Light warriors

Page 1

“Perfect Chaos 1” | Manipulated Photograph of 2 acrylic paintings| Ileana Collazo | 2017

“Light Warriors” On-going Campaign to Aid the Victims of 2017’s

Mexico Earthquakes | Puerto Rico Hurricane Curated by Silvia Media Campaign Headquarters | The House of Movement | Brickell, Miami, FL “The life-saving gift you give to someone in need is a gift you give yourself” Ileana Collazo, Visual Artist, “Love of Philanthropy” Founder



Supporters: *Ingrid Hoffman | Celebrity Chef| Ingrid Hoffman, Chica Worldwide, LLC | Miami, FL *Alexander Alembert | Alembert Design | Miami, FL *The House of Movement Holistic Wellness Mansion | Brickell, Miami, FL *Gladys Valdes | Owner | The House of Movement | Brickell *Jacabel Cantu | Mexican Pilates/dancer/designer/ Pilates & stretching instructor The House of Movement | Brickell *Ana Delia Benito | Spanish Owner/Singer | The House of Movement | Brickell * Karla Marie Rosado | Puerto Rican Singer| The House of Movement | Brickell *Alex Felix | Owner/Pilates/Personal Trainer |The House of Movement | Brickell *Dimensional Box | Artistic Project | Miami, FL *Pinecrest Bakery | Miami, FL * Trini Salon & Spa | Brickell, Miami, FL *Amour de Miami | French Restaurant | Brickell, Miami, FL *Silvia Medina | Art Concept Alternative’s Founder/Director/Curator | One of the Founders of the Havana Biennial and the Havana Wilfredo Lam Center | Vero Beach, FL *Fundación Loyola | México


Special Performance by: Jacabel Cantu


Campaign Launch: Date & Time: Sunday, December 3, 2017 |Pre-Art Basel Miami Opening Reception | 5:00 p.m. Hosted by: Fridge Art Fair 2017 Venue: Blue Moon Hotel | 944 Collins Ave. | Miami Beach, Miami Beach, FL 33139 Tickets: https://www.eventbrite.com/e/blue-moon-hotel-miami-beach- presents-fridgeart-fair-miami-the-art-bagel-edition-tickets- 38201310147

The venue was selected because Miami Beach – like Mexico and Puerto Rico – rely heavily on tourism, and the initiative wants to bring awareness to vacationers that it is imperative to make every effort to help the affected areas that welcome us when we want to get away from our daily lives be restored to their full natural and architectural enchantment as soon as possible. Let us help those who lost their homes, businesses, and beautiful surroundings a chance to regain what they so suddenly lost so that they and we can once again enjoy the magic that lures us to their countries.


Special Performance by: Jacabel Cantu


Campaign Launch: Date: Friday, December 8, 2017 | Art Basel Miami Week 2017 Opening Reception Hosted by: Dimensional Box Venue: Amour de Miami Courtyard | 921 Brickell Avenue Miami, Florida 33131

Brickell Miami Florida Skyline | Photo Credit: Jimmy Valcovicius

The venue was selected to encourage the victims of the disasters and entice who can the help expedite the recovery efforts via art sales revenue and cash donations. Brickell’s breathtaking skyline inspires us all to realize that rapid re-building and progress are possible when financial resources are readily available.

Let us give those who lost their homes, businesses, and beautiful surroundings a chance to become sister cities to our beautiful Brickell so that they too can enjoy the privilege of once again finding themselves in the midst of abundance and prosperity.


Ileana Collazo, Love of Philanthropy Founder


My philanthropic campaign, “Light Warriors,” was conceived inside the grateful heart of a Miami-based Cuban-born artist whose relatives were welcomed into Mexico when they fled Cuba, and later into Puerto Rico; where they found an enchanting second place to call home. My 12-year-old granddaughter is half Puerto Rican. These two countries now devastated by two earthquakes and a hurricane gave to my people; as an artist and philanthropist, I now want to give back to them. The House of Movement in Miami, Florida accepted my proposition to serve as my official Miami Headquarters This completes the circle of my early life journey through my connection with Delia Benito, the spirited Spaniard dancer/singer/powerhouse of a woman at The House of Movement that re-connects me to my life in Madrid when at age 12 I fled Cuba and found myself experiencing my Spanish heritage first-hand.

Disasters are much talked about in the first few weeks following them, but the suffering and lack remain a reality long after the hype subsides. A while back I created “Love of Philanthropy,” through which I tailor specific campaigns for non-profits and people in need through art revenue generated and cash donations. I hope you join my effort by purchasing artwork available on my website, placing a special order or digital projection package, and making a cash donation to the relief fund of the country of your choice.

35% of artwork sales revenue and 100% of cash gifts are donated the person’s in your name. Ileana Collazo, Photographer, Digital Visual Artist, Painter, Poet fivemuses@gmail.com 305.302.6803 Artist website: http://icollazo.przm.com/ Image Gallery: http://icollazo.przm.com/index.php Digital Projections: http://icollazo.przm.com/digital-projections.html Philanthropic Chapter: http://icollazo.przm.com/philanthropic-chapter.html Poetry Sampling: http://icollazo.przm.com/poetry-sampling.html News: http://icollazo.przm.com/news.html About me: http://icollazo.przm.com/mbr_bio.php Artist Statement: http://icollazo.przm.com/mbr_statement.php Curriculum/Misc./Featured in: http://icollazo.przm.com/curriculummiscellaneousfeatured-in.html Public Relations Links: http://icollazo.przm.com/public-relations-links.html Scope of Services: http://icollazo.przm.com/scope-of-services.html Purchase Information: http://icollazo.przm.com/mbr_purchase.php Instagram @collazoileana: https://www.instagram.com/collazoileana/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ileana-collazo-b0361622/ A sampling of each of the collections on my website follows; please visit the site to view each entire collection and a sample of a digital projection you can order tailored to your specific choice of artworks and music. Also, visit the scope of services link to place special orders. Don’t hesitate to contact me at the e-mail or phone number above for purchases, questions, or to learn more about the initiative and the amazing organizations that support it.



New Works



Optical Illusions 3 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Optical Illusions 5 | Digital art | Ileana Collazo | Ileana Collazo | 2017


Optical Illusions 7 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Dimensions & Textures 7 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Dimensions & Textures 9 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Ice Castles 2 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Perfect Balance | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Life

Patterns 1 | Digital art | Ileana Collazo | 2017 (Each of the four images are available as single works)


Midnight in the Garden 3 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Satin Nights 1 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Satin Nights 2 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


After the Rain | Manipulated digital photograph | Ileana Collazo | 2017


Hummingbird Hideout | Manipulated digital photograph | Ileana Collazo | 2017


Glass Flower | Manipulated digital photograph | Ileana Collazo | 2017


On a Cloudy Day | Manipulated digital photograph | Ileana Collazo | 2017


By the Lake on a Moonless Night |Manipulated digital photograph | Ileana Collazo | 2017


Moonflower | Digital Art | Ileana Collazo | 2017


Wildflower Dreams | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Full Moon at Midnight 1| Digital art | Ileana Collazo | 2017


Rainy Day | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Two Hearts | Digital Art | Ileana Collazo 2017 | (Each heart is available as a single artwork)


When I’m Feeling Blue 9 | Digital art | Ileana Collazo | 2017 | (Each image is available as a single artwork)


When I’m Feeling Blue 4 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


When I’m Feeling Blue 1 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Melted Stained Glass 2 | Digital art | Ileana Collazo | 2017



Abstracts



Melted Gold | Digital art | Ileana Collazo | 2016


Whirlwind 1 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Night Rain 2 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Galactic Evolution 4 | Digital art | Ileana Collazo | 2017


Alternate Landscapes



Alternate Landscapes 1 | Digital art created through integration | Ileana Collazo | 2017


Alternate Landscapes 5 | Digital art created through integration | Ileana Collazo | 2017


Alternate Landscapes 6 | Digital art created through integration |Ileana Collazo | 2017


Alternate Landscapes 7 | Digital art created through integration | Ileana Collazo | 2017


Blue Ghosts



Blue Ghosts 3 | Manipulated digital photographs of cut flowers in vases | Ileana Collazo | 2016


Blue Ghosts 2 | Manipulated photograph of garbage bags filled with leaves | Ileana Collazo | 2016


Blue Ghosts | Manipulated photograph of curbside garbage | Ileana Collazo | 2017


Blue Ghosts 11 | Manipulated photograph of garbage bags filled with leaves | Ileana Collazo | 2017


Flower Ghosts



Fading Memory | Manipulated digital photograph of fresh-cut flowers | Ileana Collazo | 2016


Moon-kiss Blush | Manipulated digital photograph of a fresh-cut flower | Ileana Collazo | 2016


Purple Satin | Manipulated digital photograph of a fresh-cut flower | Ileana Collazo | 2016


Starlit Rainbows | Manipulated digital photograph of fresh-cut flowers| Ileana Collazo | 2016


Fusion



China Silk and Gold Thread | Digital art created through integration | Ileana Collazo | 2017


Lakeside Rose Garden | Digital art created through integration | Ileana Collazo 2017


Galactic Collision | Digital art created through integration | Ileana Collazo | 2017


Sunrise in Deep Space | Digital art created through integration | Ileana Collazo | 2017


Human Woman: The Female Identity



Lola Dressed in Silk 1 | Manipulated digital photograph | Ileana Collazo | 2015


Lleana: Through Veils of Memory | Manipulated digital photograph | Ileana Collazo | 2017


Waiting and Falling for you | Manipulated digital photograph of streetlight/Areca Palms | Ileana Collazo | 2016


Bleeding Heart, Paper Wings 2 | Ileana Collazo | 2016


Light Tunnels



Horizon 1 | Manipulated digital photograph Intercontinental Hotel's Fountain | Ileana Collazo | 2016


Black Hole | Manipulated digital photograph of ice discarded on a patch of grass | Ileana Collazo | 2016


Cosmic Debris | Manipulated digital photograph of a broken ceramic pot | Ileana Collazo | 2017


Shattered Moon Glass | Manipulated digital photograph of a gravel path | Ileana Collazo | 2017


Nature’s Symphony



Underwater Rose Garden | Manipulated digital photograph of fresh-cut roses | Ileana Collazo | 2016


Under a Full Moon | Manipulated digital photograph of ground cover and fallen leaves | Ileana Collazo | 2016


Rose-colored Memories | Manipulated digital photograph of fresh-cut roses | Ileana Collazo | 2016


Nature’s Symphony 2 | Manipulated digital photograph of a fresh-cut flower | Ileana Collazo | 2016


Portraits



Starlit Night | Manipulated digital self-portrait | Ileana Collazo | 2016


Pretty in Pink | Manipulated digital self-portrait | Ileana Collazo | 2016


Waiting for their Night Riders |Manipulated photograph of a horse & fresh cut roses | Ileana Collazo | 2016


Wild Nature 2 | Manipulated digital photograph of a horse in a pasture | Ileana Collazo | 2017


Re-invented Objects



Sunrise Fireballs | Manipulated digital photograph of a street light at dusk| Ileana Collazo | 2017


Remembering Van Ghogh | Manipulated digital photograph of a glass door moist with water condensation with a screen door in front of it | Ileana Collazo | 2016


Underwater Altar | Manipulated digital photograph of a polished metal table | Ileana Collazo | 2016


Crystal Moth | Manipulated digital photograph of a glass ice water pitcher | Ileana Collazo | 2016


Treasures Hidden in Plain Sight



Satin and Lace | Manipulated digital photograph of curbside garden cuttings | Ileana Collazo | 2017


The Mask She Wears for the World | Manipulated digital photograph of curbside rubbish |Ileana Collazo | 2016


Wonderland | Manipulated digital photograph of curbside garden cuttings and tree trunks |Ileana Collazo | 2017


Mother Nature's Stained Glass | Manipulated digital photograph of a tree | Ileana Collazo | 2016


Water Play



Fish Pond | Manipulated Digital Photograph of fish pond | Ileana Collazo | 2016


Sacred Cinders | Manipulated digital photograph of a Coral Gables fountain | Ileana Collazo | 2016


The Last Meal 1 Manipulated digital photograph of one of the Ft. Lauderdale's Bonnet House & Gardens resident swans | Ileana Collazo | 2017


Sea Ghost 1 | Manipulated digital Photograph of a succulent plant | Ileana Collazo | 2016


Art sales revenue and cash donations generated by the “Love of Philanthropy: Light Warriors Campaign” from those who wish to assist with the Puerto Rico Hurricane Maria 2017 Recovery Efforts will be distributed to the following organization by Ingrid Hoffman, celebrity chef, Ingrid Hoffman, Chica Worldwide, LLC. Ingrid will also help by sharing it with her vast network; thank you. Los ingresos por ventas de arte y las donaciones en efectivo generadas por la campaña “Por Amor a la Filantropía: Guerreros de Luz” ("Love of Philanthropy: Light Warriors") de aquellos que desean ayudar con los esfuerzos de recuperación en Puerto Rico de la devastación causa de en 2017 for el Huracán María en serán distribuídos a la siguiente organización por la famosa chef, Ingrid Hoffman, Ingrid Hoffman, Chica Worldwide, llc, an Ingrid Hoffman Company:


Fundación Stefano Steenbakkers Betancourt https://www.facebook.com/TeamStefanoPR/ About the Foundation (Sobre la Fundación): Fundación Stefano’s founder, Zorimar Betancourt, shifted her foundation’s focus to offer immediate aid to her people. Established in San Juan, Puerto Rico October 2012 as a non-profit organization whose main purpose is creating awareness of the need for organ donors the foundation is an instrument of giving life, with love, in order to fulfill the dream of Stefano Steenbakkers Betancourt. The young man of only 17 years died June 27, 2012; shot in the head during a carjacking in Dorado, Puerto Rico. Stefano continues changing the world for the better through his mother; starting with his people of Puerto Rico through his mother, whose current mission is to save lives by directly impacting Puerto Ricans after the devastation caused by Hurricane María. The island is currently in emergency mode; most of it lacking bare necessities like electricity and water. Betancourt has focused her efforts on bringing provisions including food, medicines and medical supplies to the affected; as well as evacuating extremely ill patients to the US via private flights donated to her. She is in direct contact with local government and the community. Betancourt coordinates with local doctors to distribute the medical aid she gets from the mainland. With so much red tape to obtain federal aid, town officials reach out to Betancourt to request what is most needed by their people. They know that she is working day and night and will soon get their needs met. Zorimar Betancourt, la fundadora de Fundación Stefano cambió el enfoque de su organización para ofrecer ayuda inmediata a su gente. Establecida en San Juan, Puerto Rico octubre 2012 como una organización sin fines de lucro cuyo objetivo principal de crear conciencia sobre la necesidad de donantes de órganos. Constituida como un instrumento para dar vida, con amor, para cumplir el sueño de Stefano Steenbakkers Betancourt. El joven de solo 17 años murió el 27 de junio de 2012 al recibir un disparo en la cabeza durante una robo de autos en Dorado, Puerto Rico. Stefano continua cambiando el mundo para lo major; comenzando con su pueblo de Puerto Rico a través de su madre; cuya misión actual es salvar vidas impactando directamente a los puertorriqueños después de la devastación que enfrentan como resultado del huracán María. La isla se encuentra en modo de emergencia; con su mayor parte careciendo de necesidades básicas como electricidad y agua. Betancourt ha concentrado sus esfuerzos en llevar provisiones como alimentos, medicinas y suministros médicos a la isla; así como evacuar a pacientes extremadamente enfermos a los EE. UU. A través de vuelos privados donados a ella. Ella está en contacto directo con el gobierno local y la comunidad. Betancourt coordina con médicos locales para distribuir la asistencia médica que recibe de los estados unidos. Con tanta burocracia para obtener ayuda federal, los funcionarios municipales se acercan a Betancourt para solicitar lo que más necesita su gente. Saben que ella está trabajando día y noche y pronto cumplirán con sus necesidades.


Ingrid Hoffman, Celebrity Chef, Ingrid Hoffman, Chica Worldwide, LLC, an Ingrid Hoffman Company: http://www.ingridhoffmann.com/ https://moneyish.com/heart/celeb-chef-ingrid-hoffmann-tells-moneyish-about-harrowing-decisionsmade-to-rescue-hurricane-victims-in-puerto-rico-and-texas/ http://www.foodnetwork.com/profiles/talent/ingrid-hoffmann/bio http://miami.cbslocal.com/2017/10/23/private-citizens-relief-puerto-rico/ https://www.facebook.com/IngridHoffmannOfficial/posts/10155839316048556


About Ingrid: A Colombian-American professional eater and host of Top Chef Estrellas (Telemundo, NBC), Simply Delicioso (Cooking Channel) and Delicioso (Univision), Ingrid is passionate about food and entertaining and spends each day sharing her enthusiasm and talent with an international audience. Her goal is to spread the joy of cooking to her many followers via her own cookware line, cookbooks and the media. In 2015, she launched her own food brand, Cocina by Ingrid Hoffmann, which focuses on easy, delicious and healthy meal solutions for the family. For 2018, Ingrid is working on the launch of a new book and a digital lifestyle brand and website targeting the modern woman with easy recipes, health, travel, entertaining tips and highlighting Ingrid’s favorites all around. Her loyal fan base in both the English and Spanish-speaking communities has inspired her to publish her cookbooks in both languages. Her fascination with food, cooking, and style began as a little girl. She started cooking with her mother, a Cordon Bleu chef, at such a young age that she needed a stool to reach the stove. She discovered, not only a love of cooking, but a flair for entertaining, and in no time developed her own distinctive style. Raised in Colombia and Curaçao, Ingrid moved to Miami; where she once owned a high fashion luxury boutique, as well as the restaurant Rocca. Appearing regularly on local TV, she was noticed by Hearst Entertainment, who signed her for her first cooking show, Delicioso with Ingrid Hoffmann; which initially launched in Latin America. In 2006, the show moved to the Spanish language network, Galavision. Ingrid’s English show, Simply Delicioso, premiered on the Food Network in 2007 and moved to the Cooking Channel in summer 2010. She writes a monthly column in Delta Sky Magazine and is a frequent guest of shows like Un Nuevo Día, The Talk, Oprah, Martha Stewart, The View, The Today Show, The Early Show, and Wendy Williams Show. Hoffman’s success has afforded her the opportunity to give back to the community as a board member of New York City’s Food and Education Fund and Miami’s Amigos for Kids; as well as an active supporter of Manhattan’s Food and Finance High School and Believe for Colombia Foundation, amongst many others. She is now actively helping those affected in Puerto Rico.


Comedora profesional colombiana-estadounidense y anfitrión de Top Chef Estrellas (Telemundo, NBC), Simply Delicioso (Canal de Cocina) y Delicioso (Univision), Ingrid es una apasionada de la comida y el entretenimiento y pasa cada día compartiendo su entusiasmo y talento con un público internacional . Su objetivo es difundir la alegría de la cocina a sus muchos seguidores a través de su propia línea de utensilios de cocina, libros de cocina y los medios de comunicación. En 2015, lanzó su propia marca de alimentos, Cocina, de Ingrid Hoffmann, que se enfoca en soluciones de comidas fáciles, deliciosas y saludables para la familia. Para 2018, Ingrid está trabajando en el lanzamiento de un nuevo libro y una marca de estilo de vida digital y un sitio web dirigido a la mujer moderna con recetas sencillas, salud, viajes, consejos de entretenimiento y destacando los favoritos de Ingrid. Su base de admiradores leales tanto en las comunidades de habla ingles como en la de habla hispana la ha inspirado a publicar sus libros de cocina en ambos idiomas. Su fascinación por la comida, la cocina y el estilo comenzó cuando era una niña pequeña. Comenzó a cocinar con su madre, una cocinera de Cordon Bleu, a una edad tan joven que necesitaba un taburete para llegar a la estufa. Descubrió, no solo un amor por la cocina, sino también un gusto por el entretenimiento, y en muy poco tiempo desarrolló su propio estilo distintivo. Criada en Colombia y Curazao, Ingrid se mudó a Miami; donde una vez tuvo una boutique de lujo de alta costura, así como el restaurante Rocca. Apareciendo regularmente en la televisión local, fue notada por Hearst Entertainment, quien la contrató para su primer programa de cocina, Delicioso con Ingrid Hoffmann; que inicialmente se lanzó en América Latina. En 2006, el programa se trasladó a la red de idioma español, Galavisión. El show inglés de Ingrid, Simply Delicioso, se estrenó en Food Network en 2007 y se mudó al canal Cooking en el verano de 2010. Escribe una columna mensual en Delta Sky Magazine y es invitada frecuente de programas como Un Nuevo Día, The Talk, Oprah, Martha Stewart, The View, The Today Show, The Early Show y Wendy Williams Show. El éxito de Hoffman le ha dado la oportunidad de devolver a la comunidad como miembro de la junta del Fondo de Alimentos y Educación de la Ciudad de Nueva York y Amigos por los Niños de Miami; así como un partidario activo de la Escuela Preparatoria Food and Finance de Manhattan y la Fundación Believe for Colombia, entre muchos otros. Actualmente está ayudando activamente a los afectados en Puerto Rico.



Art sales revenue and cash donations generated by the “Love of Philanthropy: Light Warriors Campaign” from those who wish to assist with the 2017 Mexico Earthquakes Recovery Efforts will be distributed to those affected by Fundación Loyola: Here’s what you need to know about the earthquakes in Mexico: How big were the Mexico earthquakes? The Sept. 19 earthquake measured a magnitude-7.1, according to the United States Geological Survey. Early calculations estimate that more than 30 million people would have felt moderate shaking. The Sept. 7 quake measured a magnitude-8.1, according to the USGS. About 50 million people across Mexico felt the earthquake. Local officials said they counted nearly 800 aftershocks of all sizes, and the U.S. Geological Survey counted nearly 60 with a magnitude of 4.5 or greater. Where did the earthquakes hit? The Sept. 19 earthquake’s epicenter was some 75 miles southeast from the Mexican capital, near Puebla. The Sept. 7 epicenter was in the ocean about 60 miles off Mexico’s southwestern coast near the city of Pijijiapan, in Chiapas State, at about 43 miles deep. How much damage did the earthquakes in Mexico cause? The Sept. 19 quake leveled at least 44 buildings, according to Mexican President Enrique Pena Nieto. At least 225 people are dead, including at least 21 children after the Enrique Rebsamen School collapsed. After the Sept. 7 quake, officials in Oaxaca and Chiapas states said thousands of houses and hundreds of schools had been damaged or destroyed by the minute-long temblor and dozens of aftershocks. More than 90 people died.


About Fundación Loyola: A Society of Jesus in Mexico Foundation, the mission offers institutional and financial support for social and pastoral projects; favoring the bond between them to strengthen their commitment to those who live in the borders of exclusion; collaborate in the construction of a more humane, just, sustainable, and faithful society. Company of Jesus is a religious order of the Catholic Church. Its members, popularly known as Jesuits - a mission founded by Saint Ignatius of Loyola in 1540 now includes 27 countries where 19,564 members work to advocate faith and promote justice cultural and inter-religious dialogue. The Jesuits are frontier men willing to be in those places where there is injustice and others cannot or do not want to be; where they can have a ripple effect for the good of the mission. Men prepared to respond to the needs of our world, in solidarity with the victims of history in the service of the Greatest Glory of God. The Ignatian charism includes to a diverse variety of apostolates: centers of human rights, indigenous missions, parishes, houses of Spiritual Exercises and retreats, publishing houses, schools, universities, migrant care centers, pastoral care for HIV patients, prisoners, trade unions, volunteering, articulation of youth communities, pastoral care of health, civic organizations, work with women, ecology, community development, cooperatives, recovery of indigenous culture, etc. Una Fundación de la Compañía de Jesús en México, la mission ofrece soporte institucional y financiero a los proyectos sociales y pastorales de la Compañía de Jesús en México; favoreciendo la vinculación entre ellos para reforzar su compromiso con quienes viven en las fronteras de la exclusión y así colaborar en la construcción de un mundo más humano, justo, sustentable y lleno de fe. La compañía de Jesús es una Orden Religiosa de la Iglesia Católica. Sus miembros son popularmente conocidos como jesuitas fundada por San Ignacio de Loyola en 1540, y está hoy extendida por 127 países en los que 19 mil 564 compañeros trabajan en defensa de la fe y la promoción de la justicia en permanente diálogo cultural e inter-religioso. Los jesuitas son hombres de frontera, dispuestos a estar en aquellos lugares donde hay situaciones de injusticia, donde otros no pueden o no quieren estar, donde se puede tener un efecto multiplicador en bien de la misión. Hombres preparados para responder a las necesidades de nuestro mundo, solidarizándonos con las víctimas de esta historia y al servicio de la Mayor Gloria de Dios. El carisma ignaciano nos conduce a una diversidad de apostolados: centros de derechos humanos, misiones indígenas, parroquias, casas de Ejercicios Espirituales y retiros, editoriales, colegios, universidades, centros de atención a migrantes, pastoral con enfermos de VIH, presos, sindicatos, voluntariado, articulación de comunidades juveniles, pastoral de la salud, organizaciones civiles, trabajo con mujeres, ecología, desarrollo comunitario, cooperativas, recuperación de la cultura indígena, etc.


Staff Directory (Directorio): Dirección | P. Sergio Cobo González, S.J. | direccion@fundacionloyola.mx | Ext. 204 Área de Movilización de Recursos | Cintia Ocampo | movilizacion@fundacionloyola.mx | Ext.227 María Ortiz | movilizacion2@fundacionloyola.mx | Ext. 228 Departamento de Comunicación | Brenda Negrete | comunicacion@fundacionloyola.mx | Ext. 229 Jeoshua Hernández | diseno@fundacionloyola.mx Área de Soporte a Obras Sociales Jesuitas | María Isabel Ibarrola soporteobras@fundacionloyola.mx | Ext.205 Jessica Hernández | asistente.so@fundacionloyola.mx Ext. 202 Departamento de Administración | Martha Espinosa | administracion@fundacionloyola.mx | Ext. 212 Brenda Santiago | administracion2@fundacionloyola.mx Ext. 218 Liliana Mayen | contabilidad@fundacionloyola.mx | Ext. 220


About The House of Movement: The holistic home was founded on a love for Pilates - an exercise that engages the mind-body connection and aligns the emotional center - confirming the knowledge that we must move physically for transformation to happen within. Through the restorative benefits of this fundamental practice, House of Movement advocates movement is life. Move to live. Their mission: Creating balanced lives through conscious movement to unlock the full potential in all aspects of wellness, including physical, psychological, sentimental, spiritual, communal, vocational, and universal dimensions of daily life. The walls of the wellness mansion are decorated as an Art gallery, inspiring customers with creativity while offering the artwork for sale. The House also offers music classes for children and adults to complete the circle of holistic and cultural perfection. As is often the case with holistic/artistic institutions, philanthropy is deeply embedded in the of The House of Movement philosophy. Eata cass holística fue fundada porel amor por Pilates, un ejercicio que involucra la conexión mentecuerpo y alinea el centro emocional; confirmando el conocimiento de que debemos movernos físicamente para que la transformación ocurra internamente. A través de los beneficios reconstituyentes de esta práctica fundamental, The House of Movement defiende que el movimiento es vida. Muévete ara vivir Su mission es basada en crear vidas equilibradas a través del movimiento consciente para descubrir todo el potencial en todos los aspectos del bienestar; incluyendo las dimensiones físicas, psicológicas, sentimentales, espirituales, comunitarias, vocacionales y universales de la vida cotidiana. Las paredes de la mansión de bienestar están decoradas como una galería de arte, inspirando a los clientes con creatividad; mientras ofrecen la obra de arte para la venta. La casa también ofrece clases de música para niños y adultos para completar el círculo de perfección holística y cultural. Como suele ser el caso con las instituciones holísticas / artísticas, la filantropía está profundamente arraigada en la filosofía de The House of Movement.


About Art Concept Alternative, ACA: Art Concept Alternative represents contemporary visual artists from around the world. With an extensive knowledge of the current art market; connecting emerging and established artists with professionals and art lovers through international exhibitions and art fairs. Located at Vero Beach, Florida, ACA also provides an educational platform with curatorial advice and Artist-in-residency programs in order to nurture creative activity, as well as workshops for children and adults. Founder Silvia Medina and her team believe in the power of art to inspire and transform lives, and to serve as the perfect vehicle for helping the world at large through philanthropic initiatives and the creation of art foundations that help make the world a better place. Art Concept Alternative representa artistas visuales contemporáneos de todo el mundo. Con un amplio conocimiento del mercado de arte actual; conectando artistas emergentes y establecidos con profesionales y amantes del arte a través de exhibiciones internacionales y ferias de arte. Ubicada en Vero Beach, Florida, ACA también ofrece una plataforma educativa con asesoramiento curatorial y programas de residencia artística para nutrir la actividad creative; así como talleres para niños y adultos. Su fundadora, Silvia Medina, y su equipo creen en el poder del arte para inspirar y transformar vidas, and to serve as the perfect vehicle for helping the world at large through philanthropic initiatives and the creation of art foundations que ayudan a convertir el mundo un lugar mejor.


About Jacabel Cantu, Light Creator: Born in Monterrey, Mexico, Jacabel graduated from Escuela Superior de Música y Danza, INBA, Instituto de Bellas Artes; where she started her successful artistic career. She is a passionate professional ballet dancer who has quickly become an Independent Artist with her own production company, “Jakauska.” She presents acts that integrate dance, aerialist moves, contortions, fire, and hand-balancing; to name a few. With her genuinely authentic personality, she created a dance style that combines three different techniques: classic ballet, hip hop, and belly dance; mesmerizing the audience with her captivating free-style performances every time she is on stage. Her motivation is centered on finding true joy doing "Freestyle Performances." She likes to feel, as she calls it, the “Unique Moment," while at the same time enjoying people's vibrations and emotions. She state, as a performer I represent "The Visual part of the Music", she calls it "Jacabel Style Dance." Her mission is to bring to you the beautiful message of Human Awakening" through dance, self-love, and transformation. She also recycles materials as another form of expression, and she created the Eco Fashion Brand "Metamorphosis by Jacabel," where she sells her unique, beautiful handbags collection; through which her vibrant personality is becomes tangible through colors and textures. Currently, she performs in countless events around USA, but mainly sunny, arts and cultured culture infused Miami, Florida. She also currently teaches dance, Pilates, kinesiological stretching techniques, aerialist and yoga from children and adults at "The House of Movement in Brickell, Miami." Nacida en Monterrey, México, Jacabel se graduó de la Escuela Superior de Música y Danza, INBA, Instituto de Bellas Artes; donde comenzó su exitosa carrera artística. Una apasionada bailarina de ballet profesional que rápidamente se ha convertido en una artista independiente con su propia compañía de producción, "Jakauska,” Jacabel presenta actos que integran danza, movimientos aéreos, contorsiones, fuego y equilibrio de manos; para nombrar algunos. Con su personalidad genuinamente auténtica, creó un estilo de danza que combina tres diferente técnicas: ballet clásico, hip hop y danza del vientre; hipnotizando al público con sus cautivantes actuaciones de estilo libre cada vez que está en el escenario. Su motivación se centra en encontrar verdadera alegría haciendo "Freestyle Performances." A ella le gusta sentir, lo que se refiere a el "momento único,"mientras que al mismo tiempo disfruta de las vibraciones y emociones de los expectadores. Afirma que, como intérprete de "la parte visual de la música", ella a creado el "Baile Estilo Jacabel". Su misión es traer el hermoso mensaje del Despertar Humano" a través de la danza, el amor propio y la transformación. También recicla materiales como otra forma de expresión, y creó la marca de moda eco "Metamorfosis de Jacabel", donde vende su colección de bolsos únicos y hermosos; donde su vibrante personalidad se vuelve tangible a través de colores y texturas. Actualmente, se presenta en innumerables eventos alrededor de EE. UU, pero principalmente en la artística y cultural ciudad Miami, Florida. Actualmente también enseña danza, Pilates, técnicas de estiramiento kinesiológico, aerialista y yoga de niños y adultos en "The House of Movement en Brickell, Miami.


About Karla Marie Rosado: Singing is a continuous celebration for Karla Marie. Multifaceted and passionate, it is impressive how she transforms the stage when she performs her art. Born in Puerto Rico, this singer, actress, and “Show Woman” is the complete package. Karla Marie won countless awards in talent competitions around her island including Juventud Vibra, televised by Univision. She received her first role as an actress in the movie “Cal Y Arena,” directed by veteran Puerto Rican actress Elia Enid Cadilla. She pursued her bachelor’s degree in Theater at the University of the Sacred Heart, and then moved to Chicago to continue her studies in singing and acting. She currently resides in Miami, where she performs as an independent artist in search of conquering the hearts of the Latin American and Anglo-Saxon communities. She captivates audiences with her beauty, one-of-a-kind voice, and the strength she has on stage. She presents a varied Caribbean repertoire, rescuing songs from the stars of the show, making them her own. She is also exploring her talent as a songwriter, and will release her first original song “Mujer Latina” in 2018. El cantar es una continua celebración para Karla Marie. Mujer apasionada y luchadora, nunca se da por vencida. Multifacética y malabarista, es impresionante como compagina su vida para subir al escenario transformada en toda una artista entregando su arte y corazón.Desde la isla de encanto de Puerto Rico nace un 17 de Abril esta perla caribeña. Cantante y actriz; ella es una “Show Woman” completa. Mantiene un record invicto al ser la ganadora en la categoria de canto en multiples festivales y competencias de talento alrededor de la isla; incluyendo el concurso mas visto en la historia de Puerto Rico, Juventud Vibra, televisado por Univisión. Obtiene su primer rol como actriz en la pelicula de “Cal Y Arena,” dirigida por la veterana actriz puertorriqueña Elia Enid Cadilla; una experiencia maravillosa que nunca olvidará. Karla Marie lleva preparandose desde muy pequeña con artistas admirados y respetados de su pai; entre ellos, Clarissa Chapuseauxl; quien ella considera su mentora y madre musical. Empezó su bachillerato en Teatro en la Universidad del Sagrado Corazón, y luego se mudó a la cuidad de Chicago para profundizar sus estudios en canto y actuación. Actualmente la artista reside en Miami, donde se lanza como artista independiente en buscar de conquistar los corazones del público latino americano y anglosajón. Los captiva con su belleza inconfundible, su voz, y la fuerza que tiene sobre el escenario. Cuenta con una orquesta de ensueño y con la colaboración del animado grupo de plena, Plenatarium. Presenta un repertorio caribeño variado, rescatando canciones de grandes estrellas del espectáculo, haciendolas suyas y únicas en su interpretación. Tambien explora su talento como compositora y lanzará su primera canción inedita “Mujer Latina” en el 2018


Sculpture Created by Dimensional Box’s Founder

About Dimensional Box: An artistic expression made with materials and recycled objects; the use of everyday objects that were discarded and converted into art is one of the main main componets of each piec. Dimensional Box creates his works under a critical attitude and social commitment; transforming waste into art via the re-use and revitalization of objects and materials without apparent value; inside a conceptual aesthetic order that integrates art composition into the "decorative;” Reflecting on global ecocide, questioning current consumerism, and supporting social forms of consumption and collaborative consumption. una expresión artística ejecutada con materiales y objetos reciclados; con el uso de objetos cotidianos que fueron descartados y convertidos en arte como una de las características principales. Dimensional Box realiza sus trabajos bajo una actitud crítica y compromiso social; transformando residuos en arte con la reutilización y revitalización de objetos y materiales sin valor aparente dentro de un orden estético conceptual que integra la composición artística en lo "decorativos". Reflexionando sobre ecocidio global, cuestionando el consumismo actual, y apoyando formas sociales de consumo y consumo colaborativo.


About Alexander Alembert: Aleksander is a designer of new spaces; a composer of moods, and an artist of sensibility cultivated with spiritual finesse. Named an Ambassador of Peace affiliated with India, United Nations and UNICEF, this amazing creative specializes in palatial & museum decor. A lifelong haute designer, he avidly delves into the study of the decor of royal residences and luxury hotels from around the world; drawing inspiration from different eras and cultures. Laying the foundation for the subtle mastery that infuses the sensibility of an impassioned connoisseur in the service of a great stylesetter. Specializing in periods of 18-19th century palatial and museum decor, he is recognized, awarded, published numerous times, and commissioned by prominent members of society including dignitaries and members of royal families. He incorporates a natural sense for Vastu & Feng Shui in all his projects. His experience in design and meditation afford him the knowledge of how space and decor affect and influence one’s personality and character. Meditating for nearly twenty -five years gives him the understanding and ability to use space and decor as therapy for humanity. He practices and teaches a form of meditation that relaxes the mind and nurtures a healthy balance between our inner and outer worlds. Through numerous social service activities and partnerships, he promotes living with spiritual understanding, leadership with integrity, and elevated actions for a better world. His passion is centered on uplifting humanity by placing them in atmospheres that raise the vibrations that lead them to experience their highest selves. Alexander has crossed the narrow path from interior design to fashion design with an exquisite scarves collection designed by visual artists that is rapidly making a bold, worldwide statement with men and women alike. Aleksander es un diseñador de nuevos espacios; un compositor de estados de ánimo, y un artista de la sensibilidad cultivada con fines espirituales. Nombrado Embajador de la Paz, afiliado a la India, las Naciones Unidas y UNICEF, este increíble creativo se especializa en la decoración de palacios y museos. Diseñador de alta costura de toda la vida, se adentra con avidez en el estudio de la decoración de residencias reales y hoteles de lujo de todo el mundo; inspirándose en diferentes épocas y culturas. El encentra las bases para el dominio sutil que infunde la sensibilidad de un conocedor apasionado al servicio de un gran creador de estilo. Especializado en períodos de decoración palaciega y museística del siglo XVIII-XIX, es reconocido, premiado, publicado en numerosas ocasiones y comisionado por miembros prominentes de la sociedad, incluidos dignatarios y miembros de familias reales. Alexander incorpora un sentido natural para Vastu y Feng Shui en todos sus proyectos. Su experiencia en diseño y meditación le proporciona el conocimiento de cómo el espacio y la decoración afectan e influyen la personalidad y el carácter de las personas. Meditando durante casi veinticinco años le da la comprensión y la capacidad de usar el espacio y la decoración como terapia para la humanidad. Practica y enseña una forma de meditación que relaja la mente y nutre un equilibrio saludable en nuestro mundo interno y externo. A través de numerosas actividades de servicios sociales y asociaciones, promueve la vida con comprensión espiritual, liderazgo con integridad y acciones elevadas para un mundo mejor. Su pasión se centra en elevar a la humanidad colocándola en atmósferas que elevan las vibraciones que los conducen a encontrar nuestro más elevado yo. Alexander ha cruzado el angosto camino del diseño de interiores al diseño de moda con una exquisita colección de bufandas diseñada por artistas visuales que está haciendo rápidamente una audaz declaración mundial con hombres y mujeres por ig


Trini Salon & Spa: It all began with a pair of scissors and a comb. At the age of 4, those were Trini's favorite toys; she started doing makeovers, first on her dolls and then moved on to her sister and friends. At 15 years old, Trini began hairstyling alongside one of the leading hair designers of the time, becoming his lead hairstylist. And that was only the beginning. Soon after that, she developed up to 8 salons under the corporate name in Paris. Her international career then took off and although Parisian, she sought to make her way to the United States, which for her was the country where all dreams are possible. Trini is known as an Artistic Director, French Beauty Expert, Celebrity Stylist, L'Oréal Professionnel & PHYTO Ambassador for the USA, Visionary & Creator of Hair Perfume "Eau de Trini," Editor-in-Chief of Trini Secrets Magazine and Florida International Magazine's "One of the 100 People Pushing Florida into the Future" in 2009, and yet, she's nowhere near done. Their deep commitment to philanthropy highlights them as one of Miami’s most highly regarded community assests. Todo comenzó con un par de tijeras y un peine. A la edad de 4 años, esos eran los juguetes favoritos de Trini; ella comenzó a hacer cambios de imagen; primero a sus muñecas y luego a su hermana y sus amigas. A los 15 años, Trini comenzó a trabajar con uno de los principales diseñadores de cabello de la época; convirtiéndose en su estilista principal; y eso fue solo el comienzo. Poco después, desarrolló hasta 8 salones bajo el nombre corporativo en París. Su carrera internacional despegó y, aunque parisina, buscó hacer su camino en los Estados Unidos - que para ella era el país donde todos los sueños son posibles. Trini es conocida como directora artística, experta de belleza francesa, estilista de celebridades, L'Oréal Professionnel, y embajadora de PHYTO para los EE. UU., visionaria y creadora de perfumes para el cabello "Eau de Trini", editora en jefe de Trini Secrets Magazine y Florida International La revista "Una de las 100 personas que empuja a Florida hacia el futuro" en 2009. Su devoción a la filantropía destaca a Trini como una de los ciudadanas más valorados de Miami.


About Amour de Miami: While there is a lot of "sameness" in the food world, some restaurants bring something unique to Miami's culinary scene. Amour de Miami, a French-owned restaurant in Brickell, is something quite different and worthy of attention. The restaurant, with its charming outdoor café, is tucked at the back of the Brickell Avenue plaza. Hay mucha similitud en el mundo de la comida, pero algunos restaurantes traen algo único a la escena culinaria de Miami. Amour de Miami, un restaurante de propiedad francesa en Brickell, es algo muy diferente y digno de atención. El restaurante, con su encantadora cafetería al aire libre, está ubicado al final de la plaza de Brickell Avenue.


About Pinecrest Bakery: A hearty union with Joel as the bakery expert and Efrain as the logistics guru, two families merged as the P-Team. Growing up in the Little Havana area of South Miami, their families have a modern twist on Cuban tradition, and work passionately to bring the community fresh food 24 hours a day. Pinecrest Bakery first opened December 2012, with lines reaching out the door on early weekend mornings only a month after opening; right then the owners realized they had found a sweetspot in the hearts and homes of Miami. Una unión cordial con Joel como el experto en panadería y Efraín como el gurú de la logística, dos familias se fusionaron como el P-Team. Crecidos en el área de La Pequeña Habana en el sur de Miami, sus familias tienen un giro moderno en la tradición cubana, y trabajan apasionadamente para llevar a la comunidad alimentos frescos las 24 horas del día. Pinecrest Bakery abrió sus puertas por primera vez en diciembre de 2012, y las líneas llegaban a la puerta en las madrugadas del fin de semana solo un mes después de la apertura; en ese momento, los propietarios se dieron cuenta de que habían encontrado un punto ideal en los corazones y las casas de Miami.



Art Daily News International Magazine Art Daily News International Magazine Special Editions Catalog Fatima Cรกnovas, Writer, Editor, Publisher artdailynewsinternational@gmail.com 305.302.6803


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.