COURCHEVEL - MÉRIBEL
TOGETHER
Hosting a FIS World Championship is not only a great honour for the local community, it is an opportunity for the nation to come together behind skiing and snowboarding, engage future generations and build upon the successes of the past to create a better future.
Accueillir les Championnats du monde FIS serait un grand honneur pour la Fédération Française de Ski, pour Courchevel et pour Méribel. Ce serait également l’opportunité pour toute une nation de se rassembler autour du ski, de mobiliser les générations futures et, fort des succès du passé, de bâtir un avenir plus grand.
OBJECTIVES IN HOSTING THE 2023 ALPINE WORLD CHAMPIONSHIPS Maintain France’s position as a major Host Nation for FIS. Promote skiing throughout the world by staging a top-class event. Develop skiing in France for all skiers and for the benefit of future generations. Increase television coverage in order to promote skiing
OBJECTIVES OBJECTIFS
more effectively.
LES OBJECTIFS DE LA CANDIDATURE Maintenir la France au rang des Nations organisatrices de grands événements internationaux dans les disciplines du Ski et du Snowboard. Promouvoir le ski grâce à un événement mondial. Développer le ski en France et proposer au public un événement unique susceptible de générer un engouement pour les sports d’hiver en général et le Ski en particulier. Offrir une plus grande couverture audiovisuelle en vue d’assurer une meilleure promotion du Ski.
THE CONCEPT FOR COURCHEVEL / MÉRIBEL 2023 To place the Athletes at the heart of the Event and provide them with optimal racing conditions:
- 2 top-class, international competition slopes.
- A specific preparation of race courses that will bring out the
best in all the athletes in every event and every discipline.
- High-level qualification races held in Courchevel’s
World Cup Stadium.
The French Ski Federation and the Olympic ski resorts of Courchevel and Méribel working together to provide an outstanding event that is accessible to all.
LE CONCEPT POUR COURCHEVEL / MÉRIBEL 2023 Placer les Athlètes au cœur de l’évènement et dans les meilleures conditions :
- 2 pistes du plus haut niveau pour des compétitions
de classe internationale.
- Une préparation spécifique des pistes pour valoriser :
Chaque évènement / Chaque Discipline / Chaque Sexe - Des pistes de qualification d’un haut niveau au cœur du site.
La Fédération Française de Ski et les deux stations Olympiques Courchevel et Méribel travaillent ensemble pour offrir un évènement exceptionnel accessible à tous.
OUR PROMISE FOR COURCHEVEL / MÉRIBEL 2023
THE BEST OF ALPINE SKIING FOR ALL Our slogan:
TOGETHER FOR 2023
NOTRE PROMESSE POUR COURCHEVEL / MÉRIBEL 2023
LE MEILLEUR DU SKI ALPIN POUR TOUS Notre slogan :
ENSEMBLE POUR 2023
WHY COURCHEVEL / MÉRIBEL? One venue with two world-famous Olympic resorts within the world’s largest ski area: the 3 Vallées. A long and proud tradition of competition skiing and hosting major international events. 328 ski slopes with approximately 600 km of ski trails. A wide range of accommodation, with 130,000 beds of all categories. Easily accessible in the heart of the French Alps.
POURQUOI COURCHEVEL / MÉRIBEL ? Deux stations Olympiques, mondialement connues et situées sur le même domaine « les 3 Vallées », reconnu comme étant le plus grand domaine skiable au monde. Une longue tradition de compétitions et d’organisation d’évènements internationaux majeurs. 328 pistes sur environ 600km de pistes de ski. Une grande capacité d’hébergement de 130 000 lits de toutes catégories. Situées au coeur des Alpes Françaises et faciles d’accès.
EXPERIENCE Former Olympic hosts. A strong tradition and great expertise in hosting Ski World Cups and other major events. Vast experience in receiving VIPs and partners. An ability to attract spectators from all horizons: FREE ACCESS to all the competitions.
LEGACY Olympic facilities that have been maintained and modernized so they continue to function perfectly and meet the highest international standards. A World Championships legacy: outstanding facilities for local / regional / national use and for international competitions. A social legacy and a sense of community, as embodied in our slogan
EXPERIENCE & LEGACY EXPÉRIENCE & HÉRITAGE
“TOGETHER FOR 2023”, that will inspire future generations.
EXPÉRIENCE Une expérience Olympique. Une forte tradition et un savoir faire reconnus en matière d’organisation de Coupes du Monde et de grands événements. Une grande expérience dans l’accueil des sponsors et des VIP. L’accueil d’un public de tous horizons : ACCÈS GRATUIT pour toutes les compétitions
HÉRITAGE Des infrastructures Olympiques en parfait état, maintenues aux normes et exigences internationales. Un héritage post mondiaux : déjà identifié pour une utilisation locale / régionale / Nationale et pour les compétitions internationales. Un héritage Social et un état d’esprit collaboratif inspirant les générations futures.
2
600 ATHLETES ATHLÈTES
WEEKS OF COMPETITIONS SEMAINES DE COMPÉTITION
DATAVISION DATAVISION
75
COUNTRIES NATIONS
+200000 SPECTATORS EXPECTED SPECTATEURS ATTENDUS
1000
HOURS OF TV BROADCASTS HEURES DE RETRANSMISSION TV
600
1800 ACCREDITED JOURNALISTS JOURNALISTES ACCRÉDITÉS
MILLION TV VIEWERS MILLIONS DE TÉLÉSPECTATEURS
OVERVIEW OF THE RESORTS VUE GÉNÉRALE DES STATIONS
LAYOUT OF THE COMPETITION SITES IN COURCHEVEL
LAYOUT OF THE COMPETITION SITES IN MÉRIBEL
LAYOUT OF THE COMPETITION SITE AT MERIBEL
LAYOUTDES OF COMPÉTITIONS THE COMPETITION SITE VISUALISATION À COURCHEVEL
VISUALISATION DES COMPÉTITIONS À MÉRIBEL
AT COURCHEVEL
Ladies DH Start 2250m
Menuires
Roc de Fer
CHERF FERIE
OL YM PIC
Les Jockeys
les Choucas Stade E.Allais Ladies SG Start 1960m
ARPA SS S ON
COURCHEVEL
Eterlou Et Ladies GS Start 1830m
COURCHEVEL VILLAGE 1550
TO U
Ladies SL Start 1630m
GN
AN
E
PL
ET
DE
FER ROC DE
ME
OM
L’H
Team Event Start 1520m
Stade de Corbey
R Race Slope T Training Slope
COURCHEVEL LE PRAZ
Qualification Slope Q
COURCHEVEL - LE PRAZ FINISH ZONE « Les Jockeys »
Finish Line 1432m
Race Slope R Training Slope T
MÉRIBEL FINISH ZONE « Roc de Fer »
Finish Area
Courchevel Moûtiers MERIBEL
Kaliblue
A total of 130,000 beds in the resorts of the 3 Vallées. 66,000 beds at the competition venue. An extensive accommodation offer covering all budget categories and including a wide selection of high-quality chalets to rent.
3
***** PALACE HOTELS PALACES *****
252
18
BEDS LITS
***** HOTELS HÔTELS *****
1592
APARTMENT RENTAL LOCATION APPARTEMENT
BEDS LITS
3800
ACCOMODATION LOGEMENTS
TOURIST BEDS IN LA TANIA LITS TOURISTIQUES À LA TANIA
OVERVIEW OF THE HOTEL OFFER
6500
VISUALISATION DE L’OFFRE HÔTELIÈRE
12
TOURIST BEDS IN BRIDES-LES-BAINS LITS TOURISTIQUES À BRIDES-LES-BAINS
**** HOTELS HÔTELS ****
2002 BEDS LITS
13
25
**/ * HOTELS
*** HOTELS
720
3055
HÔTELS ** /*
BEDS LITS
HÔTELS ***
BEDS LITS
130 000 lits dans le domaine «Les 3 Vallées». 66 000 lits sur les sites de competition. Une grande variété de logements couvrant tous les types de budgets comprenant des chalets de qualité à louer.
Many existing facilities. Some new facilities already planned independently of the World Championships. Venue is very accessible by air, road, rail and ski lifts. A reliable and efficient park-and-ride plan.
FACILITIES & TRANSPORTATION INSTALLATIONS & TRANSPORTS
Free shuttle services for accredited persons on site.
De nombreuses installations déjà existantes. De nouvelles installations déjà planifiées indépendamment des Championnats du Monde. Une destination facile d’accès que ce soit par les airs, la route, le train et les remontées mécaniques. Un plan de stationnement et de circulation fiable et efficace. Des services de navettes gratuits sur le site, pour les personnes accréditées.
EXPERIENCED PROFESSIONALS Professionals from the public and private sectors. 1600 professional ski instructors in Courchevel / Méribel.
A LARGE POOL OF VOLUNTEERS FROM: 960 Ski clubs. Network of World Cup volunteers. National volunteers network. Young people from middle schools and high schools, in partnership with
HUMAN RESOURCES RESSOURCES HUMAINES
the départemental and regional councils.
DES PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS Professionnels provenant des secteurs publics et privés. 1600 Moniteurs Professionnels de l’Ecole du Ski Français à Courchevel et Méribel.
UN GRAND NOMBRE DE VOLONTAIRES PROVENANT : Des 960 Clubs de la Fédération Française de Ski. Du réseau national de bénévoles. Du réseau de bénévoles des Coupes du Monde toutes disciplines organisées en France. Des collèges et lycées en partenariat avec le Département et la Région.
TOP-QUALITY FACILITIES 2 top-class media centers. Large outdoor areas for the host broadcaster and TV compound. All the media and broadcast facilities linked by state-of-the-art fibre-optic technology.
MEDIA MEDIA
DES INFRASTRUCTURES ADAPTÉES 2 Centres Médias de grande qualité. De grandes zones extérieures pour accueillir les Diffuseurs et Télévisions. Toutes les installations des médias et diffuseurs reliées par la meilleure technologie (fibre optique, numérique...).
A partnership with WWF and the Minister of Sport. 15 commitments regarding:
- Eco-responsible catering.
- Waste recycling.
- Optimising energy and water use.
- Facilitating access for the less advantaged
and for disabled people.
All natural areas of the venue will be preserved.
AN ECO-RESPONSIBLE APPROACH UNE DÉMARCHE ÉCO-RESPONSABLE 1 partenariat avec WWF et le Ministère des Sports. 15 engagements en faveur :
- D’une alimentation responsable.
- Du recyclage des déchets.
- De la maîtrise des consommations d’énergie et d’eau.
- De l’accessibilité aux personnes défavorisées et à mobilité réduite.
100% des Espaces Naturels préservés.
COURCHEVEL - MÉRIBEL
TOGETHER
Association COURCHEVEL-MÉRIBEL 50 Rue des Marquisats - 74000 Annecy - FRANCE
www.courchevelmeribel2023.com
Crédits photos : Office de tourisme de Méribel / Office de tourisme de Courchevel / FFS / Association des 3 Vallées - Conception : Espuma - Réalisation : Mokkö Graphic Design
Avec le soutien de