Siden Sist, vol. 5

Page 1

F A S E T T

F A S E T T

fasett.no f-blogg.no facebook.com /fasett twitter.com/fasettkvitter issuu.com/fasett

Siden sist, vol. 5

lars her ter vigsgate 3 pb 75 9 – sentrum N 4 0 0 4 stavanger nor way t + 47 51 8 4 4 8 0 0

Siden sist, vol. 5



What we’ve been up to, vol. 5

3



Dette tror vi på Fasett er et kommunikasjonsbyrå som ved mot, kunnskap og engasjement skal skape verdier for sine kunder. Vi jobber medieuavhengig og skal gi deg våre beste råd uten å være bundet av løsningsteknologi. Våre løsninger designes ut fra kundens behov, ikke vårt.

In this we believe Fasett is a communication agency that creates value for its clients through courage, knowledge and commitment. We are media-independent and we will give you our best advice without being tied to a particular technological solution. Because our solutions are designed to meet the client’s needs, not ours.

5



“Branding adds value As businesses emerge from the recession, the importance of the brand as a financial asset is thrown into sharp relief. Companies which have invested in developing strong brands have retained their value better and are bouncing back faster. Managing brand value is an increasingly important source of financial returns. The key to a brand’s success resides in the minds of its customers, but a brand is valuable only if it can translate customer sentiment into financial value.�

Financial Times, 28 April 2010


Finn din plass.

Posisjonering er et mye brukt ord i samtaler med våre kunder. Det er ikke nok med høy kjennskap og kunnskap hos målgruppene – kunnskapen og kjennskapen må være knyttet til en klar posisjon. Hvor? I bevisstheten (i hodet) hos de du skal henvende deg til. Med andre ord må det dannes sterke, unike og positive assosiasjoner til ditt merke, i disse hodene. Det handler om merkebygging og kommunikasjon med andre, nye ord … Pål Hjorth Berge Daglig leder Managing director

FASETT har som hovedoppgave å ta tanker og ord og omsette dem i handling. Det er bare med handling du får ting til å skje. Gjennomføringsevne og stayerevne er også innen merkebygging og kommunikasjon en mangelvare.

FASETT er et kommunikasjonsbyrå og ikke et forretningsrådgivingsselskap. Derfor kan vi bare gi virkelig verdi til kunden som kan sin business og har substans å bygge på. Vi har en rekke eksempler opp gjennom historien – vi startet opp i 1995 – på at vår kompetanse om merkebygging og kommunikasjon har bidratt til å skape og utvikle sterke og verdifulle merker. Ved å gå fra ord til handling. Den brosjyren du nå leser har som formål å gi deg et blikk inn i bredden av hva vi gjør og har gjort for våre kunder i den siste tiden. Vi er stolte av vår kundeportefølje og det er kundene våre som sammen med et usedvanlig sterkt lag av kompetente og lojale mennesker har drevet Fasett frem til der vi er i dag. Jevn og stabil vekst, god lønnsomhet (også i turbulente tider), nasjonale og internasjonale pristildelinger og tilgang til de beste hodene i bransjen preger Fasett og arbeidet vi gjør for våre kunder. Selvskryt? Ja, kanskje litt. Men vi tror suksessen i stor grad skyldes at vi har tatt vår egen medisin. Det fungerer for våre kunder og sannelig fungerer det også for oss! Velkommen inn!

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Omsetning Fasett 2005—2010 (mill. NOK) Turnover Fasett 2005—2010 (mill. NOK)

8


Find your position.

Positioning is a frequently mentioned word in our meetings with clients. That your target groups recognise you and know who you are is not enough – their knowledge must be associated with a clear position. Where? In the consciousness – in the mind – of the audience. In other words, you need to create strong, unique and positive associations tied to your brand in those minds. We’re talking about brand building and communication in other, new words … FASETT’s main task is to take words and concepts and put them into action. You can only make things happen by acting. The ability to implement a communication strategy and then stick with it longterm is a rare find. FASETT is a communicationS agency – not a business consultancy. That’s why we can only provide true value to customers who know their business and have something substantial to build on. Our experience throughout the company’s history – since it was established in 1995 – has shown that our competence in brand building and communication has helped create and develop strong and valuable brands.By turning words into action. The purpose of the brochure you are now reading is to find a glimpse at what we are doing and have been doing for our clients in recent times.

We are proud of our client portfolio and it is our clients – together with an unusually strong team of competent and loyal people – that have brought FASETT to where we are today. Constant and stable growth, good profitability (even in turbulent times), national and international awards, and access to the best professionals in the business characterise Fasett and the work we do for our clients. Bragging? Yeah, maybe a little. But we believe our success is a result of taking our own medicine. It works for our clients and, hey! – it works for us as well! Welcome! Please come and see us.

9


Fasett 12/2010

10


11


Kunsten å være helt, helt spesiell.

I Monty Pythons ‘Life of Brian’ våkner Brian opp en tidlig morgen og i det han strekker seg og åpner vinduet for å slippe inn solen, får han seg et sjokk. Utenfor vinduet sitter en folkemengde, de har sittet der hele natten og det er pga. Brian de sitter der.

Egil Alv Andreassen Kreativ leder Creative director

Brian, klok som han er, begynner å brøle ett og annet visdomsord til dem: – Look, you’ve got it all wrong! You don’t NEED to follow ME, You don’t NEED to follow ANYBODY! You’ve got to think for yourselves! You’re ALL individuals! Og hva svarer mengden? – Yes! We’re all individuals! Og det er jo mye sant i det. Ja, vi er alle unike med hver vår DNA. Vi er alle individer som har egne tanker og egne ideer om hva vi vil si og hva vi skal mene. Tanker vi er alene om. Men dessverre så er vi ikke alene på denne jorden – vi er ikke unicus. Til tross for det, vil vi altså så gjerne stå frem som selvstendig tenkende, unike, som individuelle. Vi er så 110 % individuelle at vi ikke merker at de menneskene vi bor med, jobber med eller er med på fritiden er minst like individuelle som oss. Prikk like, med andre ord. Ofte er det slik med produkter og tjenester også. Hadde de kunnet snakke, er jeg sikker på at de ville ropt alle som en: – Yes, vi vil følge bare deg! – Yes, vi er alle unike! – Yes, vi er helt spesielle! – Hvorfor ser du ikke det?!

Og da er vi like langt… Hvor er det unike når alle vil være unike? Er det unikt å være unik? I Fasett tror vi at det fremdeles er mulig å være unikt unik. (Surprise!) Vi har fremdeles håp om at det finnes enda en måte å snakke på, en måte å oppføre seg på eller kommunisere på som kan være helt unik for et produkt eller en tjeneste. Grunnen til at vi tror det, er fordi vi fremdeles tror på kreativiteten og dens konsekvenser og muligheter for alle som vil snakke med mennesker. Kanskje særlig når vi vil snakke med mennesker om ting de ikke alltid er like interessert i eller opptatt av. Som jo ofte kjennetegner det vi vil snakke med dem om. Å la en tanke krysse en grense og komme til et sted den ikke har vært før. Det er definisjonen av kreativitet i Fasett. Og den grensepasseringen sørger for at vi sammen kan finne verdifulle ord, former og farger som vi mener kan gjøre det du har å si, unikt. Så det er i grunnen den verdifulle lasten vi har med oss fra denne reisen du som kunde kjøper i Fasett: Vi skal tilføre en verdi til et produkt eller en tjeneste som gjør det verdt å bry seg om. Å snakke fint om, å velge fremfor de andre eller ganske enkelt: kjøpe! Å få minst ett menneske til å tenke eller gjøre noe annerledes i morgen enn hun eller han gjorde i dag. Det er målet. For kreativiteten i Fasett. For de jobbene vi leverer fra oss. Å gjøre akkurat det du skal selge til noe helt individuelt – blant alle individualistene der ute. Velkommen om bord!

PS. Hva skjedde egentlig med Brian og folkemengden? Jo da, de ville ikke gi seg så lett. Hva vi tror på i Fasett What we believe in at Fasett

Kreativitet Creativity At jorden er flat That the earth is flat

12

Brian roper fortvilet: – You’re all different! The crowd: – Yes, we ARE all different! Man in crowd: – I’m not... The crowd: – Sssh!


The art of being absolutely and completely special.

IN MONTY PYTHON’S ‘LIFE OF BRIAN’, Brian wakes early one morning. As he gets up and stretches, he opens the window to let in some sunlight and gets a real shock. There is a crowd of people sitting outside his window. They have been sitting there all night, just because of Brian. BRIAN, wise person that he is, starts shouting some choice words of wisdom to them: “Look, you’ve got it all wrong! You don’t NEED to follow ME, You don’t NEED to follow ANYBODY! You’ve got to think for yourselves! You’re ALL individuals!” And what is the crowd’s reply? – Yes! We’re all individuals! AND THERE IS MUCH TRUTH IN THAT. Yes, we are all unique in having our own DNA. We are all individuals who have our own thoughts and ideas about what we wish to say and what we choose to believe. Thoughts that are unique to us. Unfortunately, however, we are not alone on this earth – we are not unique. In spite of this fact, we truly yearn to stand out as independent thinkers and individuals. We are so individualistic that we do not notice that the people we live with, those we work with or spend time with during our leisure time, are at least as individual as we are. Just like us, in other words. THIS IS OFTEN THE CASE with products and services too. I am quite certain that if they could speak, each one of them would be yelling: ‘Yes, we want to be yours and yours alone!’ or ‘Yes, we are all unique!’ or ‘Yes, we are absolutely special!’ or ‘Why can’t you see this?!’

AND THEN WE ARE BACK AT SQUARE ONE … What becomes of the uniqueness when everyone is striving to be unique? Is it unique to be unique? At Fasett, we believe that it is possible to be uniquely unique (Surprise!). We still have hope that there is a way of speaking, a way of behaving or communicating, which can be absolutely unique for a given product or service. This is because we still believe in creativity and its consequences and the possibilities of communication with people. It is particularly important when we want to talk to people about things they are not necessarily interested in or concerned about – and that is often the case with what we do. ALLOWING A THOUGHT to cross over a boundary and arrive somewhere it has never been before. That is the definition of creativity at Fasett. And that crossing of boundaries ensures that we are able to find valuable words, along with designs and colours that we believe can come together to make your message unique. Thus, it is the valuable cargo that we bring along with us from this journey, which you are purchasing as a client of Fasett. We will add value to a product or service that makes it something worth caring about. Something to speak highly of and to choose above other products or services, or quite simply: to buy! GETTING AT LEAST ONE PERSON to think or do something different tomorrow from what he or she has done today. That is the objective. The purpose of creativity at Fasett. For the assignments we deliver to our clients. Making the specific thing you have been entrusted to sell into something completely individual – among all the other individuals out there. Welcome aboard!

P.S. So, what actually happened to Brian and the crowd of people? Well, they were not about to give up so easily. Brian desperately yells out: – You’re all different! The crowd: – Yes, we ARE all different! Man in crowd: – I’m not… The crowd: – Shhh!

13


Se hva som skjer! Vi har mange historier vi har lyst å fortelle deg. De er alle ulike og unike, men vi tror de har noen få, viktige ting til felles. Historiene viser at vi bidrar med verdi og at vi behandler alle kunder og oppgaver individuelt. At det er vi i Fasett som har bidratt i arbeidet skal ikke synes på løsningen, men oppleves på resultatet. Ditt merke, ditt budskap og dine mål er vår utfordring. Her er noen eksempler på nettopp det:

Look what has happened! We have lots of stories we want to tell you. They are all different and unique, but we believe they have a few important things in common. These stories show that we create added value and that we treat all customers and assignments individually. Fasett’s role should not be obvious in the solution we develop – only in your results. Your brand, your message and your goals are our challenge. Here are a few examples:


Lyse Rebranding

En vellykket rebranding. Lyses nye logo og grafiske profil skal følge konsernet inn i fremtiden. Den kommuniserer energi og miljø, men også fart, bevegelse og dynamikk. I fiberoptikk, så vel som i energiproduksjon og nyskapning. Den tredimensjonale formen er ny, dessuten tilpasset digitale medier både i form og i tekniske egenskaper. Symbol, typografi og farger har assosiative referanser til den tidligere Lyse-profilen – men er fornyet og forbedret.

A successful rebranding. Lyse’s new logo and corporate ID will play an important role in the group’s future development. It communicates energy and an environmental angle, as well as speed, movement and dynamics. This relates to fibreoptics as well as to energy production and innovation. The three dimensional shape is new and is well suited to digital media in both form and technical characteristics. The logo, typography and colours are all rooted in the earlier Lyse profile, but have now been revitalised and improved.


16


Lyse Rebranding

Før og etter Before and after

Evolusjon, ikke revolusjon. Lyse er et av de mest kjente merkene i regionen vår. Mange mennesker møter dette merket i sin hverdag – på mange forskjellige steder. I anledning 100årsjubileet til Lyse ble det også utviklet en ny logo. Den nye logoen skulle ikke uttrykke en revolusjon, men snarere en evolusjon. Hovedelementene både i form og grafisk profil skulle beholdes. Det var viktig for Lyse å ikke miste sitt kjente uttrykk, samtidig som logoen måtte bli mer tidsriktig. Internett, fjernsyn og andre digitale flater stiller andre og nye krav til logoer og logoers utforming nå til dags enn det de gjorde i 1999. Lyse er klar for 100 nye år!

Evolution, not revolution. Lyse is one of the most well-known brands in the Stavanger region. Many people meet this brand in their everyday life – in lots of different places. A new logo was developed in connection with Lyse’s centenary. This logo was not meant to express a revolution, but rather an evolution. The main elements of the previous graphic profile were to be kept. It was important for Lyse not to lose their well-known identity, while at the same time the logo had to become more up to date. The Internet, television and other digital formats place new and different demands on the design of logos than before. Lyse is ready for the next 100 years!

Logo-animasjon Logo animation

17


En spektaku

18


Lyse Rebranding

ulĂŚr hverdag - i 100 ĂĽr

19


Lyse Rebranding

Byggeklossene i identitetsprogrammet.

Lyse grafisk profil 2009

Basiselementene i det nye identitetsprogrammet til Lyse består av logoen tilpasset ulike bruksområder, profilfonten, en profil-fargepalett og et fotokonsept som formidler verdiene til konsernet og merkeidentiteten. Profilfonten FF Fago er en tydelig og enkel lesbar skrift med en moderne og særegen form. Hovedfargene Lyse lys grønn og Lyse mørk grønn og tilleggsfargen Lyse lys blå appellerer til assosiasjoner som levende, miljøvennlig, sympatisk (lys grønn), erfaren, bærekraftig, troverdig (mørk grønn), frisk, dynamisk, teknologisk (lys blå). Konseptet for bruk av foto som virkemiddel for å kommunisere hva Lyse står for, gir retningslinjer til en fotomanér som karakteriseres som ‘ukomplisert, autentisk og naturlig’ og motivene skal handle om balansen mellom mennesker, natur, miljø og teknologi. Identitetsprogrammets veiledninger og eksempler på bruk er beskrevet i Lyse Identitetsportal, som er tilgjengelig online. Her kan man også laste ned samtlige filer som trengs for å bruke programmet.

The building blocks of the identity programme. The basic elements of Lyse’s new identity programme consist of the logo – with adaptations for various applications – the corporate typeface, corporate colour palette and imagery concept, all of which convey the values of the group and the brand identity. The corporate typeface FF Fago is a clear and easily legible font with a striking modern design. The main colours of Lyse light green and Lyse dark green, together with the supplementary Lyse light blue, create associations to words like ‘living, environmentally friendly, pleasant (light green), experienced, sustainable, trustworthy (dark green), fresh, dynamic, and technological’ (light blue). Our concept regarding the use of photography as a means of communicating what Lyse stands for has led to a photographic style characterised as ‘uncomplicated, authentic, natural’. Visual themes will be based around interactions between people, nature, environment and technology. Tutorials and application examples of the identity programme can be found in the Lyse Identity Portal, which is available online. From this source, users can download all the files needed to apply the programme. 20


21


Lyse Rebranding

22


Før og etter Before and after

23


Noreco Kommunikasjonskonsept Communication concept

FASETT

* Annonsetekst: Noen ser et helt vanlig due-egg. Andre ville analysert all tilgjengelig kunnskap, og kommet til konklusjonen at det er et egg fra en afrikansk dvergkrokodille. I Noreco er det akkurat det vi gjør: Vi analyserer informasjon, vi tolker og tar beslutninger basert på hva vi kan og hva vi vet. I Nordsjøen, hver dag. Ad text: Some might see a common pigeon egg. Others would explore all available knowledge and reach the conclusion that this is the egg of an African dwarf crocodile. In Noreco this is what we do – we analyse the information, we interpret the results, and we reach decisions based on what we know and what we understand. In the North Sea, every day.

24

*

Vi ser hva ikke alle ser Noen ser et helt vanlig due-egg. Andre ville analysert all tilgjengelig kunnskap, og kommet til konklusjonen at det er et egg fra en afrikansk dvergkrokodille. I Noreco er det akkurat det vi gjør: Vi analyserer informasjon, vi tolker og vi tar beslutninger basert hva vi kan og hva vi vet. I Nordsjøen, hver dag.

– kunnskap endrer virkeligheten


Noreco Kommunikasjonskonsept Communication concept

Kunnskap endrer virkeligheten.

Insight changes reality.

Oljeselskapet Noreco behøvde å kommunisere klart sin identitet og sin posisjon i markedet. Fasett utviklet et kommunikasjonskonsept og merkeløftet ‘Kunnskap endrer virkeligheten’/ ‘Insight changes reality’ som uttrykk for selskapets posisjon. Noreco er et unikt selskap på grunn av kunnskapen som finnes i organisasjonen og de ansattes evne til å anvende teknologi.

The Noreco oil company needed to clearly communicate its identity and position in the market. Fasett developed a communication concept and a brand promise ‘Insight changes reality’ as an expression of the company’s positioning. Noreco is unique in terms of the organisation’s insight and its ability to use technology. The campaign ‘We see beyond what others may see’ was launched in local and national media channels for recruitment and at ONS 2010. Positioning an oil company in this way was an attention-grabber. The feeling of pride is strong within the company and the message is perceived as credible and relevant.

Kampanjen ‘Vi ser hva ikke alle ser’ ble lansert i lokale og nasjonale medier, for rekruttering og på ONS 2010. Et oljeselskap med et uttrykk så fjernt fra plattform- og hjelmverdenen blir lagt merke til. Stoltheten er stor internt og budskapet oppfattes som troverdig og relevant.

FASETT

FASETT

*

*

Vi ser hva ikke alle ser Noen ser et vårlig hageproblem. Andre ville analysert all tilgjengelig kunnskap, og kommet til konklusjonen at det er en kinesisk silkeorm. I Noreco er det akkurat det vi gjør: Vi analyserer informasjon, vi tolker og vi tar beslutninger basert hva vi kan og hva vi vet. I Nordsjøen, hver dag.

*

*

Vi ser hva ikke alle ser Noen ser en helt vanlig blomst. Andre ville analysert all tilgjengelig kunnskap, og kommet til konklusjonen at det er en potetplante av typen Jersey Royal. I Noreco er det akkurat det vi gjør: Vi analyserer informasjon, vi tolker og vi tar beslutninger basert hva vi kan og hva vi vet. I Nordsjøen, hver dag.

– kunnskap endrer virkeligheten

– kunnskap endrer virkeligheten

25


Noreco Kommunikasjonskonsept Communication concept

Med et helhetlig kommunikasjonskonsept og en gjennomarbeidet visuell identitet er det en fornøyelse å utvikle budskap i ulike kanaler og mot ulike målgrupper. Resultatet blir helhetlig og tydelig. Et merke bygges effektivt på den måten. The story continues …

Nettside, Capital Market Day materiell Website, Capital Market Day material

26

The comprehensive communication concept and well thought-out visual identity make it a pleasure to develop the message for various channels and target groups. The result is consistent and clear. This is how strong brands are built. The story continues …


Noreco Kommunikasjonskonsept Communication concept

ONS 2010 utstilling ONS 2010 exhibition

Animasjoner Animations

27


Alt er mulig Büde i 2010 – og resten av livet!

28


Altibox Katalog 2010 Catalogue 2010

Altibox bygger ut fibernettet med rundt 1200 meter hver dag. Og vi gir oss ikke før hele Norge har den tilknytningen til omverdenen som for tiden er den eneste som har kapasitet nok til å takle framtidens behov.

Anders Jensen bor i Vesterålen og er en ivrig fotograf. Han tar bilder av det fantastiske natur- og dyrelivet i et av de vakreste og beste områdene for fotografering i Norge. Bildene legger han ut på sin egen hjemmeside – og på to-tre sekunder har han delt disse med hele verden – via sin internettforbindelse fra Altibox.

Fiber til folket! Fiberoptikk er glass som overfører datasignaler som lys. Det er ikke mulig å overføre data raskere enn med lysets hastighet. Hvis du klarer å styre i denne farten, er det også mulig for deg å flytte enorme mengder med informasjon i ett og samme nett. Superraskt internett, digital-tv og telefoni er bare begynnelsen!

I motsetning til den tradisjonelle kobberkabelen (telefon- ledningen) eller dagens kabel-tv, har fiberkabelen tilnærmet ubegrenset kapasitet. Kapasiteten påvirkes ikke av naboens internettbruk – du som har fiberkabel får alltid full kapasitet. Og du får den begge veier. Mulighetene er mange, og gir tilgang til en tjeneste med mest mulig innhold, den beste teknologien og internettlinjer få andre kan matche.

Internett i Vesterålen Vesterålen er en øygruppe nord for Lofoten i Nordland. Fem broer og to tunneler knytter den 150 kilometer lange øygruppa sammen; én av broene knytter Vesterålen til fastlandet. Med fibernett og tjenester fra Altibox har innbyggerne god kontakt med omverdenen.

Vi strekker fiberen helt inn til din bolig, og du knyttes dermed til nettet på en helt unik måte. Og en kapasitet på hele 100 Mbit/s muliggjør transport av datasignaler i enorme hastigheter over lange strekninger uten at kvaliteten forringes. Med Altibox er du dermed sikret helt hjem – og du er garantert å ha plass til det som måtte komme av løsninger og tjenester i framtiden.

3 timer til Jørpeland 0,3 sekund til Cape Town Med Altibox får du lynraskt internett. Du velger mellom 10, 30 eller 50 Mbit/s – så raskt at store filer lastes både ned og opp på få sekunder. Du er på nett døgnet rundt og kan surfe så mye du vil uten at det koster deg noe ekstra.

FULL SIKKERHET Full sikkerhetspakke, med e-post-sluse, barnepornofilter, antivirus og brannmur inkludert. Mulighet for internett innholdssluse i tillegg. Altibox samarbeider med barnevakten.no som gir gode råd og tips om barn og sikker internettbruk.

E-POST OG HJEMMESIDE

TV

Fem e-postadresser inkludert – opptil 50 MB vedlegg sendes uten problemer. 5 GB tilgjengelig lagringsplass, og tilgang uansett hvor du er.

INTERNETT Lynraske internettlinjer begge veier E-post og hjemmeside Full sikkerhetspakke Lagringstjenesten ‘Memory’ Spillservere

Elektronisk kalender for egne planer og gjøremål, oppgavelister osv. – med varslingstjeneste – inkludert.

Over 150 tv- og radiokanaler HD-kanaler PVR (opptak) Eksklusive fotballrettigheter Filmleie Interaktiv tv-portal med nyhetsoversikt, e-post, spill og mye mer

Egen hjemmeside med 100 MB tilgjengelig plass. Du trenger bare et program som kan lage hjemmesider og litt skapertrang!

MEMORY Tilgang til opptil 60 GB med sikker lagringsplass på vår server, for viktige dokumenter, bilder eller andre verdifulle filer. Tilgang til filene uansett hvor du er: Logg deg inn på ditt eget sikre lager fra en hvilken som helst pc.

MOBILTELEFON

SPILL OG MORO

I samarbeid med stadig flere partnere utvider og bygger Altibox ut fibernettet på nye steder og plasser i Norge. Samtidig utvikler vi nye løsninger og forbedrer våre nåværende tjenester hele tiden. Hastigheter økes, fotballrettigheter sikres, filmutvalget utvides og alarmløsninger blir stadig mer intelligente. Blant annet.

Ekstrem hastighet takket være egne servere i fibernettet vårt. Battlefield-servere driftes i samarbeid med battlefield.no, Norges største samfunn for online-spill. Nye spillservere er alltid på vei, multigamer.no holder deg oppdatert.

Gi venner, familie eller kolleger tilgang til dine utvalgte minner – og de kan gjøre det fra sin egen pc. Har du Memory kan du vise bildene dine på tv-skjermen via tjenesten ’Min side’ på tv-portalen.

BO NU

Bestiller du tv, telefoni og internett 10/10 får du 50% mer hastighet uten ekstra kostnad.

Ring gratis i familien Nettbutikk med bredt telefontilbud Abonnement for hele familien Lik pris uansett hvem du ringer

Dette er mulig. Her og nå.

S

FASTTELEFON IP-telefoni Ingen tellerskritt til Norden Telefonsvarertjeneste Viderekoblingstjenester

Ingen vet hva framtidens kommunikasjons- og teleteknologi kan bringe av forbedringer og muligheter. Det eneste vi vet er at med Altibox i huset står du allerede i dag klar til å ta i mot og få glede av disse løsningene. Alt er mulig. I dag og i framtiden.

ALARM Direkte varsling til brannvesenet Døgnbemannet FG-godkjent alarmsentral Avansert teknologi – enkel i bruk En alarm tilpasset framtiden

Altibox – alt er faktisk mulig

Altibox – everything really is possible

Fasett har jobbet med Altibox fra de første meterne med fiber ble gravd ned i Stavanger-regionen. Eller fra før det også, siden navn, logo og en kommunikasjonsstrategi ble utviklet sammen med Lyse noen hektiske og spennende måneder i 2001. Resten har i grunnen vært en suksesshistorie, takket være teknologi- og produktutvikling i verdensklasse, en enorm vilje, både hos Lyse og partnere – og en lojalitet til strategien som ble valgt.

Fasett has been working with Altibox ever since the first metres of fibreoptic cable were laid underground in the Stavanger region. Actually even before that, as the name, logo and a communication strategy were developed in cooperation with Lyse during some hectic and exciting months in 2001. The rest has basically been a success story thanks to world-class technology and product development, the enormous willpower possessed by Lyse and their partners – and a loyalty to the strategy that was chosen.

Etter hvert som produktutvalget ble stadig bedre og stadig flere partnere og husstander fikk fibernett, så meldte behovet seg for en oversikt over hva som var mulig for den som får Altibox. Det viste seg ganske snart at ja, alt var mulig – for over 200 000 husstander i Norge. Akkurat dét er det katalogen og i grunnen hele Altibox-eventyret handler om: Alt er mulig!

As the product selection gradually improved and an increasing number of partners and households acquired access to the fibre network, a need arose for an overview of what was possible for everyone who gets Altibox. It quickly became evident that almost anything is possible – for over 200,000 households in Norway. That is what this catalogue is about – and when it comes down to it, the entire Altibox success story as well. Everything is possible!

29


Altibox Kommunikasjonskonsept bedriftsmarkedet Communication concept Business to Business

Velkommen til

Alti Altibox Tv Bedrift Informasjon er en konkurransefordel – som igjen kan gi overskudd. Gi dine ansatte tilgang til anerkjente nyhetskanaler, allmennkringkastere og ikke minst en interaktiv tv-portal med mange nyttige tjenester. Enten det er siste nytt fra nærmiljøet eller nyheter om hva som skjer i andre markeder og under andre himmelstrøk – få det direkte inn!

Altibox BBS Butikk Aksess Nå er det ikke lenger nødvendig å ringe opp hver gang noen skal betale – nå kan du være tilkoblet Bankenes Betalingssentral (BBS) døgnet rundt. Har du fibertilknytning og BBS Butikk Aksess, ja så får du en fast kostnad per måned – uansett antall transaksjoner og beløp!

Er din b og man jobber dere sa vedlike derimo

Altibox Telefoni Trafikk Med Telefoni Trafikk knytter vi bedriftens telefonsentral til vårt fibernett og det offentlige telenettet. Det åpner for nye muligheter som unik oversikt over ringeforbruket, direkte innvalg og styrt nummervisning. Overskuddet dette gir, er reservert din bedrift!

Altibox Telefo

Du får ikke bare et superras tilgang på det mange mene IP-telefoni. I tillegg til å kun nye spennende tilleggstjen Fra to telefonlinjer til smar kan tilpasses størrelse og d

Altibox Internett Aksess Med vår internettløsning er bedriften alltid på nett. Dere kommuniserer med hele verden med en enorm hastighet og uovertruffen kvalitet, og får tilgang til et bredt spekter av tjenester. Alle ansatte er med på å skape overskuddet.

Presentasjonsplakat som viser hva Overskuddsbedriften AS får fra Altibox Bedrift. Presentation poster showing what Overskuddsbedriften AS is getting from Altibox Bedrift.

30


Slik kan din bedrift få overskudd i hverdagen med

ibox IP VPN

bedrift spredt på forskjellig steder med forskjellig utstyr nge servere – eller har dere samarbeidspartnere som dere r mye eller tidvis tett med? Med Alitbox IP VPN knyttes ammen i et fibernett som er reservert dere. Servere, drift, ehold og alt som koster blir det mindre av. Gode forbindelser ot, blir det mye av!

oni Analog

skt internett fra Altibox, du får også er er fremtidens måte å ringe på: nne kutte kostnader, gir IP-telefoni også nester for deg og dine medarbeidere. rte sentralbordløsninger - alt fra Altibox de ønsker din virksomhet måtte ha.

Altibox Bedrift Overskuddsbedriften er en virksomhet som har fått løst alle sine daglige kommunikasjonsbehov av Altibox Bedrift. Takket være en fibertilknytning og tilgang til svært god kapasitet, har det vært mulig å la både telefoni-, tvog internett-trafikk gå gjennom én og samme kabel. På toppen av dette, har Overskuddsbedriften fått tilgang til en rekke framtidsrettede tjenester som sammen og hver for seg, er med på å skape overskudd. Legg dette Overskuddsbedriften AS sammen med overskuddet produktive medarbeidere gir – og overskuddet sparte kostnader kan føre til.

I samarbeid med Altibox Bedrift ‘etablerte’ Fasett

Altibox Telefoni IPCentrex En 100 % digital telefoniløsning som ikke krever vedlikehold, plass eller store investeringer. Telefoni IPCentrex er lett å bruke for deg og dine ansatte i det daglige. Resultatet er mer fornøyde ansatte, bedre behandling av alle som ringer til dere. Det kan gi overskudd!

Altibox Bedrift leverer telefoni-, internett- og IP VPN-løsninger overeroptisk Overskuddsbedriften AS. Det en best-practicefiber med uovertruffen kapasitet og kvalitet. virksomhet som har fått løst alle sine daglige kommunikFiberoptikk er glass som overfører datasignaler som lys. Det er ikke mulig asjonsbehov av Altibox Bedrift. Takket være en fiberå overføre data raskere enn med lysets hastighet. Det gjør det mulig for deg tilnett. svært god kapasitet, har det å flytte enorme mengder medtilknytning informasjon iog etttilgang og samme

vært mulig å la både telefoni-, tv- og internettrafikk gå

Har din bedrift fibertilknytning, har dere også dekket dagens kommunikasjonsgjennom én og samme kabel. På toppen av dette, har behov. Men tillegg er dere forberedt på det som måtte oppstå av behov rundt bedriften Overskuddsbedriften og universet i framtiden. Internett, tv og telefoni er bare begynnelsen!

som ble etablert, fått tilgang til en rekke framtidsrettede tjenester som sammen og hver for seg, er med på å skape overskudd. En helt annerledes og nytenkende kampanje fra Altibox Bedrift. Illustratør på dette var Army of Trolls.

Overskuddsbedriften AS Together with Altibox Bedrift (Business to Business), Fasett ‘established’ Overskuddsbedriften AS – which is a best-practice organisation that has all of its daily communication needs covered by Altibox Bedrift. Thanks to a fibreoptic connection and access to extremely good capacity, it has been possible to allow telephony, TV and Internet traffic to run through a single cable. On top of all this, Overskuddsbedriften has access to a variety of futureoriented services which both jointly and independently contribute to turning a profit. A totally different and innovative campaign from Altibox Bedrift. Illustrations were made by Army of Trolls.

31


Altibox Kommunikasjonskonsept, alarm Communication concept, alarm

Som om brannvesenet har flyttet inn 32


Som om brannvesenet har flyttet inn. Altibox leverer brann- og tyverisikringsløsninger som er helt unike: Kobler du deg til Altibox alarm i hjemmet ditt, så har du direkte tilkobling til brannvesenet og vektersentralen. Er ikke det det samme som om brannvesenet har flyttet inn hos deg?

As if the fire brigade has moved in. Altibox provides fire and burglar proofing solutions which are absolutely unique: once you connect an Altibox alarm in your home, you have a direct link to the fire brigade and security centre. Is that not the same as having the fire brigade move into your home?

Vi har flyttet inn hos naboen din!

F A S E T T foto: Tom Haga

Som om vekteren har flyttet inn

Altibox utvider og tilbyr nå også alarm som en del av Altiboxpakken. Vår alarmløsning har direkte varsling til FG-godkjent alarmsentral – og sørger derfor for at du og dine og ikke minst hus og hjem blir passet på litt ekstra av noen som vet hvordan. Les mer om våre alarmløsninger på [partner].no.

Drar du på tur, flytter vi inn!

Bestill gratis befaring på telefon 51 90 81 90 eller via e-post til alarm@lyse.no.

< Forside Direct Mail, rettet mot borettslag og sameier. < Front page of DM aimed at housing associations and joint ownerships

33


Altibox Merkeløfte Brand promise

Nye tider, nytt merkeløfte.

New times, new brand promise.

Siden starten i 2001 har Altibox opplevd en fantastisk utvikling. I disse dager har Altibox over 200 000 kunder og er til stede over hele landet. Kundene møter merket Altibox på stadig flere steder og stadig oftere i sin hverdag – og inntrykket av Altibox må derfor være entydig.

Since the start in 2001, Altibox has experienced an amazing evolution. Altibox currently has over 200,000 customers and is present across Norway. Customers are encountering the Altibox brand in ever-increasing scenarios and more and more often as part of everyday life – so the impression they get of Altibox must therefore remain clear and unambiguous.

Altibox skal levere gode brukeropplevelser for sine kunder, enten det er privat eller bedrift. Der Altibox før leverte fiberoptikk og teknologi, leverer de nå underholdning, opplevelser og mulighet til å koble seg på omverden. Har du Altibox skal du alltid vite at du er tilknyttet omverdenen på den aller beste måten – og at det bare kan bli bedre. Det skal merkeløftet og kommunikasjonen omkring Altibox vise.

Utdrag fra en presentasjonsfilm laget i forbindelse med internlanseringen av Altibox sitt nye merkeløfte ‘koble på, koble av’. Shots from the presentation film made for the internal launch of Altibox’ new brand promise.

34

Altibox will provide high-quality user experiences for its customers, regardless of whether they are private consumers or business customers. Where Altibox once supplied fibre optics and technology, they now provide services related to entertainment, experiences and getting connected with the outside world. Those who have Altibox must be assured that they will always be connected to the outside world in the best possible manner – and that things are just going to get better and better. This shall be made evident by our brand promise and communications relating to Altibox.


35


Sandnes Sparebank Kommunikasjonskonsept Communication concept

Flunkende nytt visakort, 2010. Brand new Visa card in 2010.

36


Sandnes Sparebank Kommunikasjonskonsept Communication concept

Rex er bankens egen sparehund, som både er lojal og som passer på pengene dine. Har hovedrollen i Sparetømmeklubben. Rex is the bank’s own savings puppy who is loyal and looks after your money. He plays a starring role in the Bank Savings Club.

Slik du vil ha det.

Just the way you want it.

Sandnes Sparebank har i over ti år vært tro mot sitt kommunikasjonskonsept. Et kommunikasjonskonsept som vokser, lever og utvikler seg, men som alltid uttrykker en positiv folkelighet og annerledeshet. Sandnes Sparebank differensierer seg i forhold til de mer blå og firkantete bankene både gjennom måten å snakke på og det grafiske uttrykket.

Sandnes Sparebank has been faithful to its communication concept for over 10 years. A communication concept that is growing, vibrant and evolving, but which always expresses a positive people orientation and originality. This distinguishes it from more conservative and less flexible banks, both through its manner of speaking and its graphic expression.

Bankens avdeling i Oslo – som er litt mer næringsog private banking-orientert – fungerer også under den samme paraplyen. Samarbeidet Sandnes Sparebank/Fasett viser hva langsiktighet, meningers mot og gjensidig tillit kan utvikle seg til. Vi snakker om resultater, men også om en av Norges mest premierte banker i visuelle/grafiske konkurranser.

Although more focused on business and private banking, the bank’s Oslo division also functions well under the same umbrella. The Sandnes Sparebank/ Fasett collaboration demonstrates what long-term thinking, solid principles and mutual trust can lead to. We are talking not just about results, but also about one of the Norwegian banks that has won most awards in visual/graphic competitions.

37


Sandnes Sparebank Kommunikasjonskonsept Communication concept

Enkle, sterke budskap pü boards er en viktig del av Sandnes Sparebanks mediemiks. Simple, strong messages on billboards are an important part of Sandnes Sparebank’s media mix.

38


F A S E T T foto: B.E. Årtun

Gallerister, gartnere og gullsmeder

Sandnes Sparebank Kommunikasjonskonsept Communication concept

Det er nå det er bra med forandring! Kontakt oss for en samtale om bedriften din og 2009. Ring oss i dag: 22 01 57 50 Marianne Sevaldsen, direktør næringsliv

Fra Vestlandet til Vika Haakon VII’s gate 6 Postboks 1707, Vika 0121 Oslo www.sandnes-sparebank.no

F A S E T T foto: B.E. Årtun

Advokater, artister og agronomer

Næringslivskampanje Oslo. Business campaign Oslo.

Det er nå det er bra med forandring! Kontakt oss for en samtale om bedriften din og 2009. Ring oss i dag: 22 01 57 50 Bente Kotte Norvik, banksjef Oslo

Fra Vestlandet til Vika Haakon VII’s gate 6 Postboks 1707, Vika 0121 Oslo www.sandnes-sparebank.no

F A S E T T foto: B.E. Årtun

Skogsforvaltere, stiftelser og skipsmeglere Det er nå det er bra med forandring! Kontakt oss for en samtale om bedriften din og 2009. Ring oss i dag: 22 01 57 50 Alexander Berg-Larsen

(under) Lang avisannonse. Sandnes Sparebank går mot strømmen, og øker tilgjengelighet og styrker relasjonene til publikum. (below) Long newspaper advertisement. Sandnes Sparebank goes against the grain and increases accessibility, and strengthens its relations with the public.

Fra Vestlandet til Vika Haakon VII’s gate 6 Postboks 1707, Vika 0121 Oslo www.sandnes-sparebank.no

39


Sandnes Sparebank Kommunikasjonskonsept Communication consept

40


Banken min Banken min er like sentral i livet mitt som alt annet viktig. Igjen handler det om relasjoner, et tema som går igjen i bankens kommunikasjon i løpet av 2010.

My bank My bank is as central to my life as everything else that is important to me. Yet again it’s about relationships – a theme in the bank’s communication during 2010. FASETT

Banken min og mai:jazz

Hovedsamarbeidspartner for blå toner, store opplevelser og jazznetter i mai siden 2000.

Ny bank i byen Under mai:jazz, 5. mai, åpner vår nye bank i Romsøegården. Sjekk www.sandnes-sparebank.no for åpningstilbud!

FASETT

Nå åpner vi nok en bank!

I dag åpner Sandnes Sparebank i Romsøegården ved Torget i Stavanger. Dette er den tredje åpningen vår på to måneder, og grunnen til at vi går litt mot strømmen er at vi ønsker å være der du er. Det er vår, det er mai:jazz og det vil du merke hele uken hos oss. Ekstra gode åpningstilbud og lørdagsåpent er bare en smak av hva du kan forvente av banken din! Kom innom!

www.sandnes-sparebank.no

41


add energy Navn, identitet, kommunikasjonskonsept Naming, identity, communication concept

Fra utviklingsprosessen av logo og identitet. From the process of developing logo and identity.

Større enn summen av de enkelte faktorene

Larger than the sum of its individual parts

add energy group er en ny, innovativ norsk kompetanseleverandør i energibransjen – med høye nasjonale og internasjonale ambisjoner.

add energy group is a new, innovative provider of competence to the energy sector. It is based in Norway and has international ambitions.

Syv selskaper ble slått sammen til konsernet add energy group – med totalt 150 medarbeidere og kontorer i Stavanger og Oslo. add energy group dekker hele verdikjeden – fra kvalifisering til undersøkelse og produksjon. Selskapet har spisskompetanse innen de kunnskapskritiske områdene, som subsurface, well, safety, environment og operations. Hovedkontoret til det nye selskapet ligger i Stavanger.

add energy group was formed from the merger of seven companies, which had a total of 150 employees and offices in Stavanger and Oslo. add energy group contributes to the entire value chain of offshore oil and gas production – from qualification to exploration and production. The company specialises in the areas where knowledge is critical to performance: Subsurface, well, safety, environment and operations. The new company’s HQ is located in Stavanger.

Fasett har i samarbeid med add energy utviklet merkestrategien, det nye, samlende navnet, en tydelig identitet/profil og nettstedet addenergy.no – og nettbanner, lanseringsfilm og annonsemateriell.

42

Fasett worked with add energy to develop the brand strategy, the new, unifying name, a clear identity and the website addenergy.no – as well as a web banner, a launch movie and ads.


Lanseringsfilm. Launch video.

Lanseringsnettsted, hovednavigasjon. Launch website, main navigation.

Solutions SolutionsAbout About Us Us Careers CareersNewsNewsContact Contact

Power Power toto preform preform

add add energy energy group group is a technology is a technology driven driven company company withwith specialized specialized expertise, expertise, which which aimsaims to provide to provide value value added added to the to international the international energy energy market. market.

Sub Sub surf surf ace ace

ellell WW Safety Safety Env Env iron iron men men t t s s on ti tion rara Ope Ope

t t enen em em acac PlPl

Trai Trai ning ning

Studies Studies

PrPr ojec ojec ts ts e e war war Soft Soft

PrPr e qu e qu alifi alifi caca tion tion Exploration Exploration

ntnt me me opop velvel dede ldld Fie Fie Pro Pro dudu cticti onon t t enen nm nm dodo anan AbAb

Add Add Energy Energy Group Group AS AS I-Park I-Park Stavanger, Stavanger, Prof.Prof. OlavOlav Hanssenssvei Hanssenssvei 7a, Pb 7a,8034, Pb 8034, 40684068 Stavanger, Stavanger, Norway Norway Tel: +47 Tel: +47 51 87 5144 8751 44 51Sitemap Sitemap Intranett Intranett loginlogin Copyright Copyright © Add © Add Energy Energy Group Group AS AS

43


add energy Profilbilder Corporate images

44



46


Marathon. Kommet for å bli. Marathon ble etablert i 1887 og har hovedkontoret i Houston, USA. I 2002 ble Marathon Petroleum Norge AS for første gang operatør på norsk sokkel. Nå er selskapet i gang med å produsere på Alvheim, i tillegg er de i gang med å bygge ut Volund-feltet. I det hele tatt: Norge er absolutt et viktig satsingsområde for Marathon. Både på sokkelen og ikke minst på land: Her er de kommet for å bli! Og hva kjennetegner den som har bestemt seg for å bli? Du planter et epletre i hagen der du vil bo! Du sorterer i cd-samlingen eller bokhyllen, du setter ut en fuglekasse – fordi du planlegger til neste år, til de neste fem årene osv.

Det er det som preger kommunikasjonen til Marathon i Norge. – De søker geologer som vet hvor de skal henge opp fuglekassen eller ser frem til å høste epler fra egen hage! – Alle nyansatte får et epletre i velkomstgave! – Tøfler ble sendt ut til alle offshore-ansatte, da Marathon ønsket dem velkommen i forbindelse med overtakelse av fullt operatøransvar! Marathon er kommet for å bli. I Norge. Illustrasjoner til kampanjen er gjort i samarbeid med Commando Group.

F A S E T T Ill: Commando Group

Marathon søker en flink HMS rådgiver innen boring som endelig kan få pakket ut hele cd-samlingen (alfabetisk). I 2002 ble Marathon for første gang operatør på norsk sokkel. Nå er vi i gang med å produsere på Alvheim – der er det mye olje og gass som de neste årene skal opp på den mest effektive måten som finnes, både miljømessig og økonomisk. Norge er absolutt et viktig satsingsområde for Marathon. Her er vi kommet for å bli. Ring HR manager Dag Atle Meinich-Bache i Marathon på telefon 976 56 521 og fortell ham hva du vil gjøre – og hva vi kan gjøre, for å få deg til å bli. www.marathonnorge.no

Kommet for å bli

Marathon Petroleum Norge Kommunikasjonskonsept Communication concept

F A S E T T Ill: Commando Group

Marathon Marathon søker ensøker senior en senior elektroingeniør elektroingeniør som tar som tar sine egne sine valg egne og valg ikke og minst ikke minst følger strømmen følger strømmen Marathon har siden Marathon 2002 vært har siden operatør 2002 påvært norsk operatør sokkel.på norsk sokkel. Vi overtar i disseVidager overtar deni disse daglige dager driften denav daglige Alvheim driften av Alvheim – der er det mye–olje derog er gass det mye somolje de neste og gass årene somskal de neste årene skal opp på den sikreste opp og på mest den sikreste effektive ogmåten mest effektive som finnes. måten som finnes. For å få det til, trenger For å fåvidet en til, erfaren trenger ansvarshavende vi en erfaren ansvarshavende elektroingeniør som elektroingeniør kan sørge for som sikker kan og sørge effektiv for sikker drift og effektiv drift også på våre elektriske også påanlegg. våre elektriske Norge eranlegg. viktig for Norge er viktig for hele Marathon. Her heleerMarathon. vi kommet Her forer å bli. vi kommet for å bli. Er det ellers noeEr dudet vil ellers vite om noe stillingen du vil vite om stillingen eller Marathon, så eller finner Marathon, du det så meste finner pådu det meste på www.marathonnorge.no www.marathonnorge.no

Kommet for å bliKommet for å bli

47


Marathon Petroleum Norge ONS2010 utstilling ONS 2010 exhibition

Lanseringsannonse > Launch advertisement >

Marathon. Here to stay. Marathon was founded in 1887 and is headquartered in Houston, USA. Marathon Petroleum Norge AS started operating on the Norwegian continental shelf in 2002. The company now produces from the Alvheim field, and they are in the process of developing the Volund project. All in all, Norway is a major priority for Marathon, both offshore and on land. They’re here to stay! And what distinguishes those who have decided to stay? You plant an apple tree in the garden where you want to live! You organise your CD collection or bookcase; you put up a birdhouse – because you are planning for the next year, for the next five years, and so on.

48

It is this long-term commitment that will permeate Marathon’s communication in Norway. – They are looking for geologists that know where they will hang up the birdhouse! – All new employees will get an apple tree as a welcome gift! – In connection with the takeover of the full operator responsibility, Marathon is welcoming all offshore employees by sending them slippers, to encourage them to feel at home. Marathon is here to stay. In Norway. The illustrations for the campaign were created together with Commando Group in Oslo.


Marathon Giveaways Giveaways

Kommet for å bli Først må du finne ut av det. Så må du ta beslutningen. Ta valget, svinge av. Da kan du vise omverdenen at her, akkurat her, har du tenkt å slå deg ned. Vekk med det flyktige, inn med det konstante. Henge opp et skikkelig navneskilt, gi beskjed til opplysningen og rett og slett samle alt og alle. Her. Det har Marathon gjort. Det er her vi har slått oss ned, det er her vi finner og produserer olje hver dag. N’en på vår støtfanger løsner aldri.

49


Vi får ting til å skje. Da riggen ‘Songa Delta’ sommeren 2009 boret en undersøkelsesbrønn nord for Troll og vest for Florø, var dette blant annet på grunnlag av nye vurderinger av historiske data. Dette var den første egenopererte brønnen til Wintershall Norge, og 2500 meter under havoverflaten ble det påvist betydelige volumer av olje. Funnet i produksjonslisens 378 på Grosbeak ga oss en bekreftelse på at vi kan tolke både kartet og terrenget. Wintershall er den 5. største rettighetshaveren på sokkelen målt i antall lisenser. Vi tror ikke at Grosbeak, som betyr fink på norsk, var noen enslig lykkefugl. Vi tror på kunnskap, ansvarlighet og et forpliktende engasjement. Vi tror på samarbeid og på å gi alle våre medarbeidere utfordrende oppgaver. Da får vi ting til å skje.

Shaping the future.

Wintershall Norge Kanalpiren, Laberget 28, 4020 Stavanger

50


FASETT

Foto: Bitmap ill: Rune Markhus

Vi får ting til å skje. Wintershall Norge etablerte seg i Stavanger høsten 2009. Et stort tysk konsern kjøpte leteselskapet Revus Energy. Fasett utviklet et kommunikasjonskonsept som uttrykte selskapets ånd og ambisjoner. Vi får ting til å skje/We make things happen er det gjennomgående tema i all kommunikasjon, hvor visualiseringene utvikler seg i takt med selskapets vekst, posisjon og resultater.

Vi får ting til å skje. Wintershall Norge har i dag andeler i over 70 lisenser i Norge og Storbritannia, opererer mer enn 20 av disse og er dermed en av de største andelseierne på norsk sokkel. Vi er en del av et større konsern og en kultur

We make things happen.

som er kjent for å skape gode internasjonale allianser. Wintershall var et av de første selskap som bygget langsiktige avtaler om gassamarbeid med Russland. Wintershall har samarbeidet med Libya siden 1958, og har aktiviteter både i Sør-Amerika, Midt-Østen og i flere europeiske land. Våre ambisjoner i Norge er klare: I løpet av de neste årene vil Wintershall Norge være en aktør på enda flere arenaer i oppstrømsvirksomheten på sokkelen. Vi har fått ting til å skje før.

Wintershall Norway established itself in Stavanger in autumn 2009. A large German group purchased the exploration company Revus Energy, and Fasett developed a communications concept that expressed both the company’s spirit and ambitions. We make things happen is the main theme in all communications, whereby the visualisations evolve in keeping with the company’s growth, position and results.

Shaping the future.

Wintershall Norge Kanalpiren, Laberget 28, 4020 Stavanger

FASETT

Foto: Bitmap, Fredrik Ringe ill: Rune Markhus. Kunst: Prepared for the Moment, Natasja Askelund

Kampanje utviklet i 2009 hvor vi fokuserer på oppstartsfasen i Norge: Fra skisse til ny virkelighet. Profilannonser og plakater. The campaign developed in 2009, when we focused on a company in its start-up phase: from a sketch to a new reality. Profile advertisements and posters.

Vi får ting til å skje. I løpet av kort tid er Wintershall Norge blitt en av de største rettighetshavere på den norske kontinentalsokkelen, og i dag er den offisielle åpningen av vårt nye hovedkontor i Hinna Park. Her vil vi løfte glassene sammen med våre samarbeidspartnere for de store oppgaver som ligger foran oss. I løpet av få år er selskapet blitt en av de største rettighetshaverne på norsk sokkel, og for et halvt år siden boret vi vår første egenopererte brønn. Det var en betydelig suksess. Vi får faktisk ting til å skje. Vi er en del av et stort internasjonalt konsern med en kultur for akkurat dette. I dag markerer vi en viktig dag, og flere slike vil garantert komme. Med adresse i en region hvor optimisme og skaperkraft dominerer, kjenner vi oss hjemme. Det er her det skjer. Vår nye Wintershall Art Collection åpner også i dag. Den vil også stimulere oss til å få store ting til skje.

Shaping the future.

Wintershall Norge Kanalpiren, Laberget 28, 4020 Stavanger

51

Wintershall Norge Kommunikasjonskonsept Communication concept


Wintershall Norge har under ONS 2010 vist noe av det som skjer, og hva som kommer til å skje i tiden fremover. Store ting, spennende ting, og til alle som var der: See you soon, à bientôt, Auf Wiedersehen!

Wintershall Norge Kanalpiren, Laberget 28, 4020 Stavanger

52

Shaping the future.


Wintershall Norge Kommunikasjonskonsept Communication concept

Kampanje utviklet i 2010. Wintershall Norge lever opp til sitt budskap og uttrykker det med større trøkk og selvtillit. Annonser på Stavanger lufthavn, Sola og på boards i og rundt Stavanger under ONS 2010. Illustrasjon i samarbeid med Studio Slingshot. Campaign developed in 2010. Wintershall Norway lives up to its message and expresses it with greater energy and confidence. Advertisements in Stavanger Airport, Sola, and on billboards in and around Stavanger during ONS 2010. Illustration in collaboration with Studio Slingshot.

53


Alf & Werner Identitet, kommunikasjonskonsept Identity, communication concept

Hvor er Alf & Werner? I 2009 åpnet Alf & Werner i et nyoppusset sjøhus midt i beste lysløypebeliggenhet i Stavanger sentrum. Utestedet har flere etasjer med ulike konsepter, men i bunn ligger en raus folkelighet. Where are Alf & Werner? In 2009 ‘Alf & Werner’ opened its doors in a newly renovated historic wharf building in the middle of Stavanger’s hottest nightlife quarter. The nightspot has several floors with different concepts, but the foundation of it all is a generous spirit with room for regular folks.

54


Den litt skakke fotostilen gür igjen pü alt fra postkort til ukens fotballkamp-plakat. The slightly askew photography style is on everything from postcards to the week’s football game poster.

55


Alf & Werner Identitet, kommunikasjonskonsept Identity, communication concept

Fasett kom tidlig inn i prosessen, en prosess som startet med navnet. Stedet er registrert under navnet Kjøbmandsplassen og andre Stavanger-relaterte navn ble tidlig vurdert. Alf & Werner dukket opp etter en tilfeldig assosiasjonsrekke fra et av våre jobbseminarer. Sammen med navnet laget vi en story rundt to typer som under mystiske omstendigheter forlot byen noen år tidligere. En sober skriftlogo, uklare snapshots og bruk av postkort ble den bærende ideen i vårt kommunikasjonskonsept. Identiteten bestående av det visuelle, grafiske og storyen har skapt et utested med en helt distinkt profil. Og en stor dose suksess! Fasett was involved early on in the process, which started with name creation. The site itself is registered under the name Kjøbmandsplassen (the merchant’s place) and other local names related to the city of Stavanger were initially considered. Alf & Werner popped up after a random chain of associations at one of our workshops. Based on that name we created a story around two guys, who under mysterious circumstances left the city a few years earlier. A sober typeface, blurry snapshots and the use of postcards became the foundation of our creative concept. The identity – consisting of the visual and graphic elements, together with the brand story – has launched a nightlife venue with a distinct profile. And a big dose of success!

Nettsted Website alfwerner.no

56

En streng typografi, sober skilting, et verneverdig sjøhus med en anarkistisk kommunikasjon. Her på ølbrikker. Noble typography, sober signage, a listed warehouse with an anarchic message. Here on beer coasters.


57


Utvikling av merkenavn Brand naming

Navn er vanskelig. Navn handler om assosiasjoner og følelser. Å utvikle et godt navn til et merke krever grundige prosesser og er alltid en uforutsigbar og vanskelig – men utrolig spennende prosess. Vi har utviklet merkenavn mange ganger og vet hvor viktig det er å gjøre en solid jobb hver gang. Verdien av et godt navn er noe stadig flere bedriftsledere, -eiere og investorer har fått øynene opp for. Enten det er navn på et selskap, et produkt eller det handler om strategisk rådgiving og merkestrategier ved oppkjøp eller fusjoner: Vi i Fasett har både erfaring og kunnskap til å kunne komme frem til det rette navnet for din merkevare.

Names are difficult. Names are about associations and emotions. Developing a good name for a brand requires painstaking procedures and is always an unpredictable and difficult – but incredibly exciting – process. We have developed brand names many times and know how important it is to do it well every time. The value of a good name is recognised by an increasing number of business leaders, owners and investors. Whether the brand name is for a company or product, or the challenge is strategic advisory services and brand strategies related to mergers and acquisitions, our team has the experience and knowledge to find the right name for your brand.


Utvikling av merkenavn Brand naming

2020park

Kontorpark pĂĽ Forus, Stavanger. Office park at Forus, Stavanger.

add energy

Kompetanse og tjenester til olje- og gassindustrien. Competence and services to the oil & gas industry.

viju

Leverandør av visuelle samhandlingsløsninger. Tidligere Infoteknikk. Supplies visual display solutions. Formerly called Infoteknikk.

59


Utvikling av merkenavn Brand naming

BLANK

Nytt konsept for bilpleie. New consept for car cleaning.

Cubility

Utvikler teknologi til oljeog gassindustrien. Develops technology for the oil and gas industry.

Cyviz

Produsent av visningsvegger for samarbeidsrom over hele verden. Manufacturer of display walls for collaborative environments worldwide.

60


Utvikling av merkenavn Brand naming

Hall Toll

Restaurant, bar, scene, uteservering og konferanselokaler i den gamle tollboden. Restaurant, bar, stage, outdoor restaurant, as well as conference facilities in an old customs house.

Alf&Werner

Bar, scene og uteservering. Bar, stage and outdoor restaurant.

sachs

Frisørsalong. Hair salon.

61


Merkeløfte Brand promise

Et merke er et løfte Noen kaller det slogan, andre tagline, eller payoff. Vi i Fasett kaller det merkeløfte – det er essensen av hva et merke skal love. Fordi merkevarer handler ikke om så mye mer enn å skape forventninger og levere det man lover. I utvikling og posisjonering av merker kan utvikling av merkeløfte være et godt hjelpemiddel. Et merkeløfte gir kommunikasjonen til merket en tydelig strategisk retning og hjelper ‘eierne’ av merket til å holde seg på sporet. Men en ting er å utvikle et merkeløfte for ditt merke – det aller viktigste er å ikke glemme det. Hold alltid ditt løfte!

A brand is a promise Some call it a slogan, others a tagline or payoff. At Fasett, we call it a brand promise – the essence of what a brand should promise to do. Because at the end of the day the purpose of a brand is to create expectations and then deliver what you have promised. The development of a brand promise can be a good tool when developing and positioning brands. A brand promise gives your brand’s communication a clear strategic direction and helps the brand’s ‘owners’ stay on track. But developing a brand promise for your brand is only the start – the most important thing is to keep your promise. Always keep your promise!


Merkeløfte Brand promise

– slik du vil ha det

Lokal/nasjonal aktør innen bank, finans og eiendomsmegling. Local/national player within banking, finance and real estate.

koble på, koble av

Leverer fiberoptiske kommunikasjonsløsninger til hjem og bedrift. Supplies fibre-optic communication solutions for homes and businesses.

visionary people

Leverandør av visuelle samhandlingsløsninger. A supplier of visual collaboration solutions.

63


Merkeløfte Brand promise

Environmental workspirit!

Kontorpark på Forus, Stavanger. Office park at Forus, Stavanger.

Kommet for å bli

Olje- og gasselskap. (Marathon Petroleum Norge) Oil- and gas company.

Making Products Better

Industridesignbyrå i Stavanger. Industrial design agency in Stavanger.

64


Merkeløfte Brand promise

Insight changes reality

Norsk oljeog gasselskap. Norwegian oiland gas company.

smarte datahoder

Leverandører av IT-løsninger og konsulenttjenester. Supplier of IT solutions and consultancy services.

ingen skjær i sjøen!

Salg, service, vedlikehold, reparasjoner og vinterlagring av fritidsbåter. Sale, service, maintenance, repairs and winter storage of leisure boats.

65


Logo og identitetsprogram Logo and identity programmes

Den viktige logoen. Logoen er den visuelle kjernen i en merkevare. Den inneholder symbolene, typografien eller fargene som kan samle merket og gi assosiasjonene en tydelig retning. Logoen er viktig og verdifull. For det handler ikke om å være fin eller moderne, men om å være unik og relevant. Det er det mye vanskeligere å få til – og derfor er identitetsutvikling en krevende prosess for alle involverte. Men heldigvis; vi ser en tydelig sammenheng mellom grundige og tålmodige prosesser – og en god løsning!

The important logo. The logo is the visual core of a brand. It contains the symbols, typography or colours that can unify the brand, providing clear direction to its associations. The logo is important and valuable. Because it’s not about being pretty or trendy, but about being unique and relevant. This is much more difficult to achieve – and that’s why identity development is a demanding process for all involved. But fortunately, we see a clear connection between thorough and patient procedures – and a good solution!


Merkelogo Brand logo

Reklamefotograf Tom Haga. Commercial photographer Tom Haga.

Leverer fiberoptiske kommunikasjonsløsninger (dette er 3D-varianten). Supplies fibreoptic communication solutions (this is the 3D version).

Destinasjon i Vest-Agder. A destination in the county of Vest-Agder, Norway.

67


Mind the Mac. DataMind er noen av de klokeste Mac-hodene i regionen som samlet seg under nytt flagg. Et litt tradisjonelt/retro navn er kontrastert med en moderne og lite ‘datatypisk’ logoform. Mind the Mac. DataMind consists of some of the best Mac specialists in the region, now gathered under one roof. A somewhat traditional/ retro name is contrasted with a modern logo that is rather untypical for this business sector.

68


Merkelogo Brand logo

Jubileumsmusikal, Sandnes by. Anniversary musical for the city of Sandnes.

Drift, service og salg av Mac (og PC). Operation, service and sale of Macs (and PCs).

Investeringsselskap. Investment company.

69


Merkelogo Brand logo

Rockensemble. Rock ensemble.

Eiendomsselskap. Real estate investment & development.

Nytt konsept for bilpleie. New concept for car cleaning.

70


71


Viju Merkenavnavn og logo Brand name and logo type

Et løfte om noe stort. Fasett har i tett samarbeid med kunde utviklet både navn, logo, en grafisk profil og et kundeløfte som bærer bud om noe stort. Det enkle, tydelige sort/hvitt-preget står som en bevisst kontrast til et selskap i en bransje hvor piksler og avansert teknologi preger bildet.

A promise of something great. Fasett worked closely with the client to develop a new name, logo, graphic style and brand message that carries the promise of something great. The clear, simple black and white design contrasts with a business where pixels and advanced technologies dominate the agenda.

72


Merkelogo Brand logo

Eiendomsselskap. Real estate developer.

Leverandør av visuelle samhandlingsløsninger. Supplies visual display solutions.

Kommunikasjonsrådgiving. Communications consultancy.

73


Store, kloke datahoder IT-selskapet Cegal har fĂĽtt ny grafisk profil. Fasett har i samarbeid med kunde utviklet merkeidentitet, merkeløfte og grafisk program med inspirasjon fra klassiske dataspill, selskapets verdier og ønsket om en ren, enkel revitialisering av logoen. Big, smart computer heads The IT company Cegal has a new graphic profile. In collaboration with the client, Fasett has developed a brand identity, a brand promise and a design programme inspired by classic computer games, as well as the company’s values and a wish for a clean, simple revitalization of the logo.

74


Merkelogo Brand logo

Energi- og kommunikasjonsselskap. An energy and communications corporation.

Leverandører av IT-løsninger og konsulenttjenester. Supplier of IT solutions and consultancy services.

Kompetanse og tjenester til olje- og gassindustrien. Competence and services to the oil and gas industry.

75


Merkelogo Brand logo

Ut av løypa.

Get off my piste.

På oppdrag fra Sirdalsferie AS og Innovasjon Norge utarbeidet Fasett en helt ny grafisk identitet for denne aktive og allsidige kommunen. Energi med stjerner og snøkrystaller – sort og hvitt. Sirdalsferie har tatt den nye identiteten i bruk på svært kort tid – nå er det ikke mulig å unngå den om du skulle ferdes eller bo i Sirdal.

The official visitor organisation Sirdalsferie AS commissioned Fasett to develop a new graphic identity for the municipality of Sirdal, a mountainous area known for its winter sports. We created a black and white image of stars and snow crystals transmitting energy.

76


Merkelogo Brand logo

Mitt Ryfylke.

My Ryfylke.

Fra og med tirsdag 22. januar 2008 ble seks kommuner erklært samlet om ett felles merke: Ryfylke. Det er Sauda, Suldal, Hjelmeland, Finnøy, Strand og Forsand som nå bygger felles identitet for å styrke samholdet innad og bli sterkere og mer synlig som region utad. Fasett har hatt æren av å være rådgiver i denne prosessen og ansvarlig for design og kommunikasjon frem til lanseringen.

In January 2008, six municipalities officially united under one brand: Ryfylke. The municipalities of Sauda, Suldal, Hjelmeland, Finnøy, Strand and Forsand are now building a common identity to strenghten themselves internally and to boost their profile beyond their borders. Fasett has acted as consultant on this process, and was responsible for the new brand’s design and communication until its launch.

77


78


Merkelogo Brand logo

Utvikler teknologi til olje- og gassindustrien. Develops technology for the oil and gas industry.

Finansavis utgitt av The Economist Group. Financial newspaper published by The Economist Group

IdĂŠ- og konsulentselskap. Ideas and consultancy.

79


Merkelogo Brand logo

Produksjon av LNG (flytende naturgass). Production of LNG (Liquified Natural Gas).

Surfemotemerke. Surf fashion brand.

Region i Rogaland, seks kommuner under samme merke. Region in the county of Rogaland. Six local municipalities gathered under the same brand.

80


81


82


Merkelogo Brand logo

Restaurant, bar, scene, uteservering og konferanselokaler i den gamle tollboden. Restaurant, bar, stage, outdoor cafĂŠ, as well as conference facilities in an old customs house.

Stavanger internasjonale festival for litteratur og ytringsfrihet. Stavanger International Festival of Literature and Freedom of Speech.

Bar, scene og uteservering. Bar, stage and outdoor restaurant.

83


Merkelogo Brand logo

Et managementselskap for aktiv eierkapital. Private equity management company.

Luestrikker fra Sandnes som ble boklansert i New York! A hat knitter from Sandnes who had a book launched in New York!

Et bransjeregister for offshorenĂŚringen. A business directory for the offshore sector.

84


85


Merkelogo Brand logo

Utvikler tester og materiell for barn, unge og voksne med lesevansker. Develops tests and materials for children, young people and adults with reading difficulties.

Kontorpark p책 Forus, Stavanger. Office park at Forus, Stavanger.

Et online spillesamfunn fra Altibox. Online gaming community from Altibox.

86


87



Logoer laget av Fasett 1995–2010 made by Fasett 1995–2010


You’re either online, or you’re offline. Egentlig er vi motstandere av å kategorisere kommunikasjonsarbeider i forhold til media- og teknologivalg. Fasett har som mål å utvikle kommunikasjon som tar i bruk de til enhver tid beste tilgjengelige løsningene for oppgaven. Men naturlig nok er vi alle opptatt av mediene i en tid der det skjer teknologirevolusjoner som berører vår hverdag – både profesjonelt og privat. I Fasett skal alle medarbeidere jobbe online og ha kunnskapen som skal til for å bidra i slike prosjekter. Samtidig har vi over tid tilført, og vil fortsette å tilføre, organisasjonen ny kunnskap for å kunne ta et helhetlig ansvar for kommunikasjon i alle kanaler for våre kunder. Vi selger ikke inn nettsider eller facebook-kampanjer fordi det er i tiden og derfor et ‘must’. Vi gjør det om vi er overbevist om at det løser oppgaven vi er satt til å løse. Se selv:

We are opposed to categorizing a communication product according to media and technology format. Fasett’s goal is to develop communication that employs the best available solutions for the task at hand. But we are naturally all concerned with media in a time where there are technology revolutions that impact our everyday lives – in both the professional and private spheres. At Fasett all our staff are expected to deliver online solutions and have the requisite skills to work on such projects. We have been bringing in and will continue to add new knowledge to our organisation, so that we can handle communication in all media channels for our clients. We don’t sell websites or Facebook campaigns because they are a fashionable ‘must’ of the moment. We’ll do that if we are convinced that this would solve the problem we have been asked to solve. Have a look for yourself:

90


91


Noreco Nettsted Website noreco.com

Kategorisider hvor vi ‘highlighter’ de viktigste underpunktene. Disse fungerer også som snarveier til de ulike temaene. Category pages where we highlight the most important sub-points. These also function as shortcuts to the various topics.

Animert kommunikasjonskonsept med merkeløftet ‘Kunnskap endrer virkeligheten’ i bunn. Animated communication concept with the brand promise ‘Insight changes reality’ as its basis.

92

Selskapets historie ligger som en interaktiv løsning. En plassbesparende, levende løsning som beskriver noen svært aktive år. The company’s history is presented via an interactive solution. A space-saving, dynamic solution that tells the story of some extremely active years.

Dagens tall/pressemeldinger viser oppdaterte tall og fortløpende informasjon fra selskapet. Today’s figures/press releases displays updated figures and current information from the company.

Ett av fire dynamiske områder på forsiden hvor innhold kan endres etter behov. One of four dynamic areas on the homepage, where content can be modified as necessary.


Noreco – nytt nettsted.

Under kategorien ‘Karriere’ fronter selskapet sju ansatte som gir forskjellige grunner til hvorfor de liker å jobbe i Noreco. Under the category ‘Career’, the company presents seven employees who provide a variety of reasons as to why they like working at Noreco.

Olje- og gasselskapet Noreco (Norwegian Energy Company ASA) utviklet høsten 2010, i samarbeid med Fasett og IT-selskapet Bouvet, et nytt nettsted. Noreco hadde behov for en løsning hvor informasjon var lett tilgjengelig og enkel å publisere. Dessuten hadde Fasett utviklet en ny grafisk profil som ble implementert. Vi la opp til en åpen prosess med mange innspill og en tydelig prosjektstyring. Resultatet vil du finne på noreco.com

Noreco’s new website.

Selskapets verdier er visualisert gjennom en tegnekonkurranse selskapet arrangerte for barn og unge i 2009. The company’s values are visualised through a drawing competition that the company held for children and youth in 2009.

The oil and gas company, Noreco (Norwegian Energy Company ASA) developed a new company website in autumn 2010 in cooperation with Fasett and the IT company Bouvet. Noreco required a solution where information was easily accessible and simple to publish. Fasett had also developed and implemented a new corporate identity for the company. We created a set-up that allowed for open access with lots of input and orderly project management. You will find the result on noreco.com

Presentasjonsfilmer som tar oss på innsiden av Noreco, uttrykt med egne ord fra sentrale medarbeidere. Presentation films that take us inside Noreco, as expressed by key staff members in their own words.

93


Fotograf Anne Lise Norheim Nettsted Website annelisenorheim.no

Anne Lise på nett.

Anne Lise online.

Anne Lise er en fotograf og en person som raskt er på nett med de fleste og de beste. Hjemmesiden hennes må først og fremst vise akkurat dét. Slik at Anne Lise enkelt kan få vist bildene sine til flest mulig – i hele verden! Sjekk også alle bildene med minnepinne-figuren som jevnlig legges ut.

Anne Lise is the kind of photographer and person who quickly connects with most people. First and foremost, her website needs to reflect that specific fact. This enables Anne Lise to easily display her photographs to the largest possible audience – around the entire world! Check out all the regularly published photos with the USB memory stick figure.

94


95


Logometrica Identitet, nettsted Identity, website logometrica.no

animasjon på forsiden animation on homepage

Ord for alle.

Words for everyone.

Prosjektet for Logometrica omfatter et helt nytt nettsted, ny selskapslogo og ny logo for deres hovedprodukt, Logos. Logometrica er en kunnskapsbedrift innen lesing og pedagogikk og er fremst i landet innen utvikling av diagnose- og læremiddelverktøy for lesesvake. I tillegg til Logos har Logometrica også flere andre produkter som selges via egen nettbutikk. Fokus på øyne og mennesker, tydelig typografi og et rent, vitenskapelig inntrykk gjør at også nettstedet bygger videre på Logometricas tydelige merkevare for pedagoger og lærere i nesten hele Norden.

The Logometrica project includes an entirely new website, a new company logo and a new logo for its main product, Logos. Logometrica is a knowledge company specialising in reading and education and is the country’s leader in the development of diagnosis and learning tools for disadvantaged readers. As well as Logos, Logometrica has various other products that are sold via its own web shop. By focusing on eyes and people, sharp typography and a pure, scientific impression, we have created a website and corporate identity that becomes a natural expression of Logometrica’s distinctive brand of products for educators and teachers, sold throughout nearly all of Scandinavia.

96


profilbilder corporate images

97


2020park Nettsted Website 2020park.no

98


En 10 års-plan.

A plan for 10 years.

10 år før utbyggingen er ferdigstilt, foreligger nettsiden til 2020park i sin første utgave. Dette er et stort utbyggingsprosjekt, en kontorpark med forretninger og leiligheter. En slik nettside er ‘under construction’ parallelt med utbyggingstakten på prosjektet, for hele tiden å være aktuell. Vi har i denne fasen bygget rammeverket og utviklet den overliggende kommunikasjonen.

Ten years before this development is completed, we present the first edition of the website for 2020park. This is a large development: an office park with retail facilities and apartments. To be up to date, a webpage like this is ‘under construction’ parallel with the pace of the development. In this phase, we have constructed the general framework of the site and developed the overall communication concept.


Tom Haga Nettsted Website tomhaga.no

commercial

fashion

naked

photographer

people

stillife

contact

about me

PĂĽ fotograf Tom Hagas nettside er det fotoene som snakker. De er mange, de er bra og de sier: Bli inspirert! Fotoene er sortert i fem kategorier, og her finner du alt fra lekre forretter til Brede Hangeland og naken fisk.

The images speak for themselves on the website of photographer Tom Haga. They are many, they are good and they say: be inspired! His photos are arranged in five categories, and here you’ll find everything from delicious starters to footballer Brede Hangeland and naked fish. Logoanimasjon. Logo animation.

100


101


Sandnes Sparebank Nettsted Website sandnes-sparebank.no

Sandnes Sparebanks nye nettsider er designet for å skape en større interaktivitet med kunder og potensielle kunder. Relasjoner kan bygges på flere arenaer samtidig, og det er nettopp det Sandnes Sparebank har gjort med en betydelig økning av filialer i tillegg. Streken, stilen og språket er naturlig nok beholdt selv om designet er strammet inn på flere punkter og menyer er blitt enda tydeligere.

102

Sandnes Sparebank’s new website is designed to generate a greater level of interactivity with existing and potential clients. Relationships can be built on several arenas at the same time, and that is exactly what Sandnes Sparebank has done by significantly increasing the number of branches as well. The visual form, style and language have been kept as before, although the design has been tightened in several ways and the menus are even clearer.


Fasett Nettsted Website fasett.no

Nye måneder, nye hoder Hver måned forandrer vi header’en på vår egen hjemmeside. Det har blitt en fantastisk fin samling av fasetter av, ja, Fasett. New month, new heading Every month we change the header of our own webpage. It has become an amazing collection of facets by – yes, you’ve guessed it – Fasett!

103


Offshore Norway Identitet, nettsted, trykt bransjeregister Identity, website printed directory offshorenorway.no

Offshore Norway. Online. Offline.

Offshore Norway. Online. Offline.

På bransjeregisteret OffshoreNorway.no blir du møtt av den opplysende søkeassistenten Mr. Ed som hjelper deg å finne frem i den mest oppdaterte og brukte databasen for offshore-bransjen.

On the OffshoreNorway.no online industry directory, you are welcomed by Mr. Ed, the search assistant who helps you find your way around the most updated and most used database for the offshore industry.

OffshoreNorway.no ivaretar dette tradisjonsrike oppslagsverkets brukervennlighet på nettet, samtidig som sterke former og kontrastrik formgivning kommuniserer på en helt ny måte – til denne bransjen å være.

OffshoreNorway.no preserves the user friendliness of this long-established reference source in its online version, while a solid blend of contrasting shapes and styles communicate with users in an entirely new way in the context of this industry.

Ill. i samarbeid med Oscar Janssen Ill. i samarbeid med Oscar Janssen

104


Saxovent Nettsted Website saxovent.de

Saxovent, en av Tysklands største aktører innen investeringer i vindkraftsektoren, trengte et nytt og slankt nettsted der man effektivt og problemfritt kan utveksle store datamengder med partnere og investorer.

Saxovent, one of Germany’s largest players in the area of investments in the wind power sector, required a new and streamlined website that also makes the exchange of large amounts of data with partners and investors effective and problem-free.

Bavaria Nettsted Website bavaria.no

Nordens største BMW-forhandler, Bavaria, har sortert informasjonen på flere nivåer. Nyheter om bilmerker (BMW og MINI) og landsdekkende kampanjer foregår på nettstedets sentrale sider. Alle forhandlere kan i tillegg styre sin informasjon, sine kampanjer og nyheter på forhandlernivå. Vi skal lede utviklingen, sier Bavaria og trafikken til nettsiden og forhandlerne tyder på at de er på god vei.

Bavaria, the biggest BMW dealer in the Nordic countries, presents and distributes company information on several levels. News about brands (BMW and MINI) and national campaigns are to be found on the main pages of their website. Additionally, all dealers can edit their individual information, campaigns and news. ‘We lead the way,’ says Bavaria, and the amount of traffic to their website and the number of visitors to their car dealers suggests that they are on their way to achieving this. 105


Fasett Identitetsportal IdP Konsept, utvikling Concept, development

Oversiktlig hovedmeny som viser bredden i profil. Tilpasses behov! An easy-to-understand main menu that shows the width of the profile. Adaptable to requirements!

demo.idportal.no x antall brukere med ulike tilgangsrettigheter. x number of users with various access rights.

Hovedmeny og undermeny skreddersys i henhold til behov, alt etter profilens omfang. The main menu and submenus are tailored according to requirements, depending on the profile’s scope.

Veiledning til bruk av profil, oppdateres over tid og etter behov. The guide for using the profile, is updated over time or as required.

Filer lastes enkelt ned. Files can be downloaded easily.


Fasett Identitetsportal IdP

Fasett Identity Portal IdP

Basert på vår erfaring og ekspertise innen merkebygging og merkevedlikehold har vi utviklet verktøyet Identitetsportal IdP, som fungerer som en designmanual, fildatabase og merkebeskytter.

Based on our experience and expertise in brand building and brand maintenance, we have developed the Identity Portal IdP utility, which serves as a design manual, file database and brand protector.

Identitetsportalen er fleksibel, tilgjengelig og dynamisk fordi:

The Identity Portal is flexible, accessible and dynamic because:

• Identitetsportalen leveres skreddersydd mht. innhold, funksjonalitet, brukergrensesnitt og utseende.

• The Identity Portal is delivered with tailor made content, functionality, user interface and appearance.

• I og med at identitetsportalen er på nett vil den, og nedlastbare filer, alltid være tilgjengelig.

• As the Identity Portal is online, it and its downloadable files are always available.

• Veiledning til profilen og tilgjengelige filer gjør arbeidet med å beholde en helhetlig identitet enklere. Filer kan være f.eks. logotilpasninger, layoutretningslinjer/grid, fargekoder, grafiske elementer, fonter, bilder, maler.

• I et oppstartsmøte vil innholdslisten gjennomgås – og portalen tilpasses etter behov.

• At a start-up meeting, the content list is reviewed, and the portal customised to requirements.

• IdP’en kan videreutvikles med flere elementer, i takt med identitetsprogrammet.

• The IdP can be further developed with additional items, in line with the identity programme.

• Portalen optimaliserer kommunikasjon i prosesser som f.eks. utvikling av profilen eller godkjenning/korrektur av filer og maler. Her kan det spares mye tid.

• Sist men ikke minst – profilen dokumenteres.

• And last but not least, the profile is documented.

Tjenesten inkluderer lagring på server, samt teknisk vedlikehold og oppdatering. Installasjon på kundens server er mulig, men forutsetter en involvert IT-ansvarlig.

The service includes storage on servers, as well as technical maintenance and update. Installation on the customer’s server is possible but requires the involvement of an IT manager.

The guide to the profile and available files makes maintaining a comprehensive identity programme a lot easier. Files can be logo and logo versions, layout guidelines/grid, colour codes, graphics, fonts, images, templates etc.

The portal optimises communication in processes such as the development of the identity or the approval/editing of files and templates. A lot of time can be saved.

For mer informasjon ta kontakt med Maren Aadnøy Goa, maren@fasett.no For more information please contact Maren Aadnøy Goa, maren@fasett.no

107


Årsrapporter 2007—2010 Annual Reports 2007—2010

Vi var sammen med våre kunder tidlig ute med å se muligheten i årsrapporten som selskapets viktigste ‘publikasjon’ og identitetsdokument. Farmandpriser og en rekke internasjonale utmerkelser har vist at det var en god idé. Det er det fortsatt uansett om den formidles digitalt eller i trykket form.

Together with our clients we were among the first agencies to spot the potential in the annual report as a main identity document for the company. A series of national and international awards in this category have proven this to be a good idea. It still is, whether it is published on screen or on paper.



Ă˜verst fra venstre From top left DNV 2008, DNV 2009, Roxar 2007, Roxar 2008, Gaz de France Norge 2007, GDF SUEZ E&P Norge 2008, GDF SUEZ E&P Norge 2009, AKVA group 2007, AKVA group 2008, Sandnes Sparebank 2007, Sandnes Sparebank 2008, Sandnes Sparebank 2009.

110


Ă˜verst fra venstre From top left Noreco 2007, Noreco 2008, Noreco 2009, IVAR 2007, Maracc 2007, Maracc 2008, Maracc 2009, BIS Industrier 2008, BIS Industrier 2009, HERO 2007, HERO 2009.

111


Det Norske Veritas Årsrapport 2009 Annual report 2009

I årsrapporten for det turbulente året 2009 ønsket DNV å presentere faktisk informasjon – både strategisk og operasjonelt – i en nøktern, solid og tilgjengelig form. Ved å presentere hva og hvordan DNV utgjør en forskjell for sine kunder i en relativt fast form og tone-of-voice, framstod DNV som et samlet, enhetlig selskap i en verden som var – og fremdeles kanskje er – litt i ubalanse.

In its annual report for the turbulent year 2009, DNV wanted to present solid and tangible information – both strategic and operational – in a sober, solid and accessible form. In a world that was – and still is – somewhat out of balance, DNV came across as a unified and uniform company by using a relatively solid tone of voice and form to show how it makes a difference for its customers.

Key figures Figure 01 revenue (million noK)

10,283 Figure 01 revenue; last Five years

independent business units

1,108

climate change

Figure 02 operating proFit; last Five years

10,283

We provide third party validation and verification of emission reduction projects and emission trading schemes. We also help companies with climate change strategies and compliance, and how to manage climate change related risks, uncertainties and opportunities.

MNOK 1,188

1,200

9,560

8,126 8,000

Our means of making a difference in what we deliver

Figure 02 operating proFit (million noK)

MNOK 10,000

In 2009, DNV was organised into four business areas and three independent business units. This organisation was replaced in 2010 as reflected on page 6.

Business areas

1,108

1,000

7,297

873

6,683

800

750

794

6,000

maritime

energy

We help shipowners, yards, authorities and other maritime players to manage their risks in all phases of a ship’s life: through classification, fuel testing and a range of technical, business risk, environmental and competency-related services.

We help energy companies manage business risk, safety, environmental performance, and technology challenges across the entire energy value chain. Our solutions are provided globally across the entire energy sector, covering both oil and gas and renewable energy.

600 4,000 400 2,000

200

0

0 2005

2006

2007

2008

2009

2005

2006

2007

2008

2009

research & innovation We identify technology trends and build new knowledge and services in order to ensure DNV’s future growth and sustainability.

life

property safeguarding

soFtware Figure 03 equity ratio (%)

CERTIF

Figure 04 number oF employees; last Five years

R

TIF

employees 67.4

64.9 59.3

10,000

61.0

8,694 53.6

environment

CE

60

8,866

IED

67.4% Figure 03 equity ratio; last Five years % 70

We develop software systems for design, strength assessment, risk analysis, asset life cycle management and knowledge-based engineering.

Figure 04 number oF employees

IE D

8,866

7,691

8,000 6,765

50 6,095

business assurance

it global services

We help create trust and confidence and assure sustainable performance for companies across a variety of industry sectors. This is mainly done through system certification, assessment and risk management services.

We help companies manage IT risks and make IT-dependent processes and software more efficient and predictable. These services are primarily provided to the finance, maritime, energy, telecoms and automotive sectors.

6,000

40 30

4,000

20 2,000 10 0

0 2005

2006

2007

2008

2009

2005

2006

2007

2008

2009

Ship classification Energy Certification Sustainability Innovation 12

The potential of 30% in tough times

Some of these vessels will most likely be operating until 2040. Based on projected climate change, DNV has evaluated the advantages of utilising the shorter trans-Arctic route in the years to come before 2040 and further on to 2050. These predictions show a continuous decrease in ice extent, concentration and thickness. However, even in 2050, the ice conditions will remain heavy during winter and spring, while open waters are predicted in the summer and autumn. fOcus On added value. To be prepared for a future with fewer new ships being built and stronger competition on quality, efficiency and value for money, we have reviewed our class notations to ensure that all relevant parts of the rules provide the expected added value to customers. The aim is to demonstrate to both existing and new customers that our strong focus on quality, the environment and technical expertise also pays off in practice. In 2009, DNV again topped the list of recognised class societies with the fewest detentions of ships according to the Paris MOU. All the evidence points to some challenging years ahead for the shipping industry. In these tough times, we have used and will

When hardship hits, innovation finds fertile conditions. And 2009 was a tough year for the shipping industry. No stone will be left unturned to find operational efficiencies in the future. The good news is that this may also help cut emissions by up to 30%.

continue to use our technology platform and strong financial position to further develop our position as an innovator.

Other achievements in 2009

cOmpetence and innOvatiOn. In order to ensure personal development challenges for top engineers who have chosen to pursue a technical career in DNV rather than a managerial position, the Top Tech programme has been created in cooperation with the University of California at Berkeley. To ensure the recruitment of talented young students, we are continuing to find new solutions to attract the best brains. Last summer, 13 hand-picked students worked for DNV on an innovative concept for 2050. They introduced a conceptual ship that is designed like a train and consists of several modules to address the need for environmental, flexible, and efficient shipping. Our own research and innovation projects in 2009 included next generation container ships and LNG propulsion in shipping. An innovative container ship concept was developed in which flexibility was a central feature as an answer to a world of uncertainties. The ship is partially fuelled by LNG, which is predicted to become a much more feasible fuel – especially when it comes to short sea shipping.

Q1 Guideline on lay-ups An updated interim guideline for ship lay-ups was released providing a systematic and cost-effective approach to preparing the ship for lay-up and maintaining it in a safe and cost-effective condition. Q2 Milestone passed for offshore units The 200th mobile offshore unit in operation to DNV class was delivered.

13

The nature of thinking green

Q2 Ranking of ships’ green performance Launch of an Environmental & Energy Efficiency Rating Scheme (DNV Triple-E) that gives an objective assessment of an individual ship’s performance irrespective of age or type. It also allows owners and operators to set targets, monitor improvements and document their success. Q3 Best classification society globally DNV was named best classification society globally by the maritime industry’s leading publication, Lloyd’s List. ‘… because it has focused, and excelled in three areas: quality, environment and technical competence.’

In complying with the ISO 14001 standard for environmental management systems we are making efforts to continually improve our environmental reporting. A range of new initiatives was launched during the year, ensuring a continued reduction in our environmental impact.

Greenhouse gas protocol. Due to the lack of regional and source specific emission factors, the emissions of nitrogen oxides (NOx) and sulphur oxides (SOx) have been estimated at a high level only. The emissions of CO2 at the reporting locations in 2009 was approximately 6.279 tonnes, a decrease of about 8% compared to 2008. For the office locations, the specific emission was reduced from about 1.2 tonnes CO2 per person in 2008 to 1.0 tonnes CO2 per person in 2009 (-17%). The main cause of this reduction is the reduced energy consumption in countries with emission intensive electricity production, like China, Singapore and the USA. Correspondingly, the increase in energy consumption at the Høvik office had little impact on the total emissions to air due to the low emission intensity of Norwegian electricity production, which is primarily based on hydropower (> 95%).

FigurE 06 rEportEd co2 Emissions CO2 (tonnes)

5000

dnv.com / industry / maritime

t CO2 / person in offices 1.2

7000

1.2

6000 1.0

0.8

0.6

shippinG is facinG oveRcapacity

3000 0.4

2000

01 oRdeRBook

14

EnvironmEntal impact

03 seaBouRne tRade

02 contRacts

Previously signed contracts ensure a continued high production of new ships, which makes the world fleet expand even further.

Contracting of new ships fell sharply with the financial crisis.

‘00 ‘01

‘02 ‘03 ‘04 ‘05

‘06 ‘07 ‘08 ‘09

‘00

‘01

‘02

‘03

‘04

‘05

‘06

‘07

‘08

‘09

The annual environmental reporting in DNV is mandatory for our five petroleum services laboratories (VPS) and the ten largest office locations, and voluntary for all other offices with more than 40 employees. In 2009, environmental reports were submitted from the five VPS labs and a total of 19 office locations representing approximately 53% of our workforce. The annual environmental reporting for 2009 disclosed concerns regarding the quality of the data reported from some locations. The majority of these concerns have been addressed and the consolidated data presented here is generally reliable. In 2010, we will revise our environmental reporting procedures to ensure improved data reliability in coming years.

04 fleet developMent woRld

880

610 570 585 550 560

349

woRld dnv

880

880

dnv 650

700

370

GROSS TONNES

cutting emissiOns frOm shipping. The change in the global economy and increased global environmental concerns mean that shipping is facing a new reality. Ahead of COP15 in Copenhagen in December last year, significant attention was paid to bunkers and shipping emissions. However, when the conference ended, no conclusions or guidance had been provided for the future

regulation of emissions from shipping. During 2009, we analysed the fleet development, both the current one and the one predicted for 20 years into the future. Our study demonstrates that CO2 emissions can be reduced by up to 15% below baseline now and by up to 30% in 2030. Most importantly, these results can be achieved in a cost effective way. The reduction potential reaches almost 60% in 2030 if all the identified measures are included and necessary investments made. These results have been presented to the International Maritime Organisation (IMO) and communicated to the shipping industry at large. Before the financial crisis hit, there was a trend towards higher growth within the BRIC countries (Brazil, Russia, India and China) compared to the western world. What has been seen over the past year is that some of these are able to use their muscles and pick up speed faster than other nations. China – for example – will build almost half of the close to 80 new vessels that have been signed to DNV class during 2009. Among these are two more very large ore carriers for transporting iron ore from Brazil to China. This follows the giant order for 12 very such vessels from 2008, all with the record size of 400,000 deadweight tonnes.

312

249

173

177

120 70

75

GROSS TONNES

It is widely accepted that the shipping industry would have been hit by a crisis irrespective of the financial turmoil and the consequent economic recession. Just two years ago – in 2007 – contracts to build some 5,000 new ships were signed globally. In 2009, this figure was just under 500. The overcapacity had been developing for years. At its peak, the order books for bulk carriers were almost 70% of the existing fleet – seven newbuildings for every ten existing vessels. Similar examples can be found within other ship segments. This was not a sustainable development. Under such conditions, cancellations of newbuildings and lay-ups of existing vessels are solutions to be considered by owners. Between the crisis hitting the industry (October 2008) and the year-end 2009, almost 90 newbuildings that should have been built to

DNV Class were cancelled. At the end of 2009, the number of DNV-classed vessels laid-up was more than 160. The whole shipping industry is turning every stone to save costs. However, cost-cutting can be seen as an opportunity too. Together with shipowners, we have developed guidelines and tools to identify and implement short- and long-term initiatives to achieve fuel efficiency, and as a result reduce operating expenses and voyage costs. Throughout 2009, DNV took an active approach and utilised valuable industry best practices to identify efficiency measures that could benefit shipowners. When it comes to lay-ups, and again together with shipowners, we developed rules and procedures to maintain the ships in a safe and cost efficient way and also reduce the recommissioning period and cost when the time comes for the ships to operate again.

‘00 ‘01 ‘02 ‘03 ‘04 ‘05 ‘06 ‘07 ‘08 ‘09

75

fleet developMent not synchRonised ‘00 ‘01 ‘02 ‘03 ‘04 ‘05 ‘06 ‘07 ‘08 ‘09

While world trade experienced a drop in 2009, the world fleet kept on expanding

energy consumPTion. The reported energy consumption for 2009 was 49.2 GWh corresponding to an increase of about 6%

resulting in more ships to carry less cargo. The world fleet has grown unsustainably at around 8% per year since 2004.

15

112

32

compared to 2008 when corrected for the new locations reporting for the first time (representing about 2 GWh). The observed increase was primarily caused by a 7% increase in the energy consumption at the DNV headquarters in Høvik (from 31 to 33 GWh). Four offices and two VPS laboratories reduced their energy consumption compared to 2008. These reductions ranged from about 1% to 16%. The specific energy consumption in the

FigurE 05 rEportEd EnErgy consumption Average MWh / person

GWh 50

11,5 11.0

40

11,0

30

10,5

20

10,0 10.0 9.8

10

9,5

0

9

2007

2008

2009

Hydro

Non-renewable

Renewable

MWh / person in offices

office locations continued to decrease to 9.8 MWh / person in 2009 from 10.0 MWh / person in 2008 (-2%). The share of renewable energy increased to about 71% in 2009 from 68% in 2008 and hydropower continues to be the dominant source of renewable energy. However, the amount of energy consumed from other renewable sources increased by about 12% compared to 2008. noTaBLe measures. In Buenos Aires, timers were installed to reduce the energy consumed for lighting. By turning off lights after office hours and in restrooms when unoccupied, the consumption of electricity was reduced by about 14%. In Milan, a contract that will ensure the sourcing of 100% renewable energy will be signed in 2010. In Rotterdam, the number of printers and fax machines was reduced and a switch to energy saving bulbs was made. In 2010 a contract for 100% renewable energy will be signed. emissions To air. The emissions to air are calculated from the reported consumption of energy from the office locations and VPS laboratories. The emissions of greenhouse gases (GHG) have been calculated in accordance with the guidance given in the

0

1200

kg / person 300 256

243

250

183

200

800 150 600 100

400

50

200 0

2007

2008

0

2009

Recycled

Hazardous

Residual

kg / person in offices

compared to 2008. Six offices and three VPS laboratories reduced their waste generation compared to 2008. In Rotterdam, office waste was reduced by 30% by creating awareness, switching to double-sided printing as the default and encouraging suppliers to remove packaging. The amount of hazardous waste generated by the VPS laboratories was reduced by about 4% from 130 tonnes in 2008 to 125 tonnes in 2009. Waste chemicals and oils account for approximately 96% of the hazardous waste generated at DNV locations in 2009.

0.2

1000

focus on ship classification

1.0 0.8

4000

FigurE 07 rEportEd wastE gEnEration tonnes 1400

1000

2007

2008

2009

0.0

FigurE 08 Hazardous wastE in vps laboratoriEs

Indirect Direct

t CO2 / person in offices

The estimated emissions of NO x and SOx increased by 8% and 9% respectively when compared to 2008. This increase was caused by more extensive use of oil and gas for heating purposes at some office locations in 2009. At Høvik, the consumption of heating oil increased by nearly 54%, whereas the consumption of gas at Rotterdam and Sopot increased by about 12%. WasTe. The amount of waste generated at the reporting locations in 2009 was approximately 1,268 tonnes, corresponding to an increase of about 39% compared to 2008 when corrected for the new locations reporting for the first time (about 10 tonnes). For the office locations, the specific waste generation increased from about 183 kg per person in 2008 to 243 kg person in 2009 (33%). A significant part of this increase is due to the ongoing refurbishment of the DNV headquarters in Høvik. At this location the amount of waste generated in 2009 increased by approximately 300 tons (54%)

Delivered to licensed contractors: - Chemicals

52%

- Waste oil

40%

- Other

6%

Incinerated on-site: - Waste oil

2%

The housTon and Beijing offices’ Leed ProjecTs. The Houston and Beijing offices have both launched LEED projects aimed at taking environmentally friendly approaches to building construction and use. The facilities are in the process of being

Gold Certified which is the next to highest certification from Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) – a voluntary certification programme promoting a wholebuilding approach to sustainability by focusing on a number of key areas. These include water energy and resource efficiency, indoor environmental quality, location and linkages, regional priority and innovation in design. In 2009, the Houston office moved to a new facility in Katy, Texas, that is designed to reduce energy consumption, lower energy costs, reduce solid waste and minimise harmful pollutants released to the atmosphere. Ten months later, the Houston facility achieved a 23% reduction in kwh per employee. Domestic water usage fell by 58% due to improved internal plumbing. CO2 emissions have been reduced by 20% by utilising building materials obtained within 500 miles of the site. Solid waste was reduced by 20% using recycled base material and 75% of the construction waste material was recycled. In addition, disposable cups and utensils have been replaced by bio-degradable ‘Eco-Ware’; 100% of the copier and printer paper is produced from recycled materials; paper consumption has been reduced by over 60%; site irrigation uses drip technology; and a Nu-ride programme for over 56 members reduces commuting pollutants by over 7.57 tonnes. The Beijing office focuses on a range of initiatives, including the use of natural light to decrease the use of electrical lighting as well as plants and CO2 measurement as a tool to improve indoor air quality. In addition, bamboo and re-used bricks were used in building construction to promote sustainability. Both the Houston and Beijing projects will serve as models for DNV in considering LEED-certified buildings when renewing leases – or for pressing landlords to improve the environmental profile of their properties. BeneLux ‘green moBiLiTy ProjecT.’ In 2008, the Benelux offices replaced the traditional car lease policy with a ‘Green mobility policy’ that encourages the use of public transport, provides only company cars with below average emissions, and also gives employees incentives for selecting the lowest emissions category cars. The Benelux employees have enthusiastically supported the project. At the end of 2009, the average CO2 emissions per company car had been reduced by 8% over the 18 months since the policy was implemented. This is a further decrease from an annual reduction of 6% at the end of 2008. In addition, the overall CO2 emissions from business travel have been reduced by 9% despite an increase in travel due to business growth. This is a further drop from a 1% reduction the year before. Following the full replacement of the company fleet by the end of 2012, the CO2 emissions reduction in the Benelux region is projected to be nearly 30%.

33



Det Norske Veritas Årsrapport 2008 Annual report 2008

300 kontorer, nærmere 9000 ansatte i hele 100 land. Det er DNV. Over hele verden arbeider DNV for å sikre liv, verdier og miljø. DNVs kjernekompetanse har siden etableringen i 1864 vært å identifisere, vurdere og gi råd om risikohåndtering. Og for året 2008 var det mye som skjedde som trengte håndtering. I samarbeid med Fasett ble 2008 året da det skulle bli mindre snakk – og mer action – i hvertfall i DNVs oppsummering av året som gikk.

300 offices, approximately 9000 employees in 100 countries. This is DNV. Across the world. DNV works to safeguard life, property and the environment. Since its establishment in 1864, DNV’s core competence has been identifying, assessing and advising on managing risk. And in 2008, there was a lot to manage. In collaboration with Fasett, it was decided that 2008 was to be the year of less talk and more action – at least in DNV’s summary of the past year.

more trust

How we make a difference managing risk

Companies are facing ever greater expectations and complexities due to increased globalisation, environmental concerns and IT vulnerability. This, together with stricter regulations, growing demand for transparency, and zero-tolerance for failure, create a whole new risk environment.

software fuel testing inspeCtion

risk management VerifiCation training

CertifiCation operations exCellenCe

CompetenCe Building

Corporate responsiBility management system CertifiCation emergenCy response entreprise risk management rating

The aim is to have a good overview of the most critical risks and manage them professionally, not to eliminate them.

Both as a classification and certification company, we are an independent third party providing trust and confidence to our customers’ stakeholders.

We help our customers identify, assess and manage their most critical risks, helping them achieve and maintain sustainable performance.

DNV’s services for managing risk span over a large number of services. Here, we have defined three terms that are very often used in describing some of our activities.

iso 9001

CertifiCation

ClassifiCation

Verification means confirmation that a component, product, plant or system is in compliance with specified requirements. Verification can be done by companies themselves related to their own facilities or by a qualified party hired to perform the task on behalf of the company or any other interested party.

Certification is a process where a third party confirms that a component, product, plant or system complies with specified requirements. Most often the certification confirms compliance with national or international standards, but also other requirements may be specified.

Classification is a special type of certification particularly applied to confirm that maritime structures and facilities comply with requirements.Classification implies that the requirements are set by the classification society, i.e. the same third party that performs the classification. The requirements are specified in the DNV Rules. These comprise safety, reliability and environmental requirements that maritime structures in international waters must comply with.

focus on CerTifiCaTion

Globalisation, consolidations, complex value chains and demands for sustainability has strengthened the need for independent and third party certification services. The financial crisis has only increased the need for trust and confidence.

5

More thAn 90% of All collisions, groundings and contact accidents in shipping involve human acts. Over the past few years, the global fleet has grown and the shortage of seafarers has put pressure on education and quality. Over the same years, the number of accidents has increased. We address what lies behind the human errors on board ships with the aid of our SeaSkill™ services. In 2008, we passed a major milestone when Singapore-based tanker operator Thome Ship Management became the first ship manager in Asia to start using this

The frequency of accidents has increased over the past few years. A ship is twice as likely to be involved in a serious collision today compared with five years ago. In 2008, we were the first class society to offer tailored management tools to halt this negative trend.

scheme to verify and certify its competence management system – to set up a system for its entire fleet of more than 100 vessels. Asian seafarers are by far the largest group on board the global fleet. An investigAtion carried out and published by the UK Marine Accident Investigation Branch in 2008 after the container ship Napoli accident a year earlier concluded there were human and technical reasons behind this accident. The vessel was built in 1991 and entered into DNV Class in 2002.

18

We used our experienced engineers and cutting-edge technology to analyse what had happened, and why, and to propose changes to ensure it will not happen again. The German Shipowner Association, representing some of the largest container ship operators, gave us valuable credit. “Transparency and openness are not common, as the industry normally hides itself after accidents. At the end, we state that DNV deserves all respect for the investigation and the way DNV dealt with it.” Learning from accidents represents one of the best ways of improving safety.

the contAiner ship MArket was given special focus during the year. Among other initiatives, we revised our complete rule set for this segment. It was therefore an important milestone when a German shipowner ordered ten new container ships – to be built in South Korea to DNV class. Advisory services were a key element in achieving this big container ship contract. An even bigger contract – probably the world’s largest ever shipbuilding contract – was signed in August. Twelve very large ore carriers, each of 400,000 dwt, are to be built to DNV Class for the world’s

biggest iron ore supplier, Brazilian Vale, in China by Jiangsu Rongsheng Heavy Industries. The biggest bulk carrier ever built so far is 365,000 dwt. The new DNV Class notation “Easy Loading” (introduced in 2008) will be applied to ensure the vessels’ safety and loading flexibility.

DNV is organised into four business areas. In addition, three focus areas are organised into independent business units.

one benefit of lArge vessels is less pollution per transported units. Compared to a standard Capesize bulk carrier, a very large ore carrier will use some 30% less fuel and produce some 30% less pollution per tonne carried.

19

114

services. Corporate responsibility and supply chain management has been placed on the corporate agenda by media and stakeholders. The certification process is increasingly becoming a powerful means for companies to get on top of and manage complex supply chains. Fragmented supply chains, as well as ethical and environmental demands, forces companies to gain control, and manage their supply chain in a proactive, responsible and sustainable manner. There is a trend that companies see the benefit of having one certification body that can handle their needs in a holistic

and integrated way. This to ensure consistency, synergy and effectiveness in the management system. This one-stop-shop approach also includes integration of company specific needs beyond management system certification . Focus on the product’s environmental footprint is growing. Awareness on the part of society and consumers increases focus on environmental management and the product footprint throughout its life-cycle. Production continues to take place in fewer places with the world as the market place. However, each country needs to ensure that products introduced

to citizens are safe and environmentally sustainable, which creates a need for conformity assessment and certifications of products. new sTakeholder requirements related to environmental and social concerns are emerging alongside a rapidly growing focus to ensure sustainable business performance. We continue to deliver verification and rating services, in particular related to health, safety and security. Globalisation, complexity of product/ service realisation processes, linked to outsourcing of activities along the value chain,

fuels the need for a holistic risk-based assessment services. These are assessments that provide clear insight into management performance and best practice, and facilitate benchmarking within and outside the organization. We are responding to this need by continuous development of new services in close collaboration with customers and other stakeholders. The food and beverage industry continues to be an industry with global focus. Food safety is the primary issue in this industry with an increased focus on supply chain management. In 2008, the

31

Business areas

focus oN ship clAssificAtion

DNV has a continuous focus on safety at sea. Between focus on technical navigation on the one hand, and the organisation, behaviour and management focus on the other, we presented a wide range of new services and tools throughout 2008.

CerTifiCaTion ConTinues to be a core business for DNV with the largest service being management system certification. The financial crisis did not have a great negative effect on the certification business in 2008. Companies typically tend to need more trust and confidence in such situations. Thus we saw a growth both in certification to the ISO 9001 quality standard and the environmental standard ISO 14001. Emerging markets such as China, India, Eastern Europe and South America, where certification is the ticket-to-trade, continues to contribute to growth in certification

30

less incidents

Following DNV research and recommendations, ships above a certain size will start to use electronic charts in future. Although this will take years to fully implement, important decisions to achieve this were made by the International Maritime Organization in 2008.

less uncertainty The globalised world poses complex challenges for companies everywhere. To ensure sustainable operations, they must minimise uncertainties in a continual and systematic way to stay sharp, robust and competitive.

VerifiCation

4

more safety

In times with increased uncertainty, markets, consumers and other stakeholders are looking for firm assurance that they can trust and have confidence in the companies with whom they do business or the products and services they buy.

personnel CertifiCation

produCt CertifiCation

We have been authorised by governments and national authorities to do this in many circumstances. As such, we perform a balancing act between business and society.

testing

ClassifiCation Climate Change serViCes

boTh as a classificaTion and certification company, we are an independent third party providing trust and confidence for our customers’ stakeholders. We do this by making sure that companies comply with safety, quality, and environmental standards and regulations. Some of our services extend beyond this third party role, advising companies on how to achieve and maintain sustainable performance.

it risk management

safety management

BenChmarking

DnV was esTablisheD in 1864 by Norwegian marine insurance companies in need of an independent party with skills to inspect the technical condition

of merchant vessels. In order to charge the ship owners the right premium, they needed a reliable assessment of the risk of damage to or loss of a vessel’s cargo or of the vessel itself. Since then, our core competence has been to identify, assess and advise on how to manage risk. Not only in the maritime sector, and not on behalf of insurance companies, but in a wide range of industries and on behalf of both private and public stakeholders. We applied the skills and experience gained in the maritime sector to assist the energy industry in oil and gas exploration in the North Sea from the early 1970s. Later, DNV diversified into the certification business in the 1980s, mainly in the field of management system certification.

enVironmental management teChnology qualifiCation

assessment

Taking risks is imperative for success in business. The aim is to have a good overview of the most critical risks and manage them professionally, not to eliminate them. DNV is a global provider of services for managing risk. Our understanding of technology, our risk approach and our industry knowledge, make us a valuable partner for our customers. We assist them in identifying, assessing and managing their operational, financial and societal risks. We provide decision support for our customers, whether we classify a ship, certify a food company’s management system or advise on how to best maintain an aging oil platform. So they can make decisions with increased confidence in this complex risk environment.

ToDay, DnV is one of the world’s leading classification societies. As such, we set standards for how a vessel or an offshore unit should be designed, constructed and operated in order to safeguard life, property and the environment. We verify and document compliance with standards and regulations throughout the life cycle of a vessel or offshore structure. DNV has also become one of the world’s leading certification bodies, accredited to perform certification services to national and international standards such as ISO standards.

6

Maritime

Energy

Business Assurance

IT Global Services

Independent business units Climate Change Established to be a powerhouse for growing our climate change related services. The main activity is validation and verification of CDM projects and emission trading schemes. Research & Innovation

DNV is one of the world’s leading classification societies. We assist our customers within the maritime industry to manage their risks in all phases of a ship’s life, through ship classification, fuel testing and a range of technical, business risk, environmental and competency-related services.

We provide advanced cross-disciplinary competence within technology, operations, management and risk for companies across the energy sector. Our solutions enable companies to manage business risks and enhance safety, environmental and business performance.

DNV is a leading certification body and global provider of risk management services. We work to help our customers create trust and confidence and assure a sustainable business performance.

We help companies achieve more effective IT risk management. Our consultants help create greater efficiency and predictability of IT-dependent processes and software. We serve primarily the finance, maritime, energy, telecommunications and automotive sectors.

Main services

Main services

Main services

Main services

Classification according to DNV Rules and IMO Regulations – for all ship types Classification / certification of materials, equipment and marine systems Safety management certification Technical, management and competence advisory services Fuel testing

Classification of mobile offshore units Verification, inspection and testing Technology qualification Enterprise Risk Management Safety, health and environmental risk management Asset risk management

Certification Verification Assessments Training Risk management and tailored services

IT risk management Software and systems process improvement IT service process improvement Compliance and Service Level management

We identify technology trends and build new competence and services that shall ensure DNV’s future growth and sustainability. Software We develop software systems for design, strength assessment, risk analysis, asset life cycle management and knowledgebased engineering.

read More:

dnv.com / focus / climate_change dnv.com / moreondnv / research_innovation dnv.com / services / software

7


IVAR Årsrapport 2007 Annual report 2007

07 årsrapport

IVAR sentralrenseanlegg Nord-Jæren

Oversikt over IVARs anlegg IVAR behandler råvannet på IVAR vannbehandlingsanlegg langevatn. Derfra transporteres drikkevann frem til hver enkelt eierkommune hvor vannet distribueres til husstander og næringsvirksomhet. Når vannet er brukt renner det via kommunenes avløpssystemer tilbake til IVARs samleledninger. De fører frem til åtte renseanlegg der vannet renses før det slippes ut i havet. IVAR tar imot avfall for behandling på gjenvinningsstasjonene, komposteringsanlegget og på deponiet. Det meste av avfallet dirigerer IVAR likevel utenom sine egne anlegg direkte til gjenvinning. Vi eier 44,5% av Forus energigjenvinning.

IVAR (Interkommunal Vann Avløp og Renovasjon) har som formål å anlegge og drive kommunaltekniske fellesanlegg for vann, avløp og renovasjon for sine eierkommuner på Nord-Jæren. Et stort selskap med mange hoder, mange stemmer og kompliserte kommunikasjonutfordringer. – En saftig, sympatisk og leken løsning på en vanskelig kommunikasjonsoppgave, var en av uttalelsene til juryen i Sterk Reklame som belønnet den med gull i grafisk design, trykte medier.

Dette er et kjemisk anlegg som ligger i mekjarvik i Randaberg kommune. Anlegget tar imot avløpsvann fra kommunene Randaberg, Stavanger, Sola, Sandnes og Gjesdal.

IVAR Forus gjenvinningsstasjon

Forus energigjenvinning kS

Gjenvinningsstasjonen er et tilbud til private husholdninger. Stasjonen tar ikke imot avfall fra næringslivet.

Forbrenningsanlegget tar imot restavfallet fra husholdningene i IVARregionen samt noe avfall fra næringslivet. Varmen produserer energi i Forus-området. Anlegget eies av IVAR, Lyse Energi og Westco.

IVAR komposteringsanlegg Hogstad Anlegget er Norges største. Det komposterer årlig om lag 27 000 tonn matavfall fra Jærregionen.

IVAR renseanlegg Oltedal oltedal renseanlegg i Gjesdal er et biologisk/kjemisk anlegg. Anlegget tar imot kommunalt avløpsvann fra om lag 500 personer i tillegg til prosessvann fra Gjestal spinneri.

IVAR gjenvinningsstasjon og avfallsplass Sele Gjenvinningsstasjonen er et tilbud til private husholdninger og tar ikke imot avfall fra næringslivet. Deponiet på Sele tar kun imot avfall fra næringslivet.

IVAR vannbehandlingsanlegg langevatn Langevatn vannbehandlingsanlegg i Gjesdal forsyner alle IVAR-kommunene med drikkevann. Anlegget har kapasitet til å behandle 2 500 liter vann i sekundet og forsyner regionens 270 000 innbyggere. Ble satt i drift i 1999.

IVAR renseanlegg Bore Bore renseanlegg er et silanlegg med to finsiler som tar imot avløpsvann fra Klepp kommune.

IVAR vannbehandlingsanlegg Hagavatn Hagavatn er reservevannkilde for kommunene i sør. Hagavannverket ligger på grensa mellom kommunene Hå og Bjerkreim.

IVAR renseanlegg Sirevåg IVAR renseanlegg Vik

HOVeDVANNleDNING

Sirevåg renseanlegg er et mekanisk renseanlegg med to finsiler. Anlegget tar imot avløpsvann fra blant annet Sirevåg og ogna.

Vik renseanlegg er et biologisk anlegg som renser avløpsvannet fra Bryne, Undheim, Lyefjell og Kverneland i time kommune, samt tu, tjøtta og Pollestad i Klepp kommune.

HOVeDAVløpSleDNINGeR

VANN AVløp

IVAR renseanlegg Grødaland

Nærbø renseanlegg er et mekanisk renseanlegg med grovrist og to finsiler.

10

HOVeDkONtOR

IVAR renseanlegg Vigrestad Vigrestad renseanlegg på Hårr er et mekanisk renseanlegg med ei enkel grovrist. Anlegget eies av IVAR men drives av Hå kommune.

IVAR ÅRSRAPPoRt 2007

Vi holder fjorden ren

IVAR aims to establish and operate joint municipal technical facilities for administering water, drainage and waste management on behalf of the ownermunicipalities in the Stavanger region. It is a large company with many heads, many voices and complicated communication challenges. In cooperation with the customer, “A juicy, playful solution to a difficult communication task,” was one of the statements made by the jury at Sterk Reklame, who rewarded it with a Gold Prize in the category for graphic design, printed media.

ReNOVASJON

Anlegget tar imot avløpsvannet fra Varhaug og Kviamarka der mye næringsmiddelindustri blir etablert. Rensingen foregår mekanisk og biologisk.

IVAR renseanlegg Nærbø

Renseanlegget tar imot avløpsvann fra husholdninger og næringsliv.

Avløpsvannet blir først silt gjennom rister som holder igjen større partikler. Så blir det ført inn i basseng der jernklorid blir tilsatt. I disse bassengene blir også sanden fjernet. Jernkloriden reagerer raskt med forurensningene i avløpsvannet slik at de klumper seg sammen og synker.

Sentralrenseanlegg Nord-Jæren ligger i Mekjarvik i Randaberg kommune og behandler avløpsvann fra Randaberg, Stavanger, Sola, Sandnes og Gjesdal. Anlegget er dimensjonert for 240 000 personekvivalenter og er dermed blant de største avløpsrenseanleggene i landet. Avløpsvannet transporteres gjennom et 35 km langt hovedtransportsystem med selvfallsledninger, pumpestasjoner og tunneler mellom Gjesdal og Randaberg. Vel framme i renseanlegget blir slammet fjernet og vannet renset slik at det kan slippes i havet uten å skade miljøet.

TRAPP

ERIST

Slammet går gjennom en råtneprosess der det blir dannet biogass. Denne CO2-nøytrale gassen blir brukt til oppvarming og skal etter hvert leveres til lyses gassnett. Det som er igjen av slam etter råtneprosessen blir tørket og brukt som jordforbedringsmiddel i form av biopellets.

SANDFANG

FLOKK

URERING

SEDIM

ENTER

ING

Sedimenteringsbassengene ligger i inne store fjellhaller. Her sedimenteres slammet og blir tatt ut av bassengene mens vannet renner videre. Det rensede vannet blir sluppet ut i Håsteinsfjorden på 80 meters dyp 1,2 km fra land.

G

RIN

Søppel som blir fanget opp av ristene og sand som blir skilt ut i sandfanget samles opp og kjøres til deponi.

ETRE

PELL

RISTAVFALL

E

RK

SLAM

ING

NN

VA

AV

Slammet blir ført inn i råtnetanker der bakterier bryter ned organisk stoff. Dette er en prosess som foregår uten oksygen, og under prosessen dannes det biogass. Biogass består av 65 prosent metangass som har høy brennverdi. Siden anlegget ble åpnet i 1992 har gassen blitt brukt til den energikrevende delen av prosessen.

BIOPELLETS

Etter 15-25 dager i råtnetankene er innholdet redusert med 50 prosent. Slammet som blir liggende igjen når råtneprosessen er ferdig, blir tørket og presset til biopellets. Biopellets inneholder næring og brukes som jordforbedringsmiddel.

22

IVAR ÅRSRAPPoRt 2007

115


Key figures

Roxar Årsrapport 2008 Annual report 2008

profit ANd Loss stAteMeNt

cAsh fLow

Revenues

1 365 434 219 217 199 279 1 049 363 492 075

Loss before income tax

-222 331

476 092

Ordinary depreciation and amortisation

459 590

Amortisation of transaction cost

EBITDA

219 217

Interest payable

133 593 29 696 84 672

Interest receivable

-6 248

Unrealized currency (loss) / gain on external loan

140 738

Changes in fair value of derivatives

bALANce sheet

58 792

Non payable interest

Assets: Cash funds

reveNUes

33 296

Change in working capital:

130 394

Other current assets

760 628

Change in accounts receivables

Intangible assets

935 475

Change in inventories

Goodwill

1 249 124

Other long-term assets

-134 432 -24 417

Change in Earned, not invoiced revenue on construction contracts

57 837

Total assets

20 022

Change in accounts payable

3 133 458

17 194

Change in other items

68 705

Net cash generated from operating activities

Liability and equity: Borrowings

ebitdA

operAtiNg cAsh fLow

1 365 434

Cost of goods sold personnel expenses

199 279

1 213 845

Other short-term liabilities

521 663

shAres

Other long-term liabilities

348 587

Share capital 31 December

Share capital

243 497

Share price (final quotation 31 Dec.)

Funds

799 581

Minority interests equity

6 285

243 497 3.32

orders

Total equity

1 049 363

Ordertake

Total liability and equity

3 133 458

Backlog

1 124 147 492 075

1400

1300

5

1200

4 1100

1000

3

900

800

1

totAL eqUity

700

2 600

500 2003

2004

2005

2006

2007

Revenue from external customers (NOK)

2008

Historical revenue development

bAckLog

1 Scandinavia (485 379) 2 Europe (incl. Russia) (332 106) 3 America (206 594)

4 Middle-East / North Africa (167 228) 5 Asia (174 127) Total (1 365 434)

4

5

About the company Roxar is an international technology company to the upstream oil & gas industry. We help our customers maximise their reservoirs’ performance by delivering technology for production optimisation, production regularity and improved decision making.

Roxar technology turns information into value

Roxar is headquartered in Stavanger, Norway with a network of wholly owned offices in Europe, the Americas, Africa, CIS, Asia pacific and the Middle East.

With detailed information about their reservoirs, and quality data on the production and control of their pipelines, operators can make better and more accurate decisions on a continuous basis. The use of Roxar technology increases oil & gas recovery, accelerates production and lowers capital and operating costs. Now that’s added value!

RoxAR HAS TWo MAiN diViSioNS

roxAr deveLops solutions for reservoir management and production optimisation. Roxar combines data from its instrumentation with predictive models from its software to help operators monitor production on a continuous basis, observe and control fields from remote locations, process large volumes of vital reservoir data quickly, and use the most up to date field information when making operational decisions.

Teknologi- og serviceselskapet Roxar benyttet året 2008 til å markere et par av sine flaggskip-produkter. Kompliserte produkter som krever sin grafiske designer. ‘Make sure it’s Roxar’, sier selskapet og en distinkt grafisk form og god oversikt er en del av dette bildet. Denne årsrapporten ble plukket ut blant noen hundre konkurrerende rapporter fra hele verden til å bli med i Graphis sin samling av verdens beste årsrapporter.

SVG

the gLobAL deMANd for oil and gas is increasing. At the same time, producing fields are in decline, fewer discoveries are being made and future fields are smaller and more complex. Combined with the current decline in oil prices and a volatile financial market, it has never been more important for operators to make the most out of their existing reserves.

SofTWARE

METERiNG

RoxAR SofTWARE SoLuTioNS

RoxAR fLoW MEASuREMENT

- a global leader in 3D reservoir geological modelling and integrated simulation

- offering the most comprehensive range of topside, subsea, and downhole metering and monitoring products

900 28 19 staff worldwide

fLAgship prodUcts include from the software side – Roxar’s reservoir modelling suite, IRAp RMS™ which includes the recently launched RMS2009, and its history matching and uncertainty estimation software, EnABLE™. And from the flow measurement division – Roxar’s solutions include multiphase and wetgas meters, its intelligent downhole network, and Roxar’s sand erosion and corrosion monitoring solutions.

offices

The playstation generation roxAr prides itseLf on its innovative culture with 60 patents and more than 50 scientists employed to focus on life-of-product improvements, as well as the development of new solutions. Roxar has demonstrated the ability to innovate, develop and commercialise its products with 65 percent of the hardware revenue in 2007 based on products that did not exist in 2002.

roxAr’s yoUNg ANd ambitious people drive the company’s success. Their dedication and sense of personal achievement are the making of the business. Roxar believes in hiring the best minds, and 50% of our staff hold a master’s degree or higher. Roxar employees come from various backgrounds such as geosciences, geology, software programming, engineering, industrial design, petrophysics and chemistry.

70%

countries

35 28

%

40%

number of nationalities working for Roxar 70% of employees have a university degree

40% of employees work outside of Norway

of Roxar employees are women

Roxar is focused on not putting limits on our employees, but instead allowing our staff to grow and reach their potential. Our people determine the success of our business.

6

7

Management ordin Husa (1965) Managing director, Roxar Software Solutions background: Mr. husa has long and broad experience from various positions in the helicopter industry. prior to joining Roxar in 2006, he worked as Commercial Director in heli-One, mainly focusing on sales and marketing. Mr. husa has been Vice president of Sales and Service in Roxar before taking on the position as MD of Roxar Software Solutions.

Gunnar Hviding (1964) Chief Executive officer & president, Roxar Group background: Mr. hviding holds an MD in Chemical Engineering from Imperial College and an MBA from INSEAD. he joined Roxar in 2002 as Managing Director for Roxar Flow Measurement. prior to joining Roxar, Mr. hviding has a background from senior management in Scandinavian industries, like hansaBorg and Orkla, where his focus was value chain optimisation, and acquisitions, and integration. hviding has also a 4 year experience from Shell International, where he was a process engineer.

Technology and service company Roxar used the year 2008 as an opportunity to showcase a couple of their most important products. Complicated products that demand the skills of competent graphic designers. ‘Make sure it’s Roxar’, the company says, and a distinct graphic form and easy overview is a part of the total package. This annual report was selected amongst several hundred other annual reports from all over the world to become a part of Graphis’ collection of the world’s best annual reports.

Kjersti Heggheim (1955) director, Human Resources background: Ms. heggheim has more than 20 years of hR experience from companies such as Statoil and Acergy. her career also includes several international assignments. She joined Roxar as an hR Regional Manager in 2006.

Even Gjesdal (1971) Chief financial officer, Roxar Group background: Mr. Gjesdal has 14 years of financial management experience. he has been involved in virtually all areas of finance and holds extensive experience with mergers and acquisitions. he has also been engaged through non-executive directorships with early stage companies in need of strategic management and venture capital. Mr. Gjesdal has worked with Roxar since 2003 and since 2006 as CFO of Roxar. Kenneth olsvik (1961) Senior Vice president, Measurements background: Mr. Olsvik has a technical background with Master of Science in petroleum Technology and in-depth knowledge of measurement technology used in the oil & gas industry, especially in multiphase technology. he has worked for Roxar since 1987, coming from Fluenta. Mr. Olsvik has held a number of senior positions in Roxar, being involved in virtually all areas of the instrumentation business. he has worked both in Norway and abroad.

dimitry bolotnik (1973) General Manager, CiS

Terje Svendsen (1958) Managing director, Roxar flow Measurement

background: Mr. Bolotnik has been with Roxar since 1996, managing Roxar’s business in the CIS region. he has achieved great success in this region, setting up Roxar’s business in Russia, Siberia and Kazakhstan and building a substantial business in the CIS region.

background: Mr. Svendsen has broad experience from the oil service industry. his career includes a number of senior positions in Schlumberger, both in Norway and abroad. Mr. Svendsen joined Roxar in 2003 as Vice president of Operations before taking on the role as MD of Roxar Flow Measurement.

12

13

an end to end solution

1

same time look for discoveries in relatively unexplored and hostile regions. Both these initiatives require better use of existing technologies as well as fresh innovation.

Today, success in the global E&P industry is measured by production rates and reserve replacement. Currently, 66 countries are past peak production (compared to 52 in 2002). The challenge faced by the oil industry will be to stem decline from existing fields through improved production methods and at the

Improved production methods means first and foremost the use of best practice reservoir management utilised on a global scale. Today, only 33% of Subsea wells and 0.5% of Topside wells utilise a multiphase meter. The scope for improved recovery through this and other technology is still enormous as the technology is there but organisations lack the ability to utilise it.

This means in practical terms that operators need more data about their fields and better tools to analyse such data. An oil field can generate up to one terabyte of data per day, which equals 1000 gigabytes. In order to simplify data management and to optimise decision making, user-friendly solutions are critical. Roxar’s solutions take operators through the entire reservoir lifecycle from interpreting of geological data through to collection and analysis of real-time production data. By the help of data management tools, raw data

3

70% 75% of global production comes from fields over 30 years old.

Stage

the oil & gas industry is rapidly approaching a crossroad.

2

is turned into valuable information and provide operators with the information they need to make intelligent decisions at all stages of the reservoir lifecycle. Let’s take a look at how Roxar has achieved this during 2008 as we go through the operator lifecycle – firstly with Roxar’s software and then moving onto our instrumentation.

RoxaR’S 7 StageS

1

Reservoir interpretation – the act of acquiring data and translating that data into meaningful business implications is the crucial first stage in getting to know one’s reservoir. All the modelling and simulation stages which follow are only as good as the initial data. Getting this wrong can lead to inaccurate forecasting and planning which in turn can have serious economic implications for operators.

of all hydrocarbonbearing traps are fault-related.

Reservoir interpretation. turning information into value.

Roxar’s reservoir interpretation solutions enable asset teams to quickly extract information from a multitude of sources, providing critical input into reservoir exploration and management decisions. Our tools allow our customers to realize quick results, benefits, easy-to use and come within a powerful new visualisation environment, providing a clear picture of the structural relationships within a reservoir.

Roxar’s MultiViewer ™ tool, for example, allows users to investigate and edit data from different angles in multiple 3D, map or section views. And there’s also VisualVoxAt, which Roxar is reselling in partnership with Canadian company, Geomodelling Technology Corp. VisualVoxAt enables operators to visualise, calibrate and classify seismic data – the waves of energy that travel through the earth and that can help identify the likely presence of hydrocarbons.

1) Douglas Westwood 2) IBM Business Consulting Services – Meeting the Challenges of Today’s Oil & Gas Exploration and Production Industry.

14

116

15


Multiphase metering today Multiphase meters provide critical, reliable, real-time information on a well’s capabilities during production. they allow operators maximise cash flow through increased production rates but also enable them to alleviate the risk of overproduction which can lead to damaged wells and reduced output or recovery from the field. In this respect, multiphase meters are a kind of ‘speedometer’ for producing

the second generation meter

wells, telling you if you go to fast for your reservoir or to slow for your financial statement.

2001

Yet, multiphase meters haven’t always enjoyed this pre-eminent position in reservoir management. Multiphase meters have had a long journey and, to a large extent; the story behind multiphase meters mirrors the story of Roxar. to fully understand this, let’s go back to 1984.

In 2001 Roxar acquired Fluenta, and introduced the second generation meter, largely based on the Fluenta developed dual velocity based meter.

the first commercial Multiphase meter

the second generation meter was the result of a massive 100 million NoK of R&D investment and allowed, for the first time, for both the velocities of oil & gas to be measured. the meter incorporated a Dual Velocity™ method with calculated phase fractions based on capacitance and conductivity measurements in combination with a single energy gamma densitometer.

1992 the concept of multiphase metering was first introduced to the public by CMI (Chr.Michelsen Institute) at the offshore Northern Seas (oNS) exhibition in Stavanger in august 1984. eight years later, in 1992, Fluenta, who was later acquired by Roxar, launched the first generation multiphase meter, operating on a single velocity basis. this was a true ‘industry first’, but only gained commercial success in 1998, after another 6 years of technology development. In the mean time, also Roxar, then known as MFI (MultiFluid International), introduced a multiphase meter

1984

1985

1986

1987

1988

1989

1990

based on microwave technology. this was also a result of extensive R&D effort, almost ten years before the commercial launch in 1996. this was successful in the market and well accepted in the industry. For the first time, operators could gain critical, real-time information on their wells’ capabilities during production. the first subsea multiphase meter was launched the same year, and a landmark North Sea development order for 30 of Roxar’s subsea multiphase meters followed soon after. Roxar had made its mark as a true industrial pioneer.

1991

1992

other highlights of the second generation meter included parts designed to withstand more than 30 years of operating in harsh environments, power consumption at less than 25% that of the first generation meter, and for subsea meters, a retrievable canister which houses the meter’s electronics and flow computing modules.

1993

the microwave principles applied in the early MFI multiphase meters have been further developed into the Roxar Wetgas meter and is also used in the Watercut meter.

20% 31 of Subsea wells utilise a multiphase meter.

1995

1996

years mean time to failure of a Roxar subsea Multiphase meter.

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

28

29

150°

3,000

meters is the depth at which the Roxar subsea Multiphase meter can be installed.

the maximum temperature the Roxar subsea Multiphase meter operates at.

10,000

-28°

PSI is the operation pressure the Roxar subsea Multiphase meter can handle.

the minimum temperature the Roxar subsea Multiphase meter operates at.

-46°

the third generation Multiphase meter

2009 the last few years have seen a host of new challenges for multiphase meters. as fields become more complex and often more remote, operators need greater accuracy and knowledge on flow rates. they also require reduced maintenance and installation requirements and costs, greater flexibility over installations, and need to meet some of the environmental concerns of using radioactive technologies. It was against this context and with the needs of the operator firmly in its sights that Roxar developed its third generation meter – the MPFM 2600.

2005 30

2006

2007

Revenue per segment (NOK 1000)

the meter’s Zector technology, with its non-radioactive algorithm, signal processing, compact sensor geometry, and new field electronics, provides the operator with a more accurate and complete characterisation of flow pattern modules.

2009

993 245

topside

319 989

Subsea

308 370

Services

186 677

Downhole

178 209

45%

and the simple and light-weight design allows the meter to be installed on individual wells and in previously inaccessible locations. the result, Roxar believes, will be increased installations worldwide.

2008

Flow Measurement

So what about the future? Multiphase meters have come a long way since 1984! the real-time data from multiphase meters is finally being used to its full potential for reservoir monitoring, flow assurance calculations, production optimisation, and reservoir engineering analysis.

World energy demand will increase by 45% between 2006 and 2030.

2010

2011

2012

2013

2014

2016

2017

2018

the minimum temperature the Roxar MPFM 2600 operates at.

2019

117

2020

2021

2022

and when integrated with gauges and other intelligent devices, the multiphase meter can become a critical component in measuring flow and production rates, and contributing to real-time decision-making.

2023

2024

2025 31


Reservoir Performance Solutions

Roxar Årsrapport 2007 Annual report 2007

Roxar Delivers Innovative Solutions Throughout Your Oilfield’s Life Span

1 Interpretation

2 Modeling

3 Simulation

4 Well and Completion

5 Production and Process

14

15

CaSe STuDY background

Roxar’s IRaP RMS™

The problem: Energy demand is increasing, and yet 70% of the world’s oil and gas production comes from fields that are over 30 years old. So we need to boost recovery from these fields and generate maximum returns from new ones.

IRAP RMS™ includes mapping, modeling, planning and workflow management tools. IRAP RMS™ is now operating on the Linux-64 and Windows-64 computer platforms, benefiting customers through increased data volumes, faster speeds, and lower operating costs.

The challenge: To create a ‘Google Earth’ of the subsurface to help operators exploring for and producing oil.

Quantifying risk The better able you are to quantify risk, the more you can improve the financial performance of your company. With the Neftex MENA Cube and IRAP RMS™, operators have a more complete picture of their reservoirs and can reduce risk. In this way, they can meet ‘head on’ the twin challenges of increasing recovery from existing fields and maximizing potential from new ones.

The solution: Roxar has helped Neftex develop a complete 3D picture of an 8,000 km by 3,000 km region across the Middle East and Africa, and then expanded this 3D picture up through Iran to the Barents Sea to investigate the reservoirs below. The result: Increased oil and gas recovery, and reduced financial risk.

getting More From Your Fields 2 Modeling

Denne rapporten fra Roxar er en enkel, men tydelig disponert trykksak med fokus på sentrale casestudier. Disse case-studiene er gode eksempler på selskapets fem såkalte fokusområder. Farger, nøkkeltall og infografikk er med på å gjøre det enkelt å navigere i en sammensatt virksomhet.

Roxar’s 3D reservoir modeling solution, and the latest in reservoir visualization, mean Neftex customers can now access a 3D model of the subsurface, extending from North Africa and the Middle East to the Arctic Ocean.

This results in better subsurface predictions and hence reduced financial risk, and increased oil and gas recovery. Today’s oil and gas industry faces huge pressures. Global energy consumption is expected to triple over the next 50 years, and oil and gas operators must service this demand in two ways – through new field discoveries and through increasing recovery rates from existing (often old) fields. And yet today, more than 70% of the world’s oil and gas production comes from fields that are over 30 years old – moving steadily towards the end of their production life cycle. Roxar’s reservoir modeling solutions are playing a crucial role in helping operators understand their oil and gas reservoirs

Neftex Petroleum Consultants Based in Oxfordshire, UK. Formed in 2001. The industry-leader in the provision of web-based sequence stratigraphy in exploration and production. Provides an online digital Global Earth Model to clients. 13 regions of the World covered. Went from 2D to 3D models thanks to Roxar’s IRAP RMS™. The Neftex MENA Cube first released in 2006. Customers include BP, Chevron, Shell and StatoilHydro.

OF gLObaL PRODuCTION COMeS FROM FIeLDS OVeR 30 YeaRS OLD.

13

RegIONS OF The WORLD aRe INCLuDeD WIThIN NeFTex’S STRaTIgRaPhIC PRODuCTS.

1,500

The NuMbeR OF WeLLS IMPORTeD INTO IRaP RMS™.

18

FuLLY INTegRaTeD SOFTWaRe MODuLeS aRe INCLuDeD WIThIN ROxaR’S IRaP RMS™.

We are enormously proud of the Neftex MENA Cube – an industry first. This could not have been achieved without Roxar’s IRAP RMS™. Adam Finn, Neftex Petroleum Consultans

– both under the sea and on land. These solutions allow the operators to increase their oil and gas recovery from existing fields as well as maximize the potential from new discoveries. At the same time, the risk is also reduced, as fields likely to provide lesser returns can be avoided. Through accurate models, the operator can determine the main characteristics of the reservoir, including rock structure, the behavior of fluids flowing through the rocks, the possible location and behavior of hydrocarbons, and the best places to locate their wells. Just like wringing oil out of a sponge, operators must squeeze every drop of oil and gas out of their reservoirs. Modeling helps operators tighten that grip.

IN ShORT

70%

a ‘google earth’ of the suBsurface

the move to 3d – painting a complete picture

UK-based Neftex Petroleum Consultants is a world leader in the provision of regional 3D stratigraphic data and interpretations to the oil and gas industry. Google Earth maps the earth by the superimposition of images obtained from satellite imagery and aerial photography. Neftex’s goal is to create an equivalent 3D model of the world’s subsurface to help operators exploring for and producing oil and gas. In this way, Neftex customers (including BP, Chevron, Shell and StatoilHydro) can gain a better idea of what lies beneath the subsurface. This helps them generate more accurate assessments and predictions, and reduce their financial risk.

Neftex was faced with a challenge. Although its 2D models were proving highly effective, there was a need for the models to be presented in 3D, in order to better visualize the integration of the data and more quickly see opportunities. Neftex geophysicist Adam Finn explains: ‘Geology – the study of the earth’s structure – is essentially three dimensional, and 3D models of rocks and the reservoir would help provide a more accurate representation of the reservoir to our customers. It was at this stage that we looked to Roxar’s IRAP RMS™.’ Roxar’s IRAP RMS™ is recognized as the leading 3D software application for modeling reservoirs.

It achieves this through a variety of interlinked software modules, which help the oil and gas operator map out the reservoir, collect rock characteristics and their impact on fluid flow, and plan where wells should be deployed. In this way, the operator can paint a complete picture of the reservoir. Neftex opted for IRAP RMS™ to produce its 3D commercial model. The first model, for the Middle East and North Africa region, is called the Neftex MENA Cube. A similar 3D model has now been built, extending from Iran to the Russian Barents Sea. irap rms™ in action

A few years ago, it would have been unthinkable to build an integrated 3D model covering an area as vast as the Middle

8,000

bY 3,000 KILOMeTeRS: The SIze OF The MIDDLe eaST aND aFRICa RegION IMPORTeD INTO IRaP RMS™.

East and North Africa, let alone Neftex’s recent extension across Russia. However, with the increase in computing power, all data and maps (over an area of 8,000 by 3,000 kilometres and 1,500 wells) could be imported into IRAP RMS™. Adam Finn concludes: ‘We are enormously proud of the Neftex MENA Cube - an industry first. This could not have been achieved without Roxar’s IRAP RMS™.’ Neftex is now working on generating similar 3D models of the rest of the world, with the vision of combining these into a single, 3D spherical earth model, once software is available.

22

23

3

This report from Roxar is a simple but clearly outlined publication focusing on important case studies. These case studies showcase the company’s so-called focus areas. Colours, key numbers and informative graphics makes navigating the report easy in what is after all a fairly complex business.

Reservoir simulations predict the future production forecasts of a field, while avoiding the expense of drilling wells and committing equipment. Accurate and realistic simulation is one of the most important challenges facing the oil and gas industry. Major decisions about field development hinge on the models and analytical processes that define reservoir simulation.

Simulation

Simulation At the core of the process lies the reservoir simulation engine, which functions within the parameters defined by the reservoir model. The simulation engine must reliably solve the thousands of mathematical equations that represent the flow of fluids in the reservoir, and the complex well conditions defining the production process.

Roxar’s solutions enable reservoir engineers to make fast, informed decisions about the reservoir and its economic potential. Roxar’s Tempest™ (which now comes with parallel processing capabilities resulting in faster and higher resolution models) ensures efficient full field simulations of black oil reservoirs, and reservoirs containing other types of hydrocarbons.

Too often reservoir simulation is complicated and expensive. Roxar, however, is renowned for its userfriendly and competitively priced reservoir simulation solutions. These are accessible across the entire asset team through a functional user interface.

Accuracy, speed and stability help users to solve large problems efficiently. Wells can be interactively placed in the reservoir model to give production scenarios and well performance evaluations. Roxar also supports links into third-party software packages and databases, leveraging the investment already made by organizations.

24

25

CaSe STuDY IN ShORT

background

Desktop Tempest™

Norwest Questa

The problem: Reservoir simulation and its ability to predict the behavior of oil and gas reservoirs is a crucial tool for today’s operator. Too often, however, it is complicated and expensive.

Roxar’s reservoir simulation tool, Tempest™ comes with state of the art modeling and simulation capabilities, including the ability to simulate a wide range of physical processes. Features of Tempest™ 6.4, launched in October 2007, include parallel processing capabilities, resulting in faster simulation runs in greater detail. Tempest™ is also compatible with other simulation models.

Has extensive experience in analyzing and developing volatile oil reservoirs, low permeability oil and gas deposits, and coalbed methane fields.

The challenge: To help companies, such as Norwest Questa, with a cost effective and accessible desktop simulation tool.

Provides its consultancy services in both the United States and Canada, and in Australia, Western Siberia, Kazakhstan, and China among others.

The solution: Roxar’s Tempest™, which offers ease of use, speed, cost efficiency, and ongoing support.

2003

The YeaR NORWeST MeRgeD WITh OIL aND gaS CONSuLTINg COMPaNY, QueSTa eNgINeeRINg.

43

MeTeRS

PReDOMINaTION OF OIL FOuND 43 MeTeRS LOWeR ThaN PReVIOuSLY beLIeVeD.

The result: The opportunity for all oil and gas companies to benefit from reservoir simulation.

9

YeaRS

uSINg 9 YeaRS OF PRODuCTION hISTORY, TeMPeST™’S PReDICTIONS aND aCTuaL ReSuLTS MaTCheD aLMOST exaCTLY IN ONe FIeLD.

The Real World Without the Risk 3 Simulation 26

118

From marine simulations to flight simulations and engineering simulations, simulation is an effective way of creating a real life situation without the financial or operational risk.

For example, flight simulation enables a pilot to fly a simulated aircraft in hazardous situations and crash without being hurt. The same principles apply when simulating an oil and gas reservoir. Operators can examine the flow of fluid in the reservoir, change variables where necessary, and predict oil and gas production. This can all be achieved without the expense of drilling wells and committing equipment. However, reservoir simulation has been perceived as too complicated. In the past, it has tended to focus on small, highly-specialized teams running complex tools that took months to understand and years to master. Furthermore, the continued focus on bigger and better reservoir simulation tended to undermine other

After simulation, a well was deepened, and produced 100% oil for almost six months. The predictions and actual results matched almost exactly.

6.4

TeMPeST™ 6.4 – The LaTeST VeRSION OF The ReSeRVOIR SIMuLaTION TOOL.

John Campanella, Norwest Questa Engineering Corp.

norwest questa – adding simulation to its expertise

simulation just gets skipped,’ he adds. It was within this context that Norwest Questa turned to Roxar’s reservoir simulation solution, Tempest™.

Norwest Questa Engineering Corp is a Colorado-based petroleum consulting firm with project sites worldwide. The company has numerous clients who wanted to reap the benefits of simulation, but were unwilling to make large investments and recruit in-house specialist teams. ‘Some of our clients don’t have the expertise to do large-scale simulation,’ says John Campanella, senior reservoir engineer at Norwest Questa. ‘Others have the ability, but their people are spread too thin. They come to us to help get things moving.’ Most commonly, however, ‘reservoir

Tempest™ combines two key recent developments in the oil and gas industry. It reflects the dramatic increase in computing speed and the ability to carry out desktop simulation, and the need for simulation to be more accessible. Tempest™ comes with a userfriendly graphic interface and powerful 2D and 3D visualization capabilities; it includes four integrated software modules covering the different stages of reservoir simulation; and the increase in computing power allows the user to run Tempest™ on the

equally important factors: cost, ease of use, and accessibility.

desktop tempest™

desktop at greater speeds and in greater detail. The increased ease of use allows companies, such as Norwest Questa, to make simulation open to the entire reservoir engineering team. The result is increased productivity and reduced costs, which also allows smaller companies to engage in simulation. matching predictions with results

Norwest Questa uses Tempest™ at a number of sites. Norwest Questa was contracted to re-evaluate an oil field with more than 50 years of production. Through simulation and other tools, the company demonstrated that the oil-water contact – the line above which oil predominates and below which water predominates – was about

43 meters (140 feet) lower than previously believed. ‘After simulation,’ says Campanella, ‘a well was deepened, and produced 100% oil for almost six months. This is the type of work people could do a lot more of, if they had a tool like Tempest™.’ In spring 2002, Norwest Questa began working for an independent oil company in the central United States. The company’s aim was to increase recovery from a field by drilling more wells and increasing pressure. They could not, however, afford an expensive simulator. Using nine years of production history and information from a field nearby, Tempest™ was used to help with the location, timing, and sequence of drilling. ‘The predictions and actual

results matched almost exactly,’ says Campanella. ‘I think it shows what an engineer can accomplish by properly using an effective tool like Tempest™.’ power to the people!

Campanella concludes: ‘Personally, I think reservoir simulation should be put on every engineer’s desktop.’ The main reason for it being not taken up more, he explains, is cost. ‘It’s extremely difficult to justify a package costing over US$ 200,000, like several we’ve evaluated. On the other hand, Tempest™ is a reliable, fullfeatured simulator with a much lower cost. This could be a way for companies to get simulation into the hands of more engineers.’

27


BIS Industrier Årsrapport 2009 Annual report 2009

2009 – i korte trekk

7

millioner timer uten fraværskader

2009 Beløp i millioner kroner

Finansielle nøkkeltall 2009

2008

2007

2006

2005

1218

1437

1493

727

843

Omfattende revisjonsstans for Statoil ved LNG anlegget på Melkøya, Hammerfest

Driftsresultat

77

88

62

-20

Ferdigstilling av leveranser til Kashagan-prosjektet ved Aker Solutions i Egersund

Resultat før skatt

78

88

59

-27

55

63

41

-22

2

133

35

88

78

-43

Inntjening Driftsinntekter

Årsresultat

Stor aktivitet offshore for BP på Valhall for å forberede installasjon av ny prosess /hotellplattform Større isoleringsoppdrag gjennomført til ”SMIL 1” prosjektet for Fabricom ved Statoil Mongstad

Kontantstrøm fra driften Resultatmargin (%)

Betydelige stillasleveranser til Kårstø Ekspansjonsprosjekt 2010 for Statoil

Egenkapitalavkastning (%)

6 4

6,4 %

6,1 %

4,0 %

-3,7 %

0,5 %

67,1 %

94,0 %

73,2 %

-34,6 %

5,4 %

530

462

330

365

Balanse

Bemanningsutvikling

TRIF LTI

20

Medarbeidere fra samarbeidspartnere/søsterselskap Medarbeidere fra BIS Industrier

2500

Totalkapital

458

Anleggsmidler

106

101

66

43

Omløpsmidler

352

429

396

287

89

75

59

53

Egenkapital

88

65

16

38

367

338

261

253 82

2250 2000

Brutto rentebærende gjeld

14

1750

Kontanter og kontantekvivalenter

1500

Netto rentebærede gjeld

10

1250

Arbeidskapital

8

1000

Egenkapitalandel (%)

750

4

500

2

74

65 304

18

6

90 275

Langsiktig gjeld Kortsiktig gjeld

16

12

0

3

0

1

74

26

67

72

-74

-23

-67

0

-71

82

48

62

58

26

22

19,4 %

14,2 %

12,8 %

16,1 %

20,3 %

4,1

6,1

6,8

5,2

3,9

Gjeld/egenkapital ratio

250

0

0 2005

2006

2007

2008

2009

2005

2006

2007

2008

2009

08.10.09

Resultat før skatt

Nytt rEGIONSKONtOr I NOrdOMrÅdENE

MILLIONER KRONER

MILLIONER KRONER

Driftsinntekter 1600

Nytt HOVEdKONtOr, FOruS / StAVANGEr FErdIGStILLES I 2011.

100

1400

Hammerfest

80

1200

60

1000

40

800

20

600

BIS Industrier omsetter for nærmere to milliarder, sysselsetter ca. 2 000 mennesker og er anerkjent som landets ledende leverandør blant annet innen fagområdene isolering, stillas og overflatebehandling (ISO-fagene). Årsrapporten skal rapportere siste års hendelser, men også presentere BIS Industrier på en best mulig måte for eksisterende og potensielle kunder.

ANTALL MEdARBEIdERE

ANTALL SKAdER

Rapporterbare skader

400

0

200

-20 -40

0 2005

2006

2007

2008

2005

2009

2006

2007

2008

2009

Visjon og mål

BIS 2009

9

Vår kompetanse sikrer kunden. Vår visjon på fire ord BIS Industrier skal være en spesialisert samarbeidspartner for våre kunder, hvor vi er i stand til å gjennomføre utfordrende prosjekter og kontrakter. Vår kompetanse og teknologi skal øke våre kunders gjennomføringsevne og konkurransekraft.

Våre mål

BIS Industrier has a turnover of nearly two billion NOK, employs about 2 000 people and is recognized as Norway’s leading supplier within the areas isolation, scaffolding and surface treatment. The annual report should report last years events, but also present BIS Industrier in a best possible manner for existing and potential clients.

Null skade på personell, miljø og materiell Våre leveranser skal være 100 % i overensstemmelse med våre kunders krav og forventninger Styrke vår posisjon som en ledende aktør innen industrielle tjenester, også innen nye relaterte områder Videreutvikle våre prosjektorienterte internasjonale aktiviteter i tett samarbeid med våre viktigste kunder Øke satsing på kompetanse og teknologi Strømlinjeforme våre arbeidsprosesser for ytterligere effektivisering Benytte vår tilgang til internasjonale ressurser som et betydelig konkurransefortrinn Sikre fortsatt vekst og god lønnsomhet

32

BIS 2009

Operations – referanser 2009 Revisjonsstans Melkøya LNG Kunde: Statoil Hammerfest Våre leveranser: Isolering, stillas og overflatebehandling I løpet av høsten utførte totalt 910 operatører og ledere 300 000 arbeidstimer på anlegget

Kompetanse forplikter

NGL og Dixo prosjektene Kunde: Statoil Kårstø Våre leveranser: Stillas og adkomst 50 operatører og ledere var engasjert i perioder gjennom året

BIS Industrier gjennomførte i 2009 en rekke utfordrende prosjekter og kontrakter både på offshore installasjoner og på landanlegg, samt ved større verksteder. Erfaring, kompetanse og sterk gjennomføringsevne bidro til gode tilbakemeldinger fra våre kunder. Her er et knippe av prosjekter/kontrakter hvor vi bidro med våre tjenester og løsninger:

Valhall redevelopment Kunde: BP Våre leveranser: Stillas og overflate 40 operatører og ledere var involvert i prosjektet

Vedlikehold Petrjarl 1 og Petrovarg Kunde: Tekay Petrojarl Våre leveranser: Isolering, stillas, overflatebehandling samt sveiseisolat 40 operatører og ledere i offshorerotasjon

Prosjekt: Smil 1, Mongstad Kunde: Fabricom, Stavanger Våre leveranser: Isolering, stillas samt overflatebehandling 45 operatører og ledere

Vedlikehold Alvheim FPSO Kunde: Marathon Petroleum Norge Våre leveranser: overflatebehandling

Vedlikehold Esso Raffineri, Slagentangen Kunde: Esso Norge Våre leveranser: Isolering, stillas, overflatebehandling samt teknisk rengjøring 30 operatører og ledere ifm vedlikehold og prosjekter

Isolering av LNG-tank, Risavika Kunde: Kruse Smith Våre leveranser: Kryogenisk isolering av tankbunn, -vegger og -tak 30 operatører og ledere engasjert i perioder

119


Sandnes Sparebank Årsrapport 2009 Annual report 2009

Tematikken i Sandnes Sparebanks årsrapport anno 2009 var relasjoner. Vi snakker om banken min og vi snakker om banken i byen. Det var et år hvor nye filialer åpnet og en større tilstedeværelse var et strategisk trekk. Denne rapporten er den første hvor løsningene er tenkt digitalt i første instans, og hvor en printet versjon kun var et valgfritt alternativ.

Relationships was the theme of Sandnes Sparebank’s annual report for 2009. We’re talking about my bank and about the bank in town. It was a year where new branches opened, and a larger and more visible presence in the marketplace was a strategic move. This report is the first where the online version was the primary format, and where a printed version was optional.

120


Sandnes Sparebank Ă…rsrapport 2009 Annual report 2009

121


Sandnes Sparebank Årsrapport 2008 Annual report 2008

Sandnes Sparebanks årsrapport for 2008 fortalte historien om den økonomiske krisen som traff verdens finansmarked og en del banker i 2008. Men alt går i bølger, banken har vært gjennom dem tidligere, og med dette som tema illustrerte vi en ærlig og usminket versjon av et ‘annus horribilis’. Denne rapporten fikk også en red dot ‘best of the best’ design award i verdens største og mest prestisjefylte designkonkurranse, red dot design awards. Av 6369 arbeider, ble denne trukket frem som ett av 62 arbeider som ‘best of the best’. Sandnes Sparebank’s report for 2008 told the story of the financial crisis that hit the world’s finance markets and banks in 2008. But everything is cyclical, and the bank has been through this before. With this as a theme we illustrated an honest and unadorned version of an ‘annus horribilis’. This report also received a red dot ‘best of the best’ design award in the world’s largest and most prestigious design competition, red dot design awards. From a total of 6 369 works it was one of 62 works to be announced ‘best of the best’.

122


123


N책r ingenting er sikkert, er alt mulig. M. Drabble

124


Sandnes Sparebank Ă…rsrapport 2008 Annual report 2008

125


Sandnes Sparebank Årsrapport 2007 Annual report 2007

I 2007 valgte vi å splitte årsrapporten til Sandnes Sparebank i to volum. Et om menneskene og forretningsområdene, og et som kun var regnskapstall. På denne måten kunne de to rapportene fungere både samlet og hver for seg. In 2007 we decided to split the annual report for Sandnes Sparebank into two parts: one about the people and business areas, and one solely focusing on the accounting numbers. In this way, the two reports could function together and separately.

2009

126


Sandnes Sparebank Ă…rsrapport 2007 Annual report 2007

127


AKVA group Årsrapport 2008 Annual report 2008

AKVA group er verdensledende innen blant annet fôrflåter, fôringsanlegg, resirkuleringssystem for vann, overvåkingssystemer, undervannslys, notvaskere, IT-software relatert til biologisk og økonomisk produksjonsstyring og -kontroll, plastmerder, plastbåter og stålmerder. Dette presenterte årsrapporten for 2008. AKVA group is a world leader in feed barges, feeding systems, water recirculation systems, monitoring systems, underwater lights, net washers, IT-software related to biological and economic production management and control, plastic cages, plastic boats, steel cages etc. This was explained in the annual report for 2008.

6

Årsrapport 2008 | Finansielle nøkkeltall

Finansielle nøkkeltall | Årsrapport 2008

7

18

19 Akvasmart CCS Fôringsanlegg

landbasert Akvakultur

AKVA group – Kursutvikling etter børsintroduksjon

UNI Resirkuleringssystem

NOK

– fra store dammer til intensive anlegg

50,0

AKVA group – Kursutvikling etter børsintroduksjon NOK

AKVA group – Kursutvikling etter børsintroduksjon NOK 30,040,0 50,0

Finansielle nøkkeltall

20,030,0 40,0

7 882

9,6 %

5 516

2,7 %

7,1 %

9,0 %

2,5 %

5,1 %

Avkastning på sysselsatt kapital

5,6 %

28,9 %

27,5 %

3,4 %

8,3 %

Egenkapitalavkastning

1,7 %

17,0 %

20,3 %

2,0 %

6,6 %

4 641

2008 Inntekt per land

3 280

3 097

2 393

2008 Inntekt per land Chile 21%

Nordamerika 8% UK 6%

260 908

172 189

191 162

41 148

Andre UK5% 6%

380 472

423 868

351 824

143 750

57 930

Island 5% Middelhavet 2%

676 211

684 775

524 013

334 912

99 078

Andre 5% Proforma tall

Egenkapital

309 595

336 442

295 008

34 106

Inntekter Proforma tall in NOK 1 000

EBITDA in NOK 1 000

Langsiktig gjeld

129 099

109 414

46 621

53 827

25 463

Kortsiktig gjeld

237 517

238 919

182 384

125 204

39 509

Inntekter 1 000in000 NOK 1 000

EBITDA 100 000 in NOK 1 000

Total egenkapital og gjeld

676 211

684 775

524 013

334 912

99 078

197 488 64 210 149 604

124 704

56 719

98 044

141 463

26 660

-84 744

70 208

Proforma tall

37 371

56,3 %

46,5 %

34,4 %

37,1 %

19,2 %

45,0 %

109,9 %

2006

2007

2006

3,11

3,26

0,23

0,03

3,10

3,26

0,23

0,03

1,07

0,30

Kontantstrøm per aksje

2,22

Utbytte per aksje Bokført egenkapital per aksje Aksjekurs per 31.12. Markedsverdi per 31.12.

-

4,71

4,99 -

-

-

21,05

11,55

1,46

20,50

38,90

35,00

n/a

n/a

353 069

669 970

602 800

n/a

n/a

17,98

1,00 19,53

Utestående aksjer per 31.12.

17 222 869

17 222 869

17 222 869

13 495 783

23 480 922

Gjennomsnittlig utestående aksjer for året

17 222 869

17 222 869

14 016 000

13 495 783

23 384 712

2007

2005

2008

2006

2007

03-09

11-08

09-08

07-08

05-08

03-08

01-08

01-09

03-09

01-09

11-08

09-08

07-08

05-08

03-08

11-07

2008

50 100

4,00 2,00 3,00 1,002005

150

2007

2006

0 50

2008

2005 100

2,00 0 2005

2006

2007

2008

0

2006

2007

2008

0

0 2006

2007

2008

2005

2006

2007

2008

2006

2007

2008

0 2005

50

2005

2006

300 200

2007

2008

2005

2006

EBITDA in NOK 1 000

Resultat per aksje in NOK

Inntekter 1 000in000 NOK 1 000

EBITDA 100 000 in NOK 1 000

Resultat per aksje 4,00 in NOK

2007

2008

2005

2006

2007

NH3 0

2

4

6

8

måneder

erfarte vekstrater for regnbueørret: (Måneder fra 2g til 300g.)

unI Biofilter

Resirkulering

Gjennomstrømning

unI mekanisk filter

gram 4000 3000

unI uv-filter

2000 1000

0

4

8

12

16

unI Co2 lufter

måneder

Splittet vanngjennomstrømning

0

Inntekter Legale in NOK 1 000 tall

unI løftepumpe

100

AKVA group er stolt av å kunne presentere det omfattende produktspekteret med integrerte systemer knyttet sammen med avansert programvare. Dette forsikrer at de riktige beslutningene alltid vil bli tatt til rett tid. Gjennom intelligente styringssystemer og historiske data blir driften kontrollert kontinuerlig. Dette garanterer bedre fiskevelferd, raskere vekst og økt lønnsomhet.

100 150 Inntekt andre arter in NOK 1 000

1,00

2005

0,32

1,00 0

2008

50 000 0 2005

Aksjedata 0,32

Inntekt andre arter 150 in NOK 1 000

4,00 Resultat per aksje 2,00 in NOK

0 2005

500 000 0

Legale tall

Resultat per aksje

in NOK 1 000

Resultat per aksje 4,00 in NOK

100 000 50 000

0

25 411

Utvannet resultat per aksje

INTECH 52% Inntekt andre arter

Resultat per aksje in NOK

3,00 1 000 000 500 000

29548

58 042

49,1 %

INTECH 52%

3,00

7 951

55 153

109 385

45,8 % 63,8 %

INTECH 54%

oksygenkontroll

gram

I tillegg til ferskvann, har AKVA group også utviklet unik kunnskap i resirkuleringssystemer for saltvann. Denne teknologien muliggjør lønnsom produksjon av nesten alle arter verden over. Våre viktigste suksesskriterier omfatter vitenskapelig kompetanse, praktisk erfaring, så vel som tette samarbeid med både kunder og ulike forskningsmiljøer. Dette har satt oss i stand til å utvikle nyskapende og kostnadseffektive løsninger for de fleste landbaserte prosjekter.

INTECH 52%

100 000 EBITDA 50 000in NOK 1 000

in NOK 1 000 500 000

37 498

15 055

171 726

Gjeld/egenkapital ratio

01-08

09-07

Island 5%

Egenkapitalandel

OPTECH 48% OPTECH 48%

INTECH 54%

1 000 000 Inntekter

Arbeidskapital

11-07

07-07

295 739

Netto rentebærende gjeld

OPTECH 48%

2008 EBITDA

OPTECH 46%

INTECH 54%

Anleggsmidler

Kontanter og kontantekvivalenter

2008 EBITDA

OPTECH 46%

UK 6% Andre 5% Middelhavet 2% Nordamerika Island 5% 8%

Finansiell posisjon Omløpsmidler

Brutto rentebærende gjeld

2008 EBITDA

OPTECH 46%

2008 Inntekter

Norge 52%

Eiendeler

155 881

09-07

2008 Inntekter

Norge 52%

Chile 21%

Nordamerika 8% Middelhavet 2%

2008 Inntekter

Norge 52%

2008 Inntekt per land Chile 21%

03-09

222

6,2 %

EBIT margin

63 318 59 153 45 667

01-09

5 531

12,0 %

11-08

10 763

9,7 %

09-08

19 311

07-08

53 610

6,1 %

05-08

65 555

EBITDA margin

03-08

66 434

5 517

Kontantstrøm fra driften**

01-08

23 274 10 792

-12 950

Årsresultat

11-07

EBIT Resultat før skatt

10,0

09-07

10,0 20,0

05-07

10 386

03-07

108 128

19 625

07-07

315 962

84 437

07-07

703 806

90 669

01-07

931 993

52 746

05-07

EBITDA

11-06

Inntekter

03-07

866 525

Inntjening

dødfisk filter

I motsetning til den relativt korte historien til merdbasert havbruk, har landbasert akvakultur eksistert i tusenvis av år, med størst produksjon i ferskvann i Kina og Asia. Landbasert oppdrett er i dag en av de raskest voksende matindustriene i verden. Selv om mesteparten av næringen ble utviklet som omfattende oppdrett i dammer med lav teknologiløsninger, er den viktigste grunnen for dagens vekst er den økte bruken av intensive løsninger og de aller nyeste innovasjonene i vannbehandlingsteknologi. Dette gjør det mulig å holde utmerket vannkvalitet kombinert med et eksepsjonell lavt vannog energiforbruk. Over de siste 20 årene har energiforbruket per kilo fisk produsert blitt redusert med mer enn 80%, mens vannet som resirkuleres i lukkede anlegg har økt til mer enn 99%.

10,020,0 30,0

05-07

2004

03-07

2005

11-06

2006*

01-07

2007*

11-06

2008*

01-07

(NOK 1 000)

Programvare løsninger

AKVA group tilbyr et vidt spekter av landbasert akvakulturteknologi; fra enkle komponenter til nøkkelferdige installasjoner verden over. Et komplett utvalg av kvalitetsprodukter og programvare gir maksimal pålitelighet og kostnadseffektivitet.

40,050,0

CO2

erfarte vekstrater for Yellowtail kingfish: (Måneder fra 5g til 4kg.)

2008

Resirkulering Legale tall

Gjennomstrømning

3,00 1 000 000 Inntekter in NOK 1 000 500 000

100 000 EBITDA 50 000in NOK 1 000

2,00

4,00 Resultat per aksje in NOK 3,00

1 000 000 500 000

1,00

100 000 50 000

0

0

0 2005

2006

2007

2008

2005

500 000 0

2006

2007

2008

2006

2007

2008

3,00 1,002005

2006

2007

Rotorspredere

Rør og rørdeler

Fôringsslanger

Service

Kamerasystemer

Overvåkingskamera

Oksygensensor

Temperatursensor

Undervannslys

AKVA Academy

Programvare til oppdrettsnæringen

Programvare til sjømatnæringen

2008

2,00 0

50 000 0 2005

4,00 2,00

2005

2006

2007

2008

2005

2006

2007

2008

1,00

* Proforma tall viser de konsoliderte tall fra AKVAsmart, Polarcirkel og Wavemaster som om fusjonen hadde funnet sted per 1. januar 2005 og som om oppkjøpet av Maritech hadde funnet sted 1. januar 2006. ** Legale tall (ikke proforma)

0 2006

2007

2008

Landbasert akvakultur er en av verdens raskest voksendenæringsvirksomheter.

0

0 2005

2005

2006

2007

2008

2005

2006

2007

2008

20

21

22

Årsrapport 2008 | AKVA verden

AKVA verden | Årsrapport 2008

AKVA verden

merdbasert Akvakultur Wavemaster Fôrflåter Polarcirkel Plastmerder

5

6

4 2 3 8 10

12

1

13

21 23

7

11

9

22

15

14 20

Wavemaster Stålmerder

Polarcirkel Arbeidsbåter

16

19

17 18

AKVA group tilbyr et vidt spekter av teknologi for merdbasert oppdrett; fra enkle komponenter til nøkkelferdige installasjoner verden over. Vi har opparbeidet oss et solid rykte for kvalitetsprodukter og programvare som gir maksimal stabilitet og kostnadseffektivitet. En mengde merder, båter, notvaskere, fôrflåter, fôringssystemer, sensorer, kameraer, undervannslys og programvare er i bruk på en rekke ulike anlegg. Utstyret brukes året rundt under svært varierende bølge- og vindforhold, og er levert i mer enn tolv regioner verden over. Dette er et sterkt bevis på pålitelighet og kvalitet.

Notvaskesystemer

Rotorspredere

Pelletsensor

Kamerasystemer

Inspeksjonssystemer

Programvare til oppdrettsnæringen

Oksygensensor

Temperatursensor

Strømsensor

Trådløst nettverk

Programvare til sjømatnæringen

Undervannslys

Det meste av teknologien i dagens oppdrett har sin opprinnelse i norsk lakseoppdrett de siste 25 år. I dag er AKVA group teknologien i bruk verden over.

24 25

@

Det har vært en enorm utvikling i større, bedre, og mer avansert utstyr for å industrialisere næringen for å øke lønnsomheten. Dette gjør merdbasert oppdrett mer effektivt, sikkert og bærekraftig for miljøet.

Våre kontorer (per mars 2009): 1 AKVA group ASA (Hovedkontor) Bryne, Norge

Akvasmart CCS Fôringsanlegg

128

5 AKVA group (AKVA Services as) Brønnøysund, Norge

10 AKVA group – Agent Borlänge, Sverige

6 AKVA group (Polarcirkel) Mo i Rana, Norge

11 AKVA group – Agent Esbo, Finland

2 AKVA group (Maritech) Averøy, Norge

7 AKVA group ASA Tromsø, Norge

3 AKVA group Trondheim, Norge

8 AKVA group (Idema) Oslo, Norge

4 AKVA group (Idema) Sandstad, Norge

9 AKVA group Denmark AS Fredericia, Danmark

12 AKVA group – Agent Leirvík, Færøyene 13 AKVA group Scotland Ltd. Inverness, Skottland

14 Akvasmart/Polarcirkel/Wavemaster – Distributør: Sevilla, Spania 15 Akvasmart/Fishtalk – Agent Athen, Hellas 16 AKVA group (AKVAsmart Türkiye Ltd. Sti.) Bodrum, Tyrkia 17 AKVA group SEA Co., Ltd. Bangkok, Thailand

18 AKVA group Ho Chi Minh City, Vietnam

22 AKVA group (North America Inc.) Halifax, NS, Canada

19 AKVA group Shanghai, Kina

23 AKVA group (Wavemaster Net Services Ltd.) Campbell River, BC, Canada

20 AKVA group - Agent Algerie 21 AKVA group (North America Inc.) Campbell River, BC, Canada

24 AKVA group (Akvasmart Chile S.A.) Puerto Montt, Chile 25 AKVA group (Wavemaster Chile S.A.) Puerto Montt, Chile

23


AKVA group Årsrapport 2007 Annual report 2007

AKVA group er et globalt, børsnotert selskap med hovedkontor på Bryne. De er verdensledende innen produksjon og salg av oppdrettsteknologi og -utstyr. Årsrapporten for 2007 skulle ikke bare fortelle hva som hadde skjedd i rene tall – den presenterte blant annet også det omfattende arbeidet selskapet hadde gjort internt for å bygge opp en felles kultur.

AKVA group is a global, publicly traded company headquartered in Bryne, Norway. It is a world leader in the production and sale of fish-farming technology and equipment. The annual report for 2007 not only demonstrated what occurred in pure numbers, the presentation also included the extensive work the company carried out internally in order to build a common culture.

4

ÅRSRAPPORT 2007

5

ÅRSRAPPORT 2007

Kursutvikling etter børsintroduksjon NOK 60,0

50,0

Finansielle nøkkeltall

40,0

30,0

2006*

2005*

2004

2003

Inntekter

931 993

703 806

315 962

108 128

107 505

eBItDA

90 669

84 437

19 625

10 386

8 059

eBIt

66 434

63 318

7 882

5 516

3 161

Resultat før skatt

65 555

59 153

4 641

3 280

1 026

Årsresultat

53 610

45 667

3 097

2 393

727

03-08

01-08

11-07

09-07

07-07

05-07

03-07

01-07

11-06

20,0

2007*

(NOK 1 000)

InntjenIng

Kontantstrøm fra driften ** eBItDA margin eBIt margin

19 311

10 763

5 531

222

19

9,7 %

12,0 %

6,2 %

9,6 %

7,5 %

9,0 %

2,5 %

5,1 %

2,9 %

27,5 %

3,4 %

8,3 %

5,3 %

2,0 %

6,6 %

3,8 %

172 189

191 162

41 148

42 288

351 824

143 750

57 930

53 055

524 013

334 912

99 078

95 344

295 008

155 881

34 106

38 319

53 827

25 463

20 335

125 204

39 509

36 689

334 912

99 078

95 344

70 208

37 498

29 627

7,1 %

Avkastning på sysselsatt kapital

28,9 %

egenkapitalavkastning

17,0 %

20,3 %

Anleggsmidler

260 908

omløpsmidler

423 868

eiendeler

684 775

egenkapital

336 442

langsiktig gjeld

109 414

46 621

Kortsiktig gjeld

238 919

182 384

total egenkapital og gjeld

684 775

524 013

Brutto rentebærende gjeld

124 704

56 719

Kontanter og kontantekvivalenter

98 044

141 463

15 055

7 951

7 108

netto rentebærende gjeld

26 660

-84 744

55 153

29548

22 519

109 385

58 042

37 371

25 411

18 759

egenkapitalandel

49,1 %

56,3 %

46,5 %

34,4 %

40,2 %

gjeld/egenkapital ratio

37,1 %

19,2 %

45,0 %

109,9 %

77,3 %

Utvannet resultat per aksje Resultat per aksje – legale tall Kontantstrøm pr aksje Utbytte pr aksje

3,11 3,10 3,02 4,71

3,26 3,26 2,84 4,99

0,23

0,10

0,03

0,23

0,10

0,03

0,03

0,10

0,03

1,07

0,30

0,22

1,00

-

-

-

-

Aksjonærs egenkapital pr aksje

19,53

21,05

11,55

1,46

1,73

Aksjekurs pr årsslutt

38,90

35,00

n/a

n/a

n/a

Markedsverdi pr årsslutt

2007 Inntekter Proforma

INTECH 56%

Island 6% Andre 6%

OPTECH 44%

INTECH 61%

OPTECH 39%

CHILE 25%

Middelh. 2% UK 5%

Proforma tall

n/a

n/a

n/a

Utestående aksjer pr årsslutt

17 222 869

669 970

17 222 869

602 800

13 495 783

23 480 922

23 364 642

gjennomsnitt utestående aksjer for året

17 222 869

14 016 000

13 495 783

23 384 712

22 177 153

EBITDA i NOK 1 000

Inntekter i NOK 1 000

1 000 000

100 000

500 000

50 000

0

0

Resultat per aksje i NOK

4,00 3,00 2,00 1,00

2005

Legale tall

AKsje DAtA Resultat pr aksje

2007 Inntekter Proforma

NORGE 48%

Kanada 8%

FInAnsIell posIsjon

Arbeidskapital

Inntekt per land 2007

For å nå toppen, skal vi gå i dybden.

2006

2007

0 2005

2006

2007

EBITDA i NOK 1 000

Inntekter i NOK 1 000

1 000 000

100 000

500 000

50 000

2005

2006

2007

2006

2007

Resultat per aksje i NOK

4,00

AKVA group er på vei. Vi har siden vi startet på 1980-tallet hatt suksess og vi har bygd oss opp til det vi er i dag: Et konsern med flere hundre ansatte, virksomheter over store deler av verden og med produkter og tjenester som er etterspurt i et marked som har et enormt potensial.

3,00 2,00 1,00 0

0

0 2005

2006

2007

2005

2006

2007

2005

* proforma tall viser de konsoliderte tall fra AKVAsmart, polarcirkel og Wavemaster som om fusjonen hadde funnet sted per 1. januar 2005 og som oppkjøpet av Maritech hadde funnet sted 1. januar 2006. ** legale tall (ikke proforma)

ÅRSRAPPORT 2007

19

Til syvende og sist er det våre kunder som betaler vår lønn. For å videreføre vår egen suksess og deres vilje til fortsatt å dekke vår lønn, er det helt avgjørende at vi sørger for at våre kunder er fornøyde. Vi må sørge for at vår virksomhet resulterer i en forbedring av våre kunders virksomhet.

Havbruk er verdens raskest voksende matindustri. de siste 25 årene har den økt med ca 8 prosent hvert eneste år. den sterke veksten er det forventet skal fortsette i mange år fremover.

Alt ser større ut under vann. For vår del er det faktisk riktig.

129


Noreco Årsrapport 2009 Annual report 2009

Kunnskap endrer virkeligheten. Norecos merkeløfte ble visualisert gjennom vår oppfattelse av hva vi umiddelbart ser rundt oss. Har du derimot erfaringen, kunnskapen og analyseverktøyene ser verden annerledes ut. En innsikt som øker sannsynligheten for en vellykket virksomhet. Insight changes reality. Noreco’s brand promise was visualized through our perception of what we see immediately around us. If, however, you have the experience, insight and analysis tools, the world looks different. An insight that increases the likelihood of a company being successful.

Historien om vårt selskap

Vår strategi

eller hvordan kunnskap endrer virkligheten

Norecos visjon er å bygge et ledende uavhengig olje- og gasselskap i Nordvest Europa.

Etablert i Stavanger 28. januar 2005 av Takla Energy AS, Melberg Invest AS, • IKM Gruppen AS og Melberg Partners AS NOK 550 millioner i privat egenkapital fra HitecVision Private Equity, • Sikret Lyse Energi, 3i, grunnleggerne og ledelsen i oktober 2005 Erfaren ledergruppe og drifts- og teknisk personell med høy kompetanse • rekruttert i 2005 og 2006

• Prekvalifisert som rettighetshaver på norsk kontinentalsokkel i januar 2006 de første lisensene i norske myndigheters Tildeling i forhåndsdefinerte • Fikk områder (TFO) 2005 i januar 2006 • Første overtakelse av lisenser i februar 2006 • Prekvalifisert som operatør på norsk kontinentalsokkel i desember 2006 • Første lisens som operatør tildelt i januar 2007 • Oppkjøp av 100 % av aksjene i oljeselskapet Altinex ASA i 2007 på Oslo Børs • Noreco notert på Oslo Børs 9. november 2007 • Overtakelse av Talisman Oil Denmark Limited i april 2008 Selskapet satte ny rekord for olje- og gassproduksjon i desember 2008 • med 16.100 fat

Strategien for å oppnå denne visjonen er tredelt

• Skape verdi gjennom leting • Realisere verdier gjennom utbygginger og salg • Optimalisere verdiskapningen med produserende felt

*

*

Noreco mener det har en verdi å være en del av hele verdikjeden på oppstrømssiden. Derfor er forretningsmodellen å reinvestere overskuddet fra produksjonen i å utvikle selskapet gjennom leteaktivitet, utbygging og oppkjøp. Selskapets geografiske fokus er Nordvest Europa, hvor Noreco har kompetanse, og hvor det er et betydelig letepotensial og hvor infrastrukturen er på plass.

• Tildelt første lisnes på britisk sokkel i januar 2009 • Tre betydelige funn, Gita, Grosbeak og Gygrid i andre kvartal 2009 • Første plan for utbygging i Norge (Oselvar) godkjent 19. juni 2009 • Noreco boret første opererte brønn i Norge i august 2009 • Noreco feiret femårsjubileum 28. januar 2010.

Noreco investerer i kapasitet for å vokse ytterligere, og vil fortsette å rekruttere høytmotiverte olje- og gassmedarbeidere som vil delta i selskapets verdiskapning.

Noen ser et vårlig hageproblem...

Noen ser et helt vanlig due­egg...

Noreco Årsrapport 2009

Noreco Årsrapport 2009

6

18

*

*

Spinnere, uformell betegnelse på forskjellige natt­ sommerfugler, hvor larvene ofte spinner en kokong av silke før forpupningen. I snever forstand omfatter betegnelsen overfamilien Bombycoidea med bl.a. familierne Sphingidae (aftensvermere), Saturniidae (nattpåfugløyne) og Bombycidae (med silkesommer­ fuglen Bombyx mori) og et par nærtbeslektede grupper som familien Lasiocampidae. Denne innholder store, velkjendte arter som brombær­ spinneren, Macrothylacia rubi, egespinneren, Lasio­ campa quercus, og vanndrikkeren, Euthrix potatoria. I en eldre avgrensning dekker spinnere dessuten en rekke ikke nærmere innbyrdes beslegtede familier av større nattsommerfugler. Flere av disse har også spinnernavne: bjørnespinnere, penselspinnere, tannspinnere og sekkspinnere.

Krokodiller, Crocodylia, krypdyrorden. De største nålevende krypdyr; fra 1,3 til 7–10 meter. Langstrakt kropp og forbenede hudskjold på ryggen, hos enkelte også på buken. Kraftige, relativt korte lemmer med 5 tær på forbena og 4 på bakbena. Tærne er til en viss grad forbundet med svømmehud. Halen er lang, kraftig og sammenpresset fra siden, den tjener som svømmeorgan. Hodet har en langstrakt snute. Øyne og nesebor er sterkt fremspringende på oversiden av hodet. Kjevene er store med kjegle­ formede tenner, som sitter i alveoler. Nye tenner dannes hele livet igjennom til erstatning for de utslitte. Den indre ganen er godt utviklet (hos nålevende arter), og de indre neseåpningene (choaner) ligger langt tilbake i gapet, like over luftrøret. Hjertet er i mot­ setning til andre nålevende krypdyr delt i to forkamre og to hjertekamre. Hjernen er relativt avansert. Krokodillene har innvendig befruktning. De legger fra 6 til ca. 150 langstrakte egg med kalkskall (omtrent av hønseeggs størrelse). Eggene graves ned i sand og ruges ut av solvarmen; utviklingstid 2,5–3 måneder. Avkommets kjønn bestemmes av rugetemperaturen; lav temperatur gir hunner. Moren holder som oftest vakt inntil ungene kommer ut. Hos flere arter tar hunnen seg av ungene.

... andre ville analysert all tilgjengelig kunnskap, og kommet til konklusjonen at det er en kinesisk silkeorm.

130

... andre ville analysert all tilgjengelig kunnskap og kommet til den konklusjon at det er egg fra en afrikansk dvergkrokodille.


Noreco Årsrapport 2008 Annual report 2008

Olje- og gassfeltene har vært i Nordsjøen

i 150 millioner år

2008 i stort

Nøkkeltallene

og smått

til å forstå Noreco

12.950 59 12 .950 FAT OLjEEKVIVALENTER PER DAG I OLjE- OG GASSPRODuKSjON tidligere år: 2007: 10.400 2006: 0

IFRS (NOK 1000)

74 ANSATTE tidligere år: 2007: 70 2006: 18

2008

2007

Driftsinntekter

2 423 531

EBITDA

2006

Resultat

59 LISENSER tidligere år: 2007: 52 2006: 10

20 74 1.540 20 OLjE- OG GASSFuNN I PORTEFøLjEN tidligere år: 2007: 15 2006: 3

Steinen. Det var det visuelle tema for Norecos årsrapport 2008. Stein som i tidsaspektet, stein som i geologiens verden og stein (på stein) som et uttrykk for et selskaps vekstfilosofi.

835 968

0

1 540 359

324 735

-86 541

EBIT

823 560

55 615

-87 235

Resultat før skatt

267 967

-208 209

-88 064

Årets resultat

120 213

-191 112

-19 859

Anleggsmidler

9 908 989

8 842 302

15 832

Omløpsmidler

2 378 793

1 584 552

94 276

Sum aktiva

12 287 781

10 426 853

110 108

The stone. That was the visual theme for Noreco’s annual report for 2008. The stone’s temporal aspect, the stone’s geological place in the world and the stone (on stone) as an expression of a company’s growth philosophy.

Balanse

1.540 MILL KRONER DRIFTSRESuLTAT (EBITDA) tidligere år: 2007: 327 2006: -87

12.288

Egenkapital

2 996 486

1 784 257

55 724

Gjeld

9 291 295

8 642 596

54 384

Sum egenkapital og gjeld

12 287 781

10 426 853

110 108

12.288 MILL KRONER SuM EIENDELER tidligere år: 2007: 10.427 2006: 110

Noreco Årsrapport 2008

Noreco Årsrapport 2008

12

13

Produksjon: Lulita (1/90) 56,4% Cecilie (16/98) 61,0% Nini (4/95) 30,0% Siri (6/95) 20,0% Maja (6/95) 30,0% South Arne (7/89) 6,6% PL048D 4,4% Brage (PL055) 13,2% Funn: Rau (7/06) 40,0% Amalie (7/86) 29,9% Huntington (P1114) 20,0% South East Tor (PL006C) 15,0% Flyndre (PL018C) 13,3% J1 (PL048C) 21,8% Nemo (PL148) 20,0% Oselvar (PL274/ CS) 15,0% Galtvort (PL348) 17,5% Gamma (PL442) 20,0% Leting: South Tor Pod (2/06) 6,6% Gita (9/06) 12,0% 9/95 12,0% Michael (P1645) 40,0% Crazy Horse (P1650) 50,0% Scotney (P1658) 50,0% Hermosa (P1660) 30,0% Romea (P1666) 25,0% PL006D 15,0% PL053B 12,3% PL055B 13,2% PL185 13,2% PL256 10,0% PL274CS 15,0% PL316CS 35,0% PL360 15,0% PL361 30,0% PL378 20,0% PL382 20,0% PL385 20,0% PL391 20,0% PL400 30,0% PL411 70,0% PL412 40,0% PL414 20,0% PL417 20,0% PL435 20,0% PL440S 12,0% PL446 40,0% PL447 20,0% PL451 40,0% PL453S 25,0% PL455 50,0% PL458 30,0% PL476 30,0% PL484 40,0% PL490 20,0%

Lisensportefølje

Produksjon

Funn

Leting

oppdatert 09.03.09

131


HERO Årsrapport 2008 Annual report 2008

Hero er en flerkulturell virksomhet der om lag 40 prosent av de ansatte har flyktning- eller innvandrerbakgrunn. Det er klart at dette mangfoldet må også rapporten bære preg av. Hero is a multi-cultural company, in which around 40 percent of the employees have refugee or immigrant backgrounds. It is clear that the report must also be characterized by this diversity.

aFgHanIstan 3871

STATISTIKK FRA UdI VISER ASyl­ SØKnAdER ETTER STATSBoRGERSKAP:

utlenDIngsDIrektoratet (uDI) gikk skriftlig ut til alle landets

BereDskapsplasser ble raskt etablert i hove leir på Tromøya

kommuner og ba om at de bidro til å legge til rette for flere mottaksplasser. de oppfordret også landets driftsoperatører til en nasjonal dugnad for å kunne håndtere de høye ankomstene, og hero norge tok aktivt del i dette dugnadsarbeidet.

ved Arendal, i hå kommune på Jæren og i Råde kommune i Østfold. I tillegg ble det etablert 17 nye enheter i form av mottak og avdelinger. hero norge kunne i løpet av 2009 totalt tilby UdI 2 259 nye mottaksplasser. Ved utgangen av året driftet hero norge 8 662 mottaksplasser totalt.

aDmInIstrerenDe DIrektør i hero norge, Ahmed Bozgil, oppfordret i et av sine nyhetsbrev alle ansatte til kreativitet og engasjement for å avhjelpe situasjonen, slik at bedriften kunne bidra til å hindre at forholdene for nyankomne asyl­ søkere ble uverdig. Mange ansatte ble mobilisert for at organisasjonen skulle klare å håndtere de raske oppstartene. her skulle bygninger befares, anbud skrives, kommuner informeres, ansatte rekrutteres og læres opp, og rom møbleres – alt i ekspressfart. løsningsorienterte ansatte gjorde sitt beste for at alle oppstartene skulle komme vel i havn.

Fra sommeren 2009 til nyttår ble oppstartsarbeidet ledet

av oppstartskoordinator Jarle Mediå, som ble hentet ut fra sin stilling som mottaksleder ved namsos mottakssenter. han arbeidet blant annet med utviklingen av en oppstarts­ håndbok og rekrutterte lokale oppstartsledere.

hERo oPPVEKST

Irak 1214

russlanD 1078

Irak 3137

Hvor mange asylsøkere kom så til norge i 2009? Statistikk fra UdI viser at 17 170 personer søkte om asyl i fjor. dette var en økning på 19 prosent sammenlignet med året før. Til tross for denne økningen var ankomstene noe lavere enn prognosen på 18 500, som UdI hadde lagt til grunn.

hero oppvekst har som hovedmål å sikre høy kvalitet på arbeidet med enslige mindre årige asylsøkere (EMA), barn og unge i ordinære mottak og barn i hero norges barnehager. omsorg, trygghet og utviklings­ muligheter er sentrale verdier i dette arbeidet.

Av de ankomne oppga 2400 å være enslige mindreårige. dette var en økning på 75 prosent sammenlignet med 2008. 70 prosent kom fra Afghanistan. denne økningen i enslige mindreårige asyl­ søkere gjenspeiles også i hero norges mottaksetableringer. Elleve nye avdelinger for målgruppen enslige mindreårige ble opprettet av hero norge i 2009.

russlanD 867

somalIa 1901

somalIa 1293

statsløse 940

høye ankomster av asylsøkere, og et stadig økende behov for opprettelse av nye mottaks plasser var det som først og fremst preget året 2009 for hero norge.

statsløse 1280

erItrea 2667 erItrea 1806

aFgHanIstan 1363

hØyE AnKoMSTER

FAKTA oG TAll oM ASylSØKERE I 2009

Asylmottak har beboere fra svært mange forskjellige land. Et mottak med 150 plasser vil vanligvis ha beboere fra minst 25 ulike land. FaglIg leDer: Sosan Asgari Mollestad (fra 01.05 09).

FlEST FRA AFGhAnISTAn 2008

2009

19% Antall personer som søkte asyl i norge i 2009 økte med 19 prosent sammenlignet med året før.

Som i 2008 kom det også flest asyl­ søkere fra Afghanistan, Eritrea, Somalia og Irak, men innbyrdes har bildet endret seg noe fra året før. Mens vi så en kraftig nedgang i antall asylsøkere fra Irak fra 2008 til 2009, så vi en oppgang på nesten 184 prosent samme periode når det gjelder asylsøkere fra Afghanistan.

> EXIT (Expressive Arts In Transition) er kunst og uttrykks­

Hero norge DrIver BarneHager i tilknytning til mottaks­

> Kvalifiseringstilbud for EMA med midlertidig opphold

sentrene dale, heiane, Jarlen og Rognan i kommunene Sandnes, Stord, hemne og Saltdal. det er også en privateid barnehage i lokalene til Bergum mottakssenter i Førde. På EMA­mottakene ble det gjennomført flere spennende prosjekter i 2009, herunder kan blant annet nevnes:

terapi for nyankomne EMA ved hvalstad transittmottak. Prosjektet har mottatt økonomisk støtte fra UdI.

(utsettelse av iverksettelse av avslag på søknad om oppholds­ tillatelse) på oppdrag for UdI. Tiltaket gjennom føres av hero kompetanse avdeling Bergen ved EMA­avdelingen tilknyttet Arna mottakssenter. I og meD De Høye ankomstene av enslige mindreårige asyl­

> Menneskerettighetsskolen; kursing i grunnleggende menneskerettigheter, konflikthåndtering og flerkulturell forståelse for beboere på hvalstad mottak for EMA, hvalstad transittmottak for EMA, og fra andre mottak i oslo­regionen. Kurset ble arrangert i samarbeid med Menneskerettighetsakademiet.

det har også vært en økning i antall asylsøkere fra Eritrea og Somalia, mens det har vært en nedgang i asyl­ søkere med russisk statsborgerskap. Både i 2008 og 2009 kom mange stats­ løse asylsøkere til norge, og det var en liten økning i denne kategorien fra statsløse 2008 til 2009. Statsløse er betegnelsen

Et kurs i entreprenørskap ble gjennomført i mai 2009 for irakiske kurdere mellom 16 og 20 år med avslag på søknad om oppholdstillatelse. leder for BIP i Irak, hussein Tahir, kom til norge og ledet kurset.

også når det gjelder enslige mindreårige asylsøkere var det en sterk vekst i ankomstene i 2009. Som nevnt innledningsvis var økningen på nasjonalt nivå fra 2008 til 2009 på hele 75 prosent. Ved utgangen av året drev hero norge totalt 841 mottaksplasser for denne målgruppen.

> Prosjektet Ungt Entreprenørskap var et samarbeid mellom

søkere hadde hero norge i 2009 et sterkt fokus på etablering av EMA­mottak og på opplæring av ansatte flere steder i landet. opplæringen har blant annet tatt for seg omsorg for enslige mindreårige asylsøkere i mottak, mestrings strategier hos enslige mindreårige, samt kommunikasjon og samtale som verktøy. I desember ble det også gjennomført en leder­ samling for EMA­mottak og avdelinger. Tema som økonomi, turnus, informasjonsarbeid, retur og verdens flyktning­ situasjon med fokus på barn sto blant annet på programmet.

hvalstad mottakssenter for EMA, returrådgiver Tor Einar høystad og Business Innovation Programs (BIP).

på en person som ikke er juridisk anerkjent borger av noen stat.

hERo ÅRSRAPPoRT 2009

hERo ÅRSRAPPoRT 2009

hERo ÅRSRAPPoRT 2009

6

7

24

hERo MoTTAK

hERo MoTTAK

vi prøver å forstå og vektlegge hverandres historie, ressurser, ønsker og behov.

Likebehandling og rettferdighet er viktig i vårt arbeid, men vi differensierer for å sikre det enkelte individs rettigheter når behovene er ulike.

REGIon ØST

2160 ANTALL MOTTAKSPLASSER I REgION ØST MEDIO DESEMBER 2009

regIonleDer: Eli Størset

SAMARBEId MEd VERTSKoMMUnER

det ble etablert tre nye mottak i region øst i 2009: > Tangen transitttmottak (nå Stange transittmottak)

Den raske oppbyggingen av mottaksplasser i 2009 foregikk med mye mediefokus. Mens mange kommuner så det som sitt ansvar å ta del i den nasjonale dugnaden som uDI mente var nødvendig, var det flere kommuner som også sterkt motsatte seg etablering av asylmottak. nÅr et mottak etaBleres innebærer dette også

forpliktelser for den enkelte kommune, slik som å sørge for at beboerne får tilgang til de samme tjenester som øvrige innbyggere i kommunene, herunder helsetjenester, barnevernstjenester, skole for barn og voksne og tolke­ tjenester. Til å dekke disse utgiftene får vertskommunen et årlig tilskudd som består av en grunnsats og en fast sum pr. mottaksplass.

Johansen fortalte at noe av det første hero norge gjorde i forbindelse med etableringen, var å ta kontakt for å opprette et samarbeidsutvalg med kommunen for samordning av tiltak. ordføreren på sin side, ba rådmann og etats­ sjefs kollegiet om å legge til rette for best mulig oppstart og drift av mottaket. det ble videre laget en intensjons­ avtale mellom Rognan mottakssenter og Saltdal kommune. Faste nettverksmøter mellom mottaket, kommunale etater og politi kom raskt i gang for å sikre en god informasjonsflyt. Johansen fremhevet også i sitt innlegg det svært gode samarbeidet mellom mottaket og skolen. den største utfordringen for Saltdal som vertskommune for mottak, har vært å levere helsetjenester. han pekte her blant annet på økt arbeidspress på den kommunale legetjenesten og utfordringer i tilknytning til tolking.

hero norges erfaringer er at den første skepsisen mot asylmottak i de aller fleste tilfeller gir seg etter en viss tid. En mottaksetablering gjør blant annet at kommuner tilføres nye arbeidsplasser, ikke bare på selve mottaket, men også innenfor skoleverket og i helsetjenesten. Videre får lokalt næringsliv mange nye kunder. Et godt lokal­ samfunnsarbeid er imidlertid svært viktig for at mottaket skal finne sin plass. Et godt samarbeid mellom mottak, UdI, og vertskommune er også av stor betydning for at driften av mottaket skal fungere optimalt.

Det sIste tIlskuDDet til samarbeidet mellom Saltdal

På en samling for ledere i hero norge i oktober 2009, delte ordføreren i Saltdal kommune, Kjell Magne Johansen, noen av erfaringene med å være verts­ kommune for Rognan mottakssenter i ni år. Johansen roste hero norge for sin tilstedeværelse, innovasjon og

kommune og hero norge er bygging av en flerkulturell barnehage med fire avdelinger på Rognan. Barnehagen skal stå ferdig i 2010, og vil bidra til å gi kommunen full barnehagedekning.

for enslige mindreårige

> Solvang transittmottak for enslige mindreårige > Bærum mottakssenter

interesse. Fire ganger hver uke har ildsjeler i Asker Fotball trent ungdom fra mottaket. I februar 2009 møtte norsk Toppfotball opp på trening og laget en film om samarbeidet. Filmen brukes til å informere og inspirere alle medlems klubber til tilsvarende satsinger. Treningen har vist seg å ha en svært positiv effekt for ungdommene og ikke minst for miljøet på mottaket.

I perioden 1. august til 31. oktober drev hero norge også et midlertidig mottak i Trysil. I region øst er hoveddelen av mottakene transittmottak. Arbeidet i disse mottakene preges i stor grad av logistikk­ arbeid i forbindelse med ankomst og avreise av beboere. I løpet av 2009 har svært mange beboere vært innom hero norges mange transittmottak. For å illustrere dette kan det nevnes at det i løpet av en vanlig dag bestilles omlag 100 billetter fra hero norges transitter på vegne av beboere som skal flytte til nytt mottak.

kreativitet og for å bidra til utvikling av mottaket. han trakk også frem hero norges gode evne til samarbeid og tilgjengelighet i forhold til kommunen.

husebyvangen transittmottak for enslige mindreårige har gått nye veier i måten aktivitetstilbudet organiseres på. Mottaket samarbeider med haraldvangen leirskole som tar beboerne ut på forskjellige tradisjonelle norske aktiviteter tre dager hver uke. Aktivitetene omfatter blant annet kanopadling, ski, aking, lavvo­turer og fiske i hurdalsjøen som ligger like ved mottaket.

I løpet av året har det skjedd en faglig endring i transittene, med mye større fokus på aktiviteter og beboerrettet arbeid til tross for den korte botiden. det har vært en bevisst­ gjøring på at det beboerne får med seg av opplevelser og oppfølging i transitt, danner et viktig grunnlag for det videre oppholdet i mottakssystemet.

InndElInG I REGIonER I anDre HalvÅr av 2008 begynte en gradvis innføring

regIonleDDets HoveDFokus er å sikre at alle mottak

av et nytt ledersjikt i hero norge. Fra våren 2009 ble regionleddet gjennomført fullt ut. Alle mottak er nå underlagt en regionleder. Regionleddet består nå av regionleder og en mottakskoordinator.

drives i henhold til oppdragsgivers krav og øvrige retningslinjer. Alle mottaksledere i hero norge rapporterer månedlig til regionlederne på visse aspekter av driften. På denne måten er det mulig å raskt rette opp eventuelle avvik.

>

det heromottaket som kanskje har fått mest medie­ oppmerksomhet siden oppstarten er haslemoen transitt­ mottak i Våler i hedmark. Til tross for at det er norges største mottak med en kapasitet på 800 beboere, har mottaket klart å holde et unikt fokus på beboer medvirkning og beboerrettet aktivitet. haslemoen transittmottak har også klart å bygge opp tillitt i en kommune som i utgangs­ punktet ikke ønsket en mottaksetablering. Mottaket har fått mye skryt og har blitt trukket frem som et eksempel til etterfølgelse på UdIs samlinger. Se egen sak om mottaket på neste side.

En arbeidsgruppe utviklet i 2009 felles ankomstinformasjon for alle transitter som ble oversatt til 18 språk. det ble også laget felles maler for informasjon tilpasset enslige mindreårige i transitt. Videre hadde hvalstad transittmottak for enslige mindreårige asylsøkere et så spennende samarbeids­ prosjekt med Asker Fotball at norsk Toppfotball fattet

hERo ÅRSRAPPoRT 2009

hERo ÅRSRAPPoRT 2009

hERo ÅRSRAPPoRT 2009

28

29

34

132

Faksimile fra avisen Østlendingen. 35


GDF SUEZ E&P Norge Årsrapport 2009 Annual report 2009

Årsrapport 2009 GDF SUEZ E&P Norge AS

GDF SUEZ E&P Norge sin årsrapport dette året er i det store og hele viet Gjøa-feltet. Hvor langt selskapet har kommet, nye milepæler og hva skjer når GDF SUEZ E&P Norge overtar ansvaret for driften i 2010. En rapport som trekker historiske linjer, men som også vender blikket mot nye mål. GDF SUEZ E&P Norge’s annual report for 2009 was, by and large, devoted to the Gjøa field, how far the company has come, new milestones and what will happen when GDF SUEZ E&P Norge assumes responsibility for operations in 2010. A report that drew on history but also turned its gaze to new goals.

Åpner nytt område i Nordsjøen med Gjøa Høsten 2010 gjør GDF SUEZ et kjempesprang på norsk sokkel. For første gang skal selskapet ha ansvaret for å drive et felt som skal produsere olje og gass i Norge. Det skjer i den nordlige delen av Nordsjøen, i et område der det ikke finnes slik virksomhet fra før.

En nykommer åpner en ny petroleumsprovins. Nye muligheter skapes. Menneskene som skal gjøre jobben er vel forberedte. De har lang og solid erfaring.

Driftsstaben I GDF SUEZ har vært engasjert i alle deler av prosjektet, og bidrar til at innretningen blir driftssikker

Dette er sannsynligvis den siste av de store utbyggingene i Nordsjøen. Plattformen vil få strøm fra land, og denne løsningen vil spare miljøet for CO2 tilsvarende utslipp fra 100 000 biler i året.

«På en godværsdag skal vi kunne se land fra plattformen, men vi er like fullt til havs, og på kontinentalsokkelen», sier Gunnar Løvås (45) fra Askøy utenfor Bergen. Han er en av dem som skal være med og drive Gjøa.

Eventyret startet for kanskje så mye som 150 millioner år siden, i den geologiske tidsalder som kalles Jura.

Integrerte operasjoner er en viktig del av Gjøa. Dette betyr bedre sikkerhet, større effektivitet og kostnadsbesparelser. Alt det vi gjør vil bli kjennetegnet av en høy profil for helse, miljø og sikkerhet.

Vår tids drømmer startet for over tjue år siden. I 1988 fikk Norsk Hydro tildelt letelisens nr. 153. Lisensen besto av de to blokkene 35/9 og 36/7, som til sammen utg jør Gjøa. Lisensperioden strekker seg frem til 2028.

Gjøa-feltet ligger drøye 60 kilometer vest for kysten av Sogn og Fjordane.

1. april 1989 startet boreriggen Polar Pioneer boringen i brønn nummer 1375 på norsk sokkel. Vanndypet i området var 361 meter og det skulle bores 2 350 meter ned i havbunnen. Letingen avdekket i 1989 reserver som er beregnet til 82 millioner fat olje og kondensat, og 40 milliarder kubikkmeter gass. I tillegg skal Gjøa produsere reservene i satellittfeltene Vega og Vega sør. Det dreier seg om utvinnbare tilleggsreserver på anslagsvis 26 millioner fat kondensat og 18 milliarder kubikkmeter gass.

og lett og holde ved like. Fra venstre: Gunnar Løvås, Pål Hamre and Tom Borger Nielsen.

Oddvar Aarberg

8

Reservoaret er fra naturens side dannet med flere skråstilte forkastningssegmenter, og det er

9

Lete- og produksjonsdivisjonen (DEP) er ansvarlig for alle gruppens lete- og produksjonsaktiviteter rundt omkring i verden. Divisjonens oppgave er: å oppnå vekst og størrelse på linje med et stort, uavhengig selskap innen leting og produksjon

GDF SUEZ LETING OG PrODukSjON

Blikket mot nye områder

gjennom verdiorientert vekst på mellomlang sikt å utvikle lønnsom integrasjon med resten av konsernet å bygge og drive virksomheten på en langsiktig bærekraftig måte.

ikke av de enkleste å produsere. Innholdet fordeler seg med en gasskappe over en relativt tynn oljesone. Reservoaret vil bli tømt ved naturlig trykkavlastning. Regional næringsutvikling Utviklingen av Gjøa blir fulgt med argusøyne, ikke minst i Sogn og Fjordane, der lokale og regionale myndigheter hadde store ambisjoner om å få sin del av olje- og gassvirksomheten. Drømmen var å få ilandføring av olje og gass til Lutelandet, i tillegg til strømleveranser fra det samme området. Slik gikk det ikke. Konklusjonen ble at oljen fra Gjøa skal ilandføres

via den ene av de to oljerørledningene fra Troll til Mongstad, og gassen skal gå via det britiske transportsystemet FLAGS til St. Fergus i Skottland. Det er 55 kilometer fra Gjøa til tilkoblingspunktet på oljerørledningen og 130 kilometer til gassrørledningen. Folk i Sogn og Fjordane har ambisjoner om vekst, og utbyggingen av Gjøa styrker Florø som oljeby. «Vi har inngått en 20 års leiekontrakt ved Fjord Base i Florø. Herfra skal Gjøa-plattformen få alle de nødvendige forsyninger så lenge den er i drift. Herfra skal vi også fly offshoreperso-

nellet til og fra plattformen», forteller base- og logistikksjef Oddvar Aarberg. 53-åringen fra Florø er strålende fornøyd med den omfattende og langvarige virksomheten Gjøa skaper på hjemplassen hans. I årene fremover skal Aarberg stå i spissen for et lag av 12 medarbeidere som skal sørge for at plattformen vest i havet får det den trenger og kan drive uten avbrudd. Fra basen i Florø skal også et beredskapsfartøy og et forsyningsfartøy for Gjøa drives, pluss at operatøren skal ha et dedikert helikopter til personelltransport fra Florø. GDF SUEZ E&P Norge skal videre etablere et anlegg for lagring og vedlikehold av

undervanns produksjonsutstyr. Hele Gjøa vil for øvrig få sitt reservedelslager i Florø. «Dette blir et viktig punkt i hele Gjøa-kjeden. Her får vi også et rom for samhandling som er identisk med det vi har i Sandnes og på plattformen. Integrerte operasjoner er en viktig del av Gjøa. Dette betyr bedre sikkerhet, større effektivitet og kostnadsbesparelser. Alt det vi gjør vil bli kjennetegnet av en høy profil for helse, miljø og sikkerhet», sier Aarberg.

Det er nå rundt 50 bedrifter som står bak baseselskapet Fjord Base med leveranser. Baseaktivitetene har til sammen skapt 450 arbeidsplasser. Statoil henter basetjenester til feltene i Tampen-området i den nordlige delen av Nordsjøen herfra. «Et godt eksempel på geografisk spredning av petroleumsaktivitetene og et bra tilskudd til næringsliv og sysselsetting i Florø-regionen», sier Oddvar Aarberg.

Han mener det er bra for Gjøaprosjektet å være en del av et veletablert og solid basemiljø.

Gunnar Løvås, driftstekniker, har i likhet med flere av sine kolleger tilbrakt mye tid på Stord for å delta i ferdigstillelsen av plattformen før utslep.

Base- og logistikksjef Oddvar Aarberg fra Florø er strålende fornøyd med den omfattende og langvarige virksomheten Gjøa skaper på hjemplassen hans.

Mange ser nok på oss med argusøyne. Vi har forberedt oss godt. Vi vet at her er det ikke rom for feiling. Vi ivrer etter å komme i gang, og vi kommer til å arbeide for at driften av Gjøa skal bli en suksess. Gunnar Løvås

10

11

Snøhvit og Barentshavet

1984

2001

12%

4,1

Snøhvit-feltet oppdaget via brønn 7121/4-1

GDF SUEZ E&P Norge blir med i prosjektet

andel eies av GDF SUEZ E&P Norge

millioner tonn LNG vil bli produsert årlig

Snøhvit

44 55

55

iNDoNESiA

Njord Elgin Franklin

44 11

Gjøa Fram

Southern Gas Basin

NorGE

Offshore Netherlands

Bains

NEDErLAND

Altmark

STorBriTANNiA

33

TySkLAND

11

USA

FrANkrikE

33

Peg AUSTrALiA

Pays du Saulnois Yalama

22

22

Absheron

ASErBAJDSJAN

West el Burullus

ALGEriE

reserver (påviste og sannsynlige) Naturgass og olje. Geografisk fordeling

Produksjonsområder Naturgass og olje. Geografisk fordeling

Touat

LiByA

Sirte

NW Damietta Alam El Shawish West

Anadarko / Block 4

EGyPT

ToTALE rESErvEr 2009: 762,9 MILLIonEr FAT o.E.

ToTAL prodUKSjon 2009: 52,9 MILLIonEr FAT o.E.

Murzuq

Offshore Mauritania

tildelingen av vår første operatøroppgave i Barentshavet var et høydepunkt for selskapet i 2009.

4

norgE (38%)

4

nEdErLAnd (13%)

1

norgE (24%)

4

nEdErLAnd (34%)

2

TySKLAnd (19%)

5

AndrE (17%)

2

TySKLAnd (20%)

5

AndrE (2%)

3

STorbrITAnnIA (13%)

3

STorbrITAnnIA (20%)

Nederland

2

LiSeNSpArtNere SNøhvit 1 2 3 4 5 6

ELFENBENSkySTEN

Tyskland

Egypt

Andre områder

Gruppen vant en anbudsprosess, og inngikk en lisensavtale med det statlige egyptiske selskapet EGAS og den egyptiske stat i 2005. Dermed fikk de en eierandel på 100 prosent i offshore-blokken West El Burullus som ligger i Nildeltaet. 50 prosent av aksjene ble senere solgt til Dana Petroleum. Funnet av tidligere brønn WEB-1X og den nye suksessen i Papyrus i 2010 bekrefter det fremtidige potensialet for leting og utvikling i West El Burullus. I 2007 utvidet gruppen sitt nærvær i Egypt gjennom oppkjøp av en andel på 45 prosent i lisensavtalen Alam El Shawish West og en produksjonsleieavtale fra Vegas Oil & Gas. Ved utløpet av 2008 hadde konsernet en andel av påviste og antatte reserver i Egypt på 12,7 millioner fat oljeekvivalenter. Fra desember 2009 ble Shell Egypt en partner i Alam el Shawish etter signering av en overdragelsesavtale med Vegas og GDF SuEZ, med følgende prosentandeler: Shell 40 prosent, Vegas 35 prosent og GDF SuEZ 25 prosent. Fra 2008 har gruppen en andel på 10 prosent i North West Damietta-lisensen, hvor Shell er operatør. Lisensen ligger offshore i Nildeltaet, og inneholder interessante HP/HT-prospekter. Gruppen overtok også en eierandel på 50 prosent av det produserende offshore-feltet Ashrafi i 2008 hvor Eni er operatør, og styrket dermed sin stilling i Egypt.

GDF SuEZ er også representert i Algerie, Elfenbenskysten, Mauritania, Libya, Aserbajdsjan, uSA, Qatar, Australia, Indonesia og Frankrike. Algerie: Gruppen har vært operatør for Touatlisensen sør i Algerie siden 2002, i samarbeid med Sonatrach. Lete- og avgrensningsfasen ble avsluttet i 2007, og planen for utbygging ble godkjent i 2009. Mauritania: I henhold til avtalene som ble inngått med Dana Petroleum i 2006 fikk GDF SuEZ eierandeler i tre offshore-blokker utenfor kysten i Mauritainia: 24 prosent i blokk 1, 27,85 prosent i blokk 7 og 26 prosent i blokk 8, men sistnevnte blokk er frafalt på grunn av manglende utsikter. Elfenbenskysten: ENErCI er et heleid datterselskap av GDF SuEZ. Selskapet har en eierandel på 12 prosent i en offshoreprodusent og viktig industriell aktør i energisektoren som leverer til det lokale markedet i energisektoren. Libya: GDF SuEZ begynte sin virksomhet i Libya i 2008 ved å kjøpe en eierandel på 20 prosent fra Hellenic Petroleum S.A . i en undersøkelses- og utvinningstillatelse. Lisensen gjelder fem blokker på land i Sirte-bassenget og én blokk i Murzuqbassenget offshore. USA: GDF SuEZ har ti lisenser i Mexico-gulfen.

GdF SueZ e&p NorGe (12%) StAtoiL (33,53%) petoro (30%) totAL (18,4%) AmerAdA heSS (3,26%) rwe-deA (2,81%)

pLASSeriNG SNøhvit-FeLtet LiGGer cA 140 km FrA meLkøyA,hAmmerFeSt.

10 10 88 99

44 33 I 1998 bidro gruppen til å utvikle Elgin-Franklin-feltet i det sentrale nordsjøbassenget på britisk sektor, og utvidet siden sin lisensportefølje fortløpende. Ved årsslutt 2009 hadde gruppen 20 produserende felt, med en ytterligere portefølje på fire betydelige og sannsynlige utbyggingsprosjekter i nær fremtid (Cygnus, juliet, West Franklin og jackdaw), 22 i tillegg til ytterligere prospekter og leteområder. Det bør nevnes at GDF SuEZ er operatør for to av disse utbyggingene. Et av disse er Cygnus-feltet, som p.t. er under vurdering på nordsiden av kvadrant 44, som forventes å være et av de største gassfunnene i den sørlige Nordsjøen de siste tjue år. Pr 31. desember 2009 representerte gruppens andel av påviste og antatte reserver i disse feltene (inkl. reservene gjennom vår 22,5 prosent eierandel 11 i EFOG) ca 100 millioner fat oljeekvivalenter med ytterligere ressurser på 50 millioner oljeekvivalenter som, dersom de tilfredsstiller visse tekniske og kommersielle krav, kan modnes til fremtidige reserver.

SNøhvit

1

qUATAr

Foxtrot

Storbritannia

6

3

MAUriTANiA

1

5

Gruppen ble offshore-operatør i Nederland i år 2000 gjennom oppkjøp av selskaper som77var eiet av TransCanada Pipelines. Pr i dag er selskapet operatør for to større nederlandske offshorerørledninger, nemlig Noordgastransport B.V 66 og NOGAT B.V. Noordgastransport-rørledningen går fra vest til øst, med ilandføring i uithuizen. NOGAT-rørledningen går fra nord til sør, og kommer i land i Den Helder. Den har også forbindelse med felt i Tyskland og Danmark. 55 konsernet har 15 undersøkelseslisenser, er deltaker i 34 produserende felt, og er den største operatøren i den nederlandske sektoren av Nordsjøen. Pr 31. desember 2009 representerer 44 selskapets andel av påviste og antatte reserver i disse feltene 101 millioner fat oljeekvivalenter. Praktisk talt alt dette er naturgass.

Gruppens lete- og produksjonsvirksomhet begynte i 1994 med oppkjøpet av Erdöl-Erdgas Gommern GmbH (EEG). I 2003 kjøpte virksomheten landbaserte felt i Tyskland som var eid av Preussag Energie GmbH (PEG). EEG fusjonerte med PEG i 2007 og ble innlemmet i dette selskapet. Enheten som oppsto etter denne GmbH. fusjonen heter nå GDF SuEZ E&P Deutschland 11 Idag har selskapet mer enn 630 ansatte, og genererer nesten 17 prosent av all tysk oljeproduksjon og 11 prosent av landets gassproduksjon. Selskapet har den tekniske driften av fire gasslagringsanlegg, og tilbyr også tjenester for leveranser til byområdene Hamburg, München og Stuttgart. Pr 31. desember 2009 hadde gruppen eierinteresi Tyskland, hvorav ser i 76 felt for olje og naturgass 22 44 var egenopererte, med påviste og antatte reserver på 142,5 millioner oljeekvivalenter. Totalproduksjonen 33 i 2009 var 10,5 millioner oljeekvivalenter. Overtakelsen av PEGs verdier gjorde at GDF SuEZ kunne utvide sitt indirekte nærvær på det tyske markedet pga. eierandelen på 11 prosent i EGM. Selskapet eier infrastruktur for overføring og distribusjon, og selger en andel av den gassen konsernet produserer i det nordvestlige Tyskland.

10 10 88 99

18

Aserbajdsjan: GDF SuEZ overtok en eierandel på 20 prosent i offshoreblokken Absheron i den aserbajdsjanske sektoren av kaspihavet i 2009. Gruppen har også en andel på 15 prosent i undersøkelseslisensen Yalama i Aserbajdsjan. Qatar: I 2009 overtok GDF SuEZ 100 prosent av eierinteressene i Qatars offshore-blokk 4 gjennom kjøpet av Anadarko Qatar Block 4 Company, LLC, og Edisons utgang. Blokken inneholder flere prospekter. Australia: I 2009 overtok GDF SuEZ en eierandel på 60 prosent fra Santos i hvert av de tre offshore gassfeltene (Petrel, Tern og Frigate) som ligger i Bonaparte-bassenget i Australia. Dette prosjektet muliggjør at GDF SuEZ kan utvikle en FPSO (flytende produksjons-, lagrings- og lasteinnretning) for LNG. Indonesia: I 2009 overtok GDF SuEZ en eierandel på 45 prosent fra ENI i Muara Bakau Production Sharing Contract (PSC) for offshore letevirksomhet. Frankrike: Gruppen har en deltakerandel på 50 prosent i Pays de Saulnois-lisensen i Frankrike. Og i Kasakhstan har GDF SuEZ i 2009 inngått en prinsippavtale i samarbeid med Total for å kjøpe halvparten av en eierandel på 50 prosent av kazMunaïGas (kMG) i offshorefeltet khvalinskoye, som ligger nær grensen mellom russland og kasakhstan i kaspihavet.

snøhvits lNg­anlegg Driften ved LNG-anlegget på Snøhvit viste bedring i 2009. Anlegget var imidlertid ikke så robust og effektivt som planlagt. I mars ble det derfor tatt en beslutning om å skifte ut prosessutstyr og gjennomføre visse modifikasjoner i løpet av en 81-dagers revisjonsstans som startet i midten av august. For å redusere risikoen for svikt i varmevekslerne i perioden frem mot revisjonsstansen, ble det gjennomført en 14-dagers stopp for inspeksjon i april.

I løpet av stansen på høsten ble det skiftet ut viktig utstyr, og større modifikasjoner ble gjennomført på anlegget. Ved oppstart av anlegget tidlig i november førte et sammenbrudd i en elektrisk motor til at nedstengningen ble forlenget til 17. desember. Anlegget yter bedre etter reparasjonene, men det er fortsatt behov for ytterligere modifikasjoner i 2010 for å forbedre resultatene og oppnå beregnet kapasitet. Snøhvit er en viktig del av GDF

SUEZ E&P Norges portefølje, og et av våre tre produserende felt. Snøhvit bidro med en samlet produksjon på 3,3 millioner fat oljeekvivalenter i 2009, noe som utgjør 29 prosent av datterselskapets samlede produksjon. GDF SUEZ hentet ut til sammen fem LNG-laster fra Snøhvitanlegget i 2009.

snøhvits offshore­anlegg Feltytelsen er i henhold til planen. Albatross ble satt i produksjon i januar 2010.

snøhvit tog ii Studiene av mindre togstørrelser fortsetter, og planen er å fastslå gjennomførbarheten innen utgangen av 2010. leting i Barentshavet Barentshavet er fortsatt et av kjerneområdene for GDF SUEZ E&P Norge, og vi fortsetter vår innsats for å utvide porteføljen. I 2009 ble GDF SUEZ E&P Norge tildelt sin første operatøroppgave og en eierandel på 40 prosent i PL530 Heilo

28

i Barentshavet, som del av 20. konsesjonsrunde. PL530 ligger mellom Tornerose-funnet i vest og Nucula-funnet i øst, ca 50 km nord for norskekysten. Partnerne i PL530 er Front Exploration, North Energy og Rocksource. Deler av arbeidsforpliktelsene for PL530 er å bore en fast brønn innen to år etter tildelingen. I november 2009 foretok vi en grunnundersøkelse av det aktuelle boreområdet ved hjelp av MV Ocean Observer fra Gardline.

29

77

66 11 55

133


GDF SUEZ E&P Norge Årsrapport 2008 Annual report 2008

Hovedtema i denne årsrapporten var sammenslåingen av to giganter. Gaz de France-gruppen slo seg sammen med SUEZ-gruppen og det nye norske selskapet fikk navnet GDF SUEZ E&P Norge. Et styrket selskap står frem, noe en nasjonal undersøkelse også viste: Selskapet er det mest attraktive å jobbe i på norsk sokkel. The primary theme of this report was the merger of two giants. The Gaz de France group joined the SUEZ group, and the new Norwegian company was renamed GDF SUEZ E&P Norge. A stronger company was born. This was something a national survey also showed: the company is the most attractive company for which to work on the Norwegian Continental Shelf.

FUSjoNEN MELLoM GDF oG SUEZ

En fusjon mellom to verdensledere innen energi

Fra 1. januar 2009 er vårt selskapsnavn endret til GDF SUEZ E&P Norge. Vi er fremdeles de samme menneskene med samme engasjement og drivkraft, og med de samme ambisjonene. Men vi er også en selvstendig del av et større bilde.

14+15

GDF+ SUEZ

Nordsjøen Borekampanjen på Fram øst var vellykket og produksjonsresultatet var godt over budsjett.

26+27

4

1 3

2

GudruN

1 2 3 4

GdF SueZ e&p NorGe (15%) StAtoiLHydro (45%) exxoN moBiL (25%) idemitSu (15%)

sueZ, et internasjonalt industrikonsern, konstruerte bære kraftige og nyskapende løsninger for styring av offentlige tjenester i samarbeid med myndigheter, virksomheter og enkeltpersoner. Konsernet tok sikte på å ivareta viktige behov for elektrisitet, naturgass, energitjenester, vann og avfallshåndtering.

gaZ de FranCe var en betydelig energiaktør i europa. Som den ledende naturgassleverandøren i europa hadde gruppen mer enn 47.500 ansatte, et nettosalg på € 27.427 millioner i 2007, og betjente 14,7 millioner kunder. Fusjonen mellom de to selskapene har skapt en europeisk leder innen gass og flytende naturgass (LNG) med en sikker, variert og fleksibel portefølje. I et stadig mer energiavhengig europa vil størrelsen på den nye gruppen gjøre den til en

naturlig partner for land med stor produksjon, og vil kunne legge til rette for realiseringen av store energiprosjekter. Den nye gruppen vil fortsatt føre en dynamisk utbyggingspolitikk for sine lete- og produksjonsaktiviteter. De to gruppenes samlede bransje- og handelskunnskap og erfaring innen områder som energi og miljø, vil åpne for en ny enhet som kan konkurrere på like fot med hovedaktørene i et åpent marked – til beste for sluttbrukerne.

Bærekraftig utvikling En strategi som bygger på bærekraftig utvikling ’Motarbeide klimaendringer og bekjempe forurensing, samt å finne en genuin miljøvennlig tilnærming til vekst ved å endre ikke bare produksjonsmetodene, men også vår innstilling og våre forbruksvaner’ er noen av prioriteringene som styreformann Gérard Mestrallet har satt for GDF SUEZ-gruppen. Det er gjennom en strategi tuftet på bærekraftig utvikling at GDF SUEZ-gruppen søker å forene sine ulike ambisjoner: ytelse og miljø, konkurranseevne og fellesskap, lønnsomhet og samfunnsengasjement.

Den nye gruppen har en økonomisk struktur som støtter den ambisiøse strategien om industriell og markedsmessig vekst. gdF sueZ opererer langs hele energiverdikjeden, i elektrisitet og naturgass, oppstrøms og nedstrøms. Gruppen håndterer innkjøp, produksjon og markedsføring, og er involvert i transport, distribusjon, styring og utvikling av større infrastrukturer for naturgass og elektrisitet.

2002

Denne dialogen er et styringsverktøy i seg selv, og gir innspill til gruppens og datterselskapenes tiltaksplaner for bærekraftig utvikling.

Fram Fram er et nøkkelfelt i GDF SUEZ E&P Norges portefølje. Produksjonen fra Fram-feltet bidro med en samlet oljeproduksjon på 3,44 millioner fat oljeekvivalenter i 2008, noe som utgjorde 32 prosent av den totale produksjonen i vårt selskap. Gjennomsnittlig oljeproduksjon for GDF SUEZ fra dette feltet var 9425 fat pr døgn – et jevnt produksjonsresultat over budsjett. Fra 1. oktober økte Fram også gasseksporten fra 0,77 millioner Sm3 i døgnet til 1,1 millioner Sm3 i døgnet. Fase 2 av Fram-utbyggingen, Fram Øst, tilførte produksjon

GDF SUeZ er den største selvstendige kraftprodusenten i verden, og står som nummer fem innen produksjon og levering i europa. Gruppen er den største importøren og kjøperen av flytende naturgass (LNG) i europa, og er den største kjøperen og leverandøren av naturgass. GDF SUeZ har også det største transportnettverket i europa, og er den ledende leverandøren av multitekniske tjenester i hele europa.

28+29 28 / 29

pLASSeriNG FrAm-FeLtet LiGGer 20 km Nord For troLL. GudruN LiGGer cA 40 km Nord For SLeipNer-området.

GdF SueZ e&p Norge erverver eierandeler i Fram-feltet

paris, 27. februar 2006: Styret i Suez og styret i Gaz de France godkjente en vennligsinnet sammenslåing av de to gruppene. Fusjonen ble godkjent av eU høsten 2006 og ble fullført i juli 2008.

GjøA FrAm

LiSeNSpArtNere FrAm

Vårt team ManageMent

fra tre nye brønner i 2008. Den siste brønnen, B-24, ble ferdig 23. desember.

Vega Sør Vega Sør ligger ca. 10 km nordnordvest for Fram-feltet, i blokk 35/11, og vil bli utbygget sammen med Vega-feltet. Vega og Vega Sør vil bli bygget ut med tre undersjøiske brønnrammer med to produksjonsbrønner i hver, tilknyttet Gjøa-plattformen. Vega og Vega Sør vil ha tilgang til felles produksjons- og eksportanlegg på Gjøa g jennom en tilkoplings- og prosesseringsavtale. Produksjonen er planlagt å starte i oktober 2010.

Astero Det lovende oljefunnet Astero (PL090B) som ble gjort i 2005 i Fram-området, ble avgrenset i 2006. Partnerne stiller seg positive til å fortsette mot en kommersiell utbygging av dette funnet. Nåværende plan går ut på å fastsette utbyggingskonseptet innen 2010, og starte produksjonen i slutten av 2013. Gudrun Konseptvalg (DG2) ble gjort ved årsskiftet for utbygging av lettolje-/gasskondensatfunnet Gudrun (PL025) med en enkel prosesseringsplattform knyttet til Sleiper ca 50 km lenger sør.

2003 15% produksjonsoppstart på Fram vest

3,4

andel eies av GdF SueZ e&p Norge i Fram-feltet

Den nåværende planen går ut på å innlevere plan for utbygging og drift (PUD) innen utgangen av 2009. Produksjonen er forventet å starte i 4. kvartal 2013. Lettoljefunnet Sigrun, ca 10 km fra Gudrun, vil også bli omfattet av utbyggingsplanen som en havbunnstilkopling til Gudrun. Utbyggingen vil i fremtiden også ha fleksibilitet nok til å inkludere Brynhild-prospektet (PL187), som ligger ved siden av Gudrunlisensen. Det forventes boring av Brynhild-prospektet i 2010, og forutsatt funn kan det utbygges fra Gudrun-plattformen.

Leting i Nordsjøen Gjøa-Fram-området er fremdeles et av kjerneområdene for GDF SUEZ E&P Norge, og letingen med henblikk på å utvide vår portefølje i området har fortsatt. I 2008 ble vi tildelt en 30 prosent eierandel i PL153B sammen med Gjøa-partnerne i TFO 2007. Boringen av C-øst-prospektet i PL090, der GDF SUEZ E&P Norge har 15 prosent eierandel, ble sluttført i januar 2008. Brønnen påviste olje og gass i sandstein fra midtre jura. Funnet forventes å bli utbygget via Fram-anleggene. Marsvin-prospektet i PL289, der GDF SUEZ E&P Norge har 16 prosent eierandel, ligger 4 km øst for Trym-feltet i nærheten

millioner foe egenproduksjon på Fram i 2008

1 av dansk sektor. Prospektet ble boret høsten 2008, og brønn 3/7-7 viste et negativt resultat. I denne lisensen solgte GDF SUEZ E&P Norge seg ned fra 30 til 16 prosent til Faroe Petroleum Norge med virkning fra 1. januar 2008.

Operatøransvar i PL423S På ettersommeren 2008 ble det levert en 3D-seismikkundersøkelse som ble gjort for lisensen i 2007. Med utgangspunkt i disse dataene ble det besluttet å søke om ett års forlengelse av den første lisensperioden, noe som utsetter ’drill-or-drop’-beslutningen til februar 2010.

Våre ansatte pr februar 2009

hse&Q

Når det gjelder bærekraftig utvikling omfatter gruppens prioriteringer: å besvare dagens og morgendagens store energiutfordringer ved å styre energiforbruket og fremme nyskaping omsette verdier for bærekraftig utvikling til praksis og kultur innarbeide bærekraftig utvikling i salgstilbudene til beste for kundene utarbeide ansvarlig personal- og lederpraksis for hele gruppen verne miljøet fungere som et sosialt ansvarlig selskap, spesielt ved å spille en aktiv rolle i regional utvikling

exploration

I sin tilnærming til bærekraftig utvikling fokuserer GDF SUEZ på å lytte til sine lokale samarbeidspartnere og å ha en åpen kommunikasjon med alle sine interessegrupper – ansatte, aksjonærer, kunder, samfunnet, frivillige organisasjoner og politiske myndigheter.

finance & adMin.

De viktigste målene er: å skape tillit som grunnlag for samhandling å forene alle parters behov og begrensninger å skape verdier i alle ledd å dele kompetanse med våre partnere

huMan resources

asset

Helse, miljø og sikkerhet – en grunnstein i vår kultur

Mest attraktive arbeidsgiver innen olje og gass

høye ambisjoner

prestisjefylt pris

GDF SUEZ E&P Norges HMS-ambisjon er null hendelser. Alt arbeid som utføres på HMS-området skal støtte denne ambisjonen. For å kunne nå dette målet tror vi at det er viktig å fokusere på alle de tre elementene innen HMS – helse, miljø og sikkerhet. Vi mener også at vi må ha en helhetlig tilnærming til HMS fordi vi vet at helheten er mer enn summen av delene.

GDF SUEZ E&P Norge ble kåret til Norges mest attraktive arbeidsgiver innen olje og gass i den første årlige arbeidsgiverundersøkelsen i 2008. Prisen var basert på resultatene fra rekrutteringsselskapet Scoutings årlige arbeidsgiverundersøkelse, som har samlet tilbakemeldinger fra 1.000 ledere og overordnet personell i 68 olje- og gasselskaper i Norge. Målgruppen og spørsmålene som ble brukt gjør undersøkelsen enestående i sitt slag, også internasjonalt.

Ved å implementere denne tilnærmingen i måten vi arbeider på, kan vi sammen utvikle en kultur som bygger på HMS. Våre fokusområder for HMS i 2008 var systemer og forskrifter, teknologi og drift, sosiale relasjoner og nettverk, samspill og arbeidsprosesser, verdier, holdninger og kompetanse.

GDF SUEZ E&P Norge ble rangert som den mest attraktive arbeidsgiveren i undersøkelsen. ’Selskapet ekspanderer, og dette gir de ansatte i GDF SUEZ E&P Norge en mengde interessante og utfordrende oppgaver’, fastslo Scouting da resultatene ble offentliggjort.

134

ManageMent M

hse&Q M

Brit Jorunn Marker (1971) HR Advisor

chris gates (1954) Contracts Manager

Mary høvring (1966) Business Analyst

eirik Matre (1983) Controller

erling Kindem (1962) Asset Leader

terje overvik (1951) Managing Director

eva fagernes (1970) HSE&Q Manager

aina skretting Østrått (1967) HR Advisor

tore Jan landmark (1956) Office Facility Manager

anne selbæk (1961) SAP Controller

Juliette Bou (1970) Controller

carl otto houge (1964) Asset Leader

arnaud Berthet (1973) Advisor - Special Projects

Kai solheim (1976) Senior HSE&Q Engineer

finance & adMin.

Knut-olaf rusten (1965) ICT Manager

tone lise pedersen (1975) Controller

nina e. grundetjern (1961) Sr. Adm. Secretary

geir pettersen (1947) Project Manager

anne Blomberg (1976) Communication / PR advisor

huMan resources

Johannes finborud (1954) Finance & Adm. Manager

gaute Barstad (1967) ICT Service Manager

eirik sørensen (1976) Joint Venture Controller

renate horpestad (1981) Adm. Secretary

olivier gorieu (1971) LNG Expert

Kari samnøen (1958) Adm. Coord / HR Advisor

Magnar støle (1961) HR Manager

sigurd helgesen (1955) Tax Manager

Johan Bjerka (1971) Business Analyst

randi følgesvold (1962) Controller

asset

hilde Ådland (1967) Senior Facilities Engineer

anne svendsen (1968) HR Advisor

Kari holm (1965) Accounting Manager

atle sonesen (1969) Asset Manager

florence grabowski (1978) Reservoir Engineer

tom K. steinskog (1953) Adv. Field Dev. / R&D Coord. Kjell Y. Buer (1956) Principal Geologist exploration tina r. olsen (1967) Exploration Manager paul Milner (1962) Area Exploration Leader rikkert Moeys (1969) Area Exploration Leader raphaël fillon (1976) Area Exploration Leader

Marianne førland (1965) Technical Sup. Coordinator

tove thorsnes (1955) Senior Geologist

cecile damstra (1956) Principal Geophysicist

Wim lekens (1978) Geologist

alv aanestad (1950) Senior Geophysicist

Magali romanet (1981) Geologist

nirina haller (1975) Senior Geophysicist

camilla støckert (1980) Junior Geologist

rené thränhardt (1969) Senior Geologist

david grabowski (1977) Reservoir Engineer

Jörgen samuelsson (1967) Senior Geologist

Jan Willem achterberg (1961) Subsurface D.M. Coord.


Resultatregnskap

40+41

GDF SUEZ E&P Norge AS skal skape verdier langs hele verdikjeden ved å lete etter, bygge ut, produsere og transportere olje og gass på den norske kontinentalsokkelen.

årsregnskap

Note

2008

2007

4

4 192 979 228

1 612 343 138

Driftsinntekter

Salg av olje og gass

Gevinst ved salg av lisensandeler Sum driftsinntekter

698 996

45 994 005

4 193 678 224

1 658 337 144

920 769 604

512 355 129

DriftskostnaDer

Operasjonelle kostnader Letekostnader

387 579 568

Lønnskostnader

252 561 169

5,6

52 519 336

36 347 496

Avskrivninger

7

847 639 022

391 580 995

Andre driftskostnader

8

45 246 160

20 152 261

Sum driftskostnader

2 253 753 692

1 212 997 050

Driftsoverskudd

1 939 924 533

445 340 094

GDF SUEZ E&P Norge AS skal gjøre dette på en bærekraftig måte, ogLete- og produk gjennom fremragende drift vinnealle gruppens le respekt blant våre interessenter. Et hovedmål er å

GDF SUEZ LeTING OG PrODUKSJON

blikket mot nye områder

finansinntekter og finanskostnaDer Renteinntekter Agio

Renteinntekter fra foretak i samme konsern

4 782 211

33 444 009

14 724 828

105 062 513

66 210 662

9

348 626 468

93 568 005

Disagio

Rentekostnader til foretak i samme konsern

20 998 806

843 916 599

9

Annen rentekostnad Netto finansposter

159 500

9 767 365

137 419

-416 183 887

121 530 366

Det er vår visjon å være blant de ti største oppstrømsselskapene på den norske tyskland kontinentalsokkelen, respektert Egypt for årEt 2008 våre prestasjoner innen drift og HMS. Ordinært overskudd før skattekostnad

Skattekostnad

Storbritannia Vår Vår historie historie i Norge i Norge

11

en av Som nykommerne en av nykommerne på den norske på denkontinentalsokkelen norske kontinentalsokkelen Nederland Som har GDF har SUEZ GDF E&P SUEZ Norge E&P etablert Norge etablert en solid portefølje en solid portefølje

GDF SUEZ E&P GDFNorGE SUEZ E&P NorGE

Resultat

08+09

08+09

2 356 108 420

323 809 728

1 088 488 920

-184 631 960

1 267 619 500

508 441 688

Overføringer og disponeringer:

av lete- og av produksjonslisenser lete- og produksjonslisenser i sin åtteårige i sin åtteårige historie. historie. Foreslått utbytte

12

1 400 850 000

0

-133 230 500

508 441 688

1 267 619 500

508 441 688

Overføringer annen egenkapital

Nøkkeltall Sum

I 2000 ble gruppen offshore-operatør i Nederland I 1998 bidro gruppen til utbyggingen av elginGruppen startet sine aktiviteter innen leting og 15. september 2005 sluttførte v 4 5 4 5 i det2004 vi overtok selskaper TransCanada Franklin-feltet sentrale Nordsjøproduksjon med overtakelsen av erdöl-erdgas avtale med egypts statlige selsk 2001 2001 i det 2002 2002britiske 2003 2003 2004 2005fra2005 2006 Pipe2006 2007 2007i 1994 2008 2008 12+13 lines. Gjennom denne overtakelsen ble gruppen bassenget, og har senere gradvis utvidet sin Gommern GmbH (eeG), og i 2003 kjøpte gruppen egyptiske reg jeringen. Dermed Som én av verdens ledende energileverandører er GDF SUEZ aktiv Den formelle etableringen Den formelle av etableringen Plan for utbygging Plan ogfor drift utbygging (PUD) og drift 19. (PUD) I mars av nådde Snøhvit-prosjektet I mars nådde Snøhvit-prosjektet I den konsesjonsrunden I den 19. konsesjonsrunden Gjennom en transaksjon Gjennom med en transaksjon med en historisk I juni ble PUD-enI juni for Gjøa-feltet ble PUD-en for Årsproduksjonen Gjøa-feltet Vi nådde Vi nådde milepæl en historisk milepæl Årsproduksjonen ble fordoblet ble fordoblet også operatør avmedNoordGasTransport, den største lisensportefølje. landbaserte feltmyndigheter. i nådde Tyskland fra energie 100 prosent eierandel i offshor Gaz de France Norge Gaz de AS, France et Norgeen AS, et for gasseksportprosjektet for gasseksportprosjektet Njord milepæl da PUD-en en milepæl ble godda PUD-en ble godble GazNjord de France bleNorge Gaz de tildelt France Norge tildelt Norsk Hydro, overtok NorskGaz Hydro, de overtokda Gaz godkjent av norske godkjent myndigheter. av norske detde ble inngått daen det avtale ble inngått med en avtale og rekordhøye og nådde 10,8 rekordhøye milli- Preussag 10,8 milliheleid datterselskap heleidavdatterselskap GDF av GDF ble godkjent av myndighetene ble godkjent av myndighetene kjent av Stortinget. kjentGjennom av Stortinget. Gjennom eierandeler i Barentshavet, eierandeler ien Barentshavet, en France Norge enFrance 30 prosent Norge en 30 Statoil prosentom delt operatøransvar Snøhvit-prosjektet Snøhvit-prosjektet nådde en viktig nådde Statoil om delt operatøransvar oneren fatviktig oljeekvivalenter. oner fat oljeekvivalenter. BygginBygginlangs verdikjeden for –overstellet innen International S.A.S., International ble registrert S.A.S., ble registrert i januar, og PUD-en i januar, for Fram oghele PUD-en Øst for Østeierandel salget av Statens salget direkte av Statens økodirekte øko- i Gjøa,eierandel 12Fram prosent 12 prosent i PL110C eierandel i PL110C eierandel et funn i iNordGjøa, et funn i Nordmilepæl i august milepæl da brønnene ienergi august da gen brønnene på Gjøa. Den blepåstøttet Gjøa. Den av alle ble støttet undervannsrørledningen. av alle av Gjøa gikk gen fremover av Gjøamed gikk fremover med nederlandske GmbH (PeG). I 2007 fusjonerte eeGelektrisitet med PeG og ble og naturgass, el Burullus i Nil-deltaet. Femti pro omsetning MILLIONer siste åtte år MILLIONer NOK i april, og innen i1.april, juni og varinnen de 1. juni var de engasjement ble godkjent i april. ble godkjent Tildelingene i april. Tildelingene nomiske nomiske (SDØe), engasjement (SDØe), sammen med desammen andre Snøhvitmed de andre sjøen med betydelige sjøen med mengder betydeligepartnerne mengderog godkjent ble Snøhvitåpnet og det ble strømmet åpnet og hydro detNOK -strømmet hydropå - Stord partnerne av myndigog godkjent av myndigoverstellet og skroget på Stord og skroget 1 hetene 1i februar. fire første ansatte firepå første plass påfikk plass i TFO 2005 på en TFO 15 prosent 2005 på en 15 prosent Gaz de France fikkNorge Gaz de enFrance 15 Norge og enpartnerne 20 prosentogeieren 20 en prosent eiergass en og 15 olje. Parallelt gass og med olje. dette Parallelt med dette karboner inn iav LNG-anlegget karboner inn i LNG-anlegget hetene Statoili februar. ble Statoil i Korea. Vår første i Korea. LNG-last Vår første ble LNG-last ble ble dannet ved Gruppen harbleeierandeler iieierandel 46 felt i partnerne nederPå slutten avansatte 2008 hadde gruppen eierandeler del denne gruppen. enheten som ble senere solgt til Dana Petrole i selskapets kontor i selskapets i Stavanger. kontor iprosent Stavanger. eierandel i PL090D sammen i PL090D sammen eierandel prosent i Fram-feltet eierandel i Fram-feltet andel i PL394 sammen andel i PL394 med sammen med startet selskapet startet den viktige selskapet den viktige for utbyggingsfasen, på Melkøya. I oktober på Melkøya. gikk den I oktober gikk den operatør operatør for utbyggingsfasen, hentet fra Snøhvit hentet 5. mars. fra Snøhvit 5. mars. oppstrøms og nedstrøms. Gruppen er inndelt i seks divisjoner. ble selskapet tildelt Den endelige godkjennelse Den endelige avgodkjennelse av med de andre partnerne med de andre i Frampartnerne i Fram i den nordlige Nordsjøen, i den nordlige og Nordsjøen, og med prosessen Norsk Hydro, Statoil NorskogHydro, Petoro. Statoil første og Petoro. prosessen å bli prekvalimed å bliog prekvaliLNG-lasten første fra øya. LNG-lasten Njord- fraI TFO øya.2007 Njord-ble selskapet Gaz de Franceog Norge Gaz de forFrance Norge for I TFO 2007tildelt farvann. 40 av feltene er produki overtakelsen 29 feltavovertakelsen i den britiske delen og fusjonen er nå kjent som SUeZ e&P Deutschland fire lisenser, deriblant fireGDF lisenser, operatørderiblant operatøreierandelene av eierandelene og 20disse prosent i og PL376 20 prosent vil ytter-i PL376 viliyttergjennom overtakelse gjennom fraav overtakelse BP Nordsjøen, fra BP I løpet av året ble I løpet det boret av året vel-ble det velfisert som operatør fisertpå som norsk operatør på norsklandske ogboret Fram-feltene og bleFram-feltene gassproduble gassproduproduksjonsfasen. produksjonsfasen. I den 18. I den 18. 294 ‘01 ansvar i PL469 der ansvar en vellykket i PL469 der en vellykket i Snøhvit og Njord i Snøhvit ble gittog tidlig Njord bleengitt tidlig ligere styrke vårligere tilstedeværelse styrke vår tilstedeværelse 12,5 prosenten andel 12,5i prosent blokk andel i blokk lykkede avgrensningsbrønner lykkede avgrensningsbrønner på kontinentalsokkel, kontinentalsokkel, og i oktober og i oktober senter da på gasseksporten senter da ble gasseksporten ble konsesjonsrunden konsesjonsrunden fikk vi tildelt fikk vi tildelt ‘02 3 ifor 3 sjon, og gruppen fungerer som operatør på de av var 13 i Snøhvit produksjon. Pr. 31. desember GmbH. PeG og eeG hadde også rettigheter i lagringsI 2007 økte gruppen502sitt engasj borestedsundersøkelse borestedsundersøkelse ble ble i juli,disse og PUD-en juli, Snøhvit og PUD-en ble for ble i det produktive iFram-området. det produktive Fram-området. 15/3 i Gudrun-området. 15/3 i Gudrun-området. I den I den Gudrun (Nordsjøen), Gudrun Tornerose (Nordsjøen), igangsatt Tornerose(i oktober mottok vi departementets mottok vi departementets godgod- i PL328 igangsatt for Fram (i oktober og for Fram og eierandeler eierandeler og PL329 i PL328 og PL329 gjennomført en avtale i august. en avtale godkjent av partnerne godkjent i september. av partnerne17. i september. Astero-funnet i Fram Astero-funnet PL090B- i Fram(Barents PL090B-havet) og konsesjonsrunden 17. konsesjonsrunden fikk vi fikk vi Framkjennelse. (Barents Asterohavet) (Fram-og Astero (Fram-for Njord). kjennelse. Vest-feltetFram ble Vest-feltet ble desember desember I TFO for 2006 Njord).gjennomført I TFO 2006 i august. i Norskehavet, og i Norskehavet, gjennom TFOog gjennom TFO 529 ‘03 om overtakelse om av en overtakelse andel på av en andel på Ved årsskiftet ble Ved enårsskiftet eierandelbleandelen entildelt eierandel lisensen var detlisensen første funnet var det første funnet en 30 prosent tildelt eierandel en 30 prosentsatt eierandel området). Den første området). brønnen Den første brønnen i produksjon satt 2. oktober, i produksjon 2. oktober, ble Gaz de France ble Norge Gaz de tildelt France Norge tildelt 2004-tildelingen 2004-tildelingen senere samme senere samme fleste av dem. Pr. 31. desember 2008 utgjorde 2008 utgjorde av gruppens påviste plasser i undergrunnen, og disse aktivitetene ble overg jennom oppkjøpet av en 45 pro 10 prosent i PL326 10 prosent fra Norske i PL326 fra Norske i PL006C (Tyr) overtatt i PL006C fra(Tyr) overtatt fra i Norskehavet, for Gaz de France fori Norge, Gaz deog France var i Norge, og var i PL285 i PL285 men i Norskehavet, men på Fram Øst blepå satt Fram i drift Øst30. ble sattoperatøransvar i drift 30. i hht. planen og iunder hht. planen budsjett. og under operatøransvar for PL423 S. for PL423 S. år budsjett. ble vi tildelt andre år bleeierandeler vi tildelt andre eierandeler 1.266 ‘04 Shell ble signert. Shell Konseptvalg ble signert. Konseptvalg enterprise, menenterprise, etter å ha men etteretter å haen 3D- seismikkundertil enopptakten omfattende til en omfattende etter en 3D- seismikkunderoktober. PUD-enoktober. for Gjøa PUD-en og Framfor Gjøa og Fram en overtakelse av en Amerada av Amerada Selskapet samlet Selskapet 3D-seismikk samlet 3D-seismikk i Norskehavet ogi Norskehavet i Barentshavet. og i Barentshavet. andelen av gruppens opptakten påviste og sannsynlige og antatte reserver (inkludert reservene iovertakelse en ført til GDF SUeZ Infrastructures Business Line i 2008. i lisensen Alam el Shawish Wes 1.487 ‘05 for Gudrun ble gjort for Gudrun ved årsskiftet. ble gjort ved årsskiftet. boret en tørr brønn boret leverte en tørr brønn leverte leteboringskampanje leteboringskampanje i området. området. søkelse besluttet søkelse partnerne besluttet å partnerne å prosent Bible godkjent avB partnerne, ble godkjent ogav partnerne, oglisensen Hess’ 15 Hess’ eierandel 15 prosent eierandel for denne for denne tidlig på lisensen tidlig på Fusjonen førte til Fusjonen endring førte av seltil endring av selman tilbake denne manlisensen. tilbake denne lisensen. levere tilbake lisensen levere tilbake i 2005.lisensen i 2005.F i Barentshavet innlevert til myndighetene innlevert tilfor myndighetene i Område i Område Fble i Barentshavet ble høstenfor 2007. høsten 2007. 1.367 foe, 15.godkjennelse 22,5 prosents eierandel i eFOG) igjennomført disse feltene Per 31. desember 2008 eide andeler‘06i 62 Oil & Gas. 2009 skapets navn prskapets 1. januar navn pr 1. gruppen januar 2009 desember. 15. desember. ved gjennomført årsskiftet. ved årsskiftet. reserver i disse feltene 118 millionergodkjennelse GDF SUeZ AS. e&P Norge AS. til GDF SUeZ e&PtilNorge 1.612 ‘07 nergy Europe76 millioner foe, hvorav rundt 68 prosent var gass. hvorav nesten alt var i form av gass. olje- og gassfelt i Tyskland. Av disse var 56 i produksjon 4.193 ‘08 SUEZ Environnement Global Gas & LNG infrastructures Energy Services LEtELiSENSEr LEtELiSENSEr i lisens-porteFØljen vekst i lisens-porteFØljen & internationalvekst ProDUkSjoNSLiSENSEr ProDUkSjoNSLiSENSEr I 2008 kjøpte GDF SUeZ en rekke lete- og med påviste og sannsynlige reserver på 151 millioner GDF SUeZ e&P NOrGe GDF SUeZ AS e&P NOrGe AS Mot slutten av 2008 utgjorde gr SNøHVit produksjonsanlegg for olje og gass fra NAM i den foe, inkludert ca.SNøHVit 58 prosent i form av gass. påviste og sannsynlige reserver i resultat MILLIONer NOK siste åtte år MILLIONer NOK nederlandske delen av GDF Nordsjøen nærheten Videre gjorde overtakelsen av PeG-feltene I tillegg SUeZ hari det største transportnettDF SUeZ produserer elektrisitet i europa, GDF SUeZ er europas fremste leverandør det SUeZ environnement og dets GDF SUeZ datter-inngikk gruppen i 2007 2 2 er den ledende kjøperen av naturfor gass i europa. GrTgaz, etmulig heleid for GDF tin-Amerika, Nord-Amerika, Midtøsten av energitjenester. GDF SUeZindirekte tilbyr sine i det selskaper har engasjert segShell gass i europa og en verdensleder innenav LNG. i den daglige NOGAT-rørledningen. verket GDF SUeZ ble operatør SUeZ å ekspandere om overtakelse av en 10 p -34 ‘01 men selvstendig datterselskap av GFD SUeZ, Asia. I tillegg til tradisjonelle kraftverk privatog bedriftskunder så vel som lokale Gruppen har en balansert portefølje avav oljeutfordringen med å bevare ressurser og verne NOGAT med en 30 prosent eierandel. De overtyske markedet gjennom en 11 prosents andel i eGM i den nye letelisensen31som Shell ‘02 opererer og selger kapasitet. Gruppen pesielt gassdrevne anlegg), fokuserer myndigheter energi- og miljøløsninger som ‘03 økosystemer ved å levere innovative løsninger og gassressurser på ulike utbyggingstrinn. 97 tatte eiendelene omfatter aksjeposter i fem som eier infrastruktur for transport og distribusjon, i Nordvest-Damietta, en søknad s administrerer også transportnettverk DF SUeZ på renere produksjonsprosesser er effektive og bærekraftige takket være den‘04 til millioner av mennesker og industri innen Gruppen er aktiv innen leting og produksjon 264 NjorD NjorD blokker i produksjon, samt andreogpotensielle og som markedsfører del av den gassen som‘05 områdene drikkevann, spillvannsbehandling av egyptiske myndigheter i 2008 i Tyskland, eier andeler i transportnettr stadig flere anlegg produserer elektrisitet kunnskap og en erfaring som finnes i de ulike 366 i de Nederland, Tyskland, Storbritannia, Norge, GazGaz de France France E&PE&P 467 verk i Østerrike, og Belgia.gruppen LNG a fornybare energikilder. Dette gjøres enhetene, samt vårt omfattende europeiske ‘06 og avfallshåndtering. Algerie, egypt, og i noe mindre utstrekning volumer i eksisterende kilder og funn Slovakia med høyt produserer i Nordvest-Tyskland. GjøA GjøA 508 SideSide 10-11. 10-11. Graf Graf nr 2nr 2Danmark,letepotensial. ‘07 FrAM FrAM utgjør en strategisk prioritet for gruppen. ennom datterselskaper og eierinteresser nettverk. i Mauritania, elfenbenskysten, Libya, I vannsektoren omfatter SUeZ environneDenne overtakelsen utvider Gruppen fortsatte også i 2008 sitt engasjement 1.268 Den bidrar til å diversifisere og sikre forarmekraftverk, vindkraft, hydroelektrisk GDF SUeZ leverer tekniske konsulenttje- ‘08 ments operasjoner oppsamling, behandling Frankrike, USA og Aserbajdsjan. GDF SUeZ sideside 10 gml 10 gml rapport rapport selskapets aktiviteter i Nederland betydelig. i forskning innen CO2-lagring, et område der de i 2007 syningen av naturgass i europa. GDF SUeZsGUDrUN nester som dekker hele livssyklusen for aft og biomasse. fører en aktiv politikk for å styre og sikre sine og distribusjon av drikkevann, oppsamling GUDrUN Gjøa Gjøa Gjøa Gjøa Gjøa Gjøa Gjøa Gjøa med Vattenfall-gruppen samlede lagringskapasitet for gass inngikk i europa en samarbeidsavtale Som global energioperatør distribuerer elektrisitet, atomkraft, gass og andre indus- om Fram Fram Fram Fram Fram Fram Fram selskapet Fram leveranser, og med dette for øyet har og rensing av privat vann og industrivann, olje- og gassproduksjon MILLIONer FOe siste åtte år MILLIONer FOe Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun Gjøa Gjøa Gjøa Gjøa et forbedringsprosjekt for eksperimentell CO utgjør rundt prosent av europas samlede leverer GDF SUeZ både gass og elektrisitet trianlegg og infrastrukturer over hele verden. Snøhvit Snøhvit Snøhvit 20 Snøhvit Snøhvit Snøhvit Snøhvit Snøhvit Fram varierte Fram Framen Fram Fram Fram opparbeidet seg av de mest porteog biologisk behandling og energiutvikling 2-injisering Njord Njord Njord Njord Njord Njord Njord Njord Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun Gudrun gasslagringskapasitet. mange land i europa – spesielt BeneluxAstero Gruppen utformer, produserer, opererer og Astero Astero Astero Astero Astero Astero Snøhvit Snøhvit Astero Snøhvit Snøhvit Snøhvit Snøhvit Snøhvit Snøhvit føljene i europa. et datterselskap av GDF SUeZ av slam fra kloakkanlegg. og naturgassutvinning på Altmark-anlegget. tiLStEDEVærELSE tiLStEDEVærELSE På NorSk SokkEL På NorSk SokkEL Vega Sør Vega Sør Vega Sør Vega Sør Vega Sør Vega Sør Vega Sør Njord Njord Vega Sør Njord Njord Njord Njord Njord Njord 1,2 ‘01

edeværelse

PL187 PL174 PL191 PL285

PL006C

4.193

PL187 PL174 PL191 PL285

Area F PL187 PL174 PL191 PL285

Area F PL187 PL174 PL191 PL285

PL110b PL311b PL347 PL348 PL329 PL328 PL311 Area F PL187 PL285

PL110b PL311b PL347 PL348 PL329 PL328 PL311 Area F PL187 PL285

PL376 PL090D PL110b PL311b PL347 PL348 PL289 PL329 PL328 PL311 Area F PL187

PL376 PL090D PL110b PL311b PL347 PL348 PL289 PL329 PL328 PL311 Area F PL187

PL110C PL394 PL376 PL090D PL110b PL311b PL347 PL348 PL289 PL329 PL328 PL311 Area F PL187

PL110C PL394 PL376 PL090D PL110b PL311b PL347 PL348 PL289 PL329 PL328 PL311 Area F PL187

PL448 PL423S PL394 PL110C PL376 PL090D PL110b PL347 PL348 PL289 PL329 PL328 Area F PL187

PL448 PL423S PL394 PL110C PL376 PL090D PL110b PL347 PL348 PL289 PL329 PL328 Area F PL187

PL153b PL448b PL469 PL488 PL448 PL423S PL394 PL110C PL376 PL090D PL110b PL348 PL289 PL329 PL328 Area F PL187

1.268

PL153b PL448b PL469 PL488 PL448 PL423S PL394 PL110C PL376 PL090D PL110b PL348 PL289 PL329 PL328 Area F PL187

PL006C

ndene, Tyskland, Italia, Ungarn og romania og i Nord-Amerika, Latin-Amerika, Asia Midtøsten. 2001 2001 2002

og Société Générale, Gaselys, sørger for tilgang til energihandelsmarkeder, risikostyring 2002 2003 2003 2004 2004 2005 og verdioptimaliseringsløsninger for alle 2005 2006 aktører langs energikjeden.

44 55

338 7 6

10,8

I Frankrike styrer GrDF, et datterselskap styrer elektrotekniske og mekaniske anlegg GDF SUEZ E&P NorGE GDF SUEZ HAr E&P HAtt NorGE SoLiD HAr VEkSt HAtt HELt SoLiD SiDEN VEkSt SELSkAPEt HELt SiDEN SELSkAPEt ‘02 EtAbLErt ibLE 2001. EtAbLErt SELSkAPEt i 2001. EiEr SELSkAPEt bLANt ANNEt EiErANDELEr bLANt ANNEt ANDELEr i GDF SUeZ-gruppen, europas bLE lengste distriog klimakontrollanlegg og anvender industrielle i FELtENE FrAM, i FELtENE NjorD oG FrAM, SNøHVit, NjorD oGoG HAr SNøHVit, bLitt tiLDELt oG HAr bLitt tiLDELt ‘03 busjonsnett. er aktivoPErAtørANSVAr innen transport 2007 2007 GDF 2008 SUeZ2008 vedlikeholdsløsninger. GDF SUeZ utformer ‘04 oPErAtørANSVAr i DriFtSFASEN iPå DriFtSFASEN GjøA-FELtEt. På GjøA-FELtEt. av elektrisitet i Belgia via en eierandel i elia, og implementerer også løsninger for optima- ‘05 organet som står for styringen av Belgias lisering av energiforbruket ved å integrere ‘06 høyspenningsnett. produksjon og distribusjon av slik energi. ‘07 55

44

7

Høydepunkter

33

1

europa:

5

22

181.920 €71,4

nord-amerika:

2

4

2

5.300 €5,0

ANSATTe

ANSATTe

11

3

geografisk fordeling av leveranseporteføljen Naturgass og flytende hydrokarboner reserver (påviste og sannsynlige)

GazGaz de France de France Group Group

Gaz Gaz de de France France E&P E&P totale leveraNser 2007: 909 milliarder kwh Side 10-11. 10-11. Graf Graf nr nr 11 sideSide side 12 gml 12 gml rapport rapport totale reserver 2008: 703,7 Norge (23%) triNidad ogmillioner tobago (8%)Fat o.e. side side 10 10 gml gml rapport rapport SideSide 12-13. 12-13. Graf Graf nr 2nr 2 Naturgass og olje. Geografisk fordeling

MILLIArDer INNTeKTer 2008

22

7

egypt (6%)

russlaNd (14%)

aNdre (5%)

4

1midtøsteN norgeog(49%) asia* (12%)

8 9

storbritaNNia (4%)

5

(11%) 2algerie tyskland (21%)

10 libya 5 (2%) andre

3

3

nederland (17%)

* inkludert kommersielle arrangementer

N

4

storbritannia (11%) (2%)

Gjøa Fram

milepæler for gjøa belgia: Fabrikasjonen

av Gjøa-innretningene fortsatte med byggingen av prosessanlegget bains ANSATTe ved Aker Stord og skroget StorbritANNiA ved Samsung-verftet i Korea. I alt fem bunnrammer ble MILLIArDer installert offshore, og det ble INNTeKTer 2008 gjort forberedelser til boring av produksjonsbrønner.

104.350

20.620

€30,5

€13

6.200 €3,3

ALG

ANSATTe

Produksjonsområder 2008 Gaz Gaz de de France France E&P E&P NaturgasssØr-amerika: og olje. Geografisk fordeling

3.530

offshore Mauritania MAUritANiA

MILLIArDer INNTeKTer 2008

1

Norge (20%)

4

storbritaNNia (20%)

2

INNTeKTer 2008 NederlaNd (36%)

5

aNdre (2%)

3

tysklaNd (22%)

MILLIArDer

toua

MILLIArDer INNTeKTer 2008

ANSATTe Side Side 10-11. 10-11. Graf Graf nr nr 22 3.050 totalside produksjon 2008:rapport 51,3 millioner Fat o.e. side 10 10 gml gml rapport ANSATTe €0,8

€2,6

F

asia & stillehavet:

aFrika:

6

NederlaNd (15%)

2

3,3 4,2

Southern Gas basin

rekordhøy produksjon Frankrike: Produksjonstallene for 2008 er mer enn fordoblet sammenliknet med 2007, med totalt 10,8 ANSATTe millioner fat oljeekvivalenter. Dette er ny rekord for GDF SUeZ e&P Norge. I løpetMILLIArDer av 2008 ble det satt INNTeKTer 2008 flere produksjonsrekorder, og produksjonen stabiliserte seg på 40.000 foe pr dag ved årets slutt.

MILLIArDer INNTeKTer 2008

1

2,7

4,0

10,8

‘08

11

3

2,6

4,8

Elgin Franklin

6

4

I avfallssektoren sørger SUeZ environnement for innsamling av alle typer avfall (unntatt radioaktivt), utskillelse og midlertidig behandling av avfall, samt resirkulering, energigjenvinning og fjerning av restavfall gjennom forbrenning eller deponering.

9 10 9 10 8

1 5

2006

135

ELFENbENSkYStEN

Foxtrot


AKVA Årsrapport 2009 Annual report 2009

For 2009 rapporterte AKVA utelukkende på nettet. Denne overgangen er spennende både for AKVA og for oss. Det åpner for muligheter i rapporteringen som vi i årene fremover nok vil se enda flere interessante resultater av.

136

For 2009, AKVA reported exclusively online. This transition is exciting for both AKVA and ourselves. It opens up possibilities in reporting for which we will probably see even more interesting results in the years ahead.


Lyse Årsrapport Annual report aarsrapport2009.lyse.no

Også i 2009 oppsummerte Lyse året på nett. I en spennende og lett tilgjengelig og forståelig form, kunne både de 16 eierkommunene og alle andre interesserte søke i, klikke seg gjennom eller skrive ut hele eller deler av rapporten for 2009. Lyse also summed up the year online in 2009. The 16 municipalities that own it, as well as all other interested parties, were able to search through, click their way around or print out parts of or the entire report for 2009, which was presented in an exciting and easily accessible design.


Litt av hvert This and that

138


BIS Industrier HMS-kampanje HSE campaign

139


BIS Industrier HMS-kampanje HSE campaign

Mor viser hvordan

Mother shows us how

Fasett fikk BIS Industrier til å dra hjem for å hente hjelp til sin Helse, Miljø og Sikkerhet-kampanje.

Fasett got BIS Industrier to come home for help with their Health, Safety and Environment campaign.

For BIS Industrier er godt helse-, miljø- og sikkerhetsarbeid en forutsetning for god forretning. Derfor må HMS-arbeidet til BIS ikke bare være bra – det må stadig ligge noen hakk foran resten av bransjen. Og det gjelder også kommunikasjonen. Det er vi i Fasett glade for!

For BIS Industrier, good business requires good Health, Safety and Environment practices. Therefore, the HSE work of BIS not only needs to be good – it also needs to be head and shoulders above the rest of the industry. That applies to communication as well, and we, at Fasett, are happy about this!

‘En vennlig, men bestemt hånd’ – den nye kampanjen skulle gjennom tema hjelpe BIS Industrier å arbeide mer systematisk og forebyggende. Og for å finne hjelp til å fortelle alle medarbeiderne i BIS om hva som er riktig og hva som er galt, dro vi hjem. Til den personen som gjennom mange tusen år har oppdradd, opplært og vist omtanke, nemlig Mor. Mødrene som stiller opp har alle det til felles at de har lært opp minst én av BIS Industriers medarbeidere – deres døtre eller sønner arbeider der.

‘A friendly, but firm hand’ – By covering several themes, the new campaign will help BIS Industrier to work more systematically and with an eye on prevention. To help tell all the employees in BIS about what is right and wrong, we went home – to the person who through thousands of years has raised, taught and shown thoughtfulness, namely Mom. The mothers who appear in the campaign have something in common – they have educated a BIS Industrier employee. That’s because at least one of their children works there.

Og Mor er tilstede og passer på: Plakater rundt omkring på de verftene og sitene der BIS Industrier er tilstede, plakater i garderober, kontorer og ganger. Merking av verktøy og direkte budskap i kantinene – det er vanskelig å unngå å få med seg det tydelige budskapet fra BIS: HMS-arbeidet er viktig for oss – det har mor sagt!

And Mom is there, watching out: The billboards around the shipyards and in places where BIS Industrier are, signs in the locker rooms, offices and halls. The labelling of tools and direct messages in the canteen – it is difficult not to get the clear message from BIS: HSE work is important to us – that’s what Mom has told us.

140


141


BIS Industrier HMS-kampanje HSE campaign

Kirsti Gerhardsen, direktør HMSK, presenterer kampanjen Kirsti Gerhardsen, Director HSEQ, presents the campaign

142


F A S E T T Foto: Anne Lise Norheim

143


BIS Industrier Kommunikasjonskonsept Communication concept

Kompetanse forplikter BIS Industrier er et sterkt verdidrevet selskap. Verdiene sunn, direkte og kompetent, og visjonen ‘Kompetanse forplikter’, gir et solid rammeverk for BIS sine forretningsmessige aktiviteter og deres identitet, både internt og eksternt. Når visjonen skal kommuniseres blir det derfor naturlig med omtenksomme (3D) arbeidshansker som passer på superboardsene, pose som holder deg i hånden til den som får med seg brosjyremateriell på messer og regattainvitasjoner med restene av blått hav i bunnen.

Competence cares BIS Industrier is a company strongly influenced by values. These values, ‘healthy, straightforward and competent’, and its vision, ‘Competence cares’, provide a solid framework for BIS’ business activities, as well as its image, both internally and externally. To communicate the company’s vision it seemed natural to add protective and caring 3D work gloves supporting the edges of super-billboards, design a bag that appears to hold your hand as it carries around brochure material at exhibitions, and create an invitation to a regatta featuring just a splash of the blue ocean. 144


24

BIS 2008

Referanser 2008

Gjøa Riser Kunde: Aker Solutions Egersund Våre aktiviteter: Passiv brannbeskyttelse og overflatebehandling 130 personer i aktivitet på verftet i Egersund Kashagan-prosjektet Moduler Kunde: Aker Solutions Egersund Våre aktiviteter: Isolering, passiv brannbeskyttelse og overflatebehandling 750 personer i aktivitet på verftene i Egersund og i Verdal

Valhall/Ula-feltene offshore Vedlikehold Kunde: BP Norge Våre aktiviteter: Isolering, passiv brannbeskyttelse og overflatebehandling 100 personer i aktivitet på plattformene Slagenraffineriet Vedlikehold Kunde: Esso Norge/ExxonMobil Våre aktiviteter: Overflatebehandling, stillas, isolering og kjemisk rengjøring 40 personer i aktivitet på anlegget

Ormen Lange - Aukra Vedlikehold Kunde: Linjebygg Offshore Våre aktiviteter: Isolering, passiv brannbeskyttelse og stillas 130 personer i aktivitet på anlegget

SMIL I, Mongstad-raffineriet Statoil Mongstad Miljø investeringer Kunde: Fabricom Våre aktiviteter: Isolering, overflatebehandling og stillas 70 personer i aktivitet på prosjektet

Snøhvit LNG Ferdigstillelse av restarbeider Kunde: StatoilHydro Våre aktiviteter: Isolering, passiv brannbeskyttelse og overflatebehandling 500 personer i aktivitet på anlegget

Kompetanse forplikter Vår ambisjon er å alltid kunne bistå våre kunder med den kompetansen og de tjenester de trenger. Derfor legger vi stor vekt på å utvikle oss sammen med våre kunder – og å hente mest mulig kunnskap ut av de prosjektene vi har i løpet av året. Vi skal ligge i forkant av utviklingen slik at vi er i stand til å levere sikre og kostnadseffektive produkter, tjenester og løsninger. Vår kompetanse sikrer kunden.

Fra årsrapporten 2008. From the annual report 2008.

145


Suldalsskinka Identitet, emballasje Identity, packaging design

Skinke, skinke!

Jamon, Jamon!

Suldalsskinka er ei spekeskinke som er tørket og modnet i frisk luft fra fjell og vidde, ca. 650 meter over havet ved Mostøl i Suldal.

Suldalsskinke is a cured ham, which is dried and cured in fresh air from mountains and meadows, approximately 650 metres above sea level at Mostøl in the Suldal Valley.

Naturen er med og gir skinka en smak på høyde med berømte skinker fra Sør-Europa. Fasett fikk i oppgave å få denne skinka ut til folket, i samarbeid med SLIP og med støtte fra Innovasjon Norge. Se etter Suldalsskinkas sorte og hvite pakningsdesign hos utvalgte kjøpmenn.

Nature plays its part in giving the ham a taste of the same high quality as the famous hams of Southern Europe. Fasett was assigned the task of bringing this ham to the people, in cooperation with SLIP and with funding from Innovation Norway. You will find Suldalsskinka’s black and white package design in selected retailers.

146


147


F A S E T T foto: Johan Wildhagen, GettyImages

Lyse Infra Profilbrosjyre Profile brochure

kal e år. Det er vi som bygger det.

En profilbrosjyre som presenterer Lyse Infra – entreprenør-selskapet i Lyse-konsernet på en engasjerende og utradisjonell måte. Fotograf var Johan Wildhagen. A publication presenting Lyse Infra – a construction contractor that is part of the Besøksadresse Lyse Infra: Lyse group – in an enthusiastic Gamle Ålgårdsveien 80, 4325 Sandnes Telefon 51 90 80 10 www.lyse.no and untraditional way. The photographer was Johan Wildhagen.

Ingenting går raskere enn lyset.

Lyse har hentet energi i disse kreftene i 100 år 628 m

892 m

1242 gWh

839 gWh 327 gWh

Det er over 120 000 husholdninger og hjem som er avhengige av at vi leverer dem strøm hver dag. For å få til det er våre medarbeidere ansvarlig for at Lyse sine linjer og kabler, spredt over 2 500 km2 er i orden og virker slik som de skal. Hver eneste dag.

1964: Lysebotn kraftVerk; Vi var ansvarlig for planlegging og bygging av Lysebotn Kraftverk, som ved ferdigstillelse var Norges største kraftverk. 1985: tjodan kraftVerk; Vi planla og bygget verdens høyeste uforede trykksjakt i fjell. 1999: nye fLørLi kraftVerk; Vi hadde ansvaret for en rehabilitering og opprustning som økte kraftproduksjonen med 80%.

209 gWh

Vannet transformeres til roterende energi via et hjul med skovler, enten det er en kvernkall, et vannhjul eller en vannturbin. Den roterende akslingen kan koples til tekniske innretninger som kverner, møller og sager. Men akslingen kan også koples til en dynamo eller en generator, og resultatet blir elektrisk strøm.

Lyse er den 6. største kraftprodusenten i Norge. Sikre strømleveranser er et absolutt krav i dagens samfunn, og det krever god planlegging og vedlikehold av nettet. Våre vannmagasiner har en samlet kapasitet på 5,0 TWh. En fornuftig rehabiliterings- og utbyggingsplan har sikret oss et av landets beste elnett. Lyse bygger mange hundre kilometer med ny infrastruktur hvert år - både elnett, fibernett, gassrør og fjernvarmerør. 210 mW

Vannkraften er transformert solenergi. Varmen fra solen har fordampet vann på bakkenivå til skyer. Vanndampen i skyene avkjøles og blir til regn. Regn som faller ned på et høyere nivå i terrenget innehar fallenergi, og den potensielle energimengden er avhengig av høyden over havet.

110 mW

Lite aner skyene som driver innover sørvestlandet at de snart skal avkjøles og bli til regn. Mye regn. Og faller det ned på et høyere nivå i terrenget enn havet, har det fallenergi.

sira-kVina og uLLa-førre; Vi var med på å flytte grenser for hva som var mulig i norsk kraftutbygging. instaLLert effekt

årsproduksjon

Lysebotn kraftVerk

magasinkapasitet

Derfor graver vi fiber.

faLLhøyde

tjodan kraftVerk

medarbeiderne er nøkkeLen. Lyses virksomhet holder bokstavelig talt samfunnshjulene i gang. Det skal vi fortsette med – og vi skal utvikle nye spennende løsninger for å bringe strøm, gass og fiber ut til våre kunder. For å lykkes, legger vi vekt på å øke kompetansen til våre medarbeidere ved å tilby nødvendig etter- og videreutdanning.

Power to the people.

kuLtur gir energi. I forbindelse med at Stavangerregionen var Europeisk kulturhovedstad 2008, ga Lyse kunststudenter oppdraget med å utsmykke en transformatorstasjon. Resultatet ble et spennende blikkfang i bybildet!

Dette er Lyse Infra. Lyse Infra har ansvaret for all utbygging, drift og vedlikehold av infrastruktur og prosessanlegg for energiproduksjon og telekommunikasjon for ett av Norges største energikonsern. Lyse Infra har unik kunnskap og spisskompetanse innen rådgivning, planlegging, prosjektering og gjennomføring av prosjekter av ulik karakter. Dette gir effektive, gode og innovative løsninger. Lyse Infra er involvert i de fleste bygge- og anleggsprosjekter med leveranse av strøm, gass, fjernvarme/kjøling, fiber eller gatebelysning i Lyses eierkommuner. Lyse Infra er blant Norges største aktører innen bygging av nyanlegg, samt drift- og vedlikehold av veilys. Lyse Infra kjenner lokale forhold og har gjennom mange år opparbeidet en god kontakt med myndigheter både på statlig og kommunalt plan. Lyse Infra AS er heleid av Lyse Energi AS.

148


Tjelta Eiendom Profilbrosjyre Image brochure

Brosjyren presenterer selskapets næringseiendommer. Ideen er å vise muligheter og løsninger gjennom utstrakt bruk av foto av noen av Tjeltas veldrevne næringseiendommer. Fotograf var Anne Lise Norheim.

Langs veiene, ved parkene, utenfor byene, mellom lyskryssene, ligger byggene, med menneskene som jobber på kontorene, i vertshusene, ved maskinene eller i de store og små forretningene. Noen av dem ser du her.

This brochure presents Tjelta’s commercial rental properties. The idea is to show possibilities and solutions through photographic images of some of Tjelta’s best-run business properties. The photographer was Anne Lise Norheim.

149


Bergen Group Offshore Kommunikasjonskonsept Communication concept

Ekte ingeniører sløver ikke på flyplasser! Bergen Group Offshore (BGO) er ikke størst i verden når det gjelder engineering, BGO er ikke det største verftet i verden og samler ei heller det største ingeniørmiljøet i landet. Heldigvis. De gjør det motsatte. De har samlet engineering, fabrikasjon og installasjon innen en radius på 240 meter. Minst mulig venting på flyplasser eller i andre køer. Mest mulig der de er. Det er klart det gjør noe med produktet deres! Det er det som er ekte engineering.

Real engineers don’t snooze at airports! Bergen Group Offshore (BGO) is not the world’s biggest provider of engineering services. BGO does not have the world’s biggest wharf. It has not gathered the largest number of engineers in the country. Luckily. At BGO, they do quite the opposite. They have kept engineering, fabrication and installation within a 240 metre-radius, ensuring the least possible amount of waiting at airports or in other queues. That means more time spent at home base. Of course, this approach is positive for their product! That’s real engineering. Annonse i dagspresse. Newspaper advertisement.

ingeniør? Var det hit du ville? Overtrøtt på et forsinket ettermiddagsfly fra Milano. Fire timer slumrende på en flyplass den ene dagen – fire uker på et verft i Sør-Korea den neste. Og vips, der gikk fem år. – Hvorfor er det alltid så forbaska langt unna det er action?

offshorE

offshorE 150

offshorE

offshorE

offshorE

offsh


Ekte ingeniør

F A S E T T Foto: GettyImages / Anne Lise Norheim

I Bergen Group Offshore er det ikke så langt unna. Engineering, fabrikasjon, installasjon. Ekte action hver dag – innenfor en radius på 240 meter. Det tror vi gjør noe med oss og det vi leverer. Vi kaller det ekte engineering – og det får du bare hos oss.

EKTEEnginEEring.no/sTavangEr

horE

offshorE

offshorE

offshorE

offshorE 151

offshorE


Stavanger kommune Magasindesign Editorial design

Komposten – til jord skal du absolutt ikke bli. Komposten er navnet på magasinet som alle de nærmere 10 000 ansatte i Stavanger kommune får tilgang til seks ganger i året. Det er en viktig kommunikasjonskanal for kommunen og de ansatte. Derfor er det viktig at det leses også! Fasett har redesignet Komposten, og jobber tett med redaksjonen både med forslag til innhold og et gjennomarbeidet design – til hvert nummer.

Komposten (‘The Compost’) – you will absolutely not return to dust. Komposten is the name of a magazine delivered to all of the nearly 10,000 employees of Stavanger municipality, six times a year. It is an important channel of communication for the municipality and its employees, making it important that the magazine is actually read. Fasett has redesigned Komposten and we also work closely with the editors, both regarding suggestions for content and design ideas – for every issue.

152


Lyse Kampanje (intern) Campaign (inhouse)

Mitt Lyse.

My Lyse.

I forbindelse med 100-årsmarkeringen av Lyse som selskap – og lanseringen av den oppdaterte logoen, ble alle ansatte i Lyse oppfordret til å vise hverandre hva deres Lyse egentlig er. Samme morgen som logoen ble presentert for alle, ble det også delt ut en rekke effekter til hver enkelt ansatt. Deriblant et engangskamera med oppfordringen: Hva er ditt Lyse?

In conjunction with the 100th anniversary of Lyse as a company – and the launch of the updated logo - all employees were encouraged to show each other what Lyse means to them. On the morning that the new logo was presented, each employee also received a number of items, among them a disposable camera, with the challenge: What is your Lyse?

I Lyses kontorer ble det hengt opp post it-lapper som gav mange noe å tenke på. Og en liten bok om hva det vil si å være en del av Lyse.

In Lyse’s offices post-it notes were hung up, giving many employees a few things to think about. There was also a little book about the centenary – about what it means to be a part of Lyse.

153


Lyse Identitet biogass Identity biogas

Kjør på grønt!

Green light – go!

Lyse har siden 2006 levert naturgass som drivstoff. Naturgass er mindre forurensende og mer prisgunstig enn bensin og diesel. Fra juni 2009 ble biogass fra kloakkrenseanlegget på Mekjarvik blandet med naturgassen i Lyses gassnett. Lyse kan derfor tilby klimanøytralt drivstoff, biogass, i kombinasjon med naturgassen. Og hva var vel mer naturlig enn å la energileverandørene selv få stå frem i kommunikasjonen?

Since 2006, Lyse has been delivering natural gas for fuel. Natural gas pollutes less and is more cost effective than petrol or diesel. Since June 2009, biogas from the sewage plant at Mekjarvik has been blended with natural gas in Lyse’s gas network. In this way, Lyse can offer a climate-neutral fuel, biogas, in combination with natural gas. And what was more natural than to highlight the energy suppliers themselves in the communication?

Så her er de – en ny generasjon energileverandører. Kuene. Illustrasjoner gjort i samarbeid med Rune Markhus.

154

So here they are – a new generation of energy suppliers. The cows. Illustrations were created in cooperation with Rune Markhus.


Lyse Kampanje, alarm Campaign, alarm

Alarmen går – en vervekampanje med mening Har du alarm, så har du beskyttet deg selv, din familie og eiendom på den beste og tryggeste måten som finnes. Men hva med omgivelsene ellers, hva med nærmiljøet, bydelen eller byen din? Er det blitt særlig tryggere? Så vi tenkte: – Hva med å la alarmkundene selv, sammen med Lyse, gjøre noe med dette – i form av en vervekampanje? I stedet for å få et gavekort av Lyse, la heller vervepremien gå til noe som på sikt kan gjøre nærmiljøet tryggere. Og vi kalte det alarmen går :))) Dersom kundene verver en venn, nabo, familiemedlem eller kollega slik at denne får en alarmbefaring, vil Lyse donere 200 kroner til et konkret kriminalitetsforebyggende tiltak.

Alarm handler om trygghet for deg, din familie og din eiendom…

…men hva kan vi gjøre med alt utenfor? alarmen går :)))

Postkortfolder, Facebook-side Postcard set, Facebook page

The alarm goes off – a recruiting campaign with meaning If you have an alarm, you have protected yourself, your family and property in the best and safest way there is. But what about your surroundings or local environment or town, or your city? Are they really any safer? So we thought: – What if we let the alarm customers, together with Lyse, do something about that – in the form of a recruitment campaign?

Instead of a gift card from Lyse, let’s let the recruitment reward go to someone who can foreseeably make the environment more secure. And we called it ‘The alarm goes off’ :))) If the customer recruits a friend, neighbour, family member or colleague, so that he or she gets an alarm inspection, Lyse will donate NOK 200 to a specific crime prevention programme.

155


Stavanger kulturhus Identitet og kampanje Identity and campaign

Gjestfrihetens kunster.

The Arts of Hospitality.

Sølvberget, Stavanger kulturhus sitt kulturbyprosjekt het Gjestfrihetens kunster. Fasett var ansvarlig for identitet, plakater, merking, invitasjoner og alt av kommunikasjon for dette prosjektet. Hele byen leser, Nabolagshemmeligheter, Fairytales in Landscape og en rekke andre underprosjekter gjorde det hele til en fest – til et storslĂĽtt sirkus!

During Stavanger’s year as European Capital of Culture, Sølvberget (the cultural centre and main library of Stavanger) participated in a project entitled The Arts of Hospitality. Fasett was responsible for identity, posters, labelling/branding, invitations and all other communication for this project. The Arts of Hospitality and its various sub-projects made the event a true party – a spectacular show!

MĂ…NEDENS EKSILFORFATTER Møt den irakiske forfatteren

Mohammed Hassan Abdullah. (Han lever for tiden i eksil i Tromsø.) Torsdag 13. Mars

kl 1900, Kult.kafeen, 1 etasje, Stavanger Kulturhus

Biblioteket fokuserer pü irakisk litteratur og kultur – og hele huset er preget av Irak i perioden 10. til 16. Mars

fasett

KANINBYEN TORSDAG 16. OKTOBER KL. 12-13 t t ,6-563#*#-*05&,&5 t (3"5*4 t t SLAKT? ROS? ELLER LIKEGYLDIGHET? TRE TRE FORSKJELLIGE FORSKJELLIGE LESERE LESERE SIER SIER SIN SIN OPPRIKTIGE OPPRIKTIGE MENING MENING

4","3*"44&/ POLITIKER &*3*, '"3&5

)6.03'&45*7"-4+&' ,6-563"3#&*%&3 ANNAMARIA STEIN ANDREASSEN BLIR INTERVJUET AV

GUTIERREZ ELISABETH HOVLAND

JAN EGIL REILSTAD INNLEDER OM REIN VS. KIELLAND

KANINENES BY?

TORSDAG 16. OKTOBER KL. 19.00 t t t t t ,6-5 ,"'&&/ t (3"5*4 t t t t

10-*5*,&3 /034,-&,503 JANNIK

BJĂ˜RG TYSDAL MOE KROGH -*55&3"5637*5&3

0( -&%&3 * /Š3*/(4'03&/*/(&/ I STAVANGERREGIONEN

JOSTEIN SOLAND

DISKUTERER

ARILD REINS ROMAN KANINBYEN MED SJEFREDAKTĂ˜R BJĂ˜RN G. SÆBĂ˜

MER INFO WWW.STAVANGER-KULTURHUS.NO ELLER PĂ… SĂ˜LVBERGET

156


Sølvberget, Stavanger kulturhus Kampanje Campaign

Hele byen leser. 15 000 eksemplarer av ‘Kaninbyen’ ble trykket opp og gitt til folk i Stavanger – slik kunne hele byen lese og diskutere én og samme bok i løpet av kulturbyåret 2008. Vi låste fast en haug av ‘Kaninbyen’ rundt omkring i byen – slik at enda flere kunne få lese den – mens de for eksempel ventet på bussen. The whole city reads. 15 000 copies of the book ‘Kaninbyen’ (‘The Rabbit City’) were printed and given to the residents of Stavanger – so that many people in the city could read and discuss the very same book during Stavanger’s year as European Capital of Culture. We put up loads of copies of the book around town – so that even more people could read it – for example, while waiting for the bus.

157


Nor Lines Kampanje Campaign

Logistikk- og transportselskapet Nor Lines holder hva de lover. Klart, det tar vi oss av er selskapets kundeløfte, her manifestert gjennom en nasjonal kampanje med fokus på forventningsfulle mottakere.

il En brannb uer a fra Rosenb

The logistics and transport company Nor Lines keep their promises. ‘Yes, we can!’ is Nor Lines’ slogan and brand promise. Here the message is clear in a national campaign focusing on recipients waiting expectantly.

>> Levert Trondheim uke 35 Om du skal sende noe lite, langt, kort eller stort, er svaret vårt: Klart, det tar vi oss av! Vi er orientert mot løsningene, og ikke minst mot kundene. I tillegg har Nor Lines en av markedets beste transportløsninger. Kontakt oss. Vi leverer akkurat når du skal ha det!

norlines.no 13 KONTORER i norge // SJØ // LAND // DØR TIL DØR // EUROPEISK AGENTNETT // LOKALE OG GLOBALE

Et kirkeo fra Main rgel z

>> Levert Larvik neste tirsdag

To p a fra K ller surk ristia å nsan l d

>> Levert Narvik i morgen

gmel 12 sekker ru l fra Vaksda

>> Levert Svolvær mandag morgen

Om du skal sende noe lite, langt, kort eller stort, er svaret vårt: Klart, det tar vi oss av! Vi er orientert mot løsningene, og ikke minst mot kundene. I tillegg har Nor Lines en av markedets beste transportløsninger.

Om du skal sende noe lite, langt, kort eller stort, er svaret vårt: Klart, det tar vi oss av! Vi er orientert mot løsningene, og ikke minst mot kundene. I tillegg har Nor Lines en av markedets beste transportløsninger.

Om du skal sende noe lite, langt, kort eller stort, er svaret vårt: Klart, det tar vi oss av! Vi er orientert mot løsningene, og ikke minst mot kundene. I tillegg har Nor Lines en av markedets beste transportløsninger.

Kontakt oss. Vi leverer akkurat når du skal ha det!

Kontakt oss. Vi leverer akkurat når du skal ha det!

Kontakt oss. Vi leverer akkurat når du skal ha det!

norlines.no

norlines.no

norlines.no

13 KONTORER i norge // SJØ // LAND // DØR TIL DØR // EUROPEISK AGENTNETT // LOKALE OG GLOBALE

13 KONTORER i norge // SJØ // LAND // DØR TIL DØR // EUROPEISK AGENTNETT // LOKALE OG GLOBALE

13 KONTORER i norge // SJØ // LAND // DØR TIL DØR // EUROPEISK AGENTNETT // LOKALE OG GLOBALE

158


Nor Lines Direct Mail

Høsten 2010 sendte Nor Lines ut over 1000 gule badeender. DM’en ble levert av en annen transportør og rundt halsen på anden stod det ‘God sommer’. Vårt budskap var at det er dumt å få noe du ikke har bestilt. Til helt feil tid. Det ble lagt merke til … During the autumn of 2010 Nor Lines dispatched over 1000 yellow plastic toy ducks. This direct marketing item was delivered by another courier, and attached to the duck there was a message reading ‘Have a great summer’. Our message was that it’s pretty daft to get something you haven’t ordered – particularly when the item arrives at an inappropriate time. This was widely noticed …

159


160


Statens Lånekasse Internkommunikasjon Internal communication

Lånekassen, Tobiassen og Statens Hus. Lånekassens nye lokaler i Statens Hus, Stavanger har mange flater og hvite vegger. En utfordring for arbeidsmiljøet. Fasett ble satt på saken. Lånekassen ønsket et innhold og en form som kommuniserte både til ansatte og besøkende. Tekstene (noen nye, noen sitater) ble i hovedsak malt direkte på veggene for å få et mest mulig levende preg.

The Norwegian State Educational Loan Fund. Lots of white surfaces were a challenge for the working environment when the Norwegian State Educational Loan Fund moved into new offices in Stavanger. Fasett was put on the case. The Educational Loan Fund wanted a type of content and design that would communicate both externally and internally. The texts (some new, some quotes) were primarily painted straight on the walls to give the most dynamic possible look.

161


Bavaria Stillingsannonsekonsept Concept for recruitement advertisements

NÅR ARBEIDSDAGEN ER SLUTT, HAR DU FRI. URETTFERDIG, MEN SLIK ER DET. Til vår nye avdeling Bavaria Sport er vi på jakt etter en deleog serviceselger med god forretningsforståelse, en kundebehandler med ekstreme egenskaper og en kvalitetsbevisst leder for våre Porsche-mekanikere. I én og samme person.

Fasett har utviklet stillingsannonser med høy egenart for Bavaria helt siden 1996. 100 % Bavaria. Annonsene fungerer like bra både som profilering og som rekruttering. Nå gjøres de slik over hele Norge. Since 1996, Fasett has been doing very distinctive recruitment ads for Bavaria. 100% Bavaria. These ads work just as well for profiling purposes as well as for recruitment. Bavaria’s ads are done in this style all over Norway.

Kortfattet søknad med CV sendes til rune.haaland@bavaria.no innen 01.10.07. Har du spørsmål om stillingen, kontakt Rune Haaland eller Svein Å. Strøm på 51 63 60 00.

Å VÆRE BAVARIA-KUNDE I MOLDE SKAL SELVSAGT VÆRE EN DANS PÅ ROSER. Bavaria er Norges største BMW-forhandler, og vi har nå lykkes med å etablere oss i Molde ved å overta Reitan Auto. I den forbindelse søker vi nye medarbeidere som kan være med og sørge for at stadig flere i Molde-området blir, og forblir, fornøyde Bavaria-kunder.

VI TRENGER TO MEKANIKERE OG EN BILKLARGJØRER som med en smittende kvalitets- og serviceinnstilling skal gi alle eiere en svært god følelse av oss og bilene vi leverer. Kortfattet søknad sendes innen 27. januar til bent.erik.heimen@bavaria.no – han svarer også på evt. spørsmål om stillingene på telefon 976 15 285.

www.bavaria.no Stavanger Kristiansand Haugesund Arendal Oslo Gardermoen Molde

Bavaria Merkebok Brandbook En bok, en håndfast kjørebok som skal vise hvem Bavaria er, hvor de kommer fra og hva de tror på. Eller kanskje mer en kokebok full av beskrivelser og oppskrifter på hvordan Bavaria også i årene fremover skal opptre i hverdagen – for å kunne fortsette veksten og lede utviklingen videre.

Dette er

BAVARIA

13

DET ER ANDRE TING ENN BENSIN SOM SKAL DRIVE OSS En visjon er en målsetting som forplikter og som aldri må glemmes. Et mål som skal skape en forvent­ ning om hva våre omgivelser kan vente seg av oss. - Vi skal lede utviklingen, sier vi i Bavaria.

This book is a handy guide describing what Bavaria really is, where it has come from, what its staff believe in and why they should lead the way. It could be called a kind of a cookbook, full of recipes and guidance on how Bavaria should act in the future - to continue its growth and lead development further.

Vår visjon er et verktøy som daglig hjelper oss til å ta de riktige beslutningene bare ved å svare på ett enkelt spørsmål: ­ Er dette med på å hjelpe oss til å lede utviklingen?

DETTE ER BAVARIA – INGEN TVIL Her er noen eksempler på markedskommunikasjon slik vi gjør det i Bavaria.

162


Bavaria Kampanje Campaign

FASETT

FASETT

de største overraskelsene kommer ofte i de minste pakkene

1-serien er den minste modellen til BMW. Uten at den mangler noe som helst – aller minst den kjøregleden du vanligvis finner i mye større bilmodeller. 1-serien får du i 3-dørs, 5-dørs, cabriolet eller i en helt ny coupé-modell. Bavaria er leverandør av ekte kjøreglede. Vi er Norges største BMW- forhandler, og sørger daglig for at stadig flere entusiaster av Mini og BMW blir og forblir fornøyde Bavaria-kunder. Å levere kjøreglede forplikter. Men vi innrømmer det gjerne: Det er en fantastisk forpliktelse! Velkommen til en uforpliktende prøvekjøring av 1-serien hos oss! Pris fra 249.600,-

www.bavaria.no Stavanger Kristiansand Haugesund Arendal Oslo Gardermoen

For deg som velger dine egne veier her i livet

BMW X3 er en bil som passer overalt og til alt. Intelligent firehjulstrekk, solid kvalitet i en lekker form og BMWs nye, energieffektive og rene motorer gir deg et godt grep på det meste – uansett hvilken vei du velger. Bavaria er leverandør av ekte kjøreglede. Vi er Norges største BMW-forhandler, og sørger daglig for at stadig flere entusiaster av MINI og BMW blir og forblir fornøyde Bavaria-kunder. Å levere kjøreglede forplikter. Men vi innrømmer det gjerne: Det er en fantastisk forpliktelse! Velkommen til en uforpliktende prøvekjøring av X3 hos oss! Pris fra 506.400,-

www.bavaria.no Stavanger Kristiansand Haugesund Arendal Oslo Gardermoen

163


FASETT

Bavaria Annonse Advertisement

får du hjertebank aV dette, kan det bli farlig på fredag. Fredag 9.11. åpner vi dørene til Porsche Center Stavanger – og du er hjertelig velkommen.

164


Bavaria Kampanje Campaign zoyouzinkyoucandrive.no

Kampanjen i forskjellige sosiale mediekanaler, med bl.a. Norges første YouTube brand channel. The campaign in various social media channels, amongst them Norway’s first YouTube Brand Channel. Zo you zink you can drive?

Zo you zink you can drive?

I helsides annonser i rikspressen ble norske kvinner utfordret – hvem ville bli den nye testkjøreren til Bavaria? Gjennom et helt år fikk den heldige disponere, kjøre, teste og evaluere alle BMW-modellene sammen med Bavaria.

Full-page ads in national newspapers offered Norwegian women the following challenge: who wants to be Bavaria’s new test driver? The woman selected will spend a year driving, testing and evaluating all BMW models and will have these cars at her disposal.

Resultatene lot ikke vente på seg: I løpet av kort tid kom det inn over 500 søknader – og en egen gruppe på Facebook ble etablert. På grunn av den enorme interessen og antall kvalifiserte søkere ble det valgt ut hele tre testkjørere. Disse tre kvinnene fikk sin egen blogg, sin egen Facebook-side og gode muligheter til å fortelle hele verden – både i bilder, tekst og små filmsnutter – om hvor mye glede det gir å kjøre BMW.

Our client did not have to wait long for results. Within a short timespan they received 500 applications, and a Facebook group was established. Because of the enormous interest and the number of applicants, they decided to select not one but three test drivers. Each woman was given her own blog, Facebook page and plenty of opportunities to tell the world how much they enjoyed driving a BMW.

165


Stavanger Storsenter Kampanje Campaign

Det du har lyst på. Stavanger Storsenter preger Stavanger. Det er det største kjøpesenteret i sentrum, med 70 butikker – midt i byen! Kommunikasjonen foregår da også stort sett i sentrumsgatene, i byen ellers og i butikkene. This is what you want. Stavanger Storsenter is Stavanger. It is the largest shopping centre in town, with 70 shops, right at the centre! For the most part, communication happens in the streets of the city centre and beyond, as well as in shops.

Kle på modellen og se om det passer – mens du går inn. Dress the model and see if it fits - as you enter.

166


Kleingeldprinzessin Records CD-omslag CD cover

Schall und Schatten. ‘Lyd og skygge’: Dota, kjent sanger/låtskriver fra Berlin reiste til São Paulo og laget plate med bl.a. den brasilianske artisten Chico César. Omslaget ble laget i Stavanger. Schall und Schatten. ‘Sound and shadow’: Dota, a well-known singer/songwriter from Berlin travelled to São Paulo and recorded an album with, amongst others, the Brazilian musician Chico César. The cover was designed in Stavanger.

167


Garstad Brosjyre Brochure

S K PÅ V

Hos Ga Her ka innend forbeh mekan Vi vil f hovedl og Ste

Kundev oppfølg Vårt m deg en Ingen b å hente

HER KAN DU LEIE PLASS FOR VÅRPUSSEN

VI GJØR BÅTLIVET ENKLERE

På Vestre Åmøy har vi en Travellift som kan løfte båter inntil 50 tonn med en bredde på 5,8 meter. Denne benytter vi også til slipping slik at du selv kan gjøre en innsats når sesongen nærmer seg. Vi har serviceplasser med uttak av vann, strøm og trykkluft, noe som gjør vårpussen enklere og mer stimulerende i et maritimt miljø blant fagfolk og likesinnede.

Vi høytrykkspyler båter vi tar på land og benytter kun det beste utstyret for rigging. Hos Garstad Båtservice kan du også gjøre båten klar for sesongen selv.

VI TAR VARE PÅ BÅTEN DIN HELE ÅRET I vårt tempererte lagringsbygg tilbyr vi to ulike tjenester. Fra 1. oktober til 1. mai kan du la være å tenke på vinterstormer, snø og frost, og plassere båten din her for vinterlagring. Fra 1. mai til 1. oktober blir lokalene benyttet til båthotell som alternativ til tradisjonell båtplass. Ved båthotellet kan du også disponere båtplass på sjøen for kortere opphold. Ved vårt femstjerners hotell ligger du komfortabelt nær perlene i Ryfylke. På våre nettsider www.garstad.no kan du lese mer om fasiliteter, betingelser og priser.

Bygget for vinterlagring og båthotell er isolert, og varmepumper samt store takvifter sørger for riktig temperatur, lav luftfuktighet og luftsirkulasjon.

168


Fotograf Anne Lise Norheim Direct Mail

Sei sjiis!

Say cheese!

I forbindelse med fotograf Anne Lise Norheim sin nye hjemmeside, som vi lanserte i mai 2010, sendte vi også ut en DM. Denne DM-en besto av en Anne Lise Norheimminnepinne, et mini-banner å skrive på, pluss en oppfordring til å sende bilder av situasjoner med denne figuren tilbake til Anne Lise. Alle innsendte bidrag finner du på hennes nettsted www.annelisenorheim.no

We performed a DM (direct marketing) mailing in connection with the launch of photographer Anne Lise Norheim’s homepage. This DM consisted of a USB memory stick representing Anne Lise in miniature, a mini banner to write on, plus an invitation to send Anne Lise pictures featuring the memory stick. You’ll find all the contributions sent in on her website, www.annelisenorheim.no

169


Fasett Direct Mail

Butleren er morderen! Påskeutsendelse til alle kunder og samarbeidspartnere – sendt med posten, rett i posthyllen til hver enkelt.

En h al – fr a vk r imine ll a lle o ss i F påskehil s a set t . G o e n til de g d på ske!

The butler is the murderer! An Easter shipment to all customers and partners – posted straight to their individual letterbox.

170


171


Heder og ĂŚre siden sist Recent Honours and Awards

172


2010

Red dot design award Suldalsskinka ble tildelt ‘the red dot for excellent design’ og Sandnes Sparebanks årsrapport 2008 ble tildelt ‘red dot: best of the best’. I verdens største og mest prestisjefylte designkonkurranse – det sendes totalt inn over 12 000 arbeider fra over 40 land – ble Suldalsskinka plukket ut som én av 610 vinnere, mens Sandnes Sparebank ble tildelt den gjeveste ‘best of the best’ i selskap med kun 62 andre arbeider. Nominasjon for Designpreis der Bundesrepublik Deutschland:
Sandnes Sparebanks årsrapport 2008. European Design Awards 2010 Bronse for Suldalsskinka emballasje. Sandnes Sparebanks årsrapport 2008 ble ‘Finalist’. Visuelt Gull, illustrasjon, presentasjon, Sandnes Sparebanks årsrapport 2008. Nominasjon (ny betegnelse på diplom, altså et vinnerarbeid) årsrapport: Sandnes Sparebanks årsrapport 2008. Pakningsdesign, nylanseringer, nominasjon Suldalsskinka. Sølv i Gullblyanten I klassen grafisk design, åpen klasse, ble det delt ut tre priser. Sølvet gikk til Sandnes Sparebank for årsrapporten 2008. Dette er en meget høythengende utmerkelse i en tøff klasse hvor alle de beste designerne i landet deltar. Sølvet til Fasett var det eneste metallet som gikk til Stavanger i den mest prestisjefulle reklamekonkurransen i Norge. Tre sølv i Graphis
 Prisene gikk til våre rapporter for kundene IVAR, Roxar og Sandnes Sparebank. Dette synes vi selvfølgelig er stas, spesielt med tanke på at vi tok tre av de fire norske prisene som ble delt ut, og at ingen andre priser ble delt ut til de nordiske land. Fasett er på femte plass i global Annual Report Ranking hos Graphis.

Red dot design award Suldalsskinka received ‘the red dot for excellent design’ and Sandnes Sparebank Annual Report 2008 received ‘red dot: best of the best’. In the world’s largest and most prestigious design competition – over 12,000 works from over 60 countries were submitted – Suldalsskinka was chosen as one of 610 winners, while Sandnes Sparebank receive the ‘best of the best’ together with 61 other works. Nomination for Designpreis der Bundesrepublik Deutschland: Sandnes Sparebank Annual Report 2008. European Design Awards 2010 Bronze for Suldalsskinka packaging. Sandnes Sparebank Annual Report 2008 was a ‘Finalist’. Visuelt Gold, illustration, presentation, Sandnes Sparebank Annual Report 2008. Nomination (a new term for certificate, thus also a winning work) Annual Report: Sandnes Sparebank Annual Report 2008. Packing design, new launches, nomination for Suldalsskinka. Silver in the Gullblyanten award In the graphic design class, open class, three prizes were given. The silver went to Sandnes Sparebank for the Annual report 2008. This is a very high distinction in a tough class in which all the best designers in the country participate. Silver to Fasett was the only metal that went to Stavanger in this, the most prestigious advertising competition in Norway. Three silvers at Graphis The prizes went to our reports for our clients IVAR, Roxar and Sandnes Sparebank. We think this is pretty impressive, especially considering that we took three of the four Norwegian prizes that were handed out, and none of the other Nordic countries received any. Fasett is in fifth place in the global Annual Report Ranking at Graphis. Sterk Reklame: 3 bronzes and several certificates

Sterk Reklame: 3 bronser og flere diplomer. Sterk Reklame: Gull i grafisk design, trykte medier.
 ‘En saftig, sympatisk og leken løsning på en vanskelig kommunikasjonsoppgave’, var en av uttalelsene til juryen i Sterk Reklame som belønnet IVARs årsrapport for 2007 med gull i grafisk design, trykte medier.

Sterk Reklame: Gold for IVAR’s annual report in the graphic design, printed media category. ‘A sympathetic and fun solution to a difficult communication task’, was one of the comments of the jury that rewarded IVAR’s Annual Report for 2007 with a gold in graphic design, print media.

Farmandprisen: Gull idé/design årsrapport Sandnes Sparebank 2008.

Farmand prize:
Gold for the concept and design of Sandnes Sparebank’s 2008 annual report. ED Awards: Bronze annual report Sandnes Sparebank 2007.

2008

ED Awards: Bronse årsrapport Sandnes Sparebank 2007.
 

 Visuelt: Diplom i grafisk design: typografi for logo Viju.

Sterk reklame: Bronze for graphic design, identity: Knitkid logo Bronze for a promotional advertisement for Mitt Ryfylke. Bronze for Altibox in the interactive media category.
 Bronze for the Bavaria campaign (Mini Clubman).

2007

Sterk Reklame: Bronse grafisk design, identitet, for logo Knitkid. Bronse reklamefilm for Mitt Ryfylke.
 Bronse interaktive medier for Altibox. Bronse kampanje for Bavaria (Mini Clubman).
 

 Visuelt: Gull i grafisk design: skilt for Idsøe.
 Sterk Reklame: Gull i grafisk design: trykte medier – årsrapport Sandnes Sparebank. Gull i grafisk design, identitet – redesign Idsøe.
 Gull i åpen klasse – skilt Idsøe.

Sterk reklame: Gold for Sandnes Sparebank’s annual report in the graphic design, printed media category.
 Gold for graphic design, identity: redesign of A. Idsøe. Gold for A. Idsøe’s signage in the open category.

2009

Visuelt: Diploma, for graphic design/typography: logo Viju.

Visuelt: Gold for A. Idsøe’s graphic design and signage.

173


Fasett as of december 2010

Katrine Skare Bakka macdesigner/ project manager

Eva Ebbesen Munkvik graphic designer

Per K책re Reiersen graphic designer

May Linn V책gen graphic designer

H책vard Dybvig copywriter

Benjamin Hickethier graphic designer Trond Fernblad graphic designer

Marit Mollnes graphic designer

Siri Furuheim project manager

Jannicke Bjelland finance/administration Per Olav Haarr project manager

174


Elin Minde art director

Egil Alv Andreassen copywriter/ creative director

Maren Aadnøy Goa planner/advisor

Hilde Espedal macdesigner Pål Hjorth Berge managing director/advisor Kåre Mongstad art director Ann Kristin E. Sæbbø macdesigner

column

175


Siden sist, vol. 5 printed by Gunnarshaug, Stavanger (thank you for support) paper: Arctic Volume 300g/170g english translations: Torbjørn Goa photo: Anne Lise Norheim (24, 26, 54, 55, 57, 109-134, 144, 149, 152, 160, 161) Tom Haga (8, 10, 12, 21, 22, 48, 68, 71, 74, 82, 89, 150) Elisabeth Tønnessen (17, 153), Johan Wildhagen (18, 2), Bjørn Eivind Årthun (20), Digitalsport (22), Kenneth Bjerga Daglish (22), Bitmap (27), Guri Dahl (35), Dag Knudsen (38), Klaus Skrudland (85), BoraBora (81), Jørgen Lie Furuholt (85), Woldcam (140), Pål Christensen, Aftenbladet (142), Andreas Kleiberg (155).

… and many thanks to our great client s!

176


177


178



F A S E T T

F A S E T T

fasett.no f-blogg.no facebook.com /fasett twitter.com/fasettkvitter issuu.com/fasett

Siden sist, vol. 5

lars her ter vigsgate 3 pb 75 9 – sentrum N 4 0 0 4 stavanger nor way t + 47 51 8 4 4 8 0 0

Siden sist, vol. 5


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.