Balustrades assembly instructions - Alba colors alu - en

Page 1

Assembly instructions ALBA R09-ALU BALUSTRADE

min.50 min.50

1

MONTAGGIO SU CA:

How to mount the ALBA R09-ALU system

MONTAGGIO SU CA:

- SEGNARE E FORARE SECONDO GLI INTERASSI DELLE SCHEDE VETRO

- SEGNARE E FORARE SECONDO GLI INTERASSI DELLE SCHEDE VETRO 1

Hole Ø16

mounting on reinforced concrete: mark and drill according to the hole interaxis of the glass sheets.

RIPULIRE I FORI DALLA POLVERE; APPLICARE RESINA CHIMICA;INSERIRE LE ASTINE M14 PRECEDENTEMENTE SMONTATE 2

RIPULIRE I FORI DALLA POLVERE; APPLICARE RESINA CHIMICA;INSERIRE LE ASTINE M14 PRECEDENTEMENTE SMONTATE DAL RESTO DELL' ACCESSSORIO ;LA PROFONDITA' DELLE ASTINE VA 2

Chemical resin

Align the heads of the rods as much as possible on an ideal plumb flat surface. Evaluate the insertion depth according to the glass thickness, considering the position of the adjuster halfway through (+5 mm)

Possible irregularities on the masonry

Clean the holes from dust; apply chemical resin; insert the m14 rods previously removed from the rest of the accessory; the depth of the rods must be evaluated according to the glass thickness and any irregularities.

ARCHITETTURE TRASPARENTI ARCHITETTURE TRASPARENTI
1
2

QUANDO LA RESINA E' SECCA, AVVITARE IL COMPONENTE DISTANZIALE ∅41 SULL' ASTINA FINO ALLA MURATURA. 3

QUANDO LA RESINA E' SECCA, AVVITARE IL COMPONENTE DISTANZIALE ∅41 SULL' ASTINA 3

Spacer bushing Ø41

AVVITARE LA BORCHIA ESTERNA INSERIRE IL PRIMO SPESSORE E LA BOCCOLAREGISTRARE LE 4 (6) BORCHIE IN MODO CHE SIANO COMPLANARILASCIARE QUALCHE MM UTILE DI REGISTRO FRA 4

When the resin is dry, screw the Ø41 spacer bushing on the rod up to the masonry.

Allineare le superfici di appoggio del vetro su un piano a piomboideale utilizzando le REGOLAZIONIIN PROFONDITA' DELL'ACCESSORIO.

Distanza min. vetro-muro 36mm

4

minimum distance glass-wall=37mm

AVVITARE LA BORCHIA ESTERNA INSERIRE IL PRIMO SPESSORE E LA BOCCOLAREGISTRARE LE 4 (6) BORCHIE IN MODO 4

Allineare le superfici di appoggio del vetro su un piano a piomboideale utilizzando le REGOLAZIONIIN PROFONDITA' DELL'ACCESSORIO.

Allineare le superfici di appoggio del vetro su un piano a piomboideale utilizzando le REGOLAZIONIIN PROFONDITA' DELL'ACCESSORIO.

Possible irregularities on the masonry

maximum distance glass-wall 60 mm

Distanza max. vetro-muro 57mm

R09-ALU

da 36

R09-ALU 37 60

57

3
How to mount the ALBA R09-ALU system
4
Screw the external boss, insert the first spacer and the bushing, adjust the 4 (6) bosses so that they are coplanar. Leave a few adjusting millimeters between the boss and the masonry for any subsequent adjustments (both positive and negative). a
EVENTUALI SUCCESSIVE
AVVITARE LA BORCHIA ESTERNA INSERIRE IL PRIMO SPESSORE E LA BOCCOLAREGISTRARE LE 4 (6) BORCHIE IN MODO CHE SIANO COMPLANARILASCIARE QUALCHE MM UTILE DI REGISTRO FRA BORCHIA E MURATURAPER
min. vetro-muro 36mm max. vetro-muro 57mm
Align the glass support surfaces on an ideal plumb flat surface using the depth adjustments of the accessory.

CENTRARE I FORI SUL VETRO TRAMITE LA BOCCOLA ECCENTRICA DELL' ACCESSORIO, IN MODO DA AVERE UN POSIZIONAMENTOOTTIMALE DEL VETRO STESSO E RECUPERAREEVENTUALI 5

How to mount the ALBA R09-ALU system

CENTRARE I FORI SUL VETRO TRAMITE LA BOCCOLA ECCENTRICA DELL' ACCESSORIO, IN MODO DA AVERE UN POSIZIONAMENTOOTTIMALE 5

REGOLAZIONE BOCCOLA ECCENTRICA

Center the holes on the glass using the eccentric bushing of the accessory, in order to have an optimal positioning of the glass itself and recover any displacements of the hole on the wall.

MONTARE IL SECONDO SPESSORE, IL COPERCHIO ESTERNO, IL BULLONE E SERRARE.

6 MONTARE IL SECONDO SPESSORE, IL COPERCHIO ESTERNO, IL BULLONE E SERRARE. mount the second spacer, the outer cover, the bolt and tighten.

MONTARE IL SECONDO SPESSORE, IL COPERCHIO ESTERNO, IL BULLONE E SERRARE. 6

6 5
REGOLAZIONE BOCCOLA ECCENTRICA CENTRARE I FORI SUL VETRO TRAMITE BOCCOLA ECCENTRICA DELL' ACCESSORIO, IN MODO DA AVERE UN POSIZIONAMENTOOTTIMALE DEL VETRO STESSO E RECUPERAREEVENTUALI SPOSTAMENTI DEI FORISULLA MURATURA.
ARCHITETTURE TRASPARENTI ARCHITETTURE TRASPARENTI
FARAONE SRL SEDE via Po 12 - 64018 Tortoreto Lido (TE) T 0861 784200 F 0861 781035 @ faraone@araone.it WEB www.faraone.it ARCHITETTURE TRASPARENTI ARCHITETTURE TRASPARENTI How to mount the ALBA R09-ALU system TECHNICAL dATA sHEET References for processing glass sheets esempio variabile 20 da 1000 a 1100 esempio 1200 esempio variabile 20 VALID IN ITALY class 200 kg/m h solaio 1100 1400 min 50 200 da 200 a 250 200 800 da 200 a 250 max 800 esempio 1200 esempio variabile Ø30 Ø26 Ø30 Ø26 Ø30 10 1,52 PVB 10 A A B B 20 min 130 h solaio da 1000 a 1100 da 1300 a 1400 min 50 max 200 max 200 max 800 max 1200 A B A B 20 min 120 HOLE A from 21 to 25 max 1200 from 1300 to 1400 from 1000 to 1100 h floor min 120 min 50 max 200 max 200 max 400 max 400 from 1300 to 1400 from 1000 to 1100 h floor min 120 50 from 37 to 60 Ø22 A A A A A A 20 Ø22 1,5 PVB 10 or 12 10 or 12 Side elevation REV 00-08/2021

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.