INSTRUCCIONES PARA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
SRV 660
1009/spanisch
Robin EH 12-2
SRV 660
Weber Maschinentechnik GmbH Postfach 21 53, 57329 Bad Laasphe-Rückershausen Teléfono 027 54 / 398-0 Telefax (0 27 54) 3 98-101 (central) y. 3 98-102 (partes de repuesto)
1
2
SRV 660
Tabla de contenido Prólogo............................................................................................................................4 Normas o instrucciones de seguridad.............................................................................5 Representación gráfica....................................................................................................7 Descripción del equipo.....................................................................................................8 Datos técnicos..................................................................................................................9 Actividades antes del comienzo de la labor.....................................................................11 Iniciar...............................................................................................................................12 Apisonar......................................................................................................................... 13 Poner fuera de servicio...................................................................................................13 Resumen de mantenimiento...........................................................................................14 Labores de mantenimiento.............................................................................................15 Combustibles y volumen de relleno................................................................................18 Localización de averías..................................................................................................18 Direcciones de contacto.................................................................................................19
SRV 660
3
Prólogo Estas instrucciones para operación y mantenimiento deberían facilitarle el conocer su vibro-pisón, para conservarlo y para utilizar las posibilidades de empleo de acuerdo con lo recomendado.
Con la observancia de las instrucciones para operación y mantenimiento usted ayuda a evitar peligros, a minimizar los costes de reparación y parada, y a elevar la confiabilidad y la vida útil de su vibro-pisón.
Estas instrucciones para operación y mantenimiento deben estar constantemente disponibles en el lugar de empleo del vibro-pisón.
De ser necesario usted obtiene más información de su distribuidor WEBER autorizado o con una de las direcciones de contacto en la última página.
4
SRV 660
Normas o instrucciones de seguridad Generalidades Se deben leer y tener en cuenta todas las indicaciones sobre seguridad ya que además - Riesgo para el cuerpo y la vida del usuario - amenazan menoscabar la máquina y otros valores reales. Además de las instrucciones de funcionamiento se deben tener en cuentan las normas de prevención de accidentes del país de aplicación. Aplicación de acuerdo con lo recomendado El vibro-pisón solamente debe ser utilizado en estado libre de problemas técnicos así como de acuerdo con lo recomendado, en cuanto a seguridad y riesgos bajo observancia del manual de instrucciones. Las averías que menoscaben la seguridad deben ser eliminadas de inmediato. El vibro-pisón del tipo SRV 660 está destinado exclusivamente para la compresión de - Arena - Gravilla - grava - Material mixto por aglomeración de partículas . Cualquier otra utilización del vibro-pisón se considera como no recomendada y es exclusivamente responsabilidad del operador. Se rechaza cualquier responsabilidad por daños causados por la inobservancia de esta recomendación. El usuario asume el riesgo en su totalidad. Desplazar El vibro-pisón debe ser desplazado solamente por personas adecuadas, con mínimo 18 años. Deben estar instruidos acerca del desplazamiento del vibro-pisón por el patrono o sus delegados. El operador de máquina tiene que obedecer las prescripciones referentes a tráfico. Si terceros imparten indicaciones adversas a la seguridad el operador tiene el derecho a rechazar estas indicaciones. Equipamiento de protección Para el caso del vibro-pisón descrito en estas instrucciones de funcionamiento es posible el rebasamiento del nivel de ruido de valoración de 90 dB(A). Con base en la prescripción para prevenir accidentes „Estruendo“ (BGV-B3) los empleados deben portar los medios protectores contra ruido adecuados en caso de niveles sonoros con valoración de 90 dB(A) y más. Como otros equipos protectores se mencionan el casco protector y los zapatos de seguridad. Funcionamiento Antes del comienzo de la labor el operador del vibro-pisón se debe familiarizar con el entorno laboral. Al entorno laboral pertenecen por ejemplo, los obstáculos en el área de trabajo y de tráfico, la capacidad de carga del suelo, así como también la necesaria seguridad de la ubicación de las obras en el área para áreas de tráfico público así como la observancia de las regulaciones referentes al tráfico. El vibro-pisón solamente debe ser operado con todos los dispositivos de protección. Todos los dispositivos de protección se deben encontrar en estado funcional. Al menos una vez por turno se debe comprobar la inexistencia de deficiencias detectables externamente en el vibro-pisón. En el caso de deficiencias detectables se debe detener de inmediato el funcionamiento del vibro-pisón e informar a la persona competente. Antes de la subsiguiente puesta en servicio se deben remediar las averías encontradas en el vibro-pisón.
SRV 660
5
Funcionamiento bajo condiciones difíciles Jamás aspirar los gases del escape, contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que es extremadamente peligroso y puede llevar en poco tiempo a la inconsciencia y a la muerte. Por ende jamás operar el motor en espacios cerrados o en lugares mal ventilados (túnel, caverna, etc.). Se requiere especial precaución si el motor es operado en la proximidad de seres humanos y animales domésticos. Labores para mantenimiento y conservación En caso de labores de mantenimiento o de conservación se deben utilizar solamente partes de repuesto originales de Weber a fin de garantizar un funcionamiento adecuado y seguro. Las labores de ajuste, mantenimiento e inspección deben ejecutarse a tiempo según estas instrucciones para operación y mantenimiento. Estas actividades solamente deben ser realizadas por personal instruido. En caso de labores de reparación, mantenimiento o inspección se debe asegurar el motor del vibro-pisón contra arranque involuntario. Todas las líneas presurizadas, en especial aquí las tuberías hidráulicas y las líneas del sistema de inyección del motor de impulsión se deben despresurizar antes de las labores de reparación o mantenimiento. Para labores de mantenimiento y de reparación se debe estacionar el vibro-pisón sobre subsuelo nivelado y resistente y asegurar contra rodadura o volcado. Las partes individuales y módulos pesados se deben asegurar y elevar en caso de sustitución sobre equipos elevadores con suficiente fuerza portante. Se debe tener en cuenta que no pueda proceder ningún riesgo de las partes individuales o módulos izados. No se permite permanecer o trabajar debajo de cargas flotantes. Comprobación Se debe comprobar mediante peritos el estado a prueba de fallos del vibro-pisón según las correspondientes condiciones de servicio y proporcionalmente a la operación según necesidad, sin embargo como mínimo una vez anualmente. Los resultados de la comprobación se deben conservar por escrito y archivar como mínimo hasta la próxima comprobación. Labores de limpieza Antes de la limpieza del vibro-pisón con un limpiador a alta presión proteger mediante adhesivos contra la penetración de agua a presión todos los conmutadores, conexiones cableadas etc. manejados por electricidad, que sean accesibles. Las labores de limpieza solamente se deben realizar en espacios admisibles, adecuados para estas (separador de aceite abajo indicado). Eliminación de desechos Se deben desechar acorde con el medio ambiente todos los combustibles y materiales adicionales según las prescripciones específicas al respectivo país.
6
SRV 660
Representación gráfica 1
2
9 3 8
4
5 10 6 7
Vista de conjunto SRV 660 1 2 3 4 5
depósito de combustible Palanca del gas arco de guía manual Motor Rodillos de transporte
SRV 660
6 7 8 9 10
Sistema de apisonado Zapata Filtro de aire principal Filtro de aire adicional Empuñadura
7
Descripción del equipo El vibro-pisón SRV 660 se utiliza en la obra de compresión en construcción de caminos, canales y horticultura. El accionamiento se realiza mediante un motor a gasolina Robin enfriado por aire. El motor es protegido por un sistema doble de filtro de aire, que se compone de un filtro principal grande y un filtro adicional.
La transmisión de fuerza se realiza con el acoplamiento de centrifugación directamente sobre el sistema de apisonado. zapata.
Operación El motor a gasolina Robin se arranca con el arrancador reversible adjunto. Luego del arranque el sistema de apisonado es puesto en oscilaciones con el conveniente acoplamiento de centrifugación sobre el motor. Con la palanca del gas se fija la velocidad del motor con posiciones de enclavamiento en los regímenes de marcha en vacío y a toda marcha. Para transporte más liviano se puede deslizar el vibro-pisón con el rodillo transportador sobre o en un medio de transporte.
8
SRV 660
Datos técnicos SRV 660 Peso Peso en servicio CECE (en kg.)
75
Dimensión Longitud total (en mm.)
740
Anchura total (en mm.)
385
Altura (en mm.)
1040
Anchura de la zapata (en mm.)
280
Número de percusiones (/min)
670
Carrera (en mm.)
16
Accionamiento Fabricante del motor Tipo
Robin EH 12-2
Máx. potencia (en kW (CV))
2,3 para 3600
Proceso de combustión
Gasolina de 4 tiempos
máx. velocidad de régimen combustible
SRV 660
3600 Gasolina libre de plomo
9
SRV 660 Valores de ruido y vibración * Nivel de intensidad sonora (en el puesto del operador, según 2000/14/CE, en dB(A)) Nivel de potencia sonora (según 2000/14/CE, en dB(A)) Vibración mano-brazo (valor efectivo ponderado de la aceleración en el asa de guía, detectado según 2002/44/CE, Parte 1, en m/s²)
8,8
* Los valores de ruido resultantes fueron detectados según la directriz 2000/14/CE. En el empleo operacional se pueden presentar valores divergentes de los aquí mencionados dependiendo de las condiciones de funcionamiento que prevalezcan.
1
2
1 NO. DE MÁQUINA
3 TIPO DE MOTOR
....................................................
...................................................
2 AÑO DE FABRICACIÓN
4 NO. DE MOTOR
....................................................
....................................................
10
SRV 660
Transporte Para el transporte el vibro-pisón es elevado con una grúa sobre un medio de transporte adecuado (camión, remolque).
Carga con grúa
1
Enganchar los ganchos de grúa en los agarraderos para elevación (1) y elevar la máquina sobre el medio de transporte deseado. Utilizar solamente herramientas elevadoras con una capacidad portante mínima de 100 kg.
Comprobar el nivel de aceite del motor Halar la varilla de sonda para aceite (1) del cárter.
Nivel de aceite correcto entre las marcaciones de mín. y máx.
Comprobar la existencia de combustible Abrir y retirar la tapa del depósito (1) , comprobar el nivel de llenado, de ser necesario llenar con combustible puro según la especificación hasta el borde inferior de la tubuladura de relleno.
SRV 660
1
máx.
mín.
1
11
Iniciar Luego del transporte horizontal: Colocar el vibro-pisón verticalmente y espera unos minutos hasta que el aceite del motor se haya recogido en el área inferior del cárter. Llevar la palanca del gas a la posición de enclavamiento a toda marcha.
1
Abrir la llave del combustible (1)
1 Deslizar la palanca del estrangulador (1) hacia la derecha (cerrar). Después de que el motor se haya calentado, deslizar hacia la izquierda (abrir) la palanca del estrangulador (1).
Apretar despacio la manija (1) del arrancador reversible (2) hasta encontrar resistencia. Dejar deslizar la manija (1) hacia atrás a la posición de salida, y después halar total y fuertemente con ambas manos.
1
2
Dejar calentar el motor algunos minutos.
12
SRV 660
Apisonar Llevar la palanca del gas a la posición de enclavamiento a toda marcha.
1 Conducir el vibro-pisón con la barra de guía manual (1).
Poner fuera de servicio Llevar la palanca del gas a la posición de enclavamiento de marcha en vacío.
Cerrar la llave del combustible (1).
1
Para detener el motor oprimir hacia atrás la palanca del gas sobre la posición de enclavamiento de marcha en vacío
SRV 660
13
Resumen de mantenimiento
Intervalo de mantenimiento
posición de mantenimiento Motor
Actividad de mantenimiento - Cambiar el aceite del motor
después de las primeras 10 horas de operación cada 50 horas de operación/ semestralmente
apretar todas las uniones atornilladas accesibles
Limpiar el inserto del filtro de aire principal, inspeccionar el Filtro de aire principal deterioro, de ser necesario sustituir Motor
- Cambiar el aceite del motor - Cambiar el filtro de combustible
cada 150 horas de operación cada 300 horas de operación/anualmente
Filtro de aire adicional
Limpiar el inserto del filtro de aire adicional, inspeccionar el _ deterioro, de ser necesario sustituir
Sistema de apisonado
- Cambiar aceite
Además de los trabajos de mantenimiento descritos, debe cumplirse con las especificaciones del fabricante del motor.
14
SRV 660
Cambiar el aceite del motor Retirar el varilla de sonda para aceite (1).
2 1
Abrir el tornillo de purga (2) del motor y purgar el aceite.
Atornillar el tornillo purgador de aceite (2) con nueva empaquetadura y rellenar el aceite según la especificación.
Peligro de escaldadura por aceite caliente.
Verificar una vez más el nivel de llenado del aceite con la varilla de sonda para aceite.
Limpiar / cambiar cartucho principal de filtro de aire Destornillar la cubierta del filtro de aire (1)
1
Sacar el inserto del filtro de aire (1) y la lana del filtro del aire de la carcasa del filtro de aire o de la cubierta del filtro de aire. Limpiar el inserto del filtro de aire y la lana del filtro del aire según la prescripción del fabricante del motor, reemplazar en caso de deterioro o extrema suciedad.
SRV 660
2 1
15
Limpiar / cambiar cartucho adicional de filtro de aire
Quitar protector (1).
1
1
Destornillar la cubierta del filtro de aire (1)
Sacar el inserto del filtro de aire (1) y la lana del filtro del aire de la carcasa del filtro de aire o de la cubierta del filtro de aire.
1
Limpiar el inserto del filtro de aire y la lana del filtro del aire según la prescripción del fabricante del motor, reemplazar en caso de deterioro o extrema suciedad.
2
Cambiar el filtro de combustible Desmontar la tubería de combustible (1) de la llave del combustible (2).
1
2
Desenroscar llave de combustible incluyendo filtro para combustible (1) del depósito de combustible. Limpiar el filtro para combustible
1
Sustituir el filtro para combustible en caso de deterioro.
16
SRV 660
Ajustar / sustituir bujía de encendido Desmontar el conector de la bujía de encendido (1) y desenroscar la bujía de encendido.
1 Limpiar el electrodo (1) de la bujía de encendido. Medir distancia entre electrodos (1), distancia 0,6 - 0,7 mm. De ser necesario corregir la distancia entre electrodos o sustituir la bujía de encendido.
1
Utilizar solamente bujías de encendido con la correcta característica de temperatura.
0,6 - 0,7
Cambiar el aceite en el sistema de apisonado Desenroscar el tapón roscado (1) de la de llenado.
abertura
Inclinar el vibro-pisón un poco hacia adelante y dejar correr en un recipiente colector adecuado. Depositar el vibro-pisón hacia atrás y llenar con aceite según la especificación.
1
Limpiar el tapón roscado y enroscar en la abertura de llenado .
Cambiar la zapata Desatornillar 4 tuercas (1).
1
Levantar el vibro-pisón de la zapata (2) e incorporar una nueva zapata. Para el montaje de la nueva zapata se deben
2
someter las tuercas (1) a un momento de apriete de 35 Nm.
El montaje de las tuercas de fijación de la zapata tiene que efectuarse con resortes de disco como se representa en adjunto.
Disposición de los resortes de disco para el montaje SRV 660
17
Combustibles y volumen de relleno Módulos
Combustible Verano Invierno Calidad
Motor Aceite del motor
depósito de combustible Gasolina
SRV 660
SAE 10 W 40 (-10 ~ + 50 °C) API - CD CE ó SHPD ó CCMC - D2 - D3 - PD1
0,4 l
Gasolina normal libre de plomo según DIN 51607
3,0 l
Aceite hidráulico 68
1,0 l
Parte inferior del vibropisón
Localización de averías Error
Causa posible
ayuda
El vibro-pisón no se deja iniciar
Error de manejo
Realizar la operación de arranque como se describe anteriormente
falta de combustible Filtro de aire sucio Filtro de combustible sucio
Comprobar la existencia de combusti limpiar / cambiar el filtro de aire Cambiar filtro para combustible
bujía de encendido sucia
Limpiar, ajustar, sustituir bujía de encendido
Nivel de aceite muy bajo
Rellenar el aceite
El motor corre, pero no Tubería de combustible mal montada alcanza la velocidad completa o el motor corre corre pero después después de un corto tiempo se apaga
Inspeccionar el montaje de la tubería de combustible
Filtro de aire sucio Filtro de combustible sucio
limpiar / cambiar el filtro de aire Cambiar filtro para combustible
bujía de encendido sucia
Limpiar, ajustar, sustituir bujía de encendido
Llave del combustible cerrada
Abrir llave del combustible
El motor corre a toda velocidad, el vibropisón no apisona o solamente en forma insuficiente
Acoplamiento de centrifugación conservar defectuoso
Impresión de compresión poco nítida
Zapata desgastada
18
Cambiar la zapata
SRV 660
Weber Maschinentechnik GmbH Si necesita información, tiene alguna consulta o algún problema, por favor diríjase a alguna de las siguientes direcciones. Estamos para servirle! En Alemania
En Holanda
En Francia
En Polonia
En Estados Unidos y Canadá
En Sudamérica
SRV 660
WEBER Maschinentechnik GmbH Telefon Postfach 2153 Téléfax 57329 Bad Laasphe - Rückershausen
WEBER Machinetechniek B.V. Graafschap Hornelaan 159 6001 AC Weert
WEBER Technologie SARL 26’ rue d’ Arsonval 69680 Chassieu
WEBER Maschinentechnik Sp. zo.o. Ul. Grodziska 7 05-830 Stara Wies
WEBER Machine (USA), Inc. 45 B Dowd Road Bangor, ME 04401
WEBER Maschinentechnik do Brasil Máquinas Para Construção Ltda. Rua Curt Wacker, n° 45 93332 – 200 Novo Hamburgo, RS Brasil
+ 49 (0) 2754 - 398-0 + 49 (0) 2754 - 398101-Central + 49 (0) 2754 - 398102- Repuestos
g.voelkel@webermt.de
Telefon Téléfax
+ 31 (0) 495 - 530215 + 31 (0) 495 – 541839
info@webermt.nl
Telefon Téléfax
+ 33 (0) 472 -791020 + 33 (0) 472 – 791021
france@webemt.com
Telefon Téléfax
+ 48 (0) 22 - 739 70 - 80 + 48 (0) 22 - 739 70 - 81 + 48 (0) 22 - 739 70 – 82
info@webermt.com.pl
Telefon Téléfax
+ 1(207) - 947 - 4990 + 1(207) - 947 – 5452
usa@webermt.com
Telefon Téléfax
+ 55 (0) 51- 587 3044 + 55 (0) 51- 587 2271
webermt@webermt.com.br
19
> Placas vibratorias > Compactador vibratorio > Cilindros vibratorios > Cortadora de juntas > Vibradores internos y transductor > Alisadoras
Weber MASCHINENTECHNIK GmbH Im Boden 57334 Bad Laasphe - Rückershausen Postfach 2153 57329 Bad Laasphe Teléfono 027 54 / 398 0 - Telefax 027 54 / 398 101 20
SRV 660