerlandais doit se trouver au milieu. Un drapeau publicitaire éventuel devra se trouver à droite du drapeau néerlandais. Si le drapeau provincial ou communal viennent à côté du drapeau néerlandais, l’arrangement en général est (avec le dos vers votre bâtiment) le drapeau communal à gauche, le drapeau néerlandais au milieu, et le drapeau provincial à droite. S’il s’agit par contre d’un événement communal, l’ordre est inverse. Si, sauf le drapeau néerlandais, d’autres dra-
peaux nationaux sont levés, en général la première lettre du nom du pays concerné en Français est décisif. Quant à l’élaboration de cette règle, vous devez prendre contact avec la Direction Cabinet et Protocol du Ministère des Affaires Etrangères. Le Pavillon Royal Le Pavillon Royal/personnel est toujours hissé aux palais/maisons d’habitation si la personne en question est aux Pays-Bas ; elle ne doit par conséquent pas être personnellement dans le bâtiment. Au palais de travail le pavillon est descendu dès que la Reine a quitté les lieux. Les pavillons restent toute la nuit. L’éclairage du drapeau, tel que mentionné dans les instructions, ne vaut que pour le drapeau national. Sources : - Ministère des Affaires Intérieures et Relations Royales www.minbzk.nl - Boîte postale 51 www.postbus51.nl
Date
Qui
Le 31 janvier (1er février)
Anniversaire Reine Beatrix.
Le 27 avril (le 28 avril)
Anniversaire du Prince Willem Alexander.
Le 30 avril (le 29 avril)
Fête de la Reine.
Le 4 mai (le 4 mai)
Commémoration nationale des morts. Drapeaux en berne de 18 h jusqu’au coucher du soleil.
Le 5 mai (le 5 mai)
Fête nationale de la Libération.
Le 17 mai (le 18 mai)
Anniversaire Princesse Máxima.
Le 29 juin
Journée des Vétérans (instructions pour les drapeaux sur les bâtiments principaux de l’Etat à Den Haag. La province de Zuid-Holland et la commune Den Haag sont demandé d’adhérer).
Le 15 août (le 16 août)
Fin formelle de la Deuxième Guerre Mondiale.
3ième mardi de septembre Jour de l’ouverture des Etats généraux (à Den Haag seulement) Le 7 décembre (le 8 décembre)
Anniversaire Princesse Catharina-Amalia.
Le 15 décembre (le 16 décembre)
Fête Nationale.
P81
Visiblement les meilleurs
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON DE LA SOCIÉTÉ PRIVÉE À RESPONSABILITÉ LIMITÉE FABER VLAGGEN B.V., ÉTABLIE DECCAWEG 30 À (1042 AD) AMSTERDAM (PAYSBAS) Article 1 - TERMES a. Dans les présentes conditions générales, le terme « Vendeur » signifie la société privée à responsabilité limitée Faber Pro-motion B.V., établie à Amsterdam (Pays-Bas). b. Dans les présentes conditions générales, le terme « Acheteur» signifie la partie cocontractante avec le Vendeur. Article 2 - GÉNÉRALITÉS 2.1 Les présentes conditions générales s’appliquent à tous les rapports juridiques dans le cadre desquels le Vendeur intervient en tant que vendeur et/ou fournisseur (potentiel) de biens et/ou de services. 2.2 Les éventuelles dérogations aux présentes conditions générales sont obligatoirement écrites. Article 3 - CONDITIONS GÉNÉRALES DE TIERS L’applicabilité des conditions générales de l’Acheteur est expressément rejetée. Article 4 - OFFRES 4.1 Toutes les offres du Vendeur sont sans engagement. 4.2 Les échantillons ou modèles montrés ou fournis sont à titre purement indicatif.. Article 5 - COMPLÉMENTS AU CONTRAT Le Vendeur réalisera, à la demande de l’Acheteur, toutes les modifications de la commande indiquées par l’Acheteur, à condition qu’elles soient raisonnablement réalisables et en ayant le droit de facturer un supplément de prix. Article 6 - PRIX Le Vendeur est autorisé à refacturer les modifications de salaires, prix d’achat de matières premières ou de matériaux et/ou modifications des taux de change ayant trait à la prestation convenue. En cas de refacturation dans les trois mois après la conclusion du contrat, l’Acheteur est en droit de résilier le contrat pour ce motif.
Article 7 - LIVRAISON 7.1 Les délais de livraison convenus avec l’Acheteur sont à titre purement indicatif et ne constituent pas un délai contraignant. 7.2 Les livraisons ont lieu aux frais et aux risques de l’Acheteur. 7.3 Le Vendeur est en droit de fournir la (les) prestation(s) due(s) en plusieurs parties. Article 8 - PAIEMENT 8.1 Les factures du Vendeur doivent être payées dans les 14 jours à compter de la date de facturation de la façon à indiquée par le Vendeur et dans la devise indiquée sur la facture. Tous les frais de paiement sont à la charge de l’Acheteur. 8.2 En cas de non-paiement dans les délais d’une facture, toutes les obligations de paiement de l’Acheteur deviennent immédiatement exigibles, que le Vendeur ait déjà procédé à leur facturation ou non. 8.3 En cas de non-paiement dans les délais d’une facture, l’Acheteur est immédiatement redevable d’intérêts sur le montant de la facture à hauteur du taux d’intérêt légal, et ce, sans qu’aucune mise en demeure ne soit nécessaire. 8.4 Tous les frais engagés par le Vendeur ou qui doivent être engagés selon lui pour recouvrir les montants dus par l’Acheteur suite au(x) contrat(s) sont entièrement à la charge de l’Acheteur, y compris, mais ne s’y limitant expressément pas, les frais extrajudiciaires comme les honoraires du conseil du Vendeur, ainsi que les frais judiciaires. 8.5 Les paiements de l’Acheteur ou effectués en son nom sont consécutivement imputés au règlement des frais de recouvrement extrajudiciaires, aux frais judiciaires, aux intérêts et pénalités dus et ensuite, dans l’ordre d’ancienneté, aux montants principaux impayés, quelles que soient les indications contraires de l’acheteur. 8.6 L’Acheteur peut uniquement faire opposition à une facture dans le délai de paiement mentionné sur la facture. Article 9 - RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ 9.1 Le Vendeur se réserve la propriété des biens livrés ou à livrer jusqu’au paiement intégral : - de toutes les prestations dues par l’Acheteur
pour les biens fournis ou à fournir en vertu d’un contrat ainsi que pour tous les travaux effectués ou à effectuer en vertu d’un tel contrat ; - des créances découlant du défaut de respect de l’Acheteur d’un tel contrat (de tels contrats). 9.2 L’Acheteur n’est pas en droit d’invoquer un droit de rétention concernant les frais de conservation et de compenser ces frais avec les prestations dont il est redevable. 9.3 Dans le cas où un quelconque bien revient au Vendeur suite à l’alinéa 1, l’Acheteur peut uniquement en disposer dans le cadre de l’exercice normal de son activité. 9.4 Dans le cas où l’Acheteur est en défaut concernant des prestations tel que visé à l’alinéa 1, le Vendeur est en droit de (faire) récupérer lui-même les biens à l’endroit où ils se trouvent. L’Acheteur autorise d’ores et déjà irrévocablement le Vendeur à accéder à cet effet aux espaces utilisés par ou pour l’Acheteur. Tous les frais liés à la récupération des biens sont à la charge de l’Acheteur. Le Vendeur n’est pas tenu de rembourser à l’Acheteur les montants déjà payés. Article 10 - DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET SAVOIR-FAIRE 10.1 Toute la documentation, les dépliants commerciaux, les illustrations, les schémas, etc. fournis à l’Acheteur par le Vendeur restent la propriété du Vendeur. 10.2 L’Acheteur n’est pas en droit d’utiliser les objets cités à l’alinéa 1 à d’autres fins que pour l’utilisation des objets auxquels ils ont trait. 10.3 L’Acheteur n’est pas en droit de divulguer les objets visés à l’alinéa 1 ou les données qu’ils incluent ou dont il a autrement pris connaissance, sauf accord exprès écrit du Vendeur à cet effet. Article 11 - RÉCLAMATIONS 11.1 L’Acheteur est tenu d’analyser à la livraison si les objets correspondent au contrat. Si tel n’est pas le cas, l’Acheteur ne peut plus le faire valoir s’il n’en a pas informé le Vendeur dans les plus brefs délais et en tout cas dans les 8 jours suivant la livraison, ou tout au moins après que la constatation était raisonnablement possible, et ce par écrit et de façon motivée. 11.2 Les réclamations et défenses basées sur des faits qui justifieraient la position que les objets fournis ne correspondent pas au contrat
CONDITIONS GENERALES POUR TOUTES FORMES DE GARANTIES DE FABER VLAGGEN B.V. Conditions de garantie
Les garanties sur les produits s’appliquent dès la date de la livraison du produit, contre production de l’original de la facture. Pour entrer en compte pour la garantie, celle-ci s’applique exclusivement pour l’usage normal et pour l’exploitation du produit pour laquelle Faber Vlaggen B.V. vous l’a vendu. Il est important que les conditions du produits et que les manuels soient respectés correctement. Ils sont mentionnés sur les feuilles annexées relatives aux produits. Aucune garantie n’est accordée si un défaut d’un produit livré est causé par des circonstances qui échappent à l’influence de Faber Vlaggen B.V. Telles que conditions atmosphériques, notamment pluies violentes, pluies bourrasques, températures extrêmes, etc. De surcroît, la garantie ne vaut pas si le défaut du produit est causé par un accident, un usage inexact ou incompétent, négligence ou mauvais entretien. Finalement, les endommagements en raison d’usure, érosion ou circonstances qui échappent des influences de Faber Vlaggen B.V., ne feront pas l’objet de la garantie. Comment fonctionne cette garantie ? Faber Vlaggen BV examinera le produit et décidera sur base de sa propre expertise si le problème est couvert par la garantie. Pour les produits qui ne sont pas ancrés, l’acheteur devra les présenter à un des endroits à indiquer par le vendeur. Les frais d’expédition sont pour le compte de l’acheteur et seront, si le défaut est déclaré fondé, remboursés par Faber Vlaggen B.V. Les produits qui sont ancrés et qui ne sont pas raisonnablement transportables, seront jugés par les propres services du vendeur ou par un de ses prestataires de services agréés. Celui-ci décidera si le produit défectueux est réparable ou peut être remplacé par un produit identique ou comparable. Dans tous les cas où les dispositions relatives à la garantie s’appliquent, Faber Vlaggen B.V. paye les frais des réparations, des pièces de rechange, les salaires et les frais de voyage déboursés par les propres services de Faber Vlaggen B.V. ou par le prestataire de service agréé par le vendeur, à condition que le produit est facilement accessible pour la réparation, sans frais supplémentaires. La garantie ne vaut pas pour les réparations qui ne sont pas approuvées par les propres services de Faber Vlaggen B.V. ou le prestataire de service agréé par le vendeur. Les pièces à remplacer seront la propriété de Faber Vlaggen B.V. Si le produit n’est plus vendu par Faber Vlaggen B.V., celui-ci proposera un produit approprié remplaçant. Faber Vlaggen B.V. décide sur base de sa propre expertise quel produit est un produit approprié pour assurer le remplacement.
s’éteignent par prescription un an après la livraison. 11.3 Si ce qui est fourni ne correspond pas au contrat, le Vendeur n’est tenu, à sa guise, qu’à la livraison de ce qui est manquant, à la réparation de l’objet fourni ou au remplacement de l’objet livré. 11.4 Les dispositions du présent article s’appliquent par analogie à la prestation de services. Article 12 - DIMENSIONS, POIDS ET AUTRES DONNÉES 12.1 Les petits écarts par rapport aux dimensions, poids, quantités, couleurs et autres données similaires indiqués ne peuvent pas être considérés comme un défaut. 12.2 Les pratiques commerciales déterminent s’il est question de petits écarts. Article 13 - RESPONSABILITÉ 13.1 Le Vendeur est uniquement responsable des préjudices imputables à sa volonté ou à une faute grave de sa part. 13.2 Le Vendeur n’est jamais tenu d’indemniser un préjudice autre qu’à des personnes ou des biens. Les dommages consécutifs sont expressément exclus. 13.3 Le Vendeur négocie tous les moyens de défense légaux et contractuels qu’il pourrait invoquer en défense de sa propre responsabilité vis-à-vis de l’Acheteur et ce, également pour ses subordonnés et ses non subordonnés du comportement desquels il serait responsable en vertu de la loi ou du contrat. 13.4 Dans la mesure où le Vendeur est responsable en vertu de cet article, il est uniquement tenu d’indemniser le préjudice jusqu’à hauteur du montant couvert par son assurance responsabilité civile professionnelle, ou – si l’assurance ne procède pas à l’indemnisation ou n’offre pas de couverture – jusqu’à hauteur du montant de la valeur de la facture. 13.5 Les dispositions du présent article ne nuisent en rien à la responsabilité légale du Vendeur en vertu de dispositions légales contraignantes.
cas de faillite, de surséance (provisoire) de paiement ou de mise sous curatelle de l’Acheteur, ou en cas d’arrêt ou de liquidation de son entreprise, le Vendeur est en droit, à sa guise, sans aucune obligation de dédommagement et sans préjudice des autres droits qui lui reviennent, de résilier totalement ou partiellement le contrat ou de suspendre (la poursuite de) l’exécution du contrat. Dans ces cas, le Vendeur est en outre en droit d’exiger le paiement immédiat de ce qui lui revient. 14.2 Dans le cas où le Vendeur ne peut pas dûment remplir le contrat en totalité ou en partie, définitivement ou temporairement, suite à une ou plusieurs circonstances qui ne sont pas imputables au Vendeur, le Vendeur est en droit de résilier le contrat. Article 15 - DROIT APPLICABLE ET TRIBUNAL COMPÉTANT 16.1 Le droit néerlandais s’applique à tous les rapports juridiques entre le Vendeur et l’Acheteur. 16.2 Les litiges entre le Vendeur et l’Acheteur concernant ou découlant du présent contrat seront exclusivement jugés par le tribunal compétent d’Amsterdam, sauf si le Vendeur choisit un autre tribunal compétent. Article 16 - CONVERSION Dans le cas et dans la mesure où la raison et l’équité ou le caractère démesurément accablant empêchent d’invoquer une quelconque disposition des présentes conditions générales, cette disposition fera l’objet d’une application aussi analogue que possible en matière de contenu et de portée afin qu’elle puisse être invoquée. Article 17 - LE TEXTE NÉERLANDAIS PRÉVAUT Le texte néerlandais des présentes conditions générales de vente et de livraison prévaut sur les traductions de celui-ci.
Article 14 - RÉSILIATION 14.1 Si l’Acheteur ne remplit pas, pas dûment ou pas dans les délais une quelconque obligation découlant pour lui du contrat, ainsi qu’en
Instructions d’entretien Pour être en mesure de faire appel à la garantie, les instructions d’entretien spécifiques de chaque produit séparé doivent être scrupuleusement respectées. Les instructions d’entretien sont mentionnées sur les feuilles annexées et relatives aux produits, ainsi que sur notre site internet : www.fabervlaggen.nl. Application de la législation locale. Les présentes clauses de garanties s’appliquent aux Pays-Bas; tenant compte des dispositions relatives à la sécurité et normes techniques en vigueur aux Pays-Bas. Comment nous contacter ? Adresses pour visites : Deccaweg 30, 1042 AD Amsterdam – Pays-Bas Téléphone: +31 (0) 20 4801 100 Télécopie: +31 (0) 20 4801 111 Courriels: info@fabervlaggen.nl Site Web: www.fabervlaggen.nl Assurez-vous que vous avez votre numéro client et le numéro de la facture devant vous si vous nous contactez par téléphone, et mentionnez-les dans toutes vos correspondances. Sans ces données nous ne pouvons pas évaluer votre demande d’intervention sous garantie.
Visiblement les meilleurs
Faber Vlaggen Deccaweg 30 1042 AD Amsterdam Pays-Bas Plus d’informations: Tél. +31 (0) 20 4801 100 Fax +31 (0) 20 4801 111 info@fabervlaggen.nl www.fabervlaggen.nl Le groupe Faber possède également des implantations aux en France, en Allemagne, en Suède, en Grande-Bretagne, en Pologne et aux États-Unis et en Thaïlande.
Visiblement les meilleurs