2 minute read

JUNGER TANZ FÜR KIDS & JUGENDLICHE

JT 01: AFRO-ZEITGENÖSSISCH FÜR KIDS (6–10 J)

MIT LIVE-MUSIK

Advertisement

Sa 03.+So 04. Juni | 14:00—15:00 | Studio 2/3

Mit Aïda Colmenero Dïaz (Barcelona)

Lasst Euch von der pulsierenden Live-Musik des Trommelns mitnehmen: entdeckt Bewegungen, die direkt vom alltäglichen Leben in Westafrika inspiriert sind. Spielerisch und fantasievoll werdet ihr Gemeinschaft erfahren und Euch in unterschiedliche Tiere, Pflanzen und natürliche Elemente umwandeln. Let the pulsating live music of drums carry you away: Discover movements directly inspired by everyday life in West Africa. Playfully and imaginatively you will experience community and transform into different animals, plants, and natural elements. Physical

JT 02: THE TREES IN US MOVEMENT & ENVIRONMENT

Sa 03. Juni | 17:00—19:00 | Freundschaftsinsel

JT 03: THE TREES IN US MOVEMENT & ENVIRONMENT

So 04. Juni | 11:00—13:00 | Freundschaftsinsel

Mit Cinzia Schincariol (Berlin/Adelaide)

Cinzia Schincariol lädt zu einer spielerischen Erkundung von Bäumen und der Umwelt. Sie schafft einen Raum, in dem der Körper und die Kreativität Ausdruck finden und die eigenen Fragen zum Vorschein kommen können. Dieser Workshop ist für Gruppen und Familien gedacht, die sich gerne in der Natur aufhalten, sich gerne schmutzig machen und Wege finden möchten, auf sichere Weise tiefer in unsere innere menschliche "Natur" und ihre Wechselbeziehung mit den Bäumen einzutauchen. Join Cinzia in a playful exploration of trees and the environment they inhabit. She creates a space for our bodies, imagination, memories, and creativity to find expression and reveal our own individual questions. Families and groups are welcome. Family Outdoor

JT 04: BABY, LASS UNS TANZEN (3 Mo–1,5 J)

Di 06. Juni | 13:00—14:15 | Studio 3

JT 05: BABY, LASS UNS TANZEN (3 Mo–1,5 J)

Do 08. Juni | 13:00—14:15 | Studio 3

JT 06: GROSS UND KLEIN TANZEN (1,5–4 J)

Sa 10.+So 11. Juni | 15:30—16:30 | Studio 2

Mit Odile Seitz & Birte Hendricks (Berlin/Potsdam)

Babys und Eltern bewegen sich frei tanzend durch den Raum oder beobachten einander, angeleitet durch offen interpretierbare Gedankenbilder. Spielerisch wird das eigene Bewegungsrepertoire erforscht und erweitert. Gemeinsames Bewegen, Spiel und Tanz stärken Bindung und Kommunikation. Babies and parents move, freely dancing through the room or observe each other, guided by openly interpretable images. Their own repertoire of movements is playfully explored and expanded. Moving, playing, and dancing together strengthens bonding and communication. Family

JT 07: KREATIVER KINDERTANZ (4–6 J)

Sa 10.+So 11. Juni | 16:45—17:45 | Studio 2

Mit Odile Seitz & Birte Hendricks (Berlin/Potsdam)

Von 4 bis 6 Jahren suchen die Kinder Freiheit und Spontanität. Dieser Raum wird ihnen hier gegeben, um sich ohne Grenzen und Zwang zu bewegen. Sie lernen, sich im Raum zu orientieren und sich mit anderen zu bewegen. Der Workshop fördert ihre motorischen, kognitiven und sensorischen Fähigkeiten und stimuliert ihre Kreativität. Der Kurs ist eine gute Gelegenheit für Kinder, die mit ihren Eltern schon getanzt haben, diese Erfahrung als „großes Kind", das "allein zum Tanzen geht“ fortzuführen. Children from 4 to 6 years old are free and spontaneous. This space is for them to move without limits and constraints. They learn to orient themselves and to move with others. The workshop develops their motor, cognitive, and sensory skills and stimulates their creativity.

JT 08: PARKOUR (8–12 J)

Sa 10.+So 11. Juni | 14:00—16:00 | Outdoor

Mit Lukas Schapp (Potsdam)

Bänke, Rampen oder Fahrradständer sind keine Hindernisse, sondern Objekte, die mit der richtigen Anleitung zu bezwingen sind. Mit Kreativität und Neugierde wird die Schiffbauergasse und die Stadt zu einem abenteuerlichen Parkour! Benches, ramps, or bicycle stands are not obstacles, but objects to be conquered with the right guidance. With creativity and curiosity, Schiffbauergasse and the city become an adventurous parkour. Outdoor Physical Tanz aus Brandenburg

This article is from: