3 minute read

COSA DEVI SAPERE SUI BALCONI ALLA FRANCESE CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR LES BALCONS À LA FRANÇAISE

Lo sapevi che...

Saviez-vous que...

I balconi alla francese artigianali non sono sicuri come Giulietta.

LE BALCON À LA FRANÇAISE N'EST PAS CONSIDÉRÉ À TOUTES FINS UTILES COMME UN GARDE-CORPS.

IL BALCONE ALLA FRANCESE NON VIENE CONSIDERATO A TUTTI GLI EFFETTI COME UN PARAPETTO.

Le balcon à la française, en Italie, est un produit encore balbutiant et n'est présent sur la scène architecturale que depuis quelques années par rapport aux gardecorps traditionnels.

Il balcone alla francese, in Italia, è ancora un prodotto in fase di sviluppo presente da pochi anni nel panorama dell’architettura rispetto ai tradizionali parapetti.

Questi ultimi infatti, sono ormai ampiamente conosciuti, cosi come si è consapevoli dei rischi legati al degrado, ad una posa non a regola d’arte, a nuove soluzioni non a norma ecc...

Ces dernières, en effet, sont désormais largement connus, tout comme les risques liés à la dégradation, à une installation inadéquate, à de nouvelles solutions non aux normes, etc.

Il balcone alla francese sotto questi aspetti ha ancora molta strada da fare.

À cet égard, le balcon à la française a encore beaucoup de chemin à parcourir.

Dalla crescente richiesta di questa tipologia di prodotto, sono comparse diverse soluzioni, spesso ricavate però in modo “artigianale” da altri profili, non studiati ad hoc per questa destinazione d’uso o soprattutto, senza alcuna prova di laboratorio.

En raison de la demande croissante pour ce type de produit, diverses solutions sont apparues, mais elles dérivent souvent de façon « artisanale » d'autres profils, non conçues spécifiquement pour cet usage et, surtout, sans aucun test en laboratoire.

1 3

2 4

Verre Bris

Verre armé endommagé. Ces types de garde-corps sont désormais interdits par la réglementation.

Vetri retinati lesionati. Questo tipo di parapetti sono oggi vietati dalle norme.

Rouille

RUGGINE

Structures en fer usagées par la rouille, avec un danger élevé dans la partie de fixation.

Strutture in ferro consumate dalla ruggine, con pericolosità elevata nella parte dei fissaggi.

Corrosione Galvanica

Corrosion Galvanique

C'est-à-dire la corrosion accélérée d'un métal sous l'effet d'un élément corrosif.

Ovvero una corrosione accelerata di un metallo dovuta all’effetto di un elemento corrosivo.

Ma Onnerie Inadapt E

Muratura Non Idonea

Numerosi sono gli esempi di “sicurezza minima” non rispettata.

Il existe de nombreux exemples de nonrespect de la « sécurité minimale ».

Le type et l'état de la maçonnerie ont également une incidence sur la sécurité totale du balcon à la française (même s'il est neuf ou récemment remplacé).

Anche il tipo e lo stato della muratura influiscono sulla totale sicurezza del balcone alla francese (anche se nuovo o appena sostituito).

D Finition

Il balcone alla francese è un parapetto a protezione delle persone installato davanti ad una finestra a tutta altezza con caduta nel vuoto (fronte muro o intradosso).

Le balcon à la française est un garde-corps de protection des personnes installé devant une fenêtre à pleine hauteur avec une retombée dans le vide (mur de façade ou soffite).

Flavio Faraone

Flavio Faraone

Ce que vous devez savoir...

Quello che dovresti sapere...

Dans une étude interne, nous avons constaté que l'attention portée à la sûreté et à la sécurité dans les espaces dotés de balcons à la française est très minime, voire inexistante.

Da uno studio interno abbiamo riscontrato che l’attenzione alla sicurezza e alla messa a norma degli spazi con presenza di balcone alla francese sono davvero minimi, per non dire inesistenti.

Même s'il n'y a pas de balcon proprement dit (c'est-à-dire un espace extérieur habitable), nous parlons toujours d'un gardecorps qui doit empêcher de tomber dans le vide et qui doit résister à une certaine force d'impact pour assurer la sécurité totale des personnes et des animaux domestiques.

Anche se non vi è la presenza di un vero e proprio balcone (dunque di uno spazio esterno vivibile), parliamo comunque di un parapetto che deve impedire la caduta nel vuoto e deve resistere ad una determinata forza di impatto per garantire la totale sicurezza di persone e animali domestici.

Le garde-corps à la française, quelle que soit sa largeur, doit être conforme aux règles de sécurité italiennes pour les garde-corps en verre et aux classes C2/C3.

Il parapetto alla francese, a prescindere dalla larghezza, deve rispettare le normative italiane di sicurezza dei parapetti in vetro e le classi di appartenenza C2/C3.

C'est pour nous un facteur indispensable qui est à la base du système Giulietta.

Questo per noi è un fattore imprescindibile ed è alla base del sistema Giulietta.

Aujourd'hui, il est fort probable que les artefacts existants soient complètement remplacés par de nouveaux artefacts sûrs

Oggi, molto probabilmente, i manufatti esistenti sono da sostituire completamente con altri nuovi e sicuri.

Apr S

This article is from: