Jardin Botanique de Bordeaux Association OĂ?KOS
11e Salon international Photo-phylles 2018 Partie 2 - Hommage aux arbres Part 2 - Tribute to trees
Licence GPU L180013-M2G,2S,2B Patronage FPF 2018/03
2
0189 - Weird trees Kaveh MANAFZADEH (Iran)
2040 - Résistance Marc CHAILLOU (France)
3
1776 - Filao Casuarina equisetifolia Petiot NAHABOO (Maurice) Tronc de Filao Casuarina equisetifolia laissant voir un fauve accroupi regardant à droite. Photographie prise à Bain Bœuf. Trunk of Filao Casuarina equisetifolia revealing a squatting animal looking to the right. Photograph taken in Bain Boeuf.
0426 - Autumn Jussi HELIMAKI E.FIAP/b (Finlande) Automne dans un parc à Berlin, les racines d'un hêtre. Autumn in a park in Berlin, the roots of a beech.
4
0955 - Skull tree David BARTUS (Roumanie) Les intéressantes racines d'un arbre au milieu de la forêt. It's interesting tree roots in the middle of the forest.
0232 - Racines de lierre Gil GOULPIÉ (France)
5
0252 - Gueule de bois Daniel RAOULAS (France) Photo prise en Auvergne.
0452 - Loup landais Michel COSTE (France)
Photo taken in Auvergne, France. Ce n'est pas la BĂŞte du GĂŠvaudan, juste un morceau d'arbre mort en pays landais. This is not the Beast of Gevaudan, just a piece of dead tree in the Landes country.
6
1754 - Alien Peter ADAM (Hongrie)
0848 - Paréodolie Jacques VANNEUVILLE M. FIAP (France)
7
1313 - Horse Dharmavijaya SENEVIRATHNA LNPAS (Sri Lanka) Forme naturelle sur un arbre mort, en 2007. Natural design in a died tree, in 2017. 0713 - Forêt et légendes Nathalie RUSSEIL (France) Rencontre avec un arbre magnifique et chargé d'histoire lors d'une promenade sur un sentier à Montrol Sénard (Limousin - août 2017). Meeting with a beautiful tree steeped in history during a walk on a trail at Montrol Sénard (Limousin - August 2017).
8
2114 - An hypertrophic plant growth - Demons' grip Amit GOSWAMI (Inde)
0594 - Old tree Viktor KANUNNIKOV E.FIAP (Russie) Yellowstone, USA, September 2015. Nikon 700D, Nikkor 70-300 mm.
9
1537 - The ghost of tree Khaled ESMAILI (Iran)
0597 - Natural map Viktor KANUNNIKOV E.FIAP (Russie)
Le tronc d'un arbre et la forme d'un visage. Chêne vers Sardasht, Kurdistan, 2015.
Cette photographie représente le tronc d'un tremble mort sans écorce. Ce dessin sous l'écorce est dû à l'humidité.
The trunk of a tree and the shape of a face. Oak woods around Sardasht, Kurdistan, 2015.
Région de Saint-Petersbourg, juin 2017. Nikon D700, Nikkor Micro 200 mm. This photograph depicts the trunk of a dead aspen tree without bark. Such image was developed under bark due to humidity. Sankt-Peterburg Region, June 2017. Nikon D700, Nikkor Micro 200 mm.
10
0149 - Les yeux de la souche Marie-Claire NÉVERY (France)
0826 - Petrified wood Franke DEJONG E.FIAP/s (Pays-Bas) Coupe d'un arbre pétrifié vieux de 20 millions d'années trouvé à Sumatra. Petrified on a tree tame with a old age of 20 million years found on Sumatra.
11
0016 - Narrawong Trees at Sunset Margaret EDWARDS AAPS (Australie) Dernières lueurs sur un groupe d'arbres sur l'estran de Narrawong, novembre 2017. Last light on a stand of trees at Narrawong foreshore, November 2017.
0633 - Silverton River Red Gum Ian ENGLISH E.FIAP (Australie) Silverton est dans l'arrière-pays australien de l'extrême ouest des Nouvelles-Galles du Sud. Ces arbres sont une espèce unique dans cette zone. Silverton is in the outback of Australia in far western NSW. These River Redeems are a unique species to this area.
12
0329 - Surgi de la lave Christian GAILLARD (France) Canaries, Île de Lanzarote, 27 septembre 2017. Miracle d'une végétation réussissant à pousser et à grandir au fil des années sur cette lave. Canary Islands, Lanzarote, September 27, 2017. Miracle of vegetation succeeding to grow over the years on this lava.
0355 - Contorsions Gérard FERRAZZI (France)
13
0012 - Petrified forest Margaret EDWARDS AAPS (Australie) Forêt pétrifiée prise aux environs de Blowholes, Cape Bridgewater, juste avant une tempête, en novembre 2017. Taken at the Blowholes precinct, Cape Bridgewater just before a storm, November 2017.
1141 - Larmes de pin Christiane LABADIE (France) Coulures de résine. Resin drift.
14
1257 - Art of nature Dimple PANCHOLI (Inde)
1753 - Merger Peter ADAM (Hongrie)
15
0356 - Mangrove Gérard FERRAZZI (France)
1260 - Our relation Dimple PANCHOLI (Inde)
16
0017 - My gardens n° 1 TKOCZ Henryk A.FIAP (Pologne) « Je présente mes paysages d'une façon picturale en utilisant des filtres photographiques selon une technique personnelle. Cette photographie fait partie d'une série de quatre créées en 2015. »
0018 - My gardens n° 2 TKOCZ Henryk A.FIAP (Pologne) I present my landscapes in a pictorial way using photographic filters in my own technique. The series of photographs was created in 2015 and consists of four works.
17
1711 - Chestnuts Xrysa MARKETAKI (Grèce) Sirikari, decembre 2014, Nikon D200, 1/80 s, f/5,6.
2019 - Racines moussues Francis LASFARGUE (France)
18
1756 - In shadow Peter ADAM (Hongrie)
1865 - Hope Siamak JAFARI (Iran)
19
0584 - Arbres n° 2 André et Annie GERTOSIO E.FIAP (France) Uzès, France, 2011 Nikon D80, 10-24 mm, 1/500 s, f/11 0866 - Boom in perspectief Daniel LYBAERT E.FIAP/d2 (Pays-Bas)
20
0766 - Touch the sky Sandor HOROSNYI (Hongrie)
0767 - Autumn leaf Sandor HOROSNYI (Hongrie)
21
1229 - Peaches Vadim ZIUZIN E.FIAP (Russie)
2018 - Taillis au printemps Francis LASFARGUE (France)
22
0176 - Flamboyant Josette PUYO (France) Un Flamboyant, arbre au port étalé en pleine floraison en novembre 2017 en Nouvelle Calédonie. Le botaniste Léandri découvrit un peuplement naturel dans le nord du pays en 1933. A Flamboyant, tree with spreading port in full bloom in November 2017 in New Caledonia. The botanist Léandri discovered a natural settlement in the north of the country in 1933.
0364 - Flamboyant Gérard REYNAUD (France) Vieille charrette sous un flamboyant, arbre au port étalé en pleine floraison en novembre. Cour de l'ancien pénitencier du Fort de Téremba en Nouvelle Calédonie. Old cart under a flamboyant, spreading tree in full bloom in November. Court of the former penitentiary Fort Téremba in New Caledonia.
23
1172 - Le Y normand Catherine CHATELAIS E.FPF A.FIAP (France) 1174 - Sur les chemins de Normandie Catherine CHATELAIS E.FPF A.FIAP (France)
24
1306 - Arbol bandera Jorge Alberto DURO E.FIAP DFAF AIPAS (Argentine)
1425 - Yellow water Jacques BEAULIEU (France) Parc National de Yellow-Water (Australie) au petit matin avec la fumĂŠe des lointains brĂťlis, 2015. Yellow-Water National Park (Australia) in the early morning with smoke from the distant burns, 2015.
25
0784 - En Corse Claude BACCHIANA A.FIAP (France)
1699 - Omalos Gigilos n° 3 George BALADAKIS E.FIAP/s GPU CR3 Hermes (Grèce)
Dans les calanques de Piana.
Vieil arbre de la montagne de Gigilos, Chania, Crète, Grèce.
In the creeks of Piana.
Old tree on Gigilos mountain, Chania, Crete, Greece. Nikon D700, 28-105 mm Sigma.
26
1042 - Pin Poderosa Fiona LAVIELLE (France) Pin au bord d'une falaise de Bryce Canyon dans l’État de l'Utah aux États-Unis, photo prise en novembre 2014. Pine at the edge of a Bryce Canyon cliff in the state of Utah in the United States, photo taken in November 2014.
1504 - Prosopis argentino Diana WAGNER A.FIAP (Chili) J'ai voyagé dans ce magnifique parc national en Argentine : Talampaya. Cet Algarrobo, ou Prosopis, est exceptionnel devant un mur rouge d'une montagne. I traveled to this amazing National Park in Argentina: Talampaya. This Algarrobo, or Prosopis, outstanding in front of a red wall of a mountain.
27
0769 - Bow Sandor HOROSNYI (Hongrie)
0857 - Lande écossaise Odile BAILLEUL E.FPF (France) Écosse en mai 2017. Scotland, May 2017.
28
1196 - Arbre Sylviane DEGAND (France)
1422 - Platane humanoïde Bernard COUET (France) Dans le Vercors, ce Platane m'a irrésistiblement fait penser à une silhouette humaine. In the Vercors, this plane tree irresistibly reminded me of a human silhouette.
29
1878 - Grow it again Shakhavan OSMANI (Iran)
1029 - Tulipa agenensis dans un verger de cerisiers Gilbert GEOFFROY (France) Pris en 2017 Ă Bazens en Lot-et-Garonne. Taken in 2017 in Bazens, Lot-et-Garonne, France.
30
Le boldo (Peumus boldus) est un arbre de la famille des Monimiacées, originaire du Cono Sur ; ses feuilles, qui ont un fort arôme végétal, sont utilisées à des fins culinaires et médicinales, en particulier en Amérique latine. Le boldo est apparenté aux arbres de la famille des Lauraceae. C'est une espèce endémique des Andes en Argentine et de la zone centrale du Chili, en passant du sud de la région de Coquimbo (IV) aux environs de La Unión (X Région) de 33 à 40º de latitude sud. Il est de feuillage pérenne, c'est un élément très important dans la forêt sclérophylle, en particulier dans la zone côtière. Photographie de nuit, peinte avec de la lumière artificielle, péninsule de Hualpén, région VIII, Chili. 1483 - Peumus boldus Veronica MENA (Chili) El boldo (Peumus boldus) es un árbol de la familia de las monimiáceas, nativo del Cono Sur; sus hojas, que tienen un fuerte aroma vegetal, se utilizan con propósitos culinarios y medicinales, sobre todo en América latina. El boldo está emparentado con los árboles de la familia Lauraceae. Es una especie endémica de los Andes en Argentina, y de la zona central de Chile, creciendo desde el sur de la Región de Coquimbo (IV) a los alrededores de La Unión (X Región) desde los 33 a 40º latitud sur. Es de follaje perenne, es un componente muy importante en el bosque esclerófilo, especialmente en la zona costera. Fotografía nocturna, pintado con luz artificial, península de Hualpén, VIII región, Chile.
The boldo (Peumus boldus) is a tree of the Monimiaceae family, native to the Cono Sur; its leaves, which have a strong vegetable aroma, are used for culinary and medicinal purposes, especially in Latin America. The boldo is related to the trees of the Lauraceae family. It is an endemic species of the Andes in Argentina, and of the central zone of Chile, growing from the south of the Coquimbo Region (IV) to the surroundings of La Unión (X Region) from 33 to 40º south latitude. It is of perennial foliage, it is a very important component in the sclerophyllous forest, especially in the coastal zone. Night photography, painted with artificial light, Hualpén peninsula, VIII region, Chile.
31
0428 - Old oak Jussi HELIMAKI E.FIAP/b (Finlande) Vieux ChĂŞne dans le sud de la Finlande.
1102 - Network of Branches Subashana COSTHA (Sri Lanka) Photographie d'un ĂŠnorme arbre mort avec un champignon vert dans le Parc national de Bundala, 5 novembre 2017.
Old oak in winter in the Southern Finland. Captured dead huge tree with green fungus in Bundala National Park, November 5, 2017.
32
0774 - Pepites in the sky Florent MOREAU (France) Duo de pin et bouleaux pris Ă la Pierre Glissoire, une zone de landes picardes. Duo of pine and birches taken at the Pierre Glissoire, an area of moors in Picardy, France.
1901 - Green endurance Fahimeh REZAEI (Iran)
33
1097 - Betula pendula Catherine DUFAU (France)
2025 - Betula pendula Dominique LÉGERON (France)
Bosquet de bouleaux illuminés par le soleil couchant en automne sur l'île de Skye, en Écosse.
Quelques bouleaux au milieu des pins à Saucats, en Gironde, un matin de brouillard de fin d'automne.
Bunch of birch trees illuminated by the setting sun in autumn on the Isle of Skye, Scotland.
A few birches in the middle of pines in Saucats, Gironde, France, for a morning of late autumn fog.
34
0192 - Sakqiz Kaveh MANAFZADEH (Iran)
1098 - Sorbier Catherine DUFAU (France) Sorbier près du Loch Slapin, île de Skye, en Écosse. Sorbier near Loch Slapin, Isle of Skye, Scotland.
35
0834 - Un beau chêne Josiane BOISSEAU (France) Un très beau chêne qui me fait penser à une remarque de Pierre Rabhi : « Il y a plusieurs façons de voir les choses, celle de l'admiration devant la beauté puis celle du bûcheron qui calcule le nombre de stères de bois ». Je suis de celles qui admirent la magnificence même si j’apprécie un feu de bois. A very beautiful oak tree that makes me think of a remark of Pierre Rabhi: "There are many ways to see things, that of admiration in front of beauty then that of the woodcutter who calculates the number of wood steres". I am one of those who admire the magnificence even if I enjoy a fire of wood.
0790 - Acer platanoides Natan TORRES (France) Érable et son feuillage d’automne dans un domaine sur la route des châteaux de la Loire. Maple and its fall foliage in a field on the road of the castles of the Loire.
36
0836 - Late Autumn Richard BOWN ARPS DPAGB (Royaume-Uni) Pris dans la vallĂŠe de Washburn entre Blubberhouses et le barrage de Thruscross. Taken in the Washburn Valley between Blubberhouses and Thruscross Dam.
1224 - Red Carpet Vadim ZIUZIN E.FIAP (Russie)
37
0803 - Shaped by the wind Fritz EICHMANN (Allemagne) Des arbres sculptés par le temps. Parc national de la forêt bavaroise, 25 octobre 2017. From the weather lined trees. National Park Bavarian Forest, October 25, 2017.
0804 - Alone in the moor Fritz EICHMANN (Allemagne) Pin de montagne (Pinus mugo) Parc national de la forêt bavaroise, 25 octobre 2017. Mountain pine (Pinus mugo) National Park Bavarian Forest, October 25, 2017.
38
0768 - Water mirror Sandor HOROSNYI (Hongrie) 1419 - Le saule Bernard COUET (France) Saule pris Ă contre jour en infrarouge. Willow caught against the light in infrared.
39
0918 - Alone Jelka MIHAJLOVSKA (Slovénie) Jesenice, Slovénie, 6 février 2013. Jesenice, Slovenia, February 6, 2013.
1855 - Desert bush Mohammed Hoosin GHAYEBI (Iran)
40
0013 - Lake Lonsdale sunset Margaret EDWARDS AAPS (Australie)
1426 - Playa Grande Jacques BEAULIEU (France)
Le Lac Lonsdale est dans les Grampians, Victoria. Photographie prise pendant un week-end en club, en octobre 2017.
Une montée des eaux fortement salées de la Mar Chiquita (Argentine) a détruit toute vie sur les berges. 2015
Lake Lonsdale is in the Grampians, Victoria and taken on a club weekend away, October 2017.
A rise in the salty waters of Mar Chiquita (Argentina) destroyed all life on the banks. 2015
41
2024 - Pinus pinaster gelé Dominique LÉGERON (France) 1799 - Sur la dune abandonné Pierre-Yves JOULIN (France)
La dune du Pilat et le pin mort gelés un matin de grand froid (- 7 °C au sommet !). The Pilat dune (Gironde, France) and the dead pine frozen on a cold morning (- 7 °C at the top!).
42
1726 - Barwakan Aysha ABDOLLAHY (Iran)
Non à la guerre, oui à la plantation d'arbres ! Ville de Sardasht, Iran, 28 juin 2015. No to war, yes to plant trees! Iran, Sardasht city, June 28, 2015.
à suivre → n° 3 to be continued → #3