The Tulum Guide #2

Page 1

Tulum DISCOVER THE LOCAL SECRETS

Travel Card Tarjeta Turテュstica

INSIDE

DENTRO ENGLISH | ESPAテ前L

RECOMMENDED PLACES | TRAVEL TIPS | HISTORY & CULTURE | MAPS ツョ


How to use your card?

¿Cómo usar tu tarjeta?

Activate it !

¡ Actívala !

Download the app “Tulum Travel Guide”, available in Play Store and App Store, and register your card in the “Activation” section; if you don’t have smartphone, visit the site turicard.com, go the “Activation” section. Descarga la app “Tulum Travel Guide”, disponible en Play Store y App Store, y registra tu tarjeta en la sección “Activación”; si no tienes smartphone, visita nuestra web www.turicard.com y ve a la sección “Activación”.

Use it !!

Úsala !!

Now you can enjoy all of the benefits, privileges and discounts available with your card. You can identify in the guide the participant establishments, with the “ FullPass ” symbol. Ahora ya puedes disfrutar de todos los beneficios, privilegios y descuentos que tienes con tu tarjeta. Puedes identificar en la guía los establecimientos participantes, por el símbolo “ FullPass ”.

TRAVEL GUIDE

Share your stories with us !

#MyTuricard


Guide yourself !

Recycle it!!

¡ Guíate !

Guide yourself and let us advise you with our recommendations and tips, in this guide you´ll find all you need to know and all you want to do. Between its pages you have a complete directory and maps, with the best places of Tulum. Guíate y déjate aconsejar por nuestras recomendaciones y tips, en esta guía encontrarás todo lo que necesitas saber y todo lo que quieres hacer. Entre las páginas dispones de un amplio directorio y mapas, con los mejores lugares de Tulum.

¡¡ Recíclala !!

Once your experience finishes, take the card to the collection centre, give it to them and enjoy a free meal for two, courtesy of Co.ConAmor and Turicard. Una vez que termines tu experiencia, llévala al centro de acopio, entrégala y disfruta de comida para dos, una cortesía de Co.ConAmory Turicard.

turicard.com

FREE MEAL

for two


49

$

USD

Tulum

SHOW YOUR CARD AT THE PARTICIPATING ESTABLISHMENTS MUESTRA TU TARJETA EN LOS ESTABLECIMIENTOS PARTICIPANTES

Upgrade your travel with a Preferential Pass


2 People /personas 4 Days /días

Privileges + Benefits + Discounts /privilegios

/beneficios

FREE

Meal for two

GRATIS

Comida para dos

FREE

Delicious pizza

GRATIS

Deliciosa pizza

20%

Dto. Renta de coches

/descuentos

Off Car rental

FREE

Bottles of wine at the best restaurants

FREE

Smoothies, desserts, shots, drinks, cocktails...

GRATIS

Smoothies postres, shots, bebidas, cócteles...

FREE

Mezcal tastings

GRATIS

Botellas de vino en los mejores restaurantes

GRATIS

Degustaciones de mezcal

FREE

Kayak experience for two

GRATIS

Experiencia en kayak para dos

50%

Descuento en consultas médicas

70%

Descuento en compra de regalos/recuerdos

$100

Off in your medical consultation Off in souvenirs shopping Mxn Off in guided tour at archaeological site Mxn de dto. en tour guiado a la zona arqueológica

$20

USD Off in airport/hotel transfers

+20

Great privileges more with your Turicard

USD de descuento en transporte aeropuerto/hotel

Grandes privilegios más con tu Turicard


Welcome to Tulum Bienvenido a Tulum

Welcome to this Mexican paradise, where probably you´ll create a lot of unforgetable memories. Turicard.com team wish you enjoy your stay and that our services and tools help you to enhance your Tulum experience. We appreciate the collaboration of Tulum Municipality’s Tourism Direction, of the Jacinto Pat’s community and all the affiliated participants of the touristic card, who offer their best attitude and service, to make of Tulum a destination offering premier integral services.

Bienvenido a este paraiso mexicano, donde seguro crearás algunos de tus momentos más inovidables. El equipo de Turicard.com deseamos que disfrutes tu estancia y que nuestro servicio y herramientas te ayuden a mejorar tu experiencia en Tulum. Agradecemos la colaboración a la Dirección de Turismo del H. Ayuntamiento de Tulum, a la comunidad ejidal Jacinto Pat y a todos los afiliados participantes de la tarjeta turística, quienes brindan su mejor actitud y servicio para hacer de Tulum un destino turístico con servicios integrales de primera calidad.

Turicard.com STAFF Commercial Director Executive Director Regional Director Direction Assistant Corporative Comunication Project Manager/Developer Online Marketing/Developer Follow our stories on:

Fernando Gonzalez Jauregui Daniel Bellamy García Daniel Basurto Azur Pérez de Guzmán Iris Rivera García Daniel Noe Vera Morales Helynai Elizabeth Chuc Contact us:

+52 1 (984) 1412 550 tulum@turicard.com

.com

Turicard - Tarjetas Turísticas de México SRL de CV

Turicard.com 2015 Todos los derechos reservados


TULUM VILLAGE TULUM PUEBLO Tulum belongs to the state of Quintana Roo, which was oficially created on May 19th, 2008. It has an extension of 2,040.94 km2 and a population of 28,263 according to the last register on 2010. It comprehends the towns of Akumal, Chemuyil, Javier Rojo Gómez (Punta Allen), José María Pino Suárez, Macario Gómez, Francisco Uh May, Manuel Antonio Ay, Cobá, San Juan, San Pedro, Chanchén, Sahcabmucuy, Hondzonot, San Siverio, Chanchén Palmar, Yaxché y Yalchén. The city used to have the mayan name Zamá, that means “Sunrise”, and nowadays Tulum, which its mayan meaning refers to the wall that surrounded it. It’s a cosmopolitan city with people from all over the world that has integrated to the local population, mainly mayan and from several regions of the country. Tulum’s shield represents the past of the great Mayan civilization, the ecologic surroundings and the projection of this town. It shows the god Ah Mukenkab, the sunset god. On the upper part it has Kukulkan’s temple, crowned by a sun with the mayan numerals.

El municipio de Tulum pertenece al estado de Quintana Roo, el cual fue creado formalmente el 19 de mayo del año 2008. Actualmente cuenta con una extensión de 2,040.94 Km2 y con una población de 28, 263 personas según el último registro del año 2010. Comprende los poblados de: Akumal, Chemuyil, Javier Rojo Gómez (Punta Allen), José María Pino Suárez, Macario Gómez, Francisco Uh May, Manuel Antonio Ay, Cobá, San Juan, San Pedro, Chanchén I, Sahcabmucuy, Hondzonot, San Silverio, Chanchén Palmar, Yaxché y Yalchén. Antiguamente la ciudad recibía el nombre maya de Zamá, que significa “salida del sol” (amanecer), hoy en día Tulum, cuyo significado maya hace referencia a la muralla que la rodeaba, es una ciudad Cosmopolita que alberga habitantes de todas partes del mundo, quienes se han integrado a la población local predominantemente maya y de diversas regiones del país. El escudo del municipio de Tulum representa el pasado de la gran civilización Maya, el entorno ecológico y la proyección de este pueblo. Tiene al dios Ah Mukenkab, el dios descendente o el sol en el ocaso. En la parte superior está el templo de Kukulkán, coronado por un sol con los numerales mayas correlativos del uno al nueve, por el lugar del municipio.

3


SIAN KA´AN Sian Ka’an (place where the heaven born in maya) is a biosphere reserve, the largest protected area at the Mexican Caribbean. It has an area of 969 thousands hectares between Tulum and Felipe Carrillo Puerto municipalities. In 1986 was established and became part of the program “The Man and the Biosphere” by UNESCO, in 1987 was declared World Heritage by the same organization. The reserve has different ecosystems including low and medium jungles, savannas, a portion of the second longest Barrier Reef in the world and 23 small registered archaeological sites. Sian Ka’an hosts 103 species of mammals and 336 species of birds including a large number of migratory birds, has more than 1,200 species of vascular plants, its beaches are important breeding areas for sea turtles, its wetlands are home to manatees and two species of endangered crocodiles. Turicard.com recommends discovering the secrets of this natural wonder by hand of the experts, Community Tours Sian Ka’an. Who better to show you this magical place than local people!

www.siankaantours.org


La reserva de la Biosfera de Sian Ka’an (que en maya significa lugar donde nace el cielo) es la mayor área protegida del caribe mexicano. Ocupa un área aproximada de 969 mil hectáreas entre los municipios de Tulum y Felipe Carrillo Puerto, se estableció en 1986 y se volvió parte del programa “El hombre en la biosfera” de la UNESCO, cuyo reto de conservación era integrar las actividades humanas sin dañar los ecosistemas y cualquier forma de vida dentro de su territorio. Un año más tarde, en 1987 fue declarada por la UNESCO como patrimonio de la humanidad. La reserva cuenta con diferentes ecosistemas entre ellos, selvas bajas y medianas, sabanas y petenes, así como una porción de la segunda barrera de arrecifes mas larga del mundo, además de 23 pequeñas zonas arqueológicas registradas. Sian Ka’an alberga 103 especies de mamíferos y 336 especies de aves entre ellas un gran número de especies migratorias, posee más de 1.200 especies de plantas vasculares, además sus playas son áreas muy importantes de reproducción para las tortugas marinas, sus humedales son hogar de manatíes y dos especies de cocodrilos en peligro de extinción. Turicard.com te recomienda descubrir los secretos de esta maravilla natural de la mano de los expertos, Community Tours Sian Ka’an. Quien mejor para mostrarte este lugar mágico, que la gente local.

Book now ! Reserva ya! T: (52) 984 871 2202 / 984 1140750 info@siankaantours.com


THE NATURE LA NATURALEZA Additionally to its beautiful beaches, Tulum has natural attractions like the National Park of Tulum and Sian Ka’an Biosphere Reserve, which are the closest protected jungle areas to the city. In the surroundings you can find cenotes, mangroves and lagoons. In front of the coast there is the second biggest reef of the world. Its sylvatic ecosystem allows great variety and diversity of vegetation whose flora is constituted mainly by trees such as: chechen, sapote, mahogany, cedar, chacah, red and white mangrove, among others. It’s fauna is even more extensive, very rich in marine and jungle species like: jaguar, ocelot, whitetail deer, collared peccary, coati, anteater, toucan, opossum, turtle, white herons, hummingbirds, gray fox, bat, armadillo, among others. We recommend snorkelling at the reef; take tours to the protected areas and bird watching as well, to enjoy the natural beauties waiting for you. Además de sus bellas playas, Tulum tiene atractivos naturales como el Parque Nacional Tulum y la Reserva de la Biósfera Sian Ka'an, las cuales son áreas de jungla protegidas más cercanas a la ciudad. En los alrededores puedes encontrar cenotes, manglares y lagunas. Frente a la costa se encuentra el segundo arrecife más grande de todo el mundo. Su ecosistema selvático permite gran variedad y diversidad de vegetación cuya flora está constituida principalmente por árboles como: chechén, zapote, caoba, cedro, chacah, mangle rojo y blanco, entre otros. La fauna es aún más extensa, llena de gran riqueza de especies marinas y de jungla como: jaguar, ocelote, venado cola blanca, pecarí de collar, coatí, oso hormiguero, tucán, tlacuache, tortuga, garzas blancas, colibríes, zorra gris, murciélago, armadillo, entre otras. Te recomendamos snorkelear en el arrecife, tomar tours a las áreas protegidas así como el avistamiento de aves, para que disfrutes la bellezas naturales que te esperan.

6

Tucán

Pecarí

Coatí

Manatí


THE BEACHES LAS PLAYAS The beaches of Tulum are classified as one of the best beaches at the Caribbean Sea and the world (One of the “World’s 12 best beaches” according to CNN), for its spectacular views, powder-white sand and calm turquoise waters, making it the perfect place to relax and enjoy, so much so that have been the scenario for productions of the music industry. If you go to the beaches Paraíso, Pescadores, Maya or Las Palmas, do not forget to take a tour to explore the reef. Tip: If you see a turtle-spawning, do not disturb it, don't take photos with flash or interfere in this magical event; just inform the guard of the beach. Las playas de Tulum son catalogadas como una de las mejores playas del mar Caribe y el mundo (Una de las “12 mejores playas del mundo”, según CNN), por sus espectaculares paisajes, finas arenas blancas y tranquilas aguas de color azul turquesa, convirtiéndose en el escenario perfecto para descansar y disfrutar, tanto que han sido escenario de diversas producciones para la industria musical. Si vas a las Playas Paraíso, Pescadores, Maya o Las Palmas, no olvides tomar un tour para conocer el arrecife. Tip: Si ves a una tortuga desovar, no la molestes, no tomes fotos con flash o interfieras en este mágico evento, informa a la persona que resguarda la playa.

Playa Paraíso

Playa de las Ruinas

Punta Suliman

Playa Pescadores

Akumal

Punta Allen

Boca Paila

Playa las Palmas

Punta Bete

7


CENOTES The floor of the Yucatan peninsula is composed mostly of limestone, which is highly permeable, allowing the formation of underground rivers throughout the country and forming freshwater reservoirs known as cenotes. There are three types: open, semi-open and underground. The word cenote comes from the Mayan dzonot, which means cave with water and during pre-Hispanic times, many of these cenotes were used as ceremonial and offering centers.Currently they have a recreational and ecotourism use. Parque Dos Ojos is a flooded cave system located north of Tulum. Flora and fauna are abundant in the park, the road that leads to the clear waters is accompanied at all times by delicate and rhythmic butterflies. Dos Ojos invites you to refresh yourself in the wonderful waters and swim with the amazing play of light and colors that are created here. We have several Cenotes for various activities such as swimming, diving, zip or simply enjoy the tranquility of the area and admire the scenery. Also visit the First Museum of the Ice Age in Quintana Roo. El suelo de la península yucateca está compuesto en su mayoría de roca calcárea, la cual es sumamente permeable, permitiendo la formación de ríos subterráneos en todo el territorio y formando grandes depósitos de agua dulce acumulada conocidos como cenotes. Existen tres tipos: a cielo abierto, semiabierto y subterráneo. La palabra cenote proviene del maya dzonot, que quiere decir caverna con agua y durante la época prehispánica, muchos de estos cenotes eran usados como centros ceremoniales y de ofrenda. Actualmente es de uso recreativo y ecoturístico. Parque Dos Ojos es un sistema de cuevas inundado ubicado al norte de Tulum. Flora y fauna son abundantes en el parque, el camino que guía hasta las cristalinas aguas está acompañado todo el tiempo por delicadas y rítmicas mariposas. Dos Ojos te invita a refrescarte en sus maravillosas aguas y nadar entre el sorprendente juego de luces y colores que se crean aquí. Contamos con varios Cenotes para diversas actividades como nado, buceo, tirolesa o simplemente disfrutar de la tranquilidad del área y admirar el paisaje. Visita también el Primer Museo de la Era del Hielo en Quintana Roo. *Open all year from 8am to 5pm. / Abierto todo el año de 8am a 5pm. 8


NATURE MARVEL OF TULUM

CENOTE DOS OJOS www.parquedosojos.com www.dosojos.com.mx

T: (52) 984 160 0906 info@dosojos.com.mx

parque dos ojos


THE RUINS LAS RUINAS Tulum is the only the archaeological site in Mexico that sits at the edge of the sea, it is the most photogenic place in the region and perhaps the entire country. It was a Mayan fortress called Zama originally, that lived its moments of glory at the end of the classic period (around 1000 AD). The most iconic of its structure, called “The Castle” is on the edge of a liff from where the turquoise waters of the sea are appreciated, and whose function was to serve as the main temple, astronomy observatory and lighthouse. Another important buildings are the Temple of the Frescos, whose murals portrait a series of supernatural being living in the underworld which constitute one of the most important examples of pre-Hispanic Mayan mural painting, and the Temple of the Descending God with a small basement where an edifice was built decorated with the image of that deity, principal iconographic element of the city. Temple of the Wind God, a small structure that is in the part that borders the cliff overlooking the ocean is also distinguished. All this is part of a magical set that offers the best Caribbean views. Turicard.com invites you to enjoy this magical site, with a preferential discount in the official guided tour. Tulum es la única zona arqueológica en México que se asienta a la orilla del mar. Es el sitio más fotogénico de la región y quizá del país entero. Fue una fortaleza maya originariamente denominada Zama, que vivió sus momentos de gloria al final del período clásico (cerca del año 1000 d.C.). La más icónica de sus estructuras, llamada “El Castillo” se encuentra al borde de un acantilado desde donde se aprecian las aguas color turquesa del mar, y cuya función era servir como templo principal, observatorio astronómico y como faro de navegación. Otra de las edificaciones importantes son: el Templo de los Frescos, cuyas pinturas murales retratan a una serie de seres sobrenaturales residentes en el inframundo que constituyen uno de los más importantes testimonios de la pintura mural maya prehispánica, y el Templo del Dios Descendente con un pequeño basamento sobre el que se construyó un edificio decorado con la imagen de esa deidad, principal elemento iconográfico de la ciudad. También se distingue el templo del Dios del Viento, una pequeña estructura que se encuentra en la parte que colinda con el acantilado que mira al océano. Todo esto forma un conjunto mágico que ofrece las mejores vistas del Caribe. Turicard.com te invita a disfrutar de este mágico sitio, con un descuento preferencial en la visita guiada oficial. 10


11


MAYAN CULTURE CULTURA MAYA Experts on the Mayan culture divide their history into three periods: 1.- PreClassic Period (1850 B.C. - 250 A.D.) During this period were shaping the traits that give identity to what was the Mayan culture with influences from different cultures. 2.-Classic period (S. III A.D. - S. IX A.D.) The consolidation of culture came, reaching high development in politics, science, art, politic relations with other cultures. Villages become cities.. 3.- Post-Classic Period (S. IX A.D. - S. XVI A.D.) Started a series of events that result in the "Maya collapse" which consists of the removal of political and cultural activities in the main urban centers, of which could not be reset with the same force, ending with the Spanish colonization of the peninsula. When you talk about Mayans, you refer to one of the most important pre Hispanic cultures in Mexican and American history, which is because they left scientific and astronomical heritage to the world. Contrary to widespread belief, the Mayan civilization never died, or at least not completely, as their descendants still live in the region and many of them speak any of the languages of the Mayan family, they keep some of the rituals and traditions of this ancient culture, surviving in the time and offering its knowledge to the visitor. Cultura Maya - cambiar imagen de calendario Azteca por algo Maya Los expertos sobre la cultura Maya dividen su historia en tres periodos: 1.Periodo preclásico 1850 a.C. – 250 d.C. Durante este periodo se fueron configurando los rasgos que darían la identidad a lo que fue la cultura Maya, con influencias de diferentes culturas. 2.- Periodo clásico S. III d.C. – S. IX d.C. Se da el florecimiento de la cultura, alcanzando un alto desarrollo en la política, ciencia, artes plásticas, relación con otras culturas. Los asentamientos se vuelven ciudades.3.- Periodo posclásico S.IX d.C. – S. XVI d.C. Se desencadenan una serie de sucesos que dan como resultado el “colapso maya” que consiste en el cese de actividades políticas y culturales en los principales centros urbanos, de lo cual no se pudo reponer con la misma fuerza, hasta la colonización española de la península. Hablar de los mayas es referirse a la historia de una de las culturas prehispánicas más importantes de la historia mexicana, y de todo el continente americano ya que su legado científico y astronómico es mundial. De forma contraria a la creencia generalizada, la civilización maya nunca se extinguió, o por lo menos no por completo, pues sus descendientes aún viven en la región y muchos de ellos hablan alguna de las lenguas de la familia mayense, y mantienen muchos de los ritos y costumbres de esta antigua civilización, sobreviviendo en el tiempo y ofreciendo su conocimiento al visitante. 12


TEQUILA & MEZCAL TEQUILA Y MEZCAL Mezcal is an authentic Mexican artisanal beverage, produced since pre Hispanic times, product of fermentation and distillation of the agave juice. It has designation of origin only in some states of the republic, a beverage that has become popular in recent years. For the mezcal production process, more than 30 different species of agaves are used; depending in the region and the agave used, the traditional Mexican mezcals adopt their names: Bacanora, Sotol, Minero, Arroqueño, Quitupeño, Zihuaquio, Comiteco, Tonaya, Tequila, Papalote, Tobala, Raicilla, among many others, creating unique beverages with an intense flavour. Tequila is the most popular Mexican distilled in the world and one of the most important industries in the country. Its production process is similar to any other mezcal, product of fermentation and distillation of the juice from the agave, blue variety (Tequilana Weber). The quality depends in the wort used for distillation. Another beverage to highlight is the Xtabentún (“climbing plant growing in the rock” in Maya). Is the most famous beverage in the Yucatan Peninsula, a truly mayan liquor which is made with the fermentation of bee honey, who feed themselves from the Xtabentún plan, it’s prepared with anise or rum. Drink it super cold! El mezcal es una bebida artesanal genuinamente mexicana, que se producía desde la época Prehispánica, producto de la fermentación y destilación del jugo del agave. Cuenta con denominación de origen solo en algunos estados de la República, siendo un producto que se ha popularizado mucho en los últimos años . Para el proceso de elaboración de mezcales se pueden utilizar más de 30 especies diferentes de agaves; dependiendo de la región y el maguey empleado, los mezcales tradicionales de México adoptan sus nombres: Bacanora, Sotol, Minero, Arroqueño, Quitupeño, Zihuaquio, Comiteco, Tonaya, Tequila, Papalote, Tobalá, Raicilla, entre muchos otros, creándose bebidas única y de intenso sabor. El Tequila es el destilado mexicano más popular en el mundo y una de las industrias más importantes del país. Su producción es como la de cualquier otro mezcal, producto de la fermentación y destilación del jugo derivado de la piña de agave, de variedad azul (Tequilana Weber). La calidad depende del mosto que se utiliza para la destilación. Otra bebida que debemos destacar es el Xtabentún (que en maya significa “enredadera que crece en la piedra”). La bebida más famosa de la península de Yucatán, un licor genuinamente maya, cuya base es la fermentación de la miel de las abejas que se alimentan de la planta de Xtabentún, preparada con anís o ron. Se recomiendo tomar muy frío. 13


TEMAZCAL TEMAZCAL TEMAZCAL Temazcal word comes from Mayan “temazcalli", which means house or temple of steam. Consists of a rudimentary structure construction, serving as steam bath. The Temazcal is an ancient practice in pre-Hispanic cultures of Mexico. Besides the herbal bath, to take a Temazcal in the traditional way has to be leaded by a trained person (shaman), whom will help us to purify the body and the spirit. Among its benefits for health is toxin elimination, Lymphatic System stimulation, skin toning and much more, besides creating a relaxed and tranquillity environment. Very recommended experience to fully enjoy your vacations. Palabra que proviene del maya “temazcalli” cuyo significado es casa o templo del vapor. Consiste en una estructura de construcción rudimentaria, la cual sirve como baño de vapor. El temazcal es una práctica ancestral en las culturas prehispánicas de México Además del baño con hierbas, al tomar un temazcal del modo tradicional, se debe llevar una ceremonia guiada por una persona capacitada (chaman), que nos ayudará a purificar el cuerpo así como el espíritu. Entre sus comprobados efectos beneficiosos para la salud se cuentan la eliminación de toxinas, la estimulación del sistema linfático, tonifica la piel y muchos más, además de crear un ambiente de relajación y tranquilidad. Una experiencia más que recomendada para disfrutar plenamente de unas buenas vacaciones.

14


THE FOOD LA COMIDA The Riviera Maya’s gastronomy offers the best of the Mayan, mestizo, national and international cuisines. Tulum, being a destination that combines beach and jungle has many traditional dishes based on fresh sea products and regional tropical fruits. Nowadays Tulum has a wide gastronomic proposal, being a cosmopolitan place the cuisines from all around the world come together here. The options are from vegetarian food to the most sophisticated gourmet food, along with best of the Mayan and mestizo cuisine, rich in spices, grains and meats; beans corn, serrano and habanero peppers are the ingredients for fillings of many creations. The quality of fish is excellent; the sea offers an authentic paradise for fishing in the region. Definitely Tulum promises a feast of flavours and aromas, making us an enjoyable visit. La gastronomía de la Riviera Maya ofrece lo mejor de la cocina maya, mestiza, nacional e internacional. Tulum al ser un destino que combina playa y selva tiene varios platillos tradicionales a base de productos frescos del mar y frutas tropicales de la región. Actualmente Tulum posee una completa oferta gastronómica, al ser un lugar cosmopolita, la fusión de las cocinas mundiales se da cita aquí. Podemos encontrar desde comida vegetariana hasta lo más sofisticado de la comida Gourmet, junto con lo mejor de la cocina maya y mestiza, que destaca por ser rica en especias, granos y carnes; el fríjol, maíz y los chiles serrano y habanero son los ingredientes que se emplean como relleno en numerosas creaciones. La calidad del pescado local es excelente, ya que el mar nos ofrece un auténtico paraíso para la pesca en la región. En definitiva, Tulum promete un festín de sabores y aromas que nos harán disfrutar aún más de nuestra visita.

Ceviche de Camarón

Pescado Tikin Xic

Cochinita Pibil

Salbutes de Pavo

15


Food & Beverage

1

El Tábano Food, wine and view

Familiar warmth, exquisite taste, creative and fresh food made just in front of your eyes. They offer a culinary experience in a really nice place.

Bottle of wine for Free Botella de vino Gratis

Calidez familiar, sabor exquisito, comida fresca y creativa hecha frente a ti. Toda una experiencia culinaria en un muy agradable lugar.

2

Richaritos Tex-mex grill & bar

Without doubt the best burgers in Tulum! Create your hamburger with your favourite ingredients. Certainly it will be delicious.

15 % Off 15% Dto.

¡Sin duda las mejores hamburguesas en Tulum! Haz tu propia creación con los ingredientes que más te gusten. Ten por seguro que siempre acertarás.

Bottle of wine for Free Botella de vino Gratis

3

One Tulum

Restaurant, Mezcal Bar & Pizzas

Great pizzas and pastas variety, besides other options; It has as well a selected menu of mezcal cocktails. It’s a cozy place and has an excellent service. Este restaurante ofrece una amplia carta de pizzas y pastas, además de otras opciones; cuentan también con una variedad selecta de cócteles con base de mezcal. El lugar es muy acogedor y el servicio excelente. 16


Food & Beverage

4

La siesta

Italian and Mexican restaurant

A little corner in paradise; where you can enjoy their family atmosphere along with Italian and Mexican cuisine Un rinconcito en el paraíso, donde podrás disfrutar de un entorno familiar, acompañado de cocina italiana y mexicana.

5

Free cocktail Cocktail Gratis

Puro Corazón Lunch and Dinner

Dinner and live music are an excellent combination to have an unforgettable night, made with Puro Corazón. Cena y música en vivo, son una excelente combinación para pasar velada inolvidable, hecha con Puro Corazón.

Free glass of wine Copa de vino Gratis

15% Off 15% Dto.

6

Sensaciones Contemporary mexican cuisine

Their menu is full of combinations of colours and textures, mimicry of spontaneous sensations, inspired by the extensive pre Hispanic and creole gastronomy. Su menú está lleno de combinaciones de olores y texturas, mimetismo de sensaciones espontaneas, inspiradas en la extensa gastronomía prehispánica y criolla.

17


Food & Beverage

7

Encantada

Mayan & Mexican cuisine

Our cuisine is a wonderful blend of traditional Mayan and Mexican flavors, join us for lunch, live music with dinner and 2x1 cocktails everyday from 2-5pm.

Bottle of Wine with dinner Botella de vino de regalo con cena

Nuestra cocina es una maravillosa mezcla de sabores Mayas y Mexicanos, Música en vivo en la cena y cócteles 2x1 todos los días de 2-5 pm.

8

Hemingway Italian Food

Beautiful place surrounded of nature, with the best Italian cuisine to delight your palate. Hermoso lugar rodeado de naturaleza, en el que podrás deleitar tu paladar con lo mejor de la cocina italiana.

Free appetizer + First drink

Entrante + Primera bebida Gratis

Bottle of wine for Free Botella de vino Gratis

9

Playa Mambo

Argentinian Grill

Delight yourself with the best grill buffet in the beach area every weekend. They serve steaks, fish and vegetables grilled, with the authentic Argentinian touch. Enjoy this experience with a nice bottle of wine,live music, feet on the sand and the stars upon your head.

18

Los fines de semana podrás disfrutar del mejor buffete en la zona costera. Carnes, pescados y verduras hechas a la parrilla con el auténtico toque argentino. Acompaña esta experiencia con una buena botella de vino, música en vivo, tus pies sobre la arena y un cielo de estrellas.


Food & Beverage

10

Mateo´s

Mexican Grill

If you talk about leisure and entertainment this place it’s a reference at the beach area. If you want to enjoy the sunset with a drink in hand, go to their amazing sunset terrace. Uno de los referentes en ocio y entretenimiento en la zona costera de Tulum. No te pierdas el atardecer en su espectacular terraza.

11

Bottle of wine Free Botella de vino gratis

Cilantro´s Yucatan-Peru fusion

This restaurant offers sensory food, where textures, temperatures and flavours meet together to awake the pleasure of the diner. Excelentes cortes de carne hechos en un auténtico asador argentino, también cuentan con una selecta carta de vinos.

10% Off 10% Dto.

Mezcal Tasting for Free

Degustación de mezcal Gratis

10

MamaMuu

Beef, Mexcal, Fire

The delicious angus steaks, the fresh vegetables, the fish of the day and seafood are the specialty of a simple and tasty cuisine. Las carnes angus exquisitas, la frescura de las verduras locales, el pescado del dia y los mariscos son las especialidades de una cocina simple y rica.

19


Food & Beverage

13

Playa Canek

Restaurant and Beach Club

You’ll have a nice surrounding, where you can enjoy of delicious food and excellent view.

Coco-loco Free or 20% Off

Tendrás un lindo entorno, en el cual podrás disfrutar de una deliciosa comida con excelente vista.

Coco-loco Gratis o 20% Dto.

14

Arca

Restaurant and cocktail bar

Mexican Californian cuisine with a strong farm to table philosophy, using local and seasonal ingredients. Served in an elegant open space. Cocina México-californiana con una fuerte filosofía “del huerto a la mesa”, usando ingredientes locales y de temporada. Servido en un amplio y elegante espacio abierto.

Mezcal tasting for Free Degustación de mezcal Gratis

159

Simple

Food + Lifestyle

Cataloged as one of the best fish and seafood restaurants at beach area, by locals and foreigners, a well-earned recognition. Catalogado como uno de los mejores restaurantes de pescados y maricos en la zona costera, por locales y extranjeros, un reconocimiento bien ganado.

20


Food & Beverage

16

Trattoria Romana

100% Italiano

This singular restaurant offers what every single tourist is looking for, the best food, with excellent service and fare price. Fresh homemade pastas. Este singular restaurante ofrece lo que todo turista busca, la mejor comida, con un excelente servicio, al mejor precio. Pastas frescas hechas en casa.

17

Check the App

Consultar la App

Tulumski

Tasca-Deli

If you are looking for authentic regional gastronomy, this is the right place to go, ask for crunchy shrimp tacos. Si lo que buscas es aunténtica cocina regional en el pueblo, éste es el lugar indicado, prueba los tacos de camarón crujiente.

Free Juice with Breakfast

Jugo gratis con tu desayuno

2x1 Dish of the day (whole meal) 2x1 en menú especial del día

18

Co.Conamor

Vegetarian, vegan, grocery, backery

Slow Food. Offering healthy, nutritious, homemade and abundant dishes. Made with love. Superfoods and Probiotics. Sourdough Homemade Bread. Biodegradable and Organic Shop. Comida con amor hecha al momento. Platillos abundantes, completos y balanceados. Súper Comidas y Probióticos. Pan hecho en casa. Tienda de productos biodegradables.

21


ng Morni

Taste of Mexico

Where memories are created

Cilantro´s Restaurant is located at Coral Tulum Hotel, Carretera Cancún-Tulum Bocapaila Km 6, Municipio de Tulum, Quintana Roo, Mexico www.tulumresorts.com


When

we fal l in lo ve


Food & Beverage

19

Juanita Diávola

Brick oven pizzas

Coming out of their brick oven they have the best Pizza & bread ,while the kitchen serves the vast variety of Italian cuisine specialities.

15 % Off 15% Dto.

Las mejores Pizzas & pan provenientes de su horno de piedra, mientras la cocina sirve una basta variedad de platillos de especialidad italiana.

20

Pez León

Italian-mexican fusion

A classic for Mexican food lovers, you cannot leave town without visiting this place. Todo un clásico para los amantes de la cocina mexicana, no puedes dejar de visitarlo.

Check the App

Consultar la App

15% Off 15% Dto.

21

Panna e Cioccolato

Artisanal Ice Cream and Chocolate

Ice cream and chocolate produced artisanally. Traditional Italian flavours mixed with Caribbean style. Do not miss it! Producción artesanal de helado y chocolate. Sabores tradicionales italianos, mezclados con estilo caribeño. No puedes perdértelo!

24


FUSION CUISINE IN TULUM

&

Nos hemos metido en la cocina de Cilantro´s, el restaurante del hotel Coral en Tulum para que nos desvelen el secreto de uno de los platillos con más identidad en la región. Jorge Cantón Guillermo, un jóven yucateco de apenas 26 años y una gran trayectoria y devoción culinaria, nos invita a sus cocinas para aprender más de esta receta.

La Leche de Tigre es la marinación de todos los ceviches peruanos. Es algo así como una Salsa Madre. limón, ajo, jengibre, apio, chile (“ají”) y por supuesto cilantro. Todo esto se deja en una maceración, fusionando durante unos 20 minutos; luego se licua con leche de vaca y se añade la proteina (camarón o pescado según el ceviche). Resulta como una leche texturizada blanca, muy aromática y lo que queda de limón lo usas para complementar. Consigues un juego de sabores expectacular.

Jorge Cantón. Chef Cilantro´s (Coral Hotel) 25


Hotels & &Hostels Hotel Resorts

22

Hip Hotel

Beach Hotel & Bar

10% Off 10% Dto.

A room with a king size bed... a view to the turquoise sea and white sandy beaches... listening to the calm rhythm of the waves... This and more at Hip Hotel. Una habitación con cama king size... una vista al mar de color turquesa y playas de arena blanca... escuchar el ritmo de las olas... Esto y más en Hip Hotel.

23

10% Off 10% Dto.

Coral

Boutique Hotel

Charming boutique hotel, one of the few with a balcony in each room and a spectacular pool just a few steps from the Caribbean Sea. Encantador hotel boutique, uno de los pocos con balcón en cada habitación y una espectacular piscina a pocos pasos del Mar Caribe.

10% Off 15% Dto.

24

Ana y José

Charming hotel, beach club & spa

Considered by locals and foreigners as one of the best hotels in all Tulum. Class, style and luxury meet together in this paradise to provide you an unforgettable experience and overpass your expectations. Considerado como uno de los mejores hoteles de Tulum por turistas y locales. Clase, estilo y lujo se dan lugar en este paraíso para poder brindarte una experiencia inolvidable y superar cualquier expectativa.

26


Hotel & Resorts

25

Coco Tulum

Design Hotel

Coco Tulum Hotel takes you back to the Tulum of back in the day, when Tulum was about the basics. Wake up in the morning and take a few steps to jump in the Caribbean. Coco Tulum Hotel te lleva de vuelta a los días pasados, a los inicios de Tulum. Despierta por la mañana y camina unos pasos para saltar al Caribe.

26

10% Off 10% Dto.

Aki´in

Hotel & Beach Club

Surrounded by jungle and a colored sea in blue and turquoise, is a nook of the Caribbean Sea where you can admire nature in the most pure state. Rodeado de selva, mar azul y turquesa, es uno de los rincones del Caribe donde se puede disfrutar y admirar naturaleza en estado puro.

27

15% Off 15% Dto.

El Paraíso

Beach Hotel and Bar

Do not dream it, live it! Enjoy their huge spaces to make your vacations unforgettable. they have also one of the best-provided beach clubs in Tulum. No lo sueñes, disfrútalo!!! Goza de un muy amplio espacio para disfrutar al máximo tus vacaciones. Cuenta con uno de los mejores beach clubs de Tulum.

27


Hotels && Hostels Hotel Resorts

28

Encantada

Eco-Friendly beachfront hotel

An enchanting place… let them surprise you with their excellent and friendly service during all your stay. Como su nombre bien lo dice es un hotel lleno de encanto, déjate sorprender por su excelente y cordial servicio durante toda tu estancia.

29

Hemingway Romantic cabanas

Romantic Eco Resort built with a respect for nature and carefully decorated with colours found in Mexican culture.

Check the App Check the App

Resort Eco Romático construido con respeto por la naturaleza y decoradas cuidadosamente integrando colores del folklor mexicano.

Free kayak experience & paddle board 2x1

Experiencia en kayak Gratis y 2x1 en paddle boards

30

Manglex

Cabanas Hotel & Mangrove

Awesome, unique, different, special, the only hotel in Tulum with suites above a mangrove, totally a new experience full of life. Asombros, único, diferente, especial, el único hotel con suites sobre un manglar, una experiencia llena de vida. Awesome, unique, different, special, the only hotel in Tulum with suites above a mangrove, totally a new experience full of life. 28


Hotel & Resorts

31

Playa Canek

Oceanfront Hotel

The ocean view room with the hammock, looking out on the aquamarine water, breeze coming in to room... It trascends words. La habitación frente al mar con hamaca, viendo a las aguas color aguamarina, brisa que entra a la habitación...Trasciende las palabras.

32

Papaya Playa Project Design Hotel & Beach Club

One of the best places to enjoy of a young environment full of energy. If you come to Tulum, do not forget to go to their Full Moon Parties. Uno de los mejores lugares en Tulum para disfrutar de un ambiente joven y lleno de energía. Si vienes, no olvides asistir a sus Full Moon Parties.

33

Jashita

Luxury boutique hotel

Located at the exclusive and beautiful Soliman bay, few kilometres from Tulum Town. Have the best facilities, services and attention that Tulum can offer. With no doubt, it will exceed all expectations. Está ubicado en la exclusiva y hermosa bahía Soliman, a pocos kilómetros del pueblo de Tulum. Cuenta con las mejores instalaciones, servicios y atención que Tulum puede ofrecer. Sin duda superará toda expectativa. 29


Health Beauty Hotel &&Resorts

34

Coqui Coqui

Hotel, Restaurant & Exclusivity

Each detail is spectacular here. Style and art will be your firsts thoughts every time you visit this fancy hotel. Cada detalle es espectacular, buen gusto y arte es lo primero que pensaras cada vez que visites este delicado hotel.

35

Playa Esperanza Design Hotel & Beach Club

One of the best places to enjoy of a young environment full of energy. If you come to Tulum, do not forget to go to their Full Moon Parties. Uno de los mejores lugares en Tulum para disfrutar de un ambiente joven y lleno de energía. Si vienes, no olvides asistir a sus Full Moon Parties.

Free pizza

Pizza Gratis

36

OM TULUM

international Cuisine, pizzas and more

It’s a place that has all, conserving natural style at the cabanas, has restaurant, boutique, massages, dive shop, beach club and barbecues on Sundays with ocean views. Es un lugar que tiene de todo, conserva el estilo natural en las cabañas, cuenta con restaurante, boutique, masajes, dive shop, beach club y parrilladas al carbón los domingos, con vista al mar.

30


Health & Beauty Shopping

37

Zen Zone

Temazcal

Coco Tulum has its very own Zen Zone with open-air installations, where they offer Temazcal, the ancestral purification ritual through the heat of ancient volcanic rocks. Coco Tulum tiene su propia Zona Zen con instalaciones al aire libre, donde ofrecen Temazcal, el ritual ancestral de purificación a través del calor de piedras volcánicas.

38

Check the App Consulta la App

Kalim

Life philosophy

Relax your body and mind in the most qualified hands, let yourself be spread with good vibes and positive energy that Tulum has for you. Ponte en las mejores manos para relajar tu cuerpo y mente, déjate contagiar de la vibra y energía positiva que Tulum tiene para ti.

Free aromathepy

Aromaterapia gratis

33

10 USD Off in products 10 USD de Dto. en productos

39

Mayan Clay Natural SPA

Treat yourself to a classical healing clay massage. The NY Times rated us as ...a fantastic spa experience here in Tulum....Our beautiful jungle garden was also used as a location for MTV. Join us and enjoy.. Su misión es proveer una experiencia sanadora única, basada en el masaje maya original. Producen su propio barro sanador típicamente maya, orgánico y 100% ecológico. Orgullosamente auténticos.

36

31


Shopping

40

Wayan Natural wear

Much of the most beautiful and delicate handcraf ts. Handmade clothes and diverse quality textiles are part of the big offer, it will be hard to choose just a few items.

15% Off 15% Dto.

Muchas de las más bellas y delicadas artesanías. Prendas hechas a mano y textiles de las mejores calidades y gustos, querrás llevártelo todo.

41

Coqui Coqui

Perfumes & Fragances

The best aromas and essences are mixed to come to you through Coqui Coqui perfumes. Los mejores aromas y escencias se mezclan para llegar a tí a través de los perfumes Coqui Coqui.

Free cigar ! Puro Gratis !

42

Off the vine Wine cellar

Big variety of wines, spirits, liquors, cigars, beers and accessories. They are well known by the visitors because of their trajectory, quality, and service. Gran variedad de vinos, destilados, licores, puros, cervezas y accesorios. Su trayectoria, calidad y servicio han hecho que sean muy conocido en Tulum.

32


Shopping

Xbaal

Altruistic Quality

A brand with a strong altruistic heritage. Produced by craftmen affected during Gilberto Hurricane. Their fashion: fresh with personality. Una marca con fuerte herencia altruista. Producida por artesanos afecta dos por el Huracán Gilberto. Su moda: fresca y con personalidad.

44

Check the App Consulta la App

Plaza La Fiesta Souvenirs Market

Located at the archaeological site, this Plaza offers a great variety of souvenirs and gifts to suit all tastes. Situado en la zona arquelógica, esta Plaza ofrece una gran variedad de souvenirs y regalos para todos los gustos.

20 USD Coupon* Cupón por 20 USD*

Up to 70% Off Hasta el 70% Dto.

45

Showroom

Wine cellar

Big variety of wines, spirits, liquors, cigars, beers and accessories. They are well known by the visitors because of their trajectory, quality, and service. Gran variedad de vinos, destilados, licores, puros, cervezas y accesorios. Su trayectoria, calidad y servicio han hecho que sean muy conocido en Tulum.

* For each purchasing up from $ 50 USD. Por cada compra superior a $ 50 USD.

33


1. Mayan calendary. Aqui describimos el producto en ingles (materiales y lo que sea) 1. Mayan calendary. Aqui describimos el producto en ingles (materiales y lo que sea)

1. Mayan calendary. Aqui describimos el producto en ingles (materiales y lo que sea)

1. Mayan calendary. Aqui describimos el producto en ingles (materiales y lo que sea)


1. Mayan calendary. Aqui describimos el producto en ingles (materiales y lo que sea) y el precio.

1. Mayan calendary. Aqui describimos el producto en ingles (materiales y lo que sea). Como son dos productos pues metemos algo de info de el y de xbaal, su rollo congukberto y su procedencia. todo con el precio y la promoci贸n del 15 % 1. Mayan calendary. Aqui describimos el producto en ingles (materiales y lo que sea). 35


TULUM SUMMER SPECIALS MAYAKING

BIRD WATCHING

FROM

FROM

75 USD [mon-sat]

75 USD [mon-sat]

SUNSET AT SIAN KAÁN

ANCIENT CANAL

FROM

FROM

99 USD [mon-sat]

75 USD [mon-sat]

MUYIL FOREST AND FLOAT

TEMAZ KAAN

FROM

FROM

109[mon-sat] USD

129[wed&sat] USD

CHEWING-GUM A MAYAN LEGACY

XIMBAAL MAYA CIRCUITO

FROM

FROM

(2 days)

360[thu-fri] USD

109[mon-sat] USD YAAX KAAN YOGA TOUR FROM

109[mon-sat] USD

-15% OFF

with your

Tulum

BOOK NOW

TULUM SUMMER SPEC

+52 1 (984) 114 0750

info@siankaantours.org


Tours & Adventure

Sian Ka´an Community Tours

46

Tours

15% Off 15% Dto.

47

Tulum Ruins

Archaeological site (Official guided tour)

A gift left by the Mayans and one of the most beautiful scenarios you will see ever. Perfectly harmonized with the nature, will make you get astonished. Un regalo dejado por los mayas, y uno de los escenarios más bellos que podrás ver. En perfecta armonía con la naturaleza, hará que quedes atónito.

100 Mxn Off 100 Mxn Dto.

10% Off 10 % Dto.

48

MotMot

Cenote Diving, Courses & Equipment Sales

Dive or snorkel in a Cenote, it’s a unique experience… Our professional staff will guide you safely through the beauty of the underwater cavern world. Bucea o haz snorkel en los Cenotes, es una experiencia única… Nuestros personal te guiara de una manera profesional y segura por el mundo subacuático de las cavernas.

37


49

Mexico Kan Tours

Natural adventure

15% Off 15% Dto.

Change your routine with one or more of different options that the most experienced guides from Tulum have for you. Cambia tu rutina con una o varias de las diferentes opciones que los guías más experimentados de Tulum tienen para ti.

50

Manglex

Cenote and mangroove

Have fun with the activities offered at this natural environment, courtesy of the hotel.

Kayak Free & Paddle B. 2x1

Diviértete con las actividades que se ofrecen en este entorno natural, cortesía del hotel.

Kayak Gratis y Paddle Boards 2x1

25%

25%

51

Parque Dos Ojos

Cenote - Ecoturism

Be captivated by the best and most beautiful cenote in Tulum, where you can enjoy a great day either with friends or family, always in connection with nature. Déjate cautivar por el mejor y más bello cenote en Tulum, donde podrás gozar de un gran díaya sea en pareja o en familia, siempre en conexión con la naturaleza.

38


Extra Services

52

Mr Tulum Property Managment

Si quieres alquilar tu propiedad y ponerla en manos de un experto con experiencia en Tulum, contacta a mr.tulum@gmail.com If you want to rent your property and put it in the hands of an experienced expert in Tulum, contact mr.tulum@gmail.com

53

Center Bikes Bikes rental

Maybe the most popular way to move in Tulum are bicycles, this bike rental offers many options for you with excellent rates. Enjoy your ride. Una de las formas más eficiente de trasladarse en Tulum es en bicicleta, esta rentadora ofrece diferentes tipos de bicicletas a un excelente precio. Disfruten de su paseo.

30% Off 30 % Dto.

No aplica a

Up to 50% Off

Hasta 50% Dto.

54

Hospital de Tulum Medical services and pharmacy

the best-equipped facilities to attend any contingency or necessity. Count also with a well-provided pharmacy with 24 hours service. La instalaciones mejor equipadas para atender cualquier necesidad o contingencia. Su repleta farmacia da servicio 24 horas.

39


Extra Services

35

20% Off Car rental*

20%Dto. Renta de coches*

55

Avis

Tour & Travel agency

This agency has a great trajectory in Tulum, offers the largest touristic services network and information. Esta agencia tiene una gran trayectoria en Tulum, ofrece la mayor red de servicios turísticos así como de información.

56

Savana Travel

Tour & Travel agency

This agency has a great trajectory in Tulum, offers the largest touristic services network and information. Esta agencia tiene una gran trayectoria en Tulum, ofrece la mayor red de servicios turísticos así como de información.

40

*For each purchasing up from $ 50 USD. *En tiempo y kilometraje antes de impuestos. No aplica a coberturas o servicios.


Extra Services

57

Adventure Gym

Health & wellness

If you like to be in good shape even though you are on vacations, we recommend to you this gym, Adventure Gym it is for sure the most complete and better located in Tulum. Si te gusta mantener tu condición física aunque estés de vacaciones te recomendamos este gimnasio, Adventure Gym es sin dudas el mas completo y mejor ubicado de Tulum.

58

50 Mxn Off in day pass 50 Mxn Dto. en day pass

ADO

Bus services

If you like to be in good shape even though you are on vacations, we recommend to you this gym, Adventure Gym it is for sure the most complete and better located in Tulum.

Check the App Consulta la App

59

Destination weddings Tulum The right choice

Make the right choice in the most important day of your life, put yourself in the hands of the most experienced dream makers in Tulum. Always a success, they overpass any expectation and create the best concept for you and your couple in this beautiful Caribbean paradise. Acierta en el día más importante de tu vida, poniéndote en manos de expertas realizadoras de sueños. Siempre un éxito, superan cualquier expectativa y crean el mejor concepto para ti y tu pareja en este precioso paraíso caribeño. 41


EXTRA INFO: TRANSPORT CULTURE HISTORY PLACES EVENTS

And much more...

FEATURES: QUICK ROUTES REVIEWS COMMUNITY DEALS TIPS

Download it now!

Zazil Ha Carwash

Calavera

Gran Cenote

DISCOVER THE LOCAL SECRETS 307

Ofitial Guided Tour x Don Cafeto Express x

Dos Pies

Tulum Ruins

ario Acu otel ✪H ro e c u r El C otel ✪H

Labna Ha

Caracol

Hidden Worlds

Dos Ojos

15 Km.

x Cenote Dos Ojos

✪D

ream

lum s Tu

Sky lue ✪B h a k an ✪T

ita ash ✪J

Bahía Tankah

Bahia Suliman


EXTRA INFO: TRANSPORT CULTURE HISTORY PLACES EVENTS

All you need to know about Tulum: In your hand

And much more...

FEATURES: QUICK ROUTES REVIEWS COMMUNITY DEALS TIPS

<

Download it now!

m

tu

Ch e

a

id

C✪

ala

z l Pe ✪E m Tulu ica h aya ✪M nsala C a m ✪A

✪Z

s 29 Heamingway ama

a ✪P ulik z ✪A da Pun osa P ✪ a i Vid Sol ✪M da del a osa ndid ✪P sco E a iedr ja ✪P o H omo ✪M m Bay ulu ✪T

ct roje ya P a iedr ta P

a pla Playa Project 32 Papaya pay

ore ✪K

anin ezz ✪M nico ✪U or i am ✪M

38 Kalim

osa de ✪P ocina ar a C Ha ✪L✪Kin a Lam d osa ✪P

a s herit Coral man Cilantro´s 1123 ✪A d MargCorina

o Heamingway Tac 8

lum

✪ lom Sha e✪ urar esta

✪ lom Sha ixik✪ M

AT 10 Mateo´s

Corazón

El Tábano R 1

Aldea Zama

e

Mar Caribe

ores cad Pes laya P ✪

27 El Paraíso 35 PlayaBella ita eEsperanza La V

Sensaciones 6

ich✪ Tun e✪ urné o F La o✪ ipaz 5 P Puro l E

raui hed ✪C eros omb B ✪

45 18 ShowRoom Co.ConAmor

Avis 55

Pueblo (Village)

a l Av en

um

Tu l


turicard.com/app

offline version also available

Tulum Travel Guide h eac he B ✪T s ´ y igg ✪Z irios s os L ella ✪L Estr Las illa V ✪ bala ham ✪S no U ✪ hau ✪A

24 Ana Y José

etiro ✪R ay yW ifes ✪M llas rrec stre os A - Las E L ✪ a n u aL ✪L ulum ✪Z

37 ZenMZone aya

Mayan Clay 39

Simple 15

ñ Sue

os

22 Hip Hotel

36 Om Tulum

✪C

✪L

ulum uv T ta iole V asa

9 Playa Mambo

iras ✪K

13 Playa Canek

so aray ✪P ulum vez ita T T Cha ing o 43 ✪ Xbaal amp amir a C lv ✪ de R Se laya va Vida ✪P ue aN ✪L nará a ✪S bra a Ze ✪L a y Ala ✪31

41 34 Coqui Coqui

c Bea ico ✪P ar zuc ✪A

42 Off the vine 26 Akiin h

✪ nda La O rte✪ ica x e Tulumski 31 M

ana aB Cas

na

Arca ✪

✪ ielo er C Terc ✪ o in r C Il Ba ✪ hala S a Yog Shiva✪ r✪ gua a Ja Cas tle✪ zon Cen Love✪ We upe✪ ro La T rona✪ lo La L cristo✪ e onta itano✪ G e✪ na M ava qu Car outi od✪ B a Jos Hartwo 13 te eno

Juanita Diávola 19


esa

✪ Spa

Sian Ka´an

El Encanto

Encantado

Hidden Worlds

50 Manglex 30

Mama Muu 12

n Yaa

u Turq

Punta Allen La Laguna de Muyil La Laguna de Chunyaxché La Laguna de Capelchen Campamento Chiclero

rick an E ho S anc R ✪ las sO de la asa ✪C

nto

l Vie

de osa

✪R

zo ezti ✪M

Dos asa s ✪C Ranita as ✪L u iq e Enr asa ✪C ulum eT ✪B

gua ✪A os 7 28 Encantada Bes


Panna e Ciocolato

Acu ario

g✪

ivin f✪

Sur

olé

✪S

ur

rS

ite

Jú p

lo

emp ✪T a May

ur

oS

Le

ul

ur

sS

Ar ie

ca n

52 Mr. Tulum

Palenque

r

Av. Kukulcan

Su

eD

alo

Squ

r

Su

e ao Jad ✪N n de azó

or ✪C

A

rio

cu a

o urrit ✪B r o Am

Luna Sur

es

Saturno Sur

llo

ame

lC ✪E

chil

gua

os A

✪L

Lu

na

c Spa

Nor te

54

Hospital de Tulum

Lun a

Saturno Norte

307

53 Center Bikes

da✪ racu Bar uilo✪ q Tran cho

de F

rida

rites l Ma Hote

Ran

. te rP la Po

rdín

307

Muyil Carrillo Puerto Mahahual Bacalar a Selv

a El J

no

tur

Sa

uk

io ar git Sa

e la go d Die

o ur Ta

on ✪D

Avenida Tulum < Chetumal

Polar Pte.

.K Av


Bars & Coffee Shops

Hostal - Morayta House Hostal Morayta House Centauro Norte

Sagitario Poniente

Kek

+

as✪

ibe✪ Car ✪ o Poll

Que Las

0✪ TV.3

tas✪ axis de T icato Sind o✪ Loc chi i✪ aria Orion Norte Tha El M te✪ i✪ Ceetlal Esta mR ✪ Tulu eker ✪ telito rav L´ho ry T Wea ✪ Beta Norte The Pez León W20 aydeero✪ 3 uran

One CTulum

el

ab ✪B

l✪

Poo

Tours

4 La Siesta

alas ✪C ibok atei ✪K a ✪B erid istro

alqu

eB aM 43 ✪L Xbaal✪L

aG ✪L

Centauro Sur

nes icar Ciocolato ✪Max epe on P de D Ha ate loria uac tel Kin o l Ag ✪H ✪E

to Kan olato 49 Mexico CafeCiocc Donnna e ✪P a ✪ 21 Panna e

Orion Sur

Beta Sur

as ✪C

a de

Alfa Sur

ra ultu la C xpo ✪E

48 MotMot 56 Savana Travel 59 Destination Weddings

ño que s e l Pe ✪E nos Air Bue nco Bro ollo ✪P ikuri ✪H

do

erca

✪M

16 Trattoria Romana 46 Community Tours Sian Kaán

Osiris Sur

Town Hall Ayuntamiento

r

Su

Au ror a inario eteSr u r ✪V

Asteroides Oriente

Restaurants

Osiris Norte

ría ✪ ade Pan armen C ✪ del Rico Tio

te✪

ha✪ icar

Kalu Mex

Alfa Norte

ga

Om e

Gama Oriente

Hotels & Hostels Shopping Extra Services Tours & Adventures Traffic Light / Semáforo Pharmacy / Farmacia Taxi / Sitio de Taxis Gas Station / Gasolinera Van Transport / Colectivos

58

n pitá l Ca ✪E que 40 Wayan n outi o B ichoacá exic ✪M lor de M a aF quit ✪L xtle lanco B a Tu ✪L aballo lC to ✪E can l En ✪E sah as ✪L

tón

o entr ✪C alud de S

no

Church / Iglesia

Calle 2 Poniente

Panna e

✪ rlies Cha ic21 ✪ Ciocolato Mix

+

fa

Al

da

Cheap & Good

Calle 4 Poniente

Júpiter Norte

Neptuno Oriente

iva

Pr

Banking Machine / Cajero

Reference point Archaelogical Site Federal Road

+

rAll✪ Natu

Plu

Calle 6 Poniente

Unidad

Venus Oriente

ptu

Ne

+

307

Cenote

e

Andrómeda Orient

Polar Pte.

Polar Pte.

Kis

Avenida Tulum


Colonia Villas Tulum

15 Km.

Playa del Carmen, Cancún >

2 Km.

55

Avis

Super Market

Mercurio Oriente

Cenote Dos Ojos

307

307

Zona Arqueológica (Ruins)

Co.Conamor

Boca Paila Sian Ka´an Punta Allen

Road to the beachia/ Carretera hacia laala playala>Tulum to il s n tum Reg asca na te Aman Hotel V El Pu oad res eeto ✪LaAyahu Are ✪ ff R tu ✪T ✪ 45 2718✪ eal Esta ✪ p✪ án✪ ✪O -Adven a it ♥ R Eco El C ShowRoom

Escorpión Sur

Colonia Huracanes

Asteroides Oriente

lupa

ián

Fab

Satélite Sur

Gama Oriente

Cha

Libra Sur

nit ✪A

a

Dich

Géminis Sur

oga ✪Y

ay

57 Adventure Gym

53 Center Bikes

Andrómeda Oriente

2 Richarito´s

Sol Oriente

Cobá Valladolid Mérida

há✪ ✪ Pac iTours pe✪ y Pe o✪ Sale tarian ege El V

a✪ orad aM Cas

a✪

Libra NorteCap

Caz

✪ rujo oB Poll ex✪ Com s✪ uela Las

l oste kH hec ✪S

Venus Oriente

Escorpión Norte

Géminis Norte

sa pe oco ✪C

Satélite Norte

Neptuno Oriente

< Road to Coba / Carretera hacia Coba

Avenida Ook´ot



Recycle your TulumCard ! Recicla tu TulumCard ! Once your experience finishes, take the card to the collection centre, give it to them and enjoy a free meal for two, courtesy of Co.ConAmor & Turicard. Una vez que termines tu experiencia, llévala al centro de acopio, entrégala y disfruta de comida para dos, una cortesía de Co.ConAmor y Turicard.

FREE MEAL

for two

coconamor.com


GOLFO DE MÉXICO

MÉRIDA

YUCATÁN

Ek-Balam

Chichén-Itza Coba VALLADOLID

Uxmal

Mayapan

CAMPECHE

PENÍNSULA DE YUCATÁN

Hochob

QUINTANA ROO

CAMPECHE BACALAR

Rent a car & Discover the Mayan Secrets

Dare to live the experience by yourself and explore the roads of Yucatan Peninsula. Avis and Turicard invite you to rent a car with a preferential discount using the AWD PROMOTION CODE: M378900

AVIS.mx


HOLBOX

ISLA CONTOY MAR CARIBE ISLA MUJERES

CANCUN

PLAYA DEL CARMEN

AKUMAL

Rent a car

COZUMEL

Tulum

BOCA PAILA

PUNTA ALLEN

PUNTA HERRERO

MAHAHUAL

20%FF

*

PROMOTION CODE

M378900

Promotion available at desk & website booking

upgraded experiences

*Discount applies to the time and mileage charges only.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.