PASSIONE ITALIANA DI MARTINO è un’azienda specializzata nella produzione di articoli in plastica progettati e PRODOTTI IN ITALIA
ITALIAN PASSION DI MARTINO is a company specialising in the production of plastic items that have been designed and MADE IN ITALY italiano
english
DI MARTINO è un’azienda certificata che in più di 50 anni si è specializzata nella produzione di articoli in plastica ad alta tecnologia, progettati e PRODOTTI IN ITALIA nel rispetto dell’ambiente. Oggetti dedicati a giardino, orto e piccola agricoltura, perfetti per l’hobbysta e per il professionista.
DI MARTINO is a certified company that for over 50 years has specialized in the production of high-tech articles in plastic, designed and MANUFACTURED IN ITALY in respect for the environment. Articles intended for the garden, vegetable garden and small-scale agriculture, and perfect for hobby work and professionals.
La piccola “Di Martino” è diventata oggi una grande realtà industriale italiana strutturata ed organizzata, con una qualificata identità riconosciuta a livello internazionale. Le macchine, le strutture, le persone hanno seguito una costante evoluzione nel corso degli anni, ed il know-how acquisito si traduce in prodotti che nascono entro sistemi certificati e grazie all’impiego di sofisticatissime tecnologie che rispettano l’ambiente.
The small “Di Martino” has now become a large Italian industrial concern, well structured and organized, with a qualified identity, well appreciated worldwide. Machines, buildings, people have been constantly evolving through the years, with the acquired know-how turned into products manufactured within a certified system, using very sophisticated, environmentally friendly technologies.
QUALITÀ TUTTA ITALIANA Tutti nostri prodotti sono realizzati esclusivamente in ITALIA nei nostri stabilimenti di Borso del Grappa e Mussolente
TOP QUALITY PRODUCTS ENTIRELY MADE IN ITALY All our products have been exclusively made in ITALY within our production plants in Borso del Grappa and Mussolente italiano
english
Di Martino nasce come irrorazione per la casa ed il giardino: dal vaporizzatore alla pompa a spalla, dal piccolo sprayer al solforatore a zaino, Di Martino è maestro nel produrre ogni apparecchio manuale adatto a irrorare e spargere polveri. Con il marchio Toolbox Di Martino offre cassette per attrezzi, portaminuterie e cassettiere particolarmente robuste e con design accattivante. Ultimi nati i vasi per piante di Pottery Collection che mantengono solo le migliori caratteristiche della terracotta italiana. Pale, spazzaneve, serre da balcone e molti altri sono gli articoli che Di Martino vende nel mondo.
Di Martino started off as a producer of spraying systems for the house and garden: from common sprinklers to shoulder pumps, small sprayers and knapsack dusters. With its Toolbox trademark Di Martino offers particularly robust toolboxes, compibox and drawer units with a captivating design. The last born are our Pottery Collection flowerpots, keeping only the best features of Italian terracotta. Paddles, snow shovels, balcony greenhouses and many other articles are sold by Di Martino throughout the world.
Tutti i prodotti finiti hanno un codice identificativo che permette la tracciabilità delle fasi produttive.
All our finished products have an identification code that allows their traceability during the production stages.
UN PREMIO ALLA QUALITÀ E AL RISPETTO DELL’AMBIENTE A QUALITY PREMIUM WHILE RESPECTING THE ENVIRONMENT
italiano
english
L’acquisizione di numerosi ed importanti riconoscimenti, grazie alla costanza nel mantenere e migliorare la qualità dei servizi, dei prodotti e l’attenzione all’ambiente ed alla riduzione degli impatti ambientali, è la migliore garanzia dell’affidabilità della Di Martino.
Di Martino’s reliability is granted by the acquisition of several important certifications and awards, obtained thanks to constantly maintaining and improving the service and the products quality, the environmental care and the reduction of environmental impacts.
LE CERTIFICAZIONI: • La certificazione del Sistema di Gestione della Qualità secondo la normativa internazionale UNI EN ISO 9001 da parte del DNV a garanzia di un sistema organizzativo affidabile di tutti i processi aziendali.
CERTIFICATIONS AND AWARDS: • The reliable organization system of all corporate processes is granted by the Quality Management System certification according to international UNI EN ISO 9001 standard by DNV.
• La certificazione del Sistema di Gestione Ambientale dei propri stabilimenti aziendali secondo la normativa UNI EN ISO 14001 da parte del DNV, che garantisce il pieno rispetto delle legislazioni in materia di ambiente. ®
• La certificazione FSC , Forest Stewardship Council®, sistema di certificazione che consente al consumatore finale di riconoscere i prodotti fabbricati con materie prime che provengono da foreste gestite in modo corretto e responsabile, dal punto di vista ambientale, sociale ed economico. CERTIFICAZIONI DI PRODOTTO • Con il recepimento italiano di importanti Direttive Europee Di Martino S.p.A. ha provveduto a marcare CE le pompe a pressione e le pompe a spalla. • La direttiva macchine 2006/42/ CE e la direttiva 2009/127/CE definiscono i requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute per l’utilizzatore, completati da una serie di requisiti più specifici nel rispetto e nella protezione dell’ambiente. Dal 2014 i prodotti Di Martino S.p.A. sono stati adeguati alla normativa armonizzata UNI EN ISO 19932 che specifica in modo dettagliato i requisiti ambientali e di sicurezza che costituiscono lo standard tecnico di riferimento per la categoria di prodotti. Il riconoscimento FLORMAGAZINE per l’innovazione e la tecnologia. Il premio PIGAFETTA per l’internazionalizzazione.
• The full respect of the environmental regulations is granted by the Environmental Management System certification of the corporate premises according to UNI EN ISO 14001 by DNV. • FSC®, Forest Stewardship Council®, is a certification system allowing end consumers to identify products manufactured with raw materials coming from fairly and responsible managed forests with respect to environmental, social and economic point of view. PRODUCT CERTIFICATION
• Di Martino Spa has transposed important European Directives and has provided for CE branding on pressure sprayers and knapsack sprayers. • The Directive 2006/42/CE and The Directive 2009/127/CE define the essential requirements of safety and health protection for the user and are completed by a number of more specific requirements in sake of the environmental respect and protection. Since 2014, Di Martino S.p.A.’s products have complied with the harmonized standard UNI EN ISO 19932; this standard specifies in detail the environmental and safety requirements forming the technical reference standard for the product category. The FLORMAGAZINE award for innovation and technology. The PIGAFETTA award for internationalization.
IL PERCORSO DELLE IDEE THE DEVELOPMENT OF IDEAS italiano
english
Un nuovo prodotto nasce da una ricerca di mercato, da una intuizione che permette di coniugare la soddisfazione di un’esigenza del consumatore ad una applicazione tecnologica che l’azienda può attuare.
Every new product is the direct result of market research and insight, bringing together specific customer requirements and technological applications implemented by the company.
3TUDIO DI FATTIBILITÌ DESIGN ricerca di materiali innovativi, prototipizzazione dei componenti, realizzazione di stampi ad alta produttività, prove di funzionalità e sicurezza, sono le fasi principali della lunga strada che percorrono le idee per diventare realtà.
Feasibility studies, design, search for innovative materials, component prototyping, high productivity mould production, functional and safety tests are the main steps on the long road ideas must cover before they become reality.
100% MATERIALI ATOSSICI E RICICLABILI 100% NON-TOXIC AND RECYCLABLE MATERIALS
a
n ou r l ch ab e
e ar
te
ou
r
ETICHETTA IN PLASTICA
ls
iclo to ric produ ct ple led om recyc l c elyr i entir
e
tichette sono in pl e e str ade from plastic to astic o n a m com le also ple pe
CICLO DI VITA DEL PRODOTTO PRODUCT LIFECYCLE (esempio produzione ямВaconi) (example: bottle production)
SERVIZIO CLIENTI DI MARTINO DI MARTINO CUSTOMER CARE SERVICE italiano
english
Per qualsiasi domanda o informazione riguardante i nostri prodotti, gli accessori o i ricambi, è disponibile il servizio Clienti Di Martino
For any queries you may have or for further information regarding our products, accessories or spare parts, please contact the Di Martino Customer Care Service
Telefono
Call us!
Dal lunedì al venerdi dalle 8.00 alle 12.00 dalle 14,00 alle 18.00
From Monday to Friday From 8.00 a.m. to 12.00 p.m. From 2.00 p.m. to 6 p.m.
+39 0424 878950
+39 0424 878950
VIDEO PRODOTTI DI MARTINO DI MARTINO PRODUCT VIDEOS All’interno del nostro sito web www.dimartino.it troverete i video dei nostri prodotti. You will find the videos of our products on our website: www.dimartino.it
14
36
44
66
74
102
120
136
176
208 !##%33/2) !##%33/2)%3 RICAMBI 30!2% 0!243
italiano La linea GDM professional Di Martino comprende una vasta gamma di articoli per l’irrorazione. Questa linea è adatta al consumatore piĂš esigente che vuole ottenere prestazioni ad alto livello. Ăˆ dotata di tutti gli accessori che rendono il lavoro piĂš agevole nell’orto, nel giardino, nella serra, nel vivaio. english The Di Martino GDM professional product line includes a wide range of spraying system items. This line of products is suitable for the most demanding customer who wishes to achieve high spraying performance. It includes all the necessary accessories that help to make work easier to carry out in the vegetable garden, the garden, the greenhouse and in the nursery. français La ligne GDM professional Di Martino comprend une vaste gamme d’articles pour la pulvĂŠrisation. Cette ligne est adaptĂŠe au consommateur le plus exigeant qui veut obtenir des performances de niveau ĂŠlevĂŠ. Elle est ĂŠquipĂŠe de tous les accessoires qui rendent le travail plus facile dans le potager, dans le jardin, dans la serre, dans la pĂŠpinière. deutsch $IE 3ERIE '$- 0ROFESSIONAL $I -ARTINO UMFASST EINE BREITE 0ALETTE VON !RTIKELN FĂ R DIE "ESPRĂ HUNG $IESE 3ERIE IST FĂ R DEN anspruchsvollsten Kunden gedacht, der hochwertige Leistungen erhalten WILL 3IE IST MIT ALLEM :UBEHĂšR AUSGESTATTET DAS DIE !RBEIT IM 'ARTEN IM Gewächshaus und in der Panzenzucht erleichtert. espaĂąol La lĂnea GDM professional Di Martino, incluye una amplia gama de artĂculos para el rociado. Esta lĂnea, es adecuada para el consumidor mĂĄs exigente, que quiere obtener prestaciones de alto nivel. EstĂĄ provista de todos los accesorios necesarios para facilitar el trabajo en la huerta, el jardĂn, el invernadero, el vivero. Ĺ”Ĺ—Ĺ•Ĺ•ĹŽĹŒĹ? ÄľĹ‰Ĺ”ĹŒĹŁ .+4 WYVMLZZPVUHS +P 4HY[PUV ņŎĹ?ŢśńʼnŖ Ĺ’Ĺ…ĹœĹŒĹ”Ĺ‘Ĺ—Ĺ˘ ŇńĹ?Ĺ?Ĺ— ĹŒĹ‹ĹˆĹ‰Ĺ?ĹŒĹ? Ĺ“Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ‘Ĺ„Ĺ‹Ĺ‘Ĺ„Ĺ›Ĺ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ™ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ’Ĺ“Ĺ”Ĺ&#x;Ĺ•ĹŽĹŒĹ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹŁ Ĩńőőńţ Ĺ•Ĺ‰Ĺ”ĹŒĹŁ Ĺ“Ĺ”ĹŒĹ‡Ĺ’ĹˆĹ‘Ĺ„ ĹˆĹ?ĹŁ Ĺ•Ĺ„Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ™ ŖŔʼnŅŒņńŖʼnĹ?Ĺ Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ™ œŒŎŗœńŖʼnĹ?ʼnĹ? ŊʼnĹ?ńŢĹ?ĹŒĹ™ ĹˆĹ’Ĺ•Ĺ–ĹŒĹ›Ĺ Ĺ†Ĺ&#x;Ĺ•Ĺ’ĹŽĹŒĹ™ ŔʼnŋŗĹ?ŠŖńŖŒņ ÄŚĹŽĹ?ŢśńʼnŖ ņŕʼn ĹˆĹ’Ĺ“Ĺ’Ĺ?Ĺ‘ĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn Ĺ“Ĺ”ĹŒĹ‘Ĺ„ĹˆĹ?Ĺ‰ĹŠĹ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ĹŒ ĹŽĹ’Ĺ–Ĺ’Ĺ”Ĺ&#x;Ĺ? ĹˆĹ‰Ĺ?ńŢŖ ŔńŅŒŖŗ ņ Ĺ’Ĺ‡Ĺ’Ĺ”Ĺ’ĹˆĹ‰ Ĺ•Ĺ„ĹˆĹ— ŖʼnœĹ?ĹŒĹšĹ‰ ĹŒ ņ Ĺ“ĹŒĹ–Ĺ’Ĺ?Ĺ‘ĹŒĹŽĹ‰ Ĺ…Ĺ’Ĺ?ʼnʼn Ĺ—ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ‘Ĺ’Ĺ?
GDM PROFESSIONAL
Vaporizzatori Vaporizers
italiano La linea completa di vaporizzatori GDM Professional. Maneggevoli, pratici, leggeri, sono utilissimi nelle piccole attività di ogni giorno.
deutsch $IE VOLLSTËNDIGE ,INIE DER 3PRàHVORRICHTUNGEN GDM Professional. Die gut zu handhabenden, praktischen, leichten Artikel sind bei den kleinen Aktivitäten des Alltags äußerst nützlich.
english GDM Professional sprayers. Easy to use, practical and light, they are very handy in everyday small jobs.
español La gama completa de vaporizadores GDM Profesional. Manejables, prácticos, ligeros, son utilísimos en las pequeñas actividades de cada día.
français La gamme complète de vaporisateurs GDM Professional. Maniables, pratiques, légers, ils sont très utiles dans les petites activités de tous les jours.
16
ŔŗŕŕŎŌō ĮŒŐœŏʼnŎŕőńţ ŏŌőŌţ ŒœŔşŕŎŌņńŖʼnŏʼnō .+4 7YVMLZZPVUHS ķňŒŅőşʼn œŔńŎŖŌśőşʼn ŏʼnŇŎŌʼn ňŏţ ņşœŒŏőʼnőŌŌ őʼnŅŒŏŠŜŌř ʼnŊʼnňőʼnņőşř ŔńŅŒŖ
GDM PROFESSIONAL
ELITE
CONICO500 2006
UNI800 2000
MILANO600 2005
CONICO1000 2002
MILANO900 2001
FIRENZE1000 2003
JUNIOR
CONICO500 2006/86
UNI800 2000/86
MILANO600 2005/86
CONICO1000 2002/86
ELITE
› molle e sfere in acciaio inox › stainless steel springs and ball bearings › ressorts et billes en acier inox › Federn und Kugeln aus Edelstahl › resortes y bolas de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ō ŜńŔŌŎŌ Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› testa orientabile › turnable head › tête orientable › drehbarem Kopf › cabezal orientable › œŒņŒŔńśŌņńʼnŐńţ ŇŒŏŒņŎń
wide angle max
cc leverage
ELITE 2006 2005 2000 2001 2003 2002
FIRENZE1000 2003/86
ELITE / JUNIOR
maximum length of height of capacity range with range with long jet long jet
code
MILANO900 2001/86
maximum length of height of capacity range with range with long jet long jet
wide angle max
cc leverage
JUNIOR description
480 cc Conico500 530 cc Milano600 700 cc Uni800 870 cc Milano900 Firenze1000 980 cc Conico1000 1000 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
code
description
2006/86 2005/86 2000/86 2001/86 2003/86 2002/86
Conico500 Milano600 Uni800 Milano900 Firenze1000 Conico1000
480 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
530 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
700 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
870 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
980 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
1000 cc 700 cm
350 cm
60°
1,50 cc 17
Pompe a pressione Pressure sprayers
GDM PROFESSIONAL
italiano La linea di pompe ad accumulo di pressione dalle eccellenti caratteristiche tecniche. Le diverse capacità e la ricca dotazione di accessori le rendono ideali per un utilizzo molteplice: sono indispensabili nella cura di giardini, orti, frutteti e per le serre. english A range of pressure accumulation pumps offering excellent technical characteristics. The different capacities and the wide range of accessories make them ideal for many uses: they are indispensable for gardens, vegetable gardens, orchards and greenhouses. français La gamme de pulvérisateurs à pression prealable aux excellentes caractéristiques techniques. Les différentes capacités et le riche équipement en accessoires les rendent idéales pour une utilisation multiple: elles sont indispensables pour le soin des jardins, des potagers, des vergers et pour les serres. deutsch Die Druckaufbau-Pumpenlinie mit den exzellenten technischen Eigenschaften. Die diversen Kapazitäten und die reichhaltige :UBEHÚRAUSSTATTUNG LASSEN SIE IDEAL FàR EINEN VIELSEITIGEN %INSATZ WERDEN 3IE sind unverzichtbar bei der Pflege von Blumen-, Gemüse- und Obstgärten sowie Gewächshäusern. español La gama de bombas de acumulación de presión con excelentes características técnicas. Las diferentes capacidades y la rica dotación de accesorios las hacen ideales para múltiples usos: son indispensables para el cuidado de los jardines, huertos, árboles frutales y para los invernaderos. ŔŗŕŕŎŌō įŌőŌţ œŒŐœŒņşř őńŎŒœŌŖʼnŏŠőşř ŒœŔşŕŎŌņńŖʼnŏʼnō ŕ œŔʼnņŒŕřŒňőşŐŌ ŖʼnřőŌśʼnŕŎŌŐŌ řńŔńŎŖʼnŔŌŕŖŌŎńŐŌ ĴńŋŏŌśőşL ʼnŐŎŒŕŖŌ Ō ŅŒŇńŖşō ńŕŕŒŔŖŌŐʼnőŖ œŔŌőńňŏʼnŊőŒŕŖʼnō ňʼnŏńŢŖ Ōř ŌňʼnńŏŠőşŐŌ ňŏţ ŔńŋŏŌśőşř œŔŌŐʼnőʼnőŌō! ŒőŌ őʼnŒŅřŒňŌŐş ňŏţ ŕńňŒņŒňŕŖņń ŒŇŒŔŒňőŌśʼnŕŖņń ŗřŒňń ŋń ŘŔŗŎŖŒņşŐŌ ŕńňńŐŌ Ō ŖʼnœŏŌŚńŐŌ
Pompe a pressione Pressure sprayers
BIBA
EVA
DM4000
4002
› asta in acciaio › steel shaft › tige en acier k 3TAHLSTANGE › varilla de acero › ŕŖńŏŠőŒō ŜŖŒŎ
110 mm
› beccuccio sostituibile › replaceable nozzle › gicleur remplaçable › auswechselbarer Ausgießer › canuto sustituible › ŋńŐʼnőţʼnŐńţ őńŕńňŎń
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› leva di sicurezza › safety lever › levier de sécurité k 3ICHERHEITSHEBEL › palanca de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō ŔşśńŇ
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› nebulizzazione uniforme › even spraying › nébulisation uniforme › gleichmäßige Zerstäubung › nebulización uniforme › ŔńņőŒŐʼnŔőŒʼn ŔńŕœşŏʼnőŌʼn
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
DM4000 Biba
1,50 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
42 cc
2,00 lt
1,80 lt
800 cm
400 cm
470 cc 470 cc
2 bar
4002
60° 60°
code
description
Eva
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 217 20
42 cc
2 bar
GDM PROFESSIONAL
LISA
LISA2
4310
4312
› tasto di sicurezza › safety button › bouton de sécurité k 3ICHERHEITSKNOPF › tecla de seguridad › ijŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőńţ ŎőŒœŎń
› ghiera antitaccheggio › anti-tampering ring nut › embout antivol › Antiladendiebstahlring › abrazadera antirrobo › ŕŖŒœŒŔőŒʼn ŎŒŏŠŚŒ
› valvola di sfiato pressione a 3 bar › 3-bar pressure relief valve › soupape d’aération pression à 3 bars › Druckablassventil bei 3 bar › válvula de alivio presión a 3 bar › Ŏŏńœńő ŕŖŔńņŏŌņńőŌţ ňńņŏʼnőŌţ ňŒ ŅńŔ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
80° 80°
42 cc
380 cc 380 cc
2 bar
code
description
4310
Lisa
1,50 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
4312
Lisa2
2,00 lt
1,80 lt
800 cm
400 cm
42 cc
2 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 217 21
Pompe a pressione Pressure sprayers
MARY 5
LADY 7
MARY 10
maximum capacity
net capacity
4003/SC Mary 5
5,80 lt
3,00 lt
300 m2
900 cm
4020/SC Lady 7
7,95 lt
6,00 lt
500 m2
900 cm
2
code
pressure regulator
apt for ~
length of range height of range with long jet with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
description
4004/SC Mary 10
10,75 lt
8,50 lt
750 m
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
4003N
5,80 lt
3,00 lt
300 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
2
500 m
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
750 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
Mary 5
4020N
Lady 7
7,95 lt
6,00 lt
4004N
Mary 10
10,75 lt
8,50 lt
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 22
s s
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 218
GDM PROFESSIONAL › fondo di stabilizzazione › stabilising base › fond stabilisant › stabilisierende Basis › fondo estabilizador › Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ’Ĺ‰ ĹˆĹ‘Ĺ’
› ďŹ ltro › ďŹ lter › ďŹ ltre › Filter › ďŹ ltro › Ĺ˜ĹŒĹ?Ĺ Ĺ–Ĺ”
› getti vari › various jets › jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN › chorros diversos › ŔńŋĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ•Ĺ—Ĺ‘ĹŽĹŒ
60° 40° 60°
0
65
-4
› valvola di sicurezza e indicatore di pressione › safety valve and pressure indicator › soupape de sĂŠcuritĂŠ et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL UND $RUCKANzeige › vĂĄlvula de seguridad e indicador de presiĂłn › Ĺ“Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ’Ĺ™Ĺ”Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ĹŽĹ?Ĺ„Ĺ“Ĺ„Ĺ‘ ĹŒ ĹŒĹ‘ĹˆĹŒĹŽĹ„Ĺ–Ĺ’Ĺ” ĹˆĹ„Ĺ†Ĺ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ
› prolunga per lancia › lance extension › rallonge pour la lance › Verlängerung fĂźr Lanze › prolongacion para la lanza › Ĺ—ĹˆĹ?ĹŒĹ‘ĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ ĹœĹ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ‡ĹŒ
cm
105 cm › portalancia verticale › vertical lance holder › porte-lance vertical › Vertikaler Lanzenhalter › porta inyector vertical › Ĺ†Ĺ‰Ĺ”Ĺ–ĹŒĹŽĹ„Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ĹˆĹ‰Ĺ”ĹŠĹ„Ĺ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ„ĹŽĹ’Ĺ‘Ĺ‰Ĺ›Ĺ‘ĹŒĹŽĹ„
10%
› stabile su piano inclinato › stable on inclined surfaces › stable sur plan inclinĂŠ › stabil auf geneigter Fläche › estable sobre plano inclinado › Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ’Ĺ•Ĺ–Ĺ Ĺ‘Ĺ„ Ĺ‘Ĺ„ĹŽĹ?Ĺ’Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ†Ĺ‰Ĺ”Ĺ™Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ĹŒ
3 cm
› cinghia resistente › resistant strap › sangle rĂŠsistante › widerstandsfähiger Riemen › correa resistente › œŔŒśőĹ&#x;Ĺ? ŔʼnĹ?ʼnőĹ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗĹ?ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ‰Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ‘Ĺ„Ĺ“Ĺ’Ĺ” Ĺ•Ĺ–Ĺ”Ĺ—ĹŒ
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ĹŽĹ’Ĺ?ʼnőŒ
› regolatore di pressione › pressure regulator › rĂŠgulateur de pression › Druckregler › regulador de presiĂłn › ŔʼnŇŗĹ?ĹŁĹ–Ĺ’Ĺ” ĹˆĹ„Ĺ†Ĺ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ
› largo imbuto › wide funnel › large entonnoir › groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter › embudo ancho › ĹœĹŒĹ”Ĺ’ĹŽĹ„ĹŁ ŇŒŔĹ?Ĺ’Ĺ†ĹŒĹ‘Ĺ„
10 cm
120 cm Ă˜ 6/10
› tubo resistente al calore e al gelo › hose resistant to heat and frost › tuyau rĂŠsistant Ă la chaleur et au gel › Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig › tubo resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖĹ&#x;Ĺ? ŖʼnœĹ?Ĺ’Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ&#x;Ĺ? ĹŒ Ĺ?ŒŔŒŋŒŗŕŖŒĹ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ&#x;Ĺ? ĹœĹ?ńőŇ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › Ĺ“Ĺ”Ĺ—ĹŠĹŒĹ‘Ĺ&#x; ĹŒĹ‹ őʼnŔŊńņʼnŢĹ?ʼnĹ? Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
OFF
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
bypass
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES - fungicides FEED fertilizers
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 23
Pompa a pressione carrellata
ARIEL 7200
code
description
7200
Ariel
maximum capacity
net capacity
apt for ~
15 lt
12 lt
1000 m2
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 24
length of range height of range with long jet with long jet
900 cm
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 218
450 cm
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
60°
250 cc
620 cc
3 bar
GDM PROFESSIONAL
Pressure sprayer with trolley
› trasporto agevole › easily transported › transport facile › bequemer Transport › transporte fácil › ŗňŒŅőńţ ŖŔńőŕœŒŔŖŌŔŒņŎń
› comoda maniglia ergonomica › comfortable ergonomic handle › confortable poignée ergonomique › komfortable und ergonomische Handgriff › mango ergonómico y confortable › ŗňŒŅőńţ šŔŇŒőŒŐŌśőńţ ŔŗŎŒţŖŎń
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
› valvola di sicurezza › safety valve › soupape de sécurité k 3ICHERHEITSVENTIL › válvula de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› maniglia portalancia verticale › vertical lance holder handle › poignée porte-lance verticale › Vertikaler Lanzenhaltergriff › empuñadura porta inyector vertical › ŔŗśŎń ņʼnŔŖŌŎńŏŠőŒŇŒ ňʼnŔŊńŖʼnŏţ őńŎŒőʼnśőŌŎń
› tubo resistente al calore e al gelo › hose resistant to heat and frost › tuyau résistant à la chaleur et au gel › Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig › tubo resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖşō ŖʼnœŏŒŗŕŖŒōśŌņşō Ō ŐŒŔŒŋŒŗŕŖŒōśŌņşō ŜŏńőŇ
0
cm
40
11
70
cm
cm
180 cm Ø 6/10
› lancia telescopica › telescopic lance › lance télescopique › Teleskoplanze › lanza telescópica › ŖʼnŏʼnŕŎŒœŌśʼnŕŎńţ ŜŖńőŇń
25
Pompe a zaino Knapsack sprayers
GDM PROFESSIONAL
italiano 3ERIE DI POMPE A ZAINO CON POMPANTE in nyplen o ottone. La TOTALE ERMETICITĂ€ tutela la sicurezza dell’operatore in ogni situazione. Grazie alla lancia telescopica e alla dotazione di getti si possono raggiungere i punti piĂš difďŹ cili. english Range of portable back-pack sprayers with pumping element in nyplen or brass. 4HE 4/4!, 7!4%2 4)'(4.%33 GUARANTEEING the operator’s safety in every situation. Thanks to the telescopic lance and nozzles, even the hardest to get at places can be reached. français 3Ă?RIE DE PULVĂ?RISATEURS ĂŒ DOS AVEC PISTON EN nyplen ou laiton. l’HERMETICITE TOTALE qui assure la sĂŠcuritĂŠ de l’opĂŠrateur en toute circonstance. Grâce Ă la lance tĂŠlescopique et Ă l’Êquipement de jets, on peut atteindre les points les plus difďŹ ciles. deutsch RĂźckenpumpenserie mit Pumpvorrichtung AUS .YPLEN ODER -ESSING (%2-%4)3#(% $)#(4)'+%)4 DIE DIE 3ICHERHEIT DER "EDIENUNGSPERSON IN JEDER 3ITUATION gewährleistet. Dank der Teleskoplanze und DER IN DER ,IEFERUNG ENTHALTENEN 3PRĂ HDĂ SEN KĂšNNEN AUCH DIE DIE AM SCHWIERIGSTEN zugänglichen Punkte erreicht werden. espaĂąol 3ERIE DE BOMBAS EN FORMA DE MOCHILA CON boquilla de nyplen o latĂłn. La TOTAL HERMETICIDAD tutela la seguridad del operador en cada situaciĂłn.Gracias a la lanza telescĂłpica y a la dotaciĂłn de las boquillas se pueden alcanzar los puntos mĂĄs difĂciles. Ĺ”Ĺ—Ĺ•Ĺ•ĹŽĹŒĹ? ÄľĹ‰Ĺ”ĹŒĹŁ ŔńőŚʼnņĹ&#x;Ĺ™ Ĺ“Ĺ’Ĺ?œŒņĹ&#x;Ĺ™ Ĺ’Ĺ“Ĺ”Ĺ&#x;Ĺ•ĹŽĹŒĹ†Ĺ„Ĺ–Ĺ‰Ĺ?ʼnĹ? Ĺ• Ĺ‘Ĺ„Ĺ•Ĺ’Ĺ•Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ…Ĺ?Ĺ’ĹŽĹ’Ĺ? ĹŒĹ‹ Ĺ‘ĹŒĹ“Ĺ?ʼnőń ĹŒĹ?ĹŒ Ĺ?Ĺ„Ĺ–Ĺ—Ĺ‘ĹŒ ÄŹĹ™ ĹŒĹ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ†Ĺ„ĹšĹŒĹ’Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ™Ĺ„Ĺ”Ĺ„ĹŽĹ–Ĺ‰Ĺ”ĹŒĹ•Ĺ–ĹŒĹŽĹ’Ĺ? ţņĹ?ţʼnŖŕţ ÄłÄ˛ÄŻÄąÄ¤Ĺƒ ħĊĴİĊĜďĝĹIJľĜŀ Ĺ‡Ĺ„Ĺ”Ĺ„Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ˘Ĺ?Ĺ„ĹŁ ŅʼnŋŒœńŕőŒŕŖŠŒœʼnŔńŖŒŔń ņ Ĺ?ŢŅŒĹ? Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ—Ĺ„ĹšĹŒĹŒ ÄĽĹ?Ĺ„Ĺ‡Ĺ’ĹˆĹ„Ĺ”ĹŁ ŖʼnĹ?Ĺ‰Ĺ•ĹŽĹ’Ĺ“ĹŒĹ›Ĺ‰Ĺ•ĹŽĹ’Ĺ? ĹœĹ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ‡Ĺ‰ ĹŒ Ĺ“Ĺ”Ĺ‰ĹˆĹ’Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ†Ĺ?ţʼnĹ?Ĺ&#x;Ĺ? ņ ĹŽĹ’Ĺ?Ĺ“Ĺ?Ĺ‰ĹŽĹ–Ĺ„ĹšĹŒĹŒ Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ•Ĺ—Ĺ‘ĹŽĹ„Ĺ? Ĺ?Ĺ’ĹŠĹ‘Ĺ’ ĹˆĹ’Ĺ•Ĺ–ĹŒĹ›Ĺ Ĺ‘Ĺ„ĹŒĹ…Ĺ’Ĺ?ʼnʼn Ĺ–Ĺ”Ĺ—ĹˆĹ‘Ĺ’ ĹˆĹ’Ĺ•Ĺ–Ĺ—Ĺ“Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ™ ŖŒśʼnŎ
Pompe a zaino Knapsack sprayers
ROSY 12
ROSY 16
ROSY 22
C B
A
› 3UBITO PRONTA ALL USO › Ready to use › Prêt à l’emploi › Gebrauchsfertig › Listo para usar › ħIJĶIJĦĿĭ ĨįŃ ĬĵijIJįŀīIJĦĤıĬŃ
capacity of pump piston:
code
description
type piston
3019/SCL
Rosy 12
nyplen
600 cc
3020/SCL
Rosy 16
nyplen
600 cc
3021/SCL
Rosy 22
nyplen
600 cc
3004/SCL
Rosy 12
brass
pressure regulator
565 cc
max & net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
14,15 lt / 13,00 lt
1000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
17,95 lt / 16,00 lt
2
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
22,89 lt / 21,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
14,15 lt / 13,00 lt
2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
2
1000 m
3012/SCL
Rosy 16
brass
565 cc
17,95 lt / 16,00 lt
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3011/SCL
Rosy 22
brass
565 cc
22,89 lt / 21,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
14,15 lt / 13,00 lt
2
1000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
17,95 lt / 16,00 lt
1500 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
22,89 lt / 21,00 lt
2
2000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
14,15 lt / 13,00 lt
1000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
17,95 lt / 16,00 lt
2
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
22,89 lt / 21,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3019N
Rosy 12
nyplen
600 cc
3020N
Rosy 16
nyplen
600 cc
3021N
Rosy 22
nyplen
600 cc
3004N
Rosy 12
brass
565 cc
3012N
Rosy 16
brass
565 cc
3011N
Rosy 22
brass
565 cc
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 28
s s s s s s
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 219
GDM PROFESSIONAL › pompa ambidestra › right and left-handed pump › pulvĂŠrisateur ambidextre › Pumpe fĂźr Rechts- und Linkshänder geeignet › bomba ambidiestra › ĹˆĹ†Ĺ—Ĺ™Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ”Ĺ’Ĺ‘Ĺ‘ĹŒĹ? Ĺ‘Ĺ„Ĺ•Ĺ’Ĺ•
› portalancia verticale › vertical lance holder › porte-lance vertical › Vertikaler Lanzenhalter › porta inyector vertical › Ĺ†Ĺ‰Ĺ”Ĺ–ĹŒĹŽĹ„Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ĹˆĹ‰Ĺ”ĹŠĹ„Ĺ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ„ĹŽĹ’Ĺ‘Ĺ‰Ĺ›Ĺ‘ĹŒĹŽĹ„
› totalmente ermetica › completely hermetic › totalement hermĂŠtique k VĂšLLIG hermetisch › totalmente hermĂŠtica › Ĺ“Ĺ’Ĺ?őŒŕŖŠŢ ŇʼnŔĹ?Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ?
› agitatore di liquidi › liquid agitator › agitateur de liquides › RĂźhrwerk fĂźr FlĂźssigkeiten › agitador de lĂquidos › Ĺ•Ĺ?Ĺ‰Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ ĹŠĹŒĹˆĹŽĹ’Ĺ•Ĺ–Ĺ‰Ĺ?
› spallacci k 3TRONG SHOULDER STRAPS › bandoulière k 3CHULTERGURT › correas de hombro › Ĺ?ĹŁĹ?ĹŽĹŒ
0
cm
40
11
70
cm
cm
› sgancio rapido delle cinghie › quick to release belts › dĂŠcrochage rapide des sangles › 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN › desenganche rĂĄpido de las correas › Ĺ•ĹŒĹ•Ĺ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ„ Ĺ…Ĺ&#x;ŕŖŔŒŇŒ ŔńŕŚʼnœĹ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ ŔʼnĹ?őʼnĹ? › lancia telescopica › telescopic lance › lance tĂŠlescopique › Teleskoplanze › lanza telescĂłpica › ŖʼnĹ?Ĺ‰Ĺ•ĹŽĹ’Ĺ“ĹŒĹ›Ĺ‰Ĺ•ĹŽĹ„ĹŁ ĹœĹ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ‡Ĺ„
› getti vari › various jets › jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN › chorros diversos › ŔńŋĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ•Ĺ—Ĺ‘ĹŽĹŒ
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ĹŽĹ’Ĺ?ʼnőŒ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗĹ?ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ‰Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ‘Ĺ„Ĺ“Ĺ’Ĺ” Ĺ•Ĺ–Ĺ”Ĺ—ĹŒ
› comoda maniglia › comfortable handle › poignĂŠe pratique › bequemer Griff › cĂłmoda asa › Ĺ—ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ‘Ĺ„ĹŁ ŔŗŎŒţŖŎń
› largo imbuto con ďŹ ltro › wide funnel with ďŹ lter › large entonnoir avec ďŹ ltre › groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter mit Filter › ancho embudo con ďŹ ltro › ĹœĹŒĹ”Ĺ’ĹŽĹ„ĹŁ ŇŒŔĹ?Ĺ’Ĺ†ĹŒĹ‘Ĺ„ Ĺ• Ĺ˜ĹŒĹ?ŠŖŔŒĹ?
› regolatore di pressione › pressure regulator › rĂŠgulateur de pression › Druckregler › regulador de presiĂłn › ŔʼnŇŗĹ?ĹŁĹ–Ĺ’Ĺ” ĹˆĹ„Ĺ†Ĺ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ
› molle e sfere in acciaio inox › stainless steel springs and ball bearings › ressorts et billes en acier inox › Federn und Kugeln aus Edelstahl › resortes y bolas de acero inoxidable › Ĺ“Ĺ”Ĺ—ĹŠĹŒĹ‘Ĺ&#x; ĹŒ ĹœĹ„Ĺ”ĹŒĹŽĹŒ ĹŒĹ‹ őʼnŔŊńņʼnŢĹ?ʼnĹ? Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ
› leva ergonomica › ergonomic lever › levier ergonomique › ergonomischer Hebel › palanca ergonĂłmica › ťŔŇŒőŒĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ”Ĺ&#x;śńŇ
› 500.000 azionamenti garantiti › 500.000 strokes guaranteed › 500.000 actionnements garantis › 500.000 Betätigungen garantiert › 500.000 accionamientos garantizados › Ĺ‡Ĺ„Ĺ”Ĺ„Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ™ Ĺ”Ĺ„Ĺ…Ĺ’Ĺ›ĹŒĹ™ ĹšĹŒĹŽĹ?Œņ
› tubo resistente al calore e al gelo › hose resistant to heat and frost › tuyau rĂŠsistant Ă la chaleur et au gel › Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig › tubo resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖĹ&#x;Ĺ? ŖʼnœĹ?Ĺ’Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ&#x;Ĺ? ĹŒ Ĺ?ŒŔŒŋŒŗŕŖŒĹ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ&#x;Ĺ? ĹœĹ?ńőŇ
60° 40° 60°
10%
› stabile su piano inclinato › stable on inclined surfaces › stable sur plan inclinĂŠ › stabil auf geneigter Fläche › estable sobre plano inclinado › Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ’Ĺ•Ĺ–Ĺ Ĺ‘Ĺ„ Ĺ‘Ĺ„ĹŽĹ?Ĺ’Ĺ‘Ĺ‘Ĺ’Ĺ? Ĺ“Ĺ’Ĺ†Ĺ‰Ĺ”Ĺ™Ĺ‘Ĺ’Ĺ•Ĺ–ĹŒ
500.000
10 cm
120 cm Ă˜ 6/10
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
3 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 29
Pompe a zaino Knapsack sprayers
GAIA 20
capacity of pump piston:
code
description
type piston
3210/SC
Gaia 20
nyplen
700 cc
3210N
Gaia 20
nyplen
700 cc
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 30
pressure regulator
s
max & net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
cc leverage
average ow cc/min - 3 bar
working pressure
21,45 lt / 20,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
21,45 lt / 20,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 221
GDM PROFESSIONAL › pompante maggiorato › oversize pumping element › piston agrandi k VERGRڔERTE Pumpvorrichtung › piston de mayor tamaĂąo › ŗņʼnĹ?ĹŒĹ›Ĺ‰Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ‘Ĺ„Ĺ•Ĺ’Ĺ•Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ĹĄĹ?ʼnĹ?ʼnőŖ
› sgancio rapido delle cinghie › quick to release belts › dĂŠcrochage rapide des sangles › 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN › desenganche rĂĄpido de las correas › Ĺ•ĹŒĹ•Ĺ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ„ Ĺ…Ĺ&#x;ŕŖŔŒŇŒ ŔńŕŚʼnœĹ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ ŔʼnĹ?őʼnĹ?
› lancia telescopica › telescopic lance › lance tĂŠlescopique › Teleskoplanze › lanza telescĂłpica › ŖʼnĹ?Ĺ‰Ĺ•ĹŽĹ’Ĺ“ĹŒĹ›Ĺ‰Ĺ•ĹŽĹ„ĹŁ ĹœĹ–Ĺ„Ĺ‘Ĺ‡Ĺ„
› spallacci k 3TRONG SHOULDER STRAPS › bandoulière k 3CHULTERGURT › correas de hombro › Ĺ?ĹŁĹ?ĹŽĹŒ
› totalmente ermetica › completely hermetic › totalement hermĂŠtique k VĂšLLIG hermetisch › totalmente hermĂŠtica › Ĺ“Ĺ’Ĺ?őŒŕŖŠŢ ŇʼnŔĹ?Ĺ‰Ĺ–ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ?
› getti vari › various jets › jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN › chorros diversos › ŔńŋĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;ʼn Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ•Ĺ—Ĺ‘ĹŽĹŒ
› agitatore di liquidi › liquid agitator › agitateur de liquides › RĂźhrwerk fĂźr FlĂźssigkeiten › agitador de lĂquidos › Ĺ•Ĺ?Ĺ‰Ĺ•ĹŒĹ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ ĹŠĹŒĹˆĹŽĹ’Ĺ•Ĺ–Ĺ‰Ĺ?
› comoda maniglia › comfortable handle › poignĂŠe pratique › bequemer Griff › cĂłmoda asa › Ĺ—ĹˆĹ’Ĺ…Ĺ‘Ĺ„ĹŁ ŔŗŎŒţŖŎń
› portalancia verticale › vertical lance holder › porte-lance vertical › Vertikaler Lanzenhalter › porta inyector vertical › Ĺ†Ĺ‰Ĺ”Ĺ–ĹŒĹŽĹ„Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? ĹˆĹ‰Ĺ”ĹŠĹ„Ĺ–Ĺ‰Ĺ?Ĺ Ĺ‘Ĺ„ĹŽĹ’Ĺ‘Ĺ‰Ĺ›Ĺ‘ĹŒĹŽĹ„
› stabile base rinforzata con guida del leveraggio › stable reinforced base with lever guide › base stable renforcĂŠe par le guide de levier › stabile verstärkte Basis mit HebelsystemfĂźhrung › estable base reforzada con guĂa del mecanismo de mando › Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ’Ĺ‰ Ĺ’Ĺ•Ĺ‘Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‰ Ĺ—Ĺ•ĹŒĹ?ʼnőőŒʼn őńœŔńņĹ?ţŢĹ?ʼnĹ? Ĺ”Ĺ&#x;śńŊőŒŇŒ Ĺ?Ĺ‰Ĺ™Ĺ„Ĺ‘ĹŒĹ‹Ĺ?Ĺ„
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗĹ?ĹŒĹ”Ĺ—Ĺ‰Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ‘Ĺ„Ĺ“Ĺ’Ĺ” Ĺ•Ĺ–Ĺ”Ĺ—ĹŒ
› molle e sfere in acciaio inox › stainless steel springs and ball bearings › ressorts et billes en acier inox › Federn und Kugeln aus Edelstahl › resortes y bolas de acero inoxidable › Ĺ“Ĺ”Ĺ—ĹŠĹŒĹ‘Ĺ&#x; ĹŒ ĹœĹ„Ĺ”ĹŒĹŽĹŒ ĹŒĹ‹ őʼnŔŊńņʼnŢĹ?ʼnĹ? Ĺ•Ĺ–Ĺ„Ĺ?ĹŒ
› leva ergonomica › ergonomic lever › levier ergonomique › ergonomischer Hebel › palanca ergonĂłmica › ťŔŇŒőŒĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ”Ĺ&#x;śńŇ
› largo imbuto con ďŹ ltro › wide funnel with ďŹ lter › large entonnoir avec ďŹ ltre › groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter mit Filter › ancho embudo con ďŹ ltro › ĹœĹŒĹ”Ĺ’ĹŽĹ„ĹŁ ŇŒŔĹ?Ĺ’Ĺ†ĹŒĹ‘Ĺ„ Ĺ• Ĺ˜ĹŒĹ?ŠŖŔŒĹ?
› regolatore di pressione › pressure regulator › rĂŠgulateur de pression › Druckregler › regulador de presiĂłn › ŔʼnŇŗĹ?ĹŁĹ–Ĺ’Ĺ” ĹˆĹ„Ĺ†Ĺ?Ĺ‰Ĺ‘ĹŒĹŁ
› manopola di sicurezza › safety handle › poignĂŠe de sĂŠcuritĂŠ k 3ICHERHEITSHANDGRIFF › empuĂąadura de seguridad › œʼnŔʼnŎĹ?ŢśńŖʼnĹ?Ĺ Ĺ• Ĺ˜ĹŒĹŽĹ•Ĺ„Ĺ–Ĺ’Ĺ”Ĺ’Ĺ?
› tubo resistente al calore e al gelo › hose resistant to heat and frost › tuyau rĂŠsistant Ă la chaleur et au gel › Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig › tubo resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖĹ&#x;Ĺ? ŖʼnœĹ?Ĺ’Ĺ—Ĺ•Ĺ–Ĺ’Ĺ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ&#x;Ĺ? ĹŒ Ĺ?ŒŔŒŋŒŗŕŖŒĹ?Ĺ›ĹŒĹ†Ĺ&#x;Ĺ? ĹœĹ?ńőŇ
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ĹŽĹ’Ĺ?ʼnőŒ
› forma ergonomica › ergonomic shape › forme ergonomique › ergonomische Form › forma ergonĂłmica › ťŔŇŒőŒĹ?ĹŒĹ›Ĺ‘Ĺ„ĹŁ Ĺ˜Ĺ’Ĺ”Ĺ?Ĺ„
0
cm
40
11
70
cm
cm
60° 40°
700 cc
60°
10 cm
120 cm Ă˜ 6/10
OFF
› 500.000 azionamenti garantiti › 500.000 strokes guaranteed › 500.000 actionnements garantis › 500.000 Betätigungen garantiert › 500.000 accionamientos garantizados › Ĺ‡Ĺ„Ĺ”Ĺ„Ĺ‘Ĺ–ĹŒĹ”Ĺ’Ĺ†Ĺ„Ĺ‘Ĺ‘Ĺ&#x;Ĺ™ Ĺ”Ĺ„Ĺ…Ĺ’Ĺ›ĹŒĹ™ ĹšĹŒĹŽĹ?Œņ
500.000
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
3 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 31
High performance sprayer
UNIQA
international patent of invention
GRANDI PRESTAZIONI CON IL MINIMO SFORZO
GREAT PERFORMANCE WITH MAXIMUM EASE
DE GRANDES PERFORMANCES AVEC LE MINIMUM D’EFFORT
GROĂ&#x;ARTIGE LEISTUNGEN BEI MINIMALER ANSTRENGUNG
GRANDES PRESTACIONES CON EL MĂ?NIMO ESFUERZO
ÄŚÄżÄľÄ˛ÄŽÄ¤Ĺƒ IJĜĨĤĝĤ ijĴď İďĹďİĤįŀĹIJİ ġľďįďď
italiano Il brevetto di invenzione depositato da Di Martino rivoluziona il concetto di irroratrice manuale: efďŹ ciente, resistente, super-accessoriata, garantisce un’irrorazione costante e prolungata senza fatica. UniQa, la pompa a zaino ad azionamento manuale potente come un motore. english The invention patent ďŹ led by Di Martino, revolutionises the concept of hand sprayers: efďŹ cient, sturdy, superaccessorised, guaranteeing constant and prolonged spraying with absolutely no effort. UniQa, the hand operated knapsack pump, as powerful as an engine. français Le brevet d’invention dĂŠposĂŠ par Di Martino rĂŠvolutionne le concept de pulvĂŠrisateur manuel: efďŹ cace, rĂŠsistant, super-ĂŠquipĂŠ, il garantit une pulvĂŠrisation constante et prolongĂŠe sans aucune fatigue. UniQa, le pulvĂŠrisateur type sac Ă dos Ă actionnement manuel, puissant comme un moteur.
32
deutsch Das von Di Martino eingetragene ErďŹ nderpatent revolutioniert das Konzept manueller PďŹ&#x201A;anzenspritzen: efďŹ zient, widerstandsfähig, super ausgestattet, garantiert sie ein konstantes und ausgedehntes, MĂ HELOSES 3PRĂ HEN UniQa, die Rucksackpumpe mit starkem manuellem Antrieb, wie ein Motor. espaĂąol La patente de invenciĂłn depositada por Di Martino, revoluciona el concepto de rociadora manual: eďŹ ciente, resistente, con numerosos accesorios, asegura un rociado constante y prolongado sin trabajo. UniQa, la bomba de mochila de accionamiento manual, tan potente como un motor. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄłĹ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? +P 4HY[PUV Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ţ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ! ĹĄĹ&#x2DC;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; <UP8H Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ
GDM PROFESSIONAL
Pressure!
italiano La fluiditĂ e la facilitĂ di movimento della leva permettono un pompaggio senza fatica con notevole risparmio di energia english Thanks to the smoothness and ease of lever movement, pumping is effortless with a considerable saving of energy français La fluiditĂŠ et la facilitĂŠ de mouvement du levier permettent un pompage sans aucune fatigue avec une importante ĂŠconomie dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie deutsch $IE 'LEICHMĂ&#x2039;Â&#x201D;IGKEIT UND DIE %INFACHHEIT DER (EBELBEWEGUNG ERMĂ&#x161;GLICHEN EIN ERMĂ DUNGSFREIES Pumpen mit bemerkenswerter Energie espaĂąol La fluidez y la facilidad de movimiento de la palanca, permiten una capacidad de bombeo sin trabajo, con un considerable ahorro de energĂa. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄłĹ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? ĹĄĹ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;ĹĄĹ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ?
Comfort!
italiano Lâ&#x20AC;&#x2122;ergonomicitĂ e le cinghie imbottite e regolabili rendono UniQa comoda come un vestito su misura: la pompa segue perfettamente la curva della schiena. english Thanks to its ergonomic shape and the padded, adjustable straps, UniQa is as comfortable as a custom-made top: the pump follows the curves of your back perfectly. français Lâ&#x20AC;&#x2122;ergonomie et les sangles rembourrĂŠes et rĂŠglables rendent UniQa commode comme un vĂŞtement sur mesure : le pulvĂŠrisateur suit parfaitement la courbe du dos. deutsch Die Ergonomie und die einstellbaren gepolsterten Riemen machen UniQua so bequem wie ein maĂ&#x;geschneidertes KleidungsstĂźck: die Pumpe folgt perfekt der Biegung des RĂźckens espaĂąol El diseĂąo ergonĂłmico y las correas acolchadas y ajustables, hacen que UniQa sea tan cĂłmoda como un vestido cortado al sesgo: la bomba sigue perfectamente la curva de la espalda. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ?ĹŁĹ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ŢĹ&#x2013; <UP8H Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;! Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;
Performance!
italiano Lâ&#x20AC;&#x2122;elevata capacitĂ dâ&#x20AC;&#x2122;accumulo della camera di compressione garantisce unâ&#x20AC;&#x2122;irrorazione prolungata ed ottimale. english 3INCE THE COMPRESSION CHAMBER HAS A HIGH STORAGE CAPACITY SPRAYING IS GUARANTEED PROLONGED and optimum all the time. français La capacitĂŠ ĂŠlevĂŠe dâ&#x20AC;&#x2122;accumulation de la chambre de compression garantit une pulvĂŠrisation prolongĂŠe et optimale. deutsch $IE HOHE 3PEICHERKAPAZITĂ&#x2039;T DER $RUCKKAMMER GARANTIERT EIN LANGES UND OPTIMALES 3PRĂ HEN espaĂąol La considerable capacidad de acumulaciĂłn de la cĂĄmara de compresiĂłn, garantiza un rociado prolongado e ideal. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŤĹ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2014;
pressure regulator
code
description
3026
Uniqa
3026N
Uniqa
s
pressure chamber
max & net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
average ďŹ&#x201A;ow cc/min - 3 bar
working pressure
1000 cc 1000 cc
17,50 lt / 16,00 lt
1500 m2
1200 cm
800 cm
17,50 lt / 16,00 lt
1500 m2
1200 cm
800 cm
620 cc 620 cc
2/6 bar 2/6 bar 33
High performance sprayer
UNIQA
B A
C
â&#x20AC;ş Montaggio semplice e veloce senza strumenti k 3IMPLE AND QUICK TO ASSEMBLE WITH NO TOOLS â&#x20AC;ş Montage simple et rapide sans outils â&#x20AC;ş Einfache und schnelle montage ohne werkzeug â&#x20AC;ş Montaje sencillo y rĂĄpido sin herramientas â&#x20AC;ş ÄłÄ´Ä˛ÄľÄśÄ˛Ä ÄŹ ÄĽÄżÄľÄśÄ´ÄżÄ Ä°Ä˛ÄąÄśÄ¤ÄŞ ÄĽÄŠÄŤ ĹĊIJļĚIJĨďİIJľĜď ďĹľĜĴġİĊĹĜIJČ
italiano 1UESTE POMPE SONO CONFORMI ANCHE ALLE NORME )3/ IN VIGORE 5.) %. )3/ RELATIVE ALL AFlDABILITĂ&#x152; E ALLA sicurezza.
deutsch Die Pumpen entsprechen bezßglich ihrer Zuverlässigkeit UND 3ICHERHEIT AUCH DEN GELTENDEN )3/ .ORMEN 5.) %. )3/
english 4HESE PUMPS ALSO COMPLY WITH CURRENT )3/ STANDARDS 5.) %. )3/ RELATIVE TO RELIABILITY AND SAFETY
espaĂąol Estas bombas estĂĄn conformes tambiĂŠn a las normas )3/ VIGENTES 5.) %. )3/ RELATIVAS A LA lABILIDAD y a la seguridad.
français Ces pulvĂŠrisateurs sont ĂŠgalement conformes aux norMES )3/ EN VIGUEUR 5.) %. )3/ CONCERNANT LA ďŹ abilitĂŠ et la sĂŠcuritĂŠ.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ? 0:6 5.) %. )3/ Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
2 bar
3 bar
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti 42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF INFO PAG. 211 34
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
GDM PROFESSIONAL 60° 40°
› totalmente ermetica › completely hermetic › totalement hermétique k VÚLLIG hermetisch › totalmente hermética › œŒŏőŒŕŖŠŢ ŇʼnŔŐʼnŖŌśőşō
› sgancio rapido delle cinghie › quick to release belts › décrochage rapide des sangles › 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN › desenganche rápido de las correas › ŕŌŕŖʼnŐń ŅşŕŖŔŒŇŒ ŔńŕŚʼnœŏʼnőŌţ ŔʼnŐőʼnō
› regolazione rapida delle cinghie › quick to adjust belts › réglage rapide des sangles k 3CHNELLES 2EGULIEREN DER Riemen › ajuste rápido de las correas › ŅşŕŖŔńţ ŔʼnŇŗŏŌŔŒņŎń ŔʼnŐőʼnō
› valvola interna di sicurezza › internal safety valve › soupape interne de sécurité › )NTERNES 3ICHERHEITSVENTIL › válvula interior de seguridad › ņőŗŖŔʼnőőŌō œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő
› camera di compressione da 1000 cc › 1000 cc compression chamber › chambre de compression de 1000 cc › Druckkammer mit 1000 cc › cámara de comprensión de 1000 cc › ŎńŐʼnŔń ŕŊńŖŌţ ŎŗŅ ŕŐ
› spallacci imbottiti ed idrorepellenti › padded and water repellent shoulder straps › bandoulière rembourrée et hydrofuge › Gepolsterte und wasserabweisende 3CHULTERRIEMEN › correas de hombro acolchadas y resistentes al agua › ŐţŇŎŌʼn Ō ņŒňŒŒŖŖńŏŎŌņńŢŝŌʼn őńœŏʼnśőşʼn ŔʼnŐőŌ
› gruppo pompante protetto e facilmente ispezionabile. › protected pumping unit, easy to inspect › groupe de pompage protégé et facilement contrôlable › Geschützte und leicht zu inspizierende Pumpeinheit › grupo de bombeo protegido y fácil de inspeccionar › ŕʼnŖśńŖşō ŖʼnœŏŒŗŕŖŒōśŌņşō Ō ŐŒŔŒŋŒŗŕŖŒōśŌņşō ŜŏńőŇ
› filtro gruppo pompante di facile manutenzione. › pumping unit filter with ease of maintenance › Filtre du groupe de pompage à entretien facile › Filter der Pumpeinheit leicht zu warten › filtro grupo de bombeo de fácil mantenimiento › ŘŌŏŠŖŔ őńŕŒŕőŒŇŒ ŅŏŒŎń ŏʼnŇŎŌō ņ ŒŅŕŏŗŊŌņńőŌŌ
› getti vari › various jets › jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN › chorros diversos › ŔńŋŏŌśőşʼn ŘŒŔŕŗőŎŌ
› leva ergonomica › ergonomic lever › levier ergonomique › ergonomischer Hebel › palanca ergonómica › šŔŇŒőŒŐŌśőşō ŔşśńŇ
1.000.000
› 1.000.000 azionamenti garantiti › 1.000.000 strokes guaranteed › 1.000.000 actionnements garantis › 1.000.000 Betätigungen garantiert › 1.000.000 accionamientos garantizados › 1.000.000 ŇńŔńőŖŌŔŒņńőőşř ŔńŅŒśŌř ŚŌŎŏŒņ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
60°
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
0
cm
11
70
12 cm
cm
› lancia telescopica › telescopic lance cm › lance télescopique › Teleskoplanze 40 › lanza telescópica › ŖʼnŏʼnŕŎŒœŌśʼnŕŎńţ ŜŖńőŇń
› bocca di riempimento di 12 cm con filtro › 12 cm fill up opening with filter › orifice de remplissage de 12 cm avec filtre › Füllstutzen mit Ø 12 cm mit Filter 10% › boquilla de llenado de 12 cm con filtro › ŇŒŔŏŒņŌőń ŕŐ ŕ ŘŌŏŠŖŔŒŐ
› stabile su piano inclinato › stable on inclined surfaces › stable sur plan incliné › stabil auf geneigter Fläche › estable sobre plano inclinado › ŗŕŖŒōśŌņşō őń őńŎŏŒőőŒō œŒņʼnŔřőŒŕŖŌ
› regolatore di pressione › pressure regulator › régulateur de pression › Druckregler › regulador de presión › ŔʼnŇŗŏţŖŒŔ ňńņŏʼnőŌţ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212
› portalancia verticale › vertical lance holder › porte-lance vertical › Vertikaler Lanzenhalter › porta inyector vertical › ņʼnŔŖŌŎńŏŠőşō ňʼnŔŊńŖʼnŏŠ őńŎŒőʼnśőŌŎń › tubo retinato resistente al calore e al gelo › wired hose resistant to heat and frost › tuyau tressé résistant à la 140 cm chaleur et au gel ø 9/13 › Gewebeschlauch Warm -und Frostbeständig › tubo trenzado resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖşō ŖʼnœŏŒŗŕŖŒōśŌņşō Ō ŐŒŔŒŋŒŗŕŖŒōśŌņşō ŜŏńőŇ
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 222 35
italiano La linea Garden Di Martino comprende prodotti essenziali che, pur essendo afďŹ dabili e duraturi, hanno accessori piĂš semplici. Ă&#x2C6; adatta allâ&#x20AC;&#x2122;hobbistica ed ha un buon rapporto qualitĂ prezzo garantito da Di Martino. english Although the Di Martino Garden product line includes reliable, long-lasting basic products, they have extremely simple accessories. This line of products is suitable for the hobby industry and it has a good quality/price ratio guaranteed by Di Martino. français La ligne Garden Di Martino comprend des produits essentiels qui, tout en ĂŠtant ďŹ ables et durables, ont des accessoires plus simples. Elle est adaptĂŠe aux loisirs et elle a un bon rapport qualitĂŠ prix garanti par Di Martino. deutsch $IE 3ERIE 'ARDEN $I -ARTINO UMFASST GRUNDLEGENDE 0RODUKTE DIE EINFACHERE :UBEHĂ&#x161;RTEILE HABEN UND DENNOCH ZUVERLĂ&#x2039;SSIG UND DAUERHAFT SIND 3IE IST fĂźr Hobbyisten geeignet und hat ein gutes, von Di Martino garantiertes Preis-Leistungsverhältnis. espaĂąol La lĂnea Garden Di Martino, incluye productos esenciales, que, aĂşn siendo ďŹ ables y duraderos, tienen accesorios mĂĄs sencillos. Es adecuada para el bricolaje y tiene buena relaciĂłn calidad-precio asegurada por Di Martino. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄľĹ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;ĹŁ .HYKLU +P 4HY[PUV Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ?ŢĹ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ĹŁĹ?Ĺ&#x152; IJĹ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ?ŢĹ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? +P 4HY[PUV
GARDEN SPRAYERS
Vaporizzatori Vaporizers
GARDEN 500
GARDEN 1000
G2006/86
G2002/86
TESTA JET A2009
› molle e sfere in acciaio inox › stainless steel springs and ball bearings › ressorts et billes en acier inox › Federn und Kugeln aus Edelstahl › resortes y bolas de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ō ŜńŔŌŎŌ Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
code
description
G2006/86 G2002/86
Garden 500 Garden 1000
38
maximum capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
480 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
1000 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
GARDEN 1500
GARDEN 2000
G4008
G4009
› asta in resina rinforzata › reinforced resin shaft › tige en résine renforcée k 3TANGE AUS VERSTËRKTEM (ARZ › varilla de resina reforzada › ŕŖʼnŔŊʼnőŠ Ōŋ ńŔŐŌŔŒņńőőŒō ŕŐŒŏş
75 mm
› beccuccio sostituibile › replaceable nozzle › gicleur remplaçable › auswechselbarer Ausgießer › canuto sustituible › ŋńŐʼnőţʼnŐńţ őńŕńňŎń
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› leva di sicurezza › safety lever › levier de sécurité k 3ICHERHEITSHEBEL › palanca de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō ŔşśńŇ
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› nebulizzazione uniforme › even spraying › nébulisation uniforme › gleichmäßige Zerstäubung › nebulización uniforme › ŔńņőŒŐʼnŔőŒʼn ŔńŕœşŏʼnőŌʼn
code
description
G4008 G4009
Garden 1500 Garden 2000
GARDEN SPRAYERS
Pompe a pressione Pressure sprayers
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
1,50 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
60°
52 cc
470 cc
2 bar
2,00 lt
1,80 lt
800 cm
400 cm
60°
52 cc
470 cc
2 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 225 39
Pompe a pressione Pressure sprayers
GARDEN 5
GARDEN 7
GARDEN 10
maximum capacity
net capacity
pressure regulator
apt for ~
length of range height of range with long jet with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
code
description
G4003/SB
Garden 5
5,65 lt
3,00 lt
300 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
G4020/SB
Garden 7
7,05 lt
5,50 lt
500 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
2
G4004/SB Garden 10
10,75 lt
8,50 lt
750 m
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
G4003N
5,65 lt
3,00 lt
300 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
2
500 m
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
750 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
Garden 5
G4020N
Garden 7
7,05 lt
5,50 lt
G4004N
Garden 10
10,75 lt
8,50 lt
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 40
s s
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 226
GARDEN SPRAYERS â&#x20AC;ş ďŹ ltro â&#x20AC;ş ďŹ lter â&#x20AC;ş ďŹ ltre â&#x20AC;ş Filter â&#x20AC;ş ďŹ ltro â&#x20AC;ş Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;
â&#x20AC;ş getti vari â&#x20AC;ş various jets â&#x20AC;ş jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN â&#x20AC;ş chorros diversos â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
60° 40°
â&#x20AC;ş valvola di sicurezza e indicatore di pressione â&#x20AC;ş safety valve and pressure indicator â&#x20AC;ş soupape de sĂŠcuritĂŠ et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL und Druckanzeige â&#x20AC;ş vĂĄlvula de seguridad e indicador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
60°
â&#x20AC;ş fondo di stabilizzazione â&#x20AC;ş stabilising base â&#x20AC;ş fond stabilisant â&#x20AC;ş stabilisierende Basis â&#x20AC;ş fondo estabilizador â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş portalancia verticale â&#x20AC;ş vertical lance holder â&#x20AC;ş porte-lance vertical â&#x20AC;ş Vertikaler Lanzenhalter â&#x20AC;ş porta inyector vertical â&#x20AC;ş Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş largo imbuto â&#x20AC;ş wide funnel â&#x20AC;ş large entonnoir â&#x20AC;ş groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter â&#x20AC;ş embudo ancho â&#x20AC;ş Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;
10 cm
10%
â&#x20AC;ş stabile su piano inclinato â&#x20AC;ş stable on inclined surfaces â&#x20AC;ş stable sur plan inclinĂŠ â&#x20AC;ş stabil auf geneigter Fläche â&#x20AC;ş estable sobre plano inclinado â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
3 cm
â&#x20AC;ş cinghia resistente â&#x20AC;ş resistant strap â&#x20AC;ş sangle rĂŠsistante â&#x20AC;ş widerstandsfähiger Riemen â&#x20AC;ş correa resistente â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş curve â&#x20AC;ş courbe â&#x20AC;ş Kurve â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş regolatore di pressione â&#x20AC;ş pressure regulator â&#x20AC;ş rĂŠgulateur de pression â&#x20AC;ş Druckregler â&#x20AC;ş regulador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
65
â&#x20AC;ş lancia Punto â&#x20AC;ş lance Punto â&#x20AC;ş Punto lance â&#x20AC;ş Punto Lanze â&#x20AC;ş Punto lanza â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;
cm
120 cm Ă&#x2DC; 6/10
â&#x20AC;ş tubo resistente al calore e al gelo â&#x20AC;ş hose resistant to heat and frost â&#x20AC;ş tuyau rĂŠsistant Ă la chaleur et au gel â&#x20AC;ş Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig â&#x20AC;ş tubo resistente al calor y al hielo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x153;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;
â&#x20AC;ş molle in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs â&#x20AC;ş ressorts en acier inox â&#x20AC;ş Federn aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
OFF
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
bypass
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES - fungicides FEED fertilizers
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 41
Pompe a zaino Knapsack sprayers
GARDEN 12 GARDEN 15 GARDEN 22
C B
A
› 3UBITO PRONTA ALL USO › Ready to use › Prêt à l’emploi › Gebrauchsfertig › Listo para usar › ħIJĶIJĦĿĭ ĨįŃ ĬĵijIJįŀīIJĦĤıĬŃ
capacity of pump piston:
pressure regulator
max & net capacity
apt for ~
11,60 lt / 11,00 lt
length of range with long jet
height of range with long jet
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
1000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
2
code
description
type piston
G3019/SBL
Garden 12
nyplen
G3020/SBL Garden 15
nyplen
600 cc
14,25 lt / 13,50 lt
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
Garden 22 nyplen
600 cc
20,25 lt / 19,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
2
G3021/SBL
600 cc
G3004/SBL Garden 12
brass
565 cc
11,60 lt / 11,00 lt
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
14,25 lt / 13,50 lt
2
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
20,25 lt / 19,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
11,60 lt / 11,00 lt
2
1000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
14,25 lt / 13,50 lt
1500 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
20,25 lt / 19,00 lt
2
2000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
11,60 lt / 11,00 lt
1000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
14,25 lt / 13,50 lt
2
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
20,25 lt / 19,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
G3012/SBL
Garden 15
brass
565 cc
G3011/SBL
Garden 22 brass
565 cc
G3019N
Garden 12
nyplen
600 cc
G3020N
Garden 15
nyplen
600 cc
G3021N
Garden 22 nyplen
600 cc
G3004N
Garden 12
brass
565 cc
G3012N
Garden 15
brass
565 cc
G3011N
Garden 22 brass
565 cc
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 42
s s s s s s
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 227
1000 m
GARDEN SPRAYERS â&#x20AC;ş pompa ambidestra â&#x20AC;ş right and left-handed pump â&#x20AC;ş pulvĂŠrisateur ambidextre â&#x20AC;ş Pumpe fĂźr Rechts- und Linkshänder geeignet â&#x20AC;ş bomba ambidiestra â&#x20AC;ş Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;
â&#x20AC;ş totalmente ermetica â&#x20AC;ş completely hermetic â&#x20AC;ş totalement hermĂŠtique k VĂ&#x161;LLIG hermetisch â&#x20AC;ş totalmente hermĂŠtica â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?
â&#x20AC;ş agitatore di liquidi â&#x20AC;ş liquid agitator â&#x20AC;ş agitateur de liquides â&#x20AC;ş RĂźhrwerk fĂźr FlĂźssigkeiten â&#x20AC;ş agitador de lĂquidos â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş sgancio rapido delle cinghie â&#x20AC;ş quick to release belts â&#x20AC;ş dĂŠcrochage rapide des sangles â&#x20AC;ş 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN â&#x20AC;ş desenganche rĂĄpido de las correas â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş portalancia verticale â&#x20AC;ş vertical lance holder â&#x20AC;ş porte-lance vertical â&#x20AC;ş Vertikaler Lanzenhalter â&#x20AC;ş porta inyector vertical â&#x20AC;ş Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş lancia Punto â&#x20AC;ş lance Punto â&#x20AC;ş Punto lance â&#x20AC;ş Punto Lanze â&#x20AC;ş Punto lanza â&#x20AC;ş ÄąĹ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D; Punto
â&#x20AC;ş spallacci k 3TRONG SHOULDER STRAPS â&#x20AC;ş bandoulière k 3CHULTERGURT â&#x20AC;ş correas de hombro â&#x20AC;ş Ĺ?ĹŁĹ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş getti vari â&#x20AC;ş various jets â&#x20AC;ş jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN â&#x20AC;ş chorros diversos â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
60° 40°
65
cm
â&#x20AC;ş largo imbuto con ďŹ ltro â&#x20AC;ş wide funnel with ďŹ lter â&#x20AC;ş large entonnoir avec ďŹ ltre â&#x20AC;ş groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter mit Filter â&#x20AC;ş ancho embudo con ďŹ ltro â&#x20AC;ş Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?
10 cm
60°
10%
â&#x20AC;ş leva ergonomica â&#x20AC;ş ergonomic lever â&#x20AC;ş levier ergonomique â&#x20AC;ş ergonomischer Hebel â&#x20AC;ş palanca ergonĂłmica â&#x20AC;ş ĹĄĹ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;
â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş curve â&#x20AC;ş courbe â&#x20AC;ş Kurve â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş comoda maniglia â&#x20AC;ş comfortable handle â&#x20AC;ş poignĂŠe pratique â&#x20AC;ş bequemer Griff â&#x20AC;ş cĂłmoda asa â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş regolatore di pressione â&#x20AC;ş pressure regulator â&#x20AC;ş rĂŠgulateur de pression â&#x20AC;ş Druckregler â&#x20AC;ş regulador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş stabile su piano inclinato â&#x20AC;ş stable on inclined surfaces â&#x20AC;ş stable sur plan inclinĂŠ â&#x20AC;ş stabil auf geneigter Fläche â&#x20AC;ş estable sobre plano inclinado â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş molle e sfere in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs and ball bearings â&#x20AC;ş ressorts et billes en acier inox â&#x20AC;ş Federn und Kugeln aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes y bolas de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x153;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş 500.000 azionamenti garantiti â&#x20AC;ş 500.000 strokes guaranteed â&#x20AC;ş 500.000 actionnements garantis â&#x20AC;ş 500.000 Betätigungen garantiert â&#x20AC;ş 500.000 accionamientos garantizados â&#x20AC;ş Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
500.000
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
3 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 43
italiano La linea Mythos Di Martino è composta da apparecchi per lâ&#x20AC;&#x2122;irrorazione ad altissimo livello destinati soprattutto agli operatori del Garden ed ai loro clienti che sono in genere appassionati del verde e necessitano quindi, pur non essendo professionisti di prodotti prestigiosi. english The Di Martino Mythos product line consists of top quality spraying systems intended for use by Garden workers as well as their customers who are usually gardening enthusiasts and therefore, although they are not professionals in this sector, they require quality products. français La ligne Mythos Di Martino est composĂŠe dâ&#x20AC;&#x2122;appareils pour la pulvĂŠrisation de très haut niveau, destinĂŠs surtout aux opĂŠrateurs de Garden et Ă leurs clients qui sont, en gĂŠnĂŠral, des passionnĂŠs de nature et qui ont donc besoin, mĂŞme si ce ne sont pas des professionnels, de produits prestigieux. deutsch $IE 3ERIE -YTHOS $I -ARTINO BESTEHT AUS 3PRĂ HGERĂ&#x2039;TEN HĂ&#x161;CHSTEN .IVEAUS DIE VOR ALLEM FĂ R 4Ă&#x2039;TIGE IN DER Gartenbranche und deren Kunden bestimmt sind, die in der Regel GrĂźnliebhaber sind und daher herausragende 0RODUKTE BENĂ&#x161;TIGEN AUCH WENN SIE KEINE 0ROlS SIND espaĂąol La lĂnea Mythos Di Martino, consta de aparatos para el rociado de muy alto nivel, destinados sobre todo a los operadores del Garden y sus clientes, que, generalmente son aďŹ cionados de jardinerĂa y, por lo tanto, necesitan productos prestigiosos aĂşn sin ser profesionales. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄľĹ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;ĹŁ 4`[OVZ +P 4HY[PUV Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2021;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2014;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; ĹŁĹ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ?ŢĹ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ĹŁĹ? Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?
MYTHOS
Vaporizzatori Vaporizers
italiano La linea completa di vaporizzatori Mythos. Ideali per vaporizzare detergenti, concimi, curativi delle piante, insetticidi etc. english The complete range of Mythos sprayers. Ideal for spraying detergents, fertilizers, plant protection products, insecticides, etc. français La gamme complète de vaporisateurs Mythos. Idéals pour vaporiser des détergents, des engrais, des produits curatifs pour les plantes, des insecticides etc. deutsch Die vollständige Linie der Zerstäuber Mythos. Ideal zum Versprühen von Reinigungs-, Dünge- und Behandlungsmitteln für Pflanzen, Pflanzenschutzmittel etc.
46
español La gama completa de vaporizadores Mythos. Ideales para vaporizar detergentes, abono, líquidos curativos para las plantas, insecticidas etc. ŔŗŕŕŎŌō ĮŒŐœŏʼnŎŕőńţ ŏŌőŌţ ŒœŔşŕŎŌņńŖʼnŏʼnō 4`[OVZ ĬňʼnńŏŠőşʼn ňŏţ ŔńŋŅŔşŋŇŌņńőŌţ ŐŒŢŝŌř ŕŔʼnňŕŖņ ŗňŒŅŔʼnőŌō ŕŔʼnňŕŖņ œŒ ŗřŒňŗ ŋń ŔńŕŖʼnőŌţŐŌ ŊŌňŎŒŇŒ ņŒŕŎń œŔʼnœńŔńŖŒņ ňŏţ ŅŒŔŠŅş ŕ őńŕʼnŎŒŐşŐŌ ŒŅʼnŋŊŌŔŌņńŖʼnŏʼnō Ō Ŗ ň
MYTHOS
ALFA
ALFA 600 M2005
ALFA 500 M2006 ALFA 900 M2001
ALFA 800 M2000 ALFA 1000 M2002
BETA
BETA 600 M2005/86
BETA 500 M2006/86 BETA 900 M2001/86
BETA 1000 M2002/86
ALFA / BETA
ALFA
› molle e sfere in acciaio inox › stainless steel springs and ball bearings › ressorts et billes en acier inox › Federn und Kugeln aus Edelstahl › resortes y bolas de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ō ŜńŔŌŎŌ Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› testa orientabile › turnable head › tête orientable › drehbarem Kopf › cabezal orientable › œŒņŒŔńśŌņńʼnŐńţ ŇŒŏŒņŎń
maximum length of height of capacity range with range with long jet long jet
wide angle max
cc leverage
ELITE code
M2006 M2005 M2000 M2001 M2002
BETA 800 M2000/86
maximum length of height of capacity range with range with long jet long jet
wide angle max
cc leverage
JUNIOR description
Alfa500 Alfa600 Alfa800 Alfa900 Alfa1000
code
480 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
530 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
700 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
870 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
1000 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
M2006/86 M2005/86 M2000/86 M2001/86 M2002/86
description
Beta500 Beta600 Beta800 Beta900 Beta1000
480 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
530 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
700 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
870 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
1000 cc 700 cm
350 cm
60°
1,50 cc 47
Pompe a pressione Pressure sprayers
english All these sprayers are of a professional standard, they are technically innovative; in fact, they are the non plus ultras of their type. français Elles sont toutes à un niveau professionnel, techniquement innovantes et équipées de tous les accessoires. deutsch Alle auf professionellem Niveau, technisch innovativ und mit jedem Plus ausgestattet. español Todas de nivel profesional, son técnicamente innovadoras y provistas de todos los accesorios. ŔŗŕŕŎŌō Ħŕʼn ŒőŌ őń œŔŒŘʼnŕŕŌŒőńŏŠőŒŐ ŗŔŒņőʼn ŒŅŏńňńŢŖ ŖʼnřőŌśʼnŕŎŒō ŌőőŒņńŚŌŒőőŒŕŖŠŢ Ō ņŕʼnŐŌ ŌőşŐŌ ņŒŋŐŒŊőşŐŌ œŔʼnŌŐŗŝʼnŕŖņńŐŌ
MYTHOS
italiano Tutte a livello professionale sono tecnicamente innovative e dotate di ogni plus.
Pompe a pressione Pressure sprayers
ASTRA
THEMA
M4000
M4002
› asta in acciaio › steel shaft › tige en acier k 3TAHLSTANGE › varilla de acero › ŕŖńŏŠőŒō ŜŖŒŎ
110 mm
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› leva di sicurezza › safety lever › levier de sécurité k 3ICHERHEITSHEBEL › palanca de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō ŔşśńŇ
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› nebulizzazione uniforme › even spraying › nébulisation uniforme › gleichmäßige Zerstäubung › nebulización uniforme › ŔńņőŒŐʼnŔőŒʼn ŔńŕœşŏʼnőŌʼn
maximum capacity
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
› beccuccio sostituibile › replaceable nozzle › gicleur remplaçable › auswechselbarer Ausgießer › canuto sustituible › ŋńŐʼnőţʼnŐńţ őńŕńňŎń
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
1,50 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
800 cm
400 cm
470 cc 470 cc
2 bar
1,80 lt
60° 60°
42 cc
2,00 lt RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 217
code
description
M4000 M4002
Astra Thema
50
42 cc
2 bar
MAIA2
M4310
M4312
MYTHOS
MAIA
› tasto di sicurezza › safety button › bouton de sécurité k 3ICHERHEITSKNOPF › tecla de seguridad › ijŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőńţ ŎőŒœŎń
› ghiera antitaccheggio › anti-tampering ring nut › embout antivol › Antiladendiebstahlring › abrazadera antirrobo › ŕŖŒœŒŔőŒʼn ŎŒŏŠŚŒ
› valvola di sfiato pressione a 3 bar › 3-bar pressure relief valve › soupape d’aération pression à 3 bars › Druckablassventil bei 3 bar › válvula de alivio presión a 3 bar › Ŏŏńœńő ŕŖŔńņŏŌņńőŌţ ňńņŏʼnőŌţ ňŒ ŅńŔ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› asta in resina rinforzata › reinforced resin shaft › tige en résine renforcée k 3TANGE AUS VERSTËRKTEM (ARZ › varilla de resina reforzada › ŕŖʼnŔŊʼnőŠ Ōŋ ńŔŐŌŔŒņńőőŒō ŕŐŒŏş
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
maximum capacity
code
description
M4310 M4312
Maia Maia2
1,50 lt
2,00 lt RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 217
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
1,30 lt
800 cm
400 cm 400 cm
380 cc 380 cc
2 bar
800 cm
80° 80°
42 cc
1,80 lt
42 cc
2 bar 51
Pompe a pressione Pressure sprayers
GAMMA 5
GAMMA 7
GAMMA 10
maximum capacity
net capacity
M4032/SB Gamma 5
5,80 lt
3,00 lt
300 m2
900 cm
M4020/SB Gamma 7
7,95 lt
6,00 lt
500 m2
900 cm
2
code
pressure regulator
apt for ~
length of range height of range with long jet with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
description
M4004/SB Gamma 10
10,75 lt
8,50 lt
750 m
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
M4032N
5,80 lt
3,00 lt
300 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
2
500 m
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
750 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
Gamma 5
M4020N
Gamma 7
7,95 lt
6,00 lt
M4004N
Gamma 10
10,75 lt
8,50 lt
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 52
s s
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 218
â&#x20AC;ş getti vari â&#x20AC;ş various jets â&#x20AC;ş jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN â&#x20AC;ş chorros diversos â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
60° 40° 60°
0
65
-4
â&#x20AC;ş valvola di sicurezza e indicatore di pressione â&#x20AC;ş safety valve and pressure indicator â&#x20AC;ş soupape de sĂŠcuritĂŠ et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL UND Druckanzeige â&#x20AC;ş vĂĄlvula de seguridad e indicador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
â&#x20AC;ş prolunga per lancia â&#x20AC;ş lance extension â&#x20AC;ş rallonge pour la lance â&#x20AC;ş Verlängerung fĂźr Lanze â&#x20AC;ş prolongacion para la lanza â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;
cm
105 cm
â&#x20AC;ş portalancia verticale â&#x20AC;ş vertical lance holder â&#x20AC;ş porte-lance vertical â&#x20AC;ş Vertikaler Lanzenhalter â&#x20AC;ş porta inyector vertical â&#x20AC;ş Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
10%
â&#x20AC;ş stabile su piano inclinato â&#x20AC;ş stable on inclined surfaces â&#x20AC;ş stable sur plan inclinĂŠ â&#x20AC;ş stabil auf geneigter Fläche â&#x20AC;ş estable sobre plano inclinado â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş largo imbuto â&#x20AC;ş wide funnel â&#x20AC;ş large entonnoir â&#x20AC;ş groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter â&#x20AC;ş embudo ancho â&#x20AC;ş Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;
10 cm
3 cm
â&#x20AC;ş cinghia resistente â&#x20AC;ş resistant strap â&#x20AC;ş sangle rĂŠsistante â&#x20AC;ş widerstandsfähiger Riemen â&#x20AC;ş correa resistente â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş molle in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs â&#x20AC;ş ressorts en acier inox â&#x20AC;ş Federn aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş curve â&#x20AC;ş courbe â&#x20AC;ş Kurve â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş regolatore di pressione â&#x20AC;ş pressure regulator â&#x20AC;ş rĂŠgulateur de pression â&#x20AC;ş Druckregler â&#x20AC;ş regulador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
â&#x20AC;ş tubo resistente al calore e al gelo â&#x20AC;ş hose resistant to heat and frost â&#x20AC;ş tuyau rĂŠsistant Ă la chaleur et au gel â&#x20AC;ş Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig â&#x20AC;ş tubo resistente al calor y al hielo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x153;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;
120 cm Ă&#x2DC; 6/10
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
OFF
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
bypass
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES - fungicides FEED fertilizers
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 53
MYTHOS
â&#x20AC;ş fondo di stabilizzazione â&#x20AC;ş stabilising base â&#x20AC;ş fond stabilisant â&#x20AC;ş stabilisierende Basis â&#x20AC;ş fondo estabilizador â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş ďŹ ltro â&#x20AC;ş ďŹ lter â&#x20AC;ş ďŹ ltre â&#x20AC;ş Filter â&#x20AC;ş ďŹ ltro â&#x20AC;ş Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;
Pompa a pressione carrellata
CARRY M7002
code
description
M7200
Carry
maximum capacity
net capacity
apt for ~
15 lt
12 lt
1000 m2
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 54
length of range height of range with long jet with long jet
900 cm
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 218
450 cm
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
60°
250 cc
620 cc
3 bar
MYTHOS
Pressure sprayer with trolley
› trasporto agevole › easily transported › transport facile › bequemer Transport › transporte fácil › ŗňŒŅőńţ ŖŔńőŕœŒŔŖŌŔŒņŎń
› comoda maniglia ergonomica › comfortable ergonomic handle › confortable poignée ergonomique › komfortable und ergonomische Handgriff › mango ergonómico y confortable › ŗňŒŅőńţ šŔŇŒőŒŐŌśőńţ ŔŗŎŒţŖŎń
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
› valvola di sicurezza › safety valve › soupape de sécurité k 3ICHERHEITSVENTIL › válvula de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› maniglia portalancia verticale › vertical lance holder handle › poignée porte-lance verticale › Vertikaler Lanzenhaltergriff › empuñadura porta inyector vertical › ŔŗśŎń ņʼnŔŖŌŎńŏŠőŒŇŒ ňʼnŔŊńŖʼnŏţ őńŎŒőʼnśőŌŎń
› tubo resistente al calore e al gelo › hose resistant to heat and frost › tuyau résistant à la chaleur et au gel › Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig › tubo resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖşō ŖʼnœŏŒŗŕŖŒōśŌņşō Ō ŐŒŔŒŋŒŗŕŖŒōśŌņşō ŜŏńőŇ
0
cm
11
70
40
cm
cm
180 cm Ø 6/10
› lancia telescopica › telescopic lance › lance télescopique › Teleskoplanze › lanza telescópica › ŖʼnŏʼnŕŎŒœŌśʼnŕŎńţ ŜŖńőŇń
55
Pompe a zaino
Knapsack sprayers
english Range of portable back-pack sprayers with pumping element in nyplen or brass. The most innovative feature is the TOTAL 7!4%2 4)'(4.%33 GUARANTEEING THE operator’s safety in every situation. Thanks to the telescopic lance and nozzles, even the hardest to get at places can be reached. français 3ÏRIE DE PULVÏRISATEURS Ì DOS AVEC PISTON en nyplen ou laiton. La caractéristique la plus innovante est l’HERMETICITE TOTALE qui assure la sécurité de l’opérateur en toute circonstance. Grâce à la lance télescopique et à l’équipement de jets, on peut atteindre les points les plus difficiles. deutsch Rückenpumpenserie mit Pumpvorrichtung aus Nyplen oder Messing. Die innovativste %IGENSCHAFT IST DIE ABSOLUTE (%2-%4)3#(% $)#(4)'+%)4 DIE DIE 3ICHERHEIT DER "EDIENUNGSPERSON IN JEDER 3ITUATION gewährleistet. Dank der Teleskoplanze und DER IN DER ,IEFERUNG ENTHALTENEN 3PRàHDàSEN KÚNNEN AUCH DIE DIE AM SCHWIERIGSTEN zugänglichen Punkte erreicht werden. español 3ERIE DE BOMBAS EN FORMA DE MOCHILA CON boquilla de nyplen o latón. La característica más innovativa es la TOTAL HERMETICIDAD que tutela la seguridad del operador en cada situación.Gracias a la lanza telescópica y a la dotación de las boquillas se pueden alcanzar los puntos más difíciles. ŔŗŕŕŎŌō ĵʼnŔŌţ ŔńőŚʼnņşř œŒŐœŒņşř ŒœŔşŕŎŌņńŖʼnŏʼnō ŕ őńŕŒŕőşŐ ŅŏŒŎŒŐ Ōŋ őŌœŏʼnőń ŌŏŌ ŏńŖŗőŌ Ĭř ŌőőŒņńŚŌŒőőŒō řńŔńŎŖʼnŔŌŕŖŌŎŒō ţņŏţʼnŖŕţ ijIJįıĤŃ ħĩĴİĩĶĬĻıIJĵĶŀ ŇńŔńőŖŌŔŗŢŝńţ ŅʼnŋŒœńŕőŒŕŖŠ ŒœʼnŔńŖŒŔń ņ ŏŢŅŒō ŕŌŖŗńŚŌŌ ĥŏńŇŒňńŔţ ŖʼnŏʼnŕŎŒœŌśʼnŕŎŒō ŜŖńőŇʼn Ō œŔʼnňŒŕŖńņŏţʼnŐşŐ ņ ŎŒŐœŏʼnŎŖńŚŌŌ ŘŒŔŕŗőŎńŐ ŐŒŊőŒ ňŒŕŖŌśŠ őńŌŅŒŏʼnʼn ŖŔŗňőŒ ňŒŕŖŗœőşř ŖŒśʼnŎ
MYTHOS
italiano 3ERIE DI POMPE A ZAINO CON POMPANTE in nyplen o ottone. Totale è l’ERMETICITÀ che tutela la sicurezza dell’operatore in ogni situazione. Grazie alla lancia telescopica e alla dotazione di getti si possono raggiungere i punti più difficili.
Pompe a zaino Knapsack sprayers
MIURA 12
MIURA 16
MIURA 22
C B
A
› 3UBITO PRONTA ALL USO › Ready to use › Prêt à l’emploi › Gebrauchsfertig › Listo para usar › ħIJĶIJĦĿĭ ĨįŃ ĬĵijIJįŀīIJĦĤıĬŃ
capacity of pump piston:
code
description
type piston
3104
Miura 12
nyplen
pressure regulator
700 cc
max & net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
13,00 lt / 12,35 lt
1000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
2
3105
Miura 16
nyplen
700 cc
15,50 lt / 14,75 lt
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3106
Miura 22
nyplen
700 cc
22,00 lt / 21,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3101
Miura 12
brass
650 cc
13,00 lt / 12,35 lt
2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
15,50 lt / 14,75 lt
2
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
22,00 lt / 21,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
13,00 lt / 12,35 lt
2
1000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
15,50 lt / 14,75 lt
1500 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
22,00 lt / 21,00 lt
2
2000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
13,00 lt / 12,35 lt
1000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
15,50 lt / 14,75 lt
2
1500 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
22,00 lt / 21,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3102
Miura 16
brass
650 cc
3103
Miura 22
brass
650 cc
3104N
Miura 12
nyplen
700 cc
3105N
Miura 16
nyplen
700 cc
3106N
Miura 22
nyplen
700 cc
3101N
Miura 12
brass
650 cc
3102N
Miura 16
brass
650 cc
3103N
Miura 22
brass
650 cc
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 58
s s s s s s
1000 m
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 220
â&#x20AC;ş totalmente ermetica â&#x20AC;ş completely hermetic â&#x20AC;ş totalement hermĂŠtique k VĂ&#x161;LLIG hermetisch â&#x20AC;ş totalmente hermĂŠtica â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?
â&#x20AC;ş portalancia verticale â&#x20AC;ş vertical lance holder â&#x20AC;ş porte-lance vertical â&#x20AC;ş Vertikaler Lanzenhalter â&#x20AC;ş porta inyector vertical â&#x20AC;ş Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş agitatore di liquidi â&#x20AC;ş liquid agitator â&#x20AC;ş agitateur de liquides â&#x20AC;ş RĂźhrwerk fĂźr FlĂźssigkeiten â&#x20AC;ş agitador de lĂquidos â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş spallacci â&#x20AC;ş strong shoulder straps â&#x20AC;ş bandoulière k 3CHULTERGURT â&#x20AC;ş correas de hombro â&#x20AC;ş Ĺ?ĹŁĹ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş pompante maggiorato â&#x20AC;ş oversize pumping element â&#x20AC;ş piston agrandi k VERGRĂ&#x161;Â&#x201D;ERTE Pumpvorrichtung â&#x20AC;ş piston de mayor tamaĂąo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? ĹĄĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;
700 cc
0
cm
11
70
40
cm
cm
â&#x20AC;ş getti vari â&#x20AC;ş various jets â&#x20AC;ş jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN â&#x20AC;ş chorros diversos â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş sgancio rapido delle cinghie â&#x20AC;ş quick to release belts â&#x20AC;ş dĂŠcrochage rapide des sangles â&#x20AC;ş 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN â&#x20AC;ş desenganche rĂĄpido de las correas â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş curve â&#x20AC;ş courbe â&#x20AC;ş Kurve â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş comoda maniglia â&#x20AC;ş comfortable handle â&#x20AC;ş poignĂŠe pratique â&#x20AC;ş bequemer Griff â&#x20AC;ş cĂłmoda asa â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş largo imbuto con ďŹ ltro â&#x20AC;ş wide funnel with ďŹ lter â&#x20AC;ş large entonnoir avec ďŹ ltre â&#x20AC;ş groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter mit Filter â&#x20AC;ş ancho embudo con ďŹ ltro â&#x20AC;ş Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?
â&#x20AC;ş regolatore di pressione â&#x20AC;ş pressure regulator â&#x20AC;ş rĂŠgulateur de pression â&#x20AC;ş Druckregler â&#x20AC;ş regulador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş stabile su piano inclinato â&#x20AC;ş stable on inclined surfaces â&#x20AC;ş stable sur plan inclinĂŠ â&#x20AC;ş stabil auf geneigter Fläche â&#x20AC;ş estable sobre plano inclinado â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş molle e sfere in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs and ball bearings â&#x20AC;ş ressorts et billes en acier inox â&#x20AC;ş Federn und Kugeln aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes y bolas de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x153;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
60° 40° 60°
10%
â&#x20AC;ş lancia telescopica â&#x20AC;ş telescopic lance â&#x20AC;ş lance tĂŠlescopique â&#x20AC;ş Teleskoplanze â&#x20AC;ş lanza telescĂłpica â&#x20AC;ş Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;
10 cm
â&#x20AC;ş leva ergonomica â&#x20AC;ş ergonomic lever â&#x20AC;ş levier ergonomique â&#x20AC;ş ergonomischer Hebel â&#x20AC;ş palanca ergonĂłmica â&#x20AC;ş ĹĄĹ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;
â&#x20AC;ş 500.000 azionamenti garantiti â&#x20AC;ş 500.000 strokes guaranteed â&#x20AC;ş 500.000 actionnements garantis â&#x20AC;ş 500.000 Betätigungen garantiert â&#x20AC;ş 500.000 accionamientos garantizados â&#x20AC;ş Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
500.000
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
3 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 59
MYTHOS
â&#x20AC;ş pompa ambidestra â&#x20AC;ş right and left-handed pump â&#x20AC;ş pulvĂŠrisateur ambidextre â&#x20AC;ş Pumpe fĂźr Rechts- und Linkshänder geeignet â&#x20AC;ş bomba ambidiestra â&#x20AC;ş Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;
Pompe a zaino Knapsack sprayers
TIGRA
capacity of pump piston:
code
description
type piston
M3210/SB
Tigra
nyplen
700 cc
M3210N
Tigra
nyplen
700 cc
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 60
pressure regulator
s
max & net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
cc leverage
average ďŹ&#x201A;ow cc/min - 3 bar
working pressure
21,45 lt / 20,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
21,45 lt / 20,00 lt
2000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 221
11
70
cm
60° 40°
40
cm
â&#x20AC;ş sgancio rapido delle cinghie â&#x20AC;ş quick to release belts â&#x20AC;ş dĂŠcrochage rapide des sangles â&#x20AC;ş 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN â&#x20AC;ş desenganche rĂĄpido de las correas â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş pompante maggiorato â&#x20AC;ş oversize pumping element â&#x20AC;ş piston agrandi k VERGRĂ&#x161;Â&#x201D;ERTE Pumpvorrichtung â&#x20AC;ş piston de mayor tamaĂąo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? ĹĄĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;
â&#x20AC;ş lancia telescopica â&#x20AC;ş telescopic lance â&#x20AC;ş lance tĂŠlescopique â&#x20AC;ş Teleskoplanze â&#x20AC;ş lanza telescĂłpica â&#x20AC;ş Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş spallacci k 3TRONG SHOULDER STRAPS â&#x20AC;ş bandoulière k 3CHULTERGURT â&#x20AC;ş correas de hombro â&#x20AC;ş Ĺ?ĹŁĹ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş totalmente ermetica â&#x20AC;ş completely hermetic â&#x20AC;ş totalement hermĂŠtique k VĂ&#x161;LLIG hermetisch â&#x20AC;ş totalmente hermĂŠtica â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?
â&#x20AC;ş getti vari â&#x20AC;ş various jets â&#x20AC;ş jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN â&#x20AC;ş chorros diversos â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş agitatore di liquidi â&#x20AC;ş liquid agitator â&#x20AC;ş agitateur de liquides â&#x20AC;ş RĂźhrwerk fĂźr FlĂźssigkeiten â&#x20AC;ş agitador de lĂquidos â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş largo imbuto con ďŹ ltro â&#x20AC;ş wide funnel with ďŹ lter â&#x20AC;ş large entonnoir avec ďŹ ltre â&#x20AC;ş groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter mit Filter â&#x20AC;ş ancho embudo con ďŹ ltro â&#x20AC;ş Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?
â&#x20AC;ş portalancia verticale â&#x20AC;ş vertical lance holder â&#x20AC;ş porte-lance vertical â&#x20AC;ş Vertikaler Lanzenhalter â&#x20AC;ş porta inyector vertical â&#x20AC;ş Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş stabile base rinforzata con guida del leveraggio â&#x20AC;ş stable reinforced base with lever guide â&#x20AC;ş base stable renforcĂŠe par le guide de levier â&#x20AC;ş stabile verstärkte Basis mit HebelsystemfĂźhrung â&#x20AC;ş estable base reforzada con guĂa del mecanismo de mando â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş comoda maniglia â&#x20AC;ş comfortable handle â&#x20AC;ş poignĂŠe pratique â&#x20AC;ş bequemer Griff â&#x20AC;ş cĂłmoda asa â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş curve â&#x20AC;ş courbe â&#x20AC;ş Kurve â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş leva ergonomica â&#x20AC;ş ergonomic lever â&#x20AC;ş levier ergonomique â&#x20AC;ş ergonomischer Hebel â&#x20AC;ş palanca ergonĂłmica â&#x20AC;ş ĹĄĹ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;
â&#x20AC;ş manopola di sicurezza â&#x20AC;ş safety handle â&#x20AC;ş poignĂŠe de sĂŠcuritĂŠ k 3ICHERHEITSHANDGRIFF â&#x20AC;ş empuĂąadura de seguridad â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ?ŢĹ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?
â&#x20AC;ş regolatore di pressione â&#x20AC;ş pressure regulator â&#x20AC;ş rĂŠgulateur de pression â&#x20AC;ş Druckregler â&#x20AC;ş regulador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
700 cc
60°
10 cm
OFF
â&#x20AC;ş molle e sfere in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs and ball bearings â&#x20AC;ş ressorts et billes en acier inox â&#x20AC;ş Federn und Kugeln aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes y bolas de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x153;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
120 cm Ă&#x2DC; 6/10
â&#x20AC;ş tubo resistente al calore e al gelo â&#x20AC;ş hose resistant to heat and frost â&#x20AC;ş tuyau rĂŠsistant Ă la chaleur et au gel â&#x20AC;ş Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig â&#x20AC;ş tubo resistente al calor y al hielo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x153;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;
MYTHOS
0
cm
â&#x20AC;ş forma ergonomica â&#x20AC;ş ergonomic shape â&#x20AC;ş forme ergonomique â&#x20AC;ş ergonomische Form â&#x20AC;ş forma ergonĂłmica â&#x20AC;ş ĹĄĹ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş 500.000 azionamenti garantiti â&#x20AC;ş 500.000 strokes guaranteed â&#x20AC;ş 500.000 actionnements garantis â&#x20AC;ş 500.000 Betätigungen garantiert â&#x20AC;ş 500.000 accionamientos garantizados â&#x20AC;ş Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
500.000
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
3 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 61
High performance sprayer
MITIQA
international patent of invention
GRANDI PRESTAZIONI CON IL MINIMO SFORZO
GREAT PERFORMANCE WITH MAXIMUM EASE
DE GRANDES PERFORMANCES AVEC LE MINIMUM Dâ&#x20AC;&#x2122;EFFORT
GROĂ&#x;ARTIGE LEISTUNGEN BEI MINIMALER ANSTRENGUNG
GRANDES PRESTACIONES CON EL MĂ?NIMO ESFUERZO
ČĿľIJĎĤĹ&#x192; IJĜĨĤĝĤ ijĴď İďĹďİĤįĹ&#x20AC;ĹIJİ ġľďįďď
italiano Il brevetto di invenzione depositato da Di Martino rivoluziona il concetto di irroratrice manuale: efďŹ ciente, resistente, super-accessoriata, garantisce unâ&#x20AC;&#x2122;irrorazione costante e prolungata senza fatica. MitiQa, la pompa a zaino ad azionamento manuale potente come un motore. english The invention patent ďŹ led by Di Martino, revolutionises the concept of hand sprayers: efďŹ cient, sturdy, superaccessorised, guaranteeing constant and prolonged spraying with absolutely no effort. MitiQa, the hand operated knapsack pump, as powerful as an engine. français Le brevet dâ&#x20AC;&#x2122;invention dĂŠposĂŠ par Di Martino rĂŠvolutionne le concept de pulvĂŠrisateur manuel: efďŹ cace, rĂŠsistant, super-ĂŠquipĂŠ, il garantit une pulvĂŠrisation constante et prolongĂŠe sans aucune fatigue. MitiQa, le pulvĂŠrisateur type sac Ă dos Ă actionnement manuel, puissant comme un moteur.
62
deutsch Das von Di Martino eingetragene ErďŹ nderpatent revolutioniert das Konzept manueller PďŹ&#x201A;anzenspritzen: efďŹ zient, widerstandsfähig, super ausgestattet, garantiert sie ein konstantes und ausgedehntes, MĂ HELOSES 3PRĂ HEN MitiQa, die Rucksackpumpe mit starkem manuellem Antrieb, wie ein Motor. espaĂąol La patente de invenciĂłn depositada por Di Martino, revoluciona el concepto de rociadora manual: eďŹ ciente, resistente, con numerosos accesorios, asegura un rociado constante y prolongado sin trabajo. MitiQa, la bomba de mochila de accionamiento manual, tan potente como un motor. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄłĹ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? +P 4HY[PUV Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ţ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ! ĹĄĹ&#x2DC;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; 4P[P8H Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ
Pressure!
italiano La fluiditĂ e la facilitĂ di movimento della leva permettono un pompaggio senza fatica con notevole risparmio di energia english Thanks to the smoothness and ease of lever movement, pumping is effortless with a considerable saving of energy
deutsch $IE 'LEICHMĂ&#x2039;Â&#x201D;IGKEIT UND DIE %INFACHHEIT DER (EBELBEWEGUNG ERMĂ&#x161;GLICHEN EIN ERMĂ DUNGSFREIES Pumpen mit bemerkenswerter Energie espaĂąol La fluidez y la facilidad de movimiento de la palanca, permiten una capacidad de bombeo sin trabajo, con un considerable ahorro de energĂa. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄłĹ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? ĹĄĹ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;ĹĄĹ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ?
Comfort!
italiano Lâ&#x20AC;&#x2122;ergonomicitĂ e le cinghie imbottite e regolabili rendono MitiQa comoda come un vestito su misura: la pompa segue perfettamente la curva della schiena. english Thanks to its ergonomic shape and the padded, adjustable straps, MitiQa is as comfortable as a custom-made top: the pump follows the curves of your back perfectly. français Lâ&#x20AC;&#x2122;ergonomie et les sangles rembourrĂŠes et rĂŠglables rendent MitiQa commode comme un vĂŞtement sur mesure : le pulvĂŠrisateur suit parfaitement la courbe du dos. deutsch Die Ergonomie und die einstellbaren gepolsterten Riemen machen MitiQa so bequem wie ein maĂ&#x;geschneidertes KleidungsstĂźck: die Pumpe folgt perfekt der Biegung des RĂźckens espaĂąol El diseĂąo ergonĂłmico y las correas acolchadas y ajustables, hacen que MitiQa sea tan cĂłmoda como un vestido cortado al sesgo: la bomba sigue perfectamente la curva de la espalda. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ?ĹŁĹ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ŢĹ&#x2013; 4P[P8H Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;! Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;
Performance!
italiano Lâ&#x20AC;&#x2122;elevata capacitĂ dâ&#x20AC;&#x2122;accumulo della camera di compressione garantisce unâ&#x20AC;&#x2122;irrorazione prolungata ed ottimale. english 3INCE THE COMPRESSION CHAMBER HAS A HIGH STORAGE CAPACITY SPRAYING IS GUARANTEED PROLONGED and optimum all the time. français La capacitĂŠ ĂŠlevĂŠe dâ&#x20AC;&#x2122;accumulation de la chambre de compression garantit une pulvĂŠrisation prolongĂŠe et optimale. deutsch $IE HOHE 3PEICHERKAPAZITĂ&#x2039;T DER $RUCKKAMMER GARANTIERT EIN LANGES UND OPTIMALES 3PRĂ HEN espaĂąol La considerable capacidad de acumulaciĂłn de la cĂĄmara de compresiĂłn, garantiza un rociado prolongado e ideal. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŤĹ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2014;
pressure regulator
code
description
3126
Mitiqa
3126N
Mitiqa
s
pressure chamber
max & net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
average ďŹ&#x201A;ow cc/min - 3 bar
working pressure
1000 cc 1000 cc
17,50 lt / 16,00 lt
1500 m2
1200 cm
800 cm
17,50 lt / 16,00 lt
1500 m2
1200 cm
800 cm
620 cc 620 cc
2/6 bar 2/6 bar 63
MYTHOS
français La fluiditĂŠ et la facilitĂŠ de mouvement du levier permettent un pompage sans aucune fatigue avec une importante ĂŠconomie dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠnergie
High performance sprayer
MITIQA
B A
C
â&#x20AC;ş Montaggio semplice e veloce senza strumenti k 3IMPLE AND QUICK TO ASSEMBLE WITH NO TOOLS â&#x20AC;ş Montage simple et rapide sans outils â&#x20AC;ş Einfache und schnelle montage ohne werkzeug â&#x20AC;ş Montaje sencillo y rĂĄpido sin herramientas â&#x20AC;ş ÄłÄ´Ä˛ÄľÄśÄ˛Ä ÄŹ ÄĽÄżÄľÄśÄ´ÄżÄ Ä°Ä˛ÄąÄśÄ¤ÄŞ ÄĽÄŠÄŤ ĹĊIJļĚIJĨďİIJľĜď ďĹľĜĴġİĊĹĜIJČ
italiano 1UESTE POMPE SONO CONFORMI ANCHE ALLE NORME )3/ IN VIGORE 5.) %. )3/ RELATIVE ALL AFlDABILITĂ&#x152; E ALLA sicurezza.
deutsch Die Pumpen entsprechen bezßglich ihrer Zuverlässigkeit UND 3ICHERHEIT AUCH DEN GELTENDEN )3/ .ORMEN 5.) %. )3/
english 4HESE PUMPS ALSO COMPLY WITH CURRENT )3/ STANDARDS 5.) %. )3/ RELATIVE TO RELIABILITY AND SAFETY
espaĂąol Estas bombas estĂĄn conformes tambiĂŠn a las normas )3/ VIGENTES 5.) %. )3/ RELATIVAS A LA lABILIDAD y a la seguridad.
français Ces pulvĂŠrisateurs sont ĂŠgalement conformes aux NORMES )3/ EN VIGUEUR 5.) %. )3/ CONCERNANT la ďŹ abilitĂŠ et la sĂŠcuritĂŠ.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ? 0:6 5.) %. )3/ Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
2 bar
3 bar
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti 42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF INFO PAG. 211 64
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
60° 40°
› sgancio rapido delle cinghie › quick to release belts › décrochage rapide des sangles › 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN › desenganche rápido de las correas › ŕŌŕŖʼnŐń ŅşŕŖŔŒŇŒ ŔńŕŚʼnœŏʼnőŌţ ŔʼnŐőʼnō
› regolazione rapida delle cinghie › quick to adjust belts › réglage rapide des sangles k 3CHNELLES 2EGULIEREN DER Riemen › ajuste rápido de las correas › ŅşŕŖŔńţ ŔʼnŇŗŏŌŔŒņŎń ŔʼnŐőʼnō
› valvola interna di sicurezza › internal safety valve › soupape interne de sécurité › )NTERNES 3ICHERHEITSVENTIL › válvula interior de seguridad › ņőŗŖŔʼnőőŌō œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő
› camera di compressione da 1000 cc › 1000 cc compression chamber › chambre de compression de 1000 cc › Druckkammer mit 1000 cc › cámara de comprensión de 1000 cc › ŎńŐʼnŔń ŕŊńŖŌţ ŎŗŅ ŕŐ
› spallacci imbottiti ed idrorepellenti › padded and water repellent shoulder straps › bandoulière rembourrée et hydrofuge › Gepolsterte und wasserabweisende 3CHULTERRIEMEN › correas de hombro acolchadas y resistentes al agua › ŐţŇŎŌʼn Ō ņŒňŒŒŖŖńŏŎŌņńŢŝŌʼn őńœŏʼnśőşʼn ŔʼnŐőŌ
› gruppo pompante protetto e facilmente ispezionabile. › protected pumping unit, easy to inspect › groupe de pompage protégé et facilement contrôlable › Geschützte und leicht zu inspizierende Pumpeinheit › grupo de bombeo protegido y fácil de inspeccionar › ŕʼnŖśńŖşō ŖʼnœŏŒŗŕŖŒōśŌņşō Ō ŐŒŔŒŋŒŗŕŖŒōśŌņşō ŜŏńőŇ
› filtro gruppo pompante di facile manutenzione. › pumping unit filter with ease of maintenance › Filtre du groupe de pompage à entretien facile › Filter der Pumpeinheit leicht zu warten › filtro grupo de bombeo de fácil mantenimiento › ŘŌŏŠŖŔ őńŕŒŕőŒŇŒ ŅŏŒŎń ŏʼnŇŎŌō ņ ŒŅŕŏŗŊŌņńőŌŌ
› getti vari › various jets › jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN › chorros diversos › ŔńŋŏŌśőşʼn ŘŒŔŕŗőŎŌ
› leva ergonomica › ergonomic lever › levier ergonomique › ergonomischer Hebel › palanca ergonómica › šŔŇŒőŒŐŌśőşō ŔşśńŇ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
1.000.000
› 1.000.000 azionamenti garantiti › 1.000.000 strokes guaranteed › 1.000.000 actionnements garantis › 1.000.000 Betätigungen garantiert › 1.000.000 accionamientos garantizados › 1.000.000 ŇńŔńőŖŌŔŒņńőőşř ŔńŅŒśŌř ŚŌŎŏŒņ
60°
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
0
cm
11
70
12 cm
› bocca di riempimento di 12 cm con filtro › 12 cm fill up opening with filter › orifice de remplissage de 12 cm avec filtre › Füllstutzen mit Ø 12 cm mit Filter › boquilla de llenado de 12 cm con filtro › ŇŒŔŏŒņŌőń ŕŐ ŕ ŘŌŏŠŖŔŒŐ › regolatore di pressione › pressure regulator › régulateur de pression › Druckregler › regulador de presión › ŔʼnŇŗŏţŖŒŔ ňńņŏʼnőŌţ
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212
cm
› lancia telescopica › telescopic lance cm › lance télescopique 0 › Teleskoplanze 4 › lanza telescópica › ŖʼnŏʼnŕŎŒœŌśʼnŕŎńţ ŜŖńőŇń
10%
› stabile su piano inclinato › stable on inclined surfaces › stable sur plan incliné › stabil auf geneigter Fläche › estable sobre plano inclinado › ŗŕŖŒōśŌņşō őń őńŎŏŒőőŒō œŒņʼnŔřőŒŕŖŌ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› portalancia verticale › vertical lance holder › porte-lance vertical › Vertikaler Lanzenhalter › porta inyector vertical › ņʼnŔŖŌŎńŏŠőşō ňʼnŔŊńŖʼnŏŠ őńŎŒőʼnśőŌŎń › tubo retinato resistente al calore e al gelo › wired hose resistant to heat and frost › tuyau tressé résistant à la chaleur et au gel 140 cm › Gewebeschlauch Warm -und ø 9/13 Frostbeständig › tubo trenzado resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖşō ŖʼnœŏŒŗŕŖŒōśŌņşō Ō ŐŒŔŒŋŒŗŕŖŒōśŌņşō ŜŏńőŇ
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 222 65
MYTHOS
› totalmente ermetica › completely hermetic › totalement hermétique k VÚLLIG hermetisch › totalmente hermética › œŒŏőŒŕŖŠŢ ŇʼnŔŐʼnŖŌśőşō
italiano La linea Bertani Di Martino è nata con lâ&#x20AC;&#x2122;acquisto del marchio Bertani AVVENUTO NEGLI ANNI ,A DITTA "ERTANI GIĂ&#x152; VANTAVA UNA STORIA DI CIRCA 100 anni. Questo ha indotto la Di Martino a rivedere ed attualizzare i prodotti della rinomata casa rendendoli adatti ad una clientela moderna che vuole avere uno strumento di lavoro semplice ed efďŹ cace ed ottenere un prezzo abbordabile pur mantenendo lâ&#x20AC;&#x2122;ottima qualitĂ . english The Di Martino Bertani product line was created when the Bertani brand WAS ACQUIRED DURING THE S "ERTANI ALREADY BOASTED A YEAR OLD corporate history. This has brought Di Martino to revise and update the products of this renowned company by making them suitable for modern clientele that requires a simple and effective work tool at an affordable price while maintaining the utmost quality. français La ligne Bertani Di Martino est nĂŠe avec lâ&#x20AC;&#x2122;achat de la marque Bertani dans LES ANNĂ?ES ,A -AISON "ERTANI AVAIT DĂ?JĂ&#x152; UNE HISTOIRE D ENVIRON ANS Cela a conduit la sociĂŠtĂŠ Di Martino Ă revoir et Ă actualiser les produits de la maison renommĂŠe en les rendant adaptĂŠs Ă une clientèle moderne qui souhaite avoir un outil de travail simple et efďŹ cace avec un prix abordable, tout en conservant une qualitĂŠ optimale. deutsch $IE 3ERIE "ERTANI $I -ARTINO IST IN DEN ER *AHREN MIT DEM +AUF DER Marke Bertani entstanden. Die Firma Bertani rĂźhmte sich schon einer etwa hundertjährigen Geschichte. Das hat Di Martino dazu gebracht, die Produkte der renommierten Firma umzuarbeiten und zu aktualisieren, UND SO EINFACHE UND EFlZIENTE !RBEITSWERKZEUGE HĂ&#x161;CHSTER 1UALITĂ&#x2039;T ZU einem erschwinglichen Preis zu erhalten, also geeignet fĂźr eine moderne Kundschaft. espaĂąol La lĂnea Bertani Di Martino, naciĂł con la compra de la marca Bertani, que SE PRODUJO EN LA DĂ?CADA DE LOS ,A EMPRESA "ERTANI YA TENĂ&#x201C;A UNA HISTORIA de alrededor de 100 aĂąos. Eso llevo a Di Martino a revisar y actualizar los productos de la renombrada casa, adaptĂĄndolos a una clientela moderna que quiere tener una herramienta de trabajo simple y eďŹ caz a un precio asequible, aĂşn manteniendo una calidad excelente. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄľĹ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;ĹŁ )LY[HUP +P 4HY[PUV Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2020;ĹŁĹ&#x2039;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; )LY[HUP Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; ĸĹ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x201E; )LY[HUP Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2019; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ţ +P 4HY[PUV Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ţ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x; Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; ĹĄĹ&#x2DC;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;
BERTANI
Vaporizzatori Vaporizers
JET 500
JET 1000
S2006/86
S2002/86
TESTA JET S2009
› molle e sfere in acciaio inox › stainless steel springs and ball bearings › ressorts et billes en acier inox › Federn und Kugeln aus Edelstahl › resortes y bolas de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ō ŜńŔŌŎŌ Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
code
description
S2006/86 S2002/86
Jet 500 Jet 1000
68
maximum capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
480 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
1000 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
Pompe a pressione Pressure sprayers
SIRIO
4000
B4002
BERTANI
FLORIS
› asta in acciaio inox › steel shaft › tige en acier k 3TAHLSTANGE › varilla de acero › ŕŖńŏŠőŒō ŜŖŒŎ
code
description
4000 B4002
Floris Sirio
75 mm
› beccuccio sostituibile › replaceable nozzle › gicleur remplaçable › auswechselbarer Ausgießer › canuto sustituible › ŋńŐʼnőţʼnŐńţ őńŕńňŎń
› leva di sicurezza › safety lever › levier de sécurité k 3ICHERHEITSHEBEL › palanca de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō ŔşśńŇ
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› nebulizzazione uniforme › even spraying › nébulisation uniforme › gleichmäßige Zerstäubung › nebulización uniforme › ŔńņőŒŐʼnŔőŒʼn ŔńŕœşŏʼnőŌʼn
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
1,50 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
60°
42 cc
470 cc
2 bar
2,00 lt
1,80 lt
800 cm
400 cm
60°
42 cc
470 cc
2 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 225 69
Pompe a pressione Pressure sprayers
STILLA 5
STILLA 10
italiano Pompe a pressione di semplice design e grande funzionalitĂ . english 3IMPLY DESIGNED HIGH PERFORMANCE PRESSURE SPRAYERS français Pompes Ă pression de simple design et de grande fonctionnalitĂŠ. deutsch Druckpumpen mit einem einfachen Design und hoher ZweckmäĂ&#x;igkeit. espaĂąol Bombas de presiĂłn de diseĂąo simple y gran funcionalidad. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x;
maximum capacity
net capacity
pressure regulator
apt for ~
length of range height of range with long jet with long jet
wide angle max
cc leverage
average ďŹ&#x201A;ow cc/min - 3 bar
working pressure
code
description
4031/SB
Stilla 5
5,65 lt
3,00 lt
300 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
4041/SB
Stilla 10
10,75 lt
8,50 lt
750 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
2
300 m
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
750 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
4031N
Stilla 5
5,65 lt
3,00 lt
4041N
Stilla 10
10,75 lt
8,50 lt
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 70
s
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 226
â&#x20AC;ş getti vari â&#x20AC;ş various jets â&#x20AC;ş jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN â&#x20AC;ş chorros diversos â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
60° 40°
â&#x20AC;ş valvola di sicurezza e indicatore di pressione â&#x20AC;ş safety valve and pressure indicator â&#x20AC;ş soupape de sĂŠcuritĂŠ et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL UND Druckanzeige â&#x20AC;ş vĂĄlvula de seguridad e indicador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
60°
â&#x20AC;ş fondo di stabilizzazione â&#x20AC;ş stabilising base â&#x20AC;ş fond stabilisant â&#x20AC;ş stabilisierende Basis â&#x20AC;ş fondo estabilizador â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş portalancia verticale â&#x20AC;ş vertical lance holder â&#x20AC;ş porte-lance vertical â&#x20AC;ş Vertikaler Lanzenhalter â&#x20AC;ş porta inyector vertical â&#x20AC;ş Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş largo imbuto â&#x20AC;ş wide funnel â&#x20AC;ş large entonnoir â&#x20AC;ş groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter â&#x20AC;ş embudo ancho â&#x20AC;ş Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;
10 cm
10%
â&#x20AC;ş stabile su piano inclinato â&#x20AC;ş stable on inclined surfaces â&#x20AC;ş stable sur plan inclinĂŠ â&#x20AC;ş stabil auf geneigter Fläche â&#x20AC;ş estable sobre plano inclinado â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
3 cm
â&#x20AC;ş cinghia resistente â&#x20AC;ş resistant strap â&#x20AC;ş sangle rĂŠsistante â&#x20AC;ş widerstandsfähiger Riemen â&#x20AC;ş correa resistente â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş curve â&#x20AC;ş courbe â&#x20AC;ş Kurve â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş regolatore di pressione â&#x20AC;ş pressure regulator â&#x20AC;ş rĂŠgulateur de pression â&#x20AC;ş Druckregler â&#x20AC;ş regulador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
65
â&#x20AC;ş lancia Punto â&#x20AC;ş lance Punto â&#x20AC;ş Punto lance â&#x20AC;ş Punto Lanze â&#x20AC;ş Punto lanza â&#x20AC;ş ÄąĹ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D; Punto
cm
120 cm Ă&#x2DC; 6/10
â&#x20AC;ş tubo resistente al calore e al gelo â&#x20AC;ş hose resistant to heat and frost â&#x20AC;ş tuyau rĂŠsistant Ă la chaleur et au gel â&#x20AC;ş Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig â&#x20AC;ş tubo resistente al calor y al hielo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x153;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;
â&#x20AC;ş molle in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs â&#x20AC;ş ressorts en acier inox â&#x20AC;ş Federn aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
OFF
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
bypass
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES - fungicides FEED fertilizers
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 71
BERTANI
â&#x20AC;ş ďŹ ltro â&#x20AC;ş ďŹ lter â&#x20AC;ş ďŹ ltre â&#x20AC;ş Filter â&#x20AC;ş ďŹ ltro â&#x20AC;ş Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;
Pompe a zaino Knapsack sprayers
OLIMPIA 12
OLIMPIA 18
C B
A
› 3UBITO PRONTA ALL USO › Ready to use › Prêt à l’emploi › Gebrauchsfertig › Listo para usar › ħIJĶIJĦĿĭ ĨįŃ ĬĵijIJįŀīIJĦĤıĬŃ
capacity of pump piston:
pressure regulator
max & net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
code
description
type piston
3042/SB
Olimpia 12 nyplen
600 cc
11,85 lt / 11,00 lt
1000 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3052/SB
Olimpia 18 nyplen
600 cc
18,35 lt / 17,00 lt
1700 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
2
3043/SB
Olimpia 12 brass
565 cc
11,85 lt / 11,00 lt
1000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3053/SB
Olimpia 18 brass
565 cc
18,35 lt / 17,00 lt
1700 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
11,85 lt / 11,00 lt
2
1000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
18,35 lt / 17,00 lt
1700 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
11,85 lt / 11,00 lt
2
1000 m
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
18,35 lt / 17,00 lt
1700 m2
900 cm
450 cm
65 cc
620 cc
2/5 bar
3042N
Olimpia 12 nyplen
600 cc
3052N
Olimpia 18 nyplen
600 cc
3043N
Olimpia 12 brass
3053N
Olimpia 18 brass
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 72
565 cc 565 cc
s s s s
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 227
â&#x20AC;ş totalmente ermetica â&#x20AC;ş completely hermetic â&#x20AC;ş totalement hermĂŠtique k VĂ&#x161;LLIG hermetisch â&#x20AC;ş totalmente hermĂŠtica â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?
â&#x20AC;ş agitatore di liquidi â&#x20AC;ş liquid agitator â&#x20AC;ş agitateur de liquides â&#x20AC;ş RĂźhrwerk fĂźr FlĂźssigkeiten â&#x20AC;ş agitador de lĂquidos â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş sgancio rapido delle cinghie â&#x20AC;ş quick to release belts â&#x20AC;ş dĂŠcrochage rapide des sangles â&#x20AC;ş 3CHNELLES !USHAKEN DER 2IEMEN â&#x20AC;ş desenganche rĂĄpido de las correas â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş portalancia verticale â&#x20AC;ş vertical lance holder â&#x20AC;ş porte-lance vertical â&#x20AC;ş Vertikaler Lanzenhalter â&#x20AC;ş porta inyector vertical â&#x20AC;ş Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş lancia Punto â&#x20AC;ş lance Punto â&#x20AC;ş Punto lance â&#x20AC;ş Punto Lanze â&#x20AC;ş Punto lanza â&#x20AC;ş ÄąĹ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D; Punto
â&#x20AC;ş spallacci k 3TRONG SHOULDER STRAPS â&#x20AC;ş bandoulière k 3CHULTERGURT â&#x20AC;ş correas de hombro â&#x20AC;ş Ĺ?ĹŁĹ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş getti vari â&#x20AC;ş various jets â&#x20AC;ş jets divers k VERSCHIEDENE 3TRAHLEN â&#x20AC;ş chorros diversos â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
60° 40°
65
cm
â&#x20AC;ş largo imbuto con ďŹ ltro â&#x20AC;ş wide funnel with ďŹ lter â&#x20AC;ş large entonnoir avec ďŹ ltre â&#x20AC;ş groĂ&#x;er EinfĂźlltrichter mit Filter â&#x20AC;ş ancho embudo con ďŹ ltro â&#x20AC;ş Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?
10 cm
60°
10%
â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş curve â&#x20AC;ş courbe â&#x20AC;ş Kurve â&#x20AC;ş curva â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;
â&#x20AC;ş comoda maniglia â&#x20AC;ş comfortable handle â&#x20AC;ş poignĂŠe pratique â&#x20AC;ş bequemer Griff â&#x20AC;ş cĂłmoda asa â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
â&#x20AC;ş regolatore di pressione â&#x20AC;ş pressure regulator â&#x20AC;ş rĂŠgulateur de pression â&#x20AC;ş Druckregler â&#x20AC;ş regulador de presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş stabile su piano inclinato â&#x20AC;ş stable on inclined surfaces â&#x20AC;ş stable sur plan inclinĂŠ â&#x20AC;ş stabil auf geneigter Fläche â&#x20AC;ş estable sobre plano inclinado â&#x20AC;ş Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş molle e sfere in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs and ball bearings â&#x20AC;ş ressorts et billes en acier inox â&#x20AC;ş Federn und Kugeln aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes y bolas de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x153;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
BERTANI
â&#x20AC;ş pompa ambidestra â&#x20AC;ş right and left-handed pump â&#x20AC;ş pulvĂŠrisateur ambidextre â&#x20AC;ş Pumpe fĂźr Rechts- und Linkshänder geeignet â&#x20AC;ş bomba ambidiestra â&#x20AC;ş Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;
â&#x20AC;ş leva ergonomica â&#x20AC;ş ergonomic lever â&#x20AC;ş levier ergonomique â&#x20AC;ş ergonomischer Hebel â&#x20AC;ş palanca ergonĂłmica â&#x20AC;ş ĹĄĹ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;
â&#x20AC;ş 500.000 azionamenti garantiti â&#x20AC;ş 500.000 strokes guaranteed â&#x20AC;ş 500.000 actionnements garantis â&#x20AC;ş 500.000 Betätigungen garantiert â&#x20AC;ş 500.000 accionamientos garantizados â&#x20AC;ş Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
500.000
$ISPONIBILI ANCHE DOTATE DI REGOLATORE DI PRESSIONE SECONDO LA NORMATIVA 5.) %. )3/ 4HESE ARE ALSO AVAILABLE lTTED WITH PRESSURE REGULATOR IN CONFORMITY WITH THE 5.) %. )3/ STANDARD
ON
1 bar
erbicidi diserbo herbicides weeding
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi NUTRIZIONE fertilizzanti
2 bar
3 bar
42%!4-%.43 INSECTICIDES FUNGICIDES FEED fertilizers 3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
OFF
bypass
per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a ďŹ ne lavoro. in order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
INFO PAG. 211 73
italiano Colori per lâ&#x20AC;&#x2122;estate rubati ai ďŹ ori piĂš vivaci e alla moda. Oggetti dedicati al giardino, orto e piccola agricoltura, perfetti per lâ&#x20AC;&#x2122;hobbysta e per il professionista. english Colours for summer, trendy and taken from the liveliest ďŹ&#x201A;owers. Articles intended for the garden, vegetable and small-scale agriculture, and perfect for hobby work and professionals. français Des couleurs pour lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtĂŠ volĂŠes aux ďŹ&#x201A;eurs les plus vives et Ă la mode. Des objets dĂŠdiĂŠs au jardin, au potager et Ă la petite agriculture, parfaits pour les loisirs et pour la profession. deutsch Den Blumen geraubt: die lebhaftesten und MODISCHSTEN 3OMMERFARBEN Artikel fĂźr den Blumen- oder GemĂźsegarten und die Kleinlandwirtschaft, perfekt fĂźr das Hobby und fĂźr den professionellen Einsatz. espaĂąol Colores para el verano robados a las ďŹ&#x201A;ores mĂĄs vivaces y a la moda. Objetos dedicados a jardines, huertos y pequeĂąa agricultura, perfectos para los aďŹ cionados y para los profesionales. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŽĹ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2014; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; ĹŁĹ&#x201D;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x161;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; ÄŹĹ&#x2039;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;ĹŁĹ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ?ŢĹ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
COLOURS SPRAYERS
Vaporizzatori Vaporizers
IBIZA 500
COLOURS SPRAYERS
2006/86C3
IBIZA 1000 2002/86C3
code
description
2006/86C3 2002/86C3
Ibiza 500 Ibiza 1000
maximum capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
480 cc
700 cm
350 cm
60째
1,50 cc
1000 cc
700 cm
350 cm
60째
1,50 cc 77
Vaporizzatori Vaporizers
MURANO 500
MURANO 1000
2034
2035
VENEZIA 600
VENEZIA 1000
2018
2019
code
description
2034 2035 2018 2019
Murano 500 Murano 1000 Venezia 600 Venezia 1000 78
maximum capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
530 cc
700 cm
350 cm
60째
1,50 cc
1000 cc
700 cm
350 cm
60째
1,50 cc
630 cc
700 cm
350 cm
60째
2,00 cc
980 cc
700 cm
350 cm
60째
2,00 cc
SAMBA 1000
2006/86C2
2002/86C2
FIESTA 500
FIESTA 1000
2006/C2
2002/C2
code
description
2006/86C2 2002/86C2 2006/C2 2002/C2
Samba 500 Samba 1000 Fiesta 500 Fiesta 1000
COLOURS SPRAYERS
SAMBA 500
maximum capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
480 cc
700 cm
350 cm
60째
1,50 cc
1000 cc
700 cm
350 cm
60째
1,50 cc
480 cc
700 cm
350 cm
60째
2,00 cc
1000 cc
700 cm
350 cm
60째
2,00 cc 79
Pompe a pressione Pressure sprayers
italiano Ă&#x2C6; la linea di pompe a pressione adatta a spruzzare prodotti per la cura delle piante. Costruite con resine di prima qualitĂ , si distinguono per lâ&#x20AC;&#x2122;ottima funzionalitĂ , tenuta di pressione, robustezza e durata.
français Gamme de pulvĂŠrisateurs Ă pression aptes Ă vaporiser des produits pour le soin des plantes. Construite avec des rĂŠsines de premier choix, elle se distingue par lâ&#x20AC;&#x2122;excellente fonctionnalitĂŠ en tenue de pression, par sa soliditĂŠ et sa durĂŠe. deutsch Es ist eine reihe von Druckspritzen um PďŹ&#x201A;anzenschutzmittel zu sprĂźhen. Alle Geräten sind mit erstklassiger Kunstharzen hergestellt und zeichnen sich durch die ausgezeichnete Funktionalität unter druck, sowie fĂźr die LANGJĂ&#x2039;HRIGE 3OLIDITĂ&#x2039;T espaĂąol Es la gama de bombas a presiĂłn aptas para rociar productos para el ciudado de las plantas. Fabricados con resinas de primera calidad, se distinguen por la excelente funcionalidad en su capacidad de mantener la presiĂłn, resistencia y duraciĂłn. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ?Ĺ&#x152; IJĹ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2014;ŢĹ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;
COLOURS SPRAYERS
english It is a range of pressure sprayers suitable for spraying plant protection products. Manufactured with top quality resins, they stand out for optimal operation under pressure, sturdiness and durability.
Pompe a pressione Pressure sprayers
BRIO2 4014
BRIO+ 4013
82
COLOURS SPRAYERS 75 mm
code
description
4014
Brio2
4013
Brio+
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› nebulizzazione uniforme › even spraying › nébulisation uniforme › gleichmäßige Zerstäubung › nebulización uniforme › ŔńņőŒŐʼnŔőŒʼn ŔńŕœşŏʼnőŌʼn
› asta in acciaio inox › steel shaft › tige en acier k 3TAHLSTANGE › varilla de acero › ŕŖńŏŠőŒō ŜŖŒŎ
› beccuccio sostituibile › replaceable nozzle › gicleur remplaçable › auswechselbarer Ausgießer › canuto sustituible › ŋńŐʼnőţʼnŐńţ őńŕńňŎń
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› leva di sicurezza › safety lever › levier de sécurité k 3ICHERHEITSHEBEL › palanca de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō ŔşśńŇ
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
1,50 lt 2,00 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
60°
42 cc
470 cc
2 bar
1,80 lt
800 cm
400 cm
60°
42 cc
470 cc
2 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 225 83
Pompe a pressione Pressure sprayers
GEA 4305
GEA2 4308
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
80° 80°
42 cc
380 cc 380 cc
2 bar
code
description
4305
Gea
1,50 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
4308
Gea2
2,00 lt
1,80 lt
800 cm
400 cm
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 225 84
42 cc
2 bar
â&#x20AC;ş foro calibrato â&#x20AC;ş calibrated hole â&#x20AC;ş trou calibrĂŠ â&#x20AC;ş kalibrierte Ă&#x2013;ffnung â&#x20AC;ş agujero calibrado â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;
â&#x20AC;ş getto regolabile â&#x20AC;ş adjustable nozzle â&#x20AC;ş jet rĂŠglable k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE â&#x20AC;ş boquilla regulable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş molle in acciaio inox â&#x20AC;ş stainless steel springs â&#x20AC;ş ressorts en acier inox â&#x20AC;ş Federn aus Edelstahl â&#x20AC;ş resortes de acero inoxidable â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş tasto di sicurezza: evita utilizzi accidentali e permette lâ&#x20AC;&#x2122;erogazione continua. â&#x20AC;ş safety button: prevents accidental use and allows continuous spraying. â&#x20AC;ş bouton de sĂŠcuritĂŠ: empĂŞche lâ&#x20AC;&#x2122;utilisation accidentelle et permet une pulvĂŠrisation en continu. â&#x20AC;ş sicherheitsknopf: verhindert den UNGEWOLLTEN %INSATZ UND ERMĂ&#x161;GLICHT KONTINUIERLICHES 3PRITZEN â&#x20AC;ş tecla de seguridad: evita el uso accidental y permite una pulverizaciĂłn continua. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;! Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş valvola di sicurezza 3 bar e sďŹ ato pressione a ďŹ ne lavoro. â&#x20AC;ş 3 Bar safety valve and end job pressure air pocket. â&#x20AC;ş soupape de sĂŠcuritĂŠ 3 bar et relâche la pression Ă la ďŹ n du travail â&#x20AC;ş sicherheitsdichtung von 3 bar, Druck bleibt nach dem Arbeiten bestehen â&#x20AC;ş 3 Bar valvula de seguridad y rendija de presiĂłn despuĂŠs del trabajo. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x152; Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;
â&#x20AC;ş ďŹ&#x201A;acone stabile e resistente. â&#x20AC;ş stable and resistant bottle. â&#x20AC;ş ďŹ&#x201A;acon stable et rĂŠsistant. â&#x20AC;ş stabil und langlebig Flasche. â&#x20AC;ş botella estable y resistente. â&#x20AC;ş ġĹ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ
â&#x20AC;ş valvola che mantiene a lungo la pressione â&#x20AC;ş a valve that keeps the pressure for a long time â&#x20AC;ş soupape qui maintient longuement la pression â&#x20AC;ş Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält â&#x20AC;ş vĂĄlvula que mantiene largo tiempo la presiĂłn â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş getto regolabile con ghiera antitaccheggio adjustable jet with â&#x20AC;ş anti-tampering ring nut k EINSTELLBARE 3PRĂ HDĂ SE MIT Antiladendiebstahlring â&#x20AC;ş chorro regulable con abrazadera antirrobo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x161;Ĺ&#x2019;Ĺ?
80°
â&#x20AC;ş maggior possibilitĂ di regolazione del getto: ďŹ no a 80° â&#x20AC;ş greater possibility of jet adjustment: up to 80 ° â&#x20AC;ş meilleure possibilitĂŠ de rĂŠglage du jet : jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 80° k (Ă&#x161;HERE %INSTELLUNGSMĂ&#x161;GLICHKEIT DES 3TRAHLS BIS ZU ÂŞ â&#x20AC;ş mayor posibilidad de regulaciĂłn del chorro: hasta 80° â&#x20AC;ş Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x152;! Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019; Â&#x2021;
ACID GREEN NECTARINE FUXIA â&#x20AC;ş tre moderni colori accattivanti e un design contemporaneo. â&#x20AC;ş three modern Eye-catching colors and a contemporary design. â&#x20AC;ş trois couleurs tendances et un design contemporain. â&#x20AC;ş drei moderne auffallende Farben und ein modernes Design. â&#x20AC;ş tres nuevos colores brllantes y un diseĂąo moderno. â&#x20AC;ş ÄśĹ&#x201D;Ĺ&#x152; ĹŁĹ&#x201D;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x161;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2018;
85
COLOURS SPRAYERS
â&#x20AC;ş asta in resina â&#x20AC;ş steel shaft â&#x20AC;ş tige en acier k 3TAHLSTANGE â&#x20AC;ş varilla de acero â&#x20AC;ş Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x153;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;
Pompe a pressione Pressure sprayers
BRIO 4 4025
10 cm
45
cm
code
description
4025
Brio 4
› largo imbuto › wide funnel › large entonnoir › großer Einfülltrichter › embudo ancho › ŜŌŔŒŎńţ ŇŒŔŏŒņŌőń
› maniglia portalancia › lance holder handle › poignée porte-lance › Lanzenträgergriff › asa porta lanza › ŔŗŎŒţŖŎń ŜŖńőŇŌ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› lancia Brio › lance Brio › Brio lance › Brio Lanze › Brio lanza › ıńŎŒőʼnśőŌŎ )YPV
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› valvola di sicurezza e indicatore di pressione › safety valve and pressure i ndicator › soupape de sécurité et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL UND Druckanzeige › válvula de seguridad e indicador de presión › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő Ō ŌőňŌŎńŖŒŔ ňńņŏʼnőŌţ
maximum capacity
net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
3,70 lt
3,00 lt
200 m2
900 cm
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 226 86
CLOE
COLOURS SPRAYERS
3076DM
italiano CLOE è la pompa professionale in ottone, usata in agricoltura per il trattamento delle viti e dei frutteti e in edilizia per spruzzare la calce sui muri. english CLOE is a professional brass sprayer used in agriculture for treating vines and orchards and in building for spraying lime on walls. français CLOE est la pompe professionnelle en laiton, utilisée en agriculture pour le traitement des vignes et des vergers et dans le bâtiment pour pulvériser la chaux sur les murs.
code
description
3076DM
Cloe
deutsch Bei CLOE handelt es sich um eine professionelle Pumpe aus Messing, die in der Landwirtschaft zur Behandlung VON 7EINSTÚCKEN UND /BSTGËRTEN SOWIE IM "AUWESEN zum Besprühen der Wände mit Kalk eingesetzt wird. español CLOE es la bomba profesional de latón, utilizada en agricultura para el tratamiento de las vides y de los árboles frutales y en la construcción para rociar la cal sobre los muros. ŔŗŕŕŎŌō *36, œŔʼnňŕŖńņŏţʼnŖ ŕŒŅŒō œŒŐœŒņşō ŒœŔşŕŎŌņńŖʼnŏŠ Ōŋ ŏńŖŗőŌ ňŏţ œŔŒŘʼnŕŕŌŒőńŏŠőŒŇŒ œŔŌŐʼnőʼnőŌţ ŌŕœŒŏŠŋŗʼnŐşō ņ ŒŅŏńŕŖŌ ŕʼnŏŠŕŎŒŇŒ řŒŋţōŕŖņń ňŏţ ŒŅŔńŅŒŖŎŌ ņŌőŒŇŔńňőŌŎŒņ Ō ŘŔŗŎŖŒņşř ŕńňŒņ ń ŖńŎŊʼn ņ ŕŘʼnŔʼn ŕŖŔŒŌŖʼnŏŠŕŖņń ňŏţ ŔńŋŅŔşŋŇŌņńőŌţ ŌŋņʼnŕŖŎŌ őń ŕŖʼnőş
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
500 m2
300 cm
250 cm
60°
160 cc
925 cc
3/8 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 228 87
Pompa elettrica Electric sprayer
VIVA 7 7100
italiano Viva7 e le pompe dotate di testa elettrica sono le prime pompe elettriche che funzionano con batterie stilo di facile reperimento. Indicate per la cura del verde, assicurano durata ed afďŹ dabilitĂ grazie al gruppo motore separato dal liquido. Le pompe elettriche sono certiďŹ cate CE. english Viva7 and pumps with electric motor unit that work with readily availableAA type batteries. Recommended for garden care, they ensure durability and reliability thanks to the motor unit separated from the liquid. The electric sprayers are â&#x20AC;&#x153;CEâ&#x20AC;? certiďŹ ed. français Viva7 et pompes avec bloc moteur ĂŠlectrique qui fonctionnent avec des piles stylo qui se trouvent facilement dans le commerce. IndiquĂŠes pour le soin des espaces vert, elles garantissent longĂŠvitĂŠ et ďŹ abilitĂŠ grâce au groupe moteur sĂŠparĂŠ du liquide. Les pompes ĂŠlectriques sont certiďŹ ĂŠes CE.
code
description
7100
Viva 7
espaĂąol Viva7 y las bombas con la unidad de motor elĂŠctrica que funcionan con baterĂas â&#x20AC;&#x153;stiloâ&#x20AC;?, que se encuentran fĂĄcilmente en el mercado. Indicadas para el cuidado de espacios verdes, aseguran duraciĂłn y ďŹ abilidad gracias al grupo motor separado del lĂquido. Las bombas elĂŠctricas tienen certiďŹ caciĂłn CE. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? =P]H Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; ĹĄĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ? ĹĄĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;ĹŁĹ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ?ŢĹ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; ľĊ
maximum capacity
net capacity
apt for ~
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
average ďŹ&#x201A;ow cc/min - 3 bar
It sprayed/ 1 set battery
power supply
7,05 lt
5,50 lt
500 m2
700 cm
350 cm
60°
620 cc
80-100 lt
12 V
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 88
deutsch Bei Viva7 und Pumpen mit Elektromotor-Einheit, DIE GANZ EINFACH MIT HANDELSĂ BLICHEN 3TIFTBATTERIEN BETRIEBEN WERDEN KĂ&#x161;NNEN &Ă R DIE 0mEGE DES 'RĂ NS geeigneten, dank des von der FlĂźssigkeit getrennten Motoraggregats, die Pumpen gewährleisten, lange Lebensdauer und Zuverlässigkeit. Die elektrischen Pumpen sind CE zertiďŹ ziert.
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 226
Motore isolato Separated motor unit Aria in pressione Pressurized air Liquido Liquid
› ~ 80 - 100 lt erogati con un set di batterie › ~ 80 - 100 litres delivered with one set of batteries › ~ 80 - 100 l débités avec une série de batteries › ~ 80 - 100 l Abgabe mit einer Ladung › ~ 80 - 100 lt erogados con 33edcvvun set de pilas › ~ ŏ ŔńŋŅŔşŋŇŌņńʼnŐŒō ŊŌňŎŒŕŖŌ ŕ ŒňőŌŐ ŎŒŐœŏʼnŎŖŒŐ ŅńŖńŔʼnō
› utilizzo semplice › easy use › utilisation simple › einfache Benutzung › uso sencillo › œŔŒŕŖń ņ œŔŌŐʼnőʼnőŌŌ
0
cm
11
70
› gruppo motore separato dal liquido › motor unit separated from the liquid › groupe moteur séparé du liquide › Motoraggregats getrennten von der Flüssigkeit › grupo motor separado del líquido › ŗŋʼnŏ ňņŌŇńŖʼnŏţ ŒŖňʼnŏʼnőőşō ŒŖ ŊŌňŎŒŕŖŌ
10 cm
› largo imbuto › wide funnel › large entonnoir › großer Einfülltrichter › ancho embudo › ŜŌŔŒŎńţ ŇŒŔŏŒņŌőń
cm
40
cm
› lancia telescopica › telescopic lance › lance télescopique › Teleskoplanze › lanza telescópica › ŖʼnŏʼnŕŎŒœŌśʼnŕŎńţ ŜŖńőŇń
› maniglia portalancia › lance holder handle › poignée porte-lance › Lanzenträgergriff › asa porta lanza › ŔŗŎŒţŖŎń ŜŖńőŇŌ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› valvola di sicurezza e indicatore di pressione › safety valve and pressure indicator › soupape de sécurité et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL UND Druckanzeige › válvula de seguridad e indicador de presión › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő Ō ŌőňŌŎńŖŒŔ ňńņŏʼnőŌţ
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
› contenuto › content
COLOURS SPRAYERS
80 - 100 Lt
› tempo di attesa prima dell'utilizzo › time to reach useful pressure
6 lt
0’30”
4 lt
2’00”
2 lt
3’00”
italiano Maggiore è il liquido inserito nel flacone, minore è il tempo di attesa per mettere in pressione la pompa. english The greater the quantity of liquid put into the bottle, the less time you have to wait for the sprayer to be put under pressure. français Plus il y a de liquide dans le flacon, moins il y a de temps d’attente pour mettre la pompe sous pression. deutsch *E MEHR &LàSSIGKEIT IN DIE &LASCHE EINGEFàHRT WIRD DESTO geringer ist die Wartezeit, um die Pumpe unter Druck zu setzen. español Cuanto mayor sea el líquido introducido en el frasco, menor será el tiempo de espera para poner en presión la bomba. ŔŗŕŕŎŌō ĻʼnŐ ŅŒŏŠŜʼn ŊŌňŎŒŕŖŌ ņņʼnňʼnőŒ ņ ʼnŐŎŒŕŖŠ ŖʼnŐ ŐʼnőŠŜʼn ņŔʼnŐʼnőŌ ŒŊŌňńőŌţ ŖŔʼnŅŗʼnŖŕţ œŔŌ ŒœŔʼnŕŕŒņŎʼn őńŕŒŕń 89
Pompa elettrica Electric sprayer
TESTA ELETTRICA KIT ELECTRIC SPRAYERS KIT 3502
ON OFF AUTOMATIC PRESSURE
italiano 3)#52/ IL GRUPPO MOTORE NON Ă&#x2019; MAI A CONTATTO CON il liquido, a vantaggio dellâ&#x20AC;&#x2122;afďŹ dabilitĂ e della durata. Garantito 36 mesi. PRATICO Funziona con comuni batterie stilo AA normali o ricaricabili. Un set di 8 batterie stilo fa erogare 100 lt. di prodotto. La pressione si mantiene costante e il ripristino è automatico durante lâ&#x20AC;&#x2122;utilizzo, con lâ&#x20AC;&#x2122;interruttore su ON.
deutsch 3)#(%2 $AS -OTORAGGREGAT IST VON DER &LĂ SSIGKEIT GETRENNT SODASS DIE HĂ&#x161;CHSTE :UVERLĂ&#x2039;SSIG UND Langlebigkeit garantiert ist. Es ist 36 Monatenlang GARANTIERT 02!+4)3#( 3PEISUNG MIT "ATTERIEN 4YP !! MIT 6 ODER WIEDERLADBARER !KKUS MIT 6 %IN 3ATZ Batterien sprĂźht ca. 100 lt. Flussigkeit. Das Arbeitsdruck bleibt konstant und ist automatisch wiedergesetzt, SOLANGE DEN 3CHALTER AUF /. BLEIBT
english 3!&% 4HE MOTOR UNIT IS NEVER IN CONTACT WITH THE LIQUID for reliability and long-lasting advantage. 36 months guarantee. PRACTICAL It works with common or rechargeable AA type batteries. 100 lt. delivered with one set of 8 batteries. Constant pressure with automatic restoration during the use, when switch is â&#x20AC;&#x153;ONâ&#x20AC;?.
espaĂąol 3%'52/ LA UNIDAD DE MOTOR NUNCA ES EN CONTACTO CON el lĂquido, a beneďŹ cio de la ďŹ abilidad y durabilidad. 36 meses de garantĂa. PRĂ CTICO, utilza baterĂas normales !! 3TILO Y TAMBIEN RECARGABLES ,A PRESIĂ&#x2DC;N SE MANTIENE constante y se reiniciarĂĄ automĂĄticamente durante la utilizaciĂłn, ponendo el conmutador en posicion ON.
français FIABLE: le bloc moteur nâ&#x20AC;&#x2122;est jamais en contact avec le liquide, Ă lâ&#x20AC;&#x2122;avantage de la securitĂŠ et la durabilitĂŠ. Garantie de 36 mois. PRATIQUE, il fonctionne avec des piles AA LR 6 classiques ou des piles rechargeables. Un jeu de 8 piles LR 6 permet de dĂŠbiter 100 litres. de produit. La pression est constante et la remise en pression est automatique pendant lâ&#x20AC;&#x2122;utilisation, avec lâ&#x20AC;&#x2122;interrupteur sur ON.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ļĊčIJijĤľĹIJľĜĹ&#x20AC;! Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2020; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x; ÄľĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;ĹŁĹ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020; ijĴĤĎĜďĝĹIJľĜĹ&#x20AC; ĸĹ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D; (( Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;ĹŁĹ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; ÄŽĹ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; ĨĹ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; ĹŁĹ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x17D;Ĺ?ŢĹ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; 65
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 226 90
COLOURS SPRAYERS Motore isolato Separated motor unit Aria in pressione Pressurized air
8x
Liquido Liquid
80 - 100 Lt
› ~ 80 - 100 lt erogati con un set di batterie › ~ 80 - 100 litres delivered with one set of batteries › ~ 80 - 100 l débités avec une série de batteries › ~ 80 - 100 l Abgabe mit einer Ladung › ~ 80 - 100 lt erogados con 33edcvvun set de pilas › ~ ŏ ŔńŋŅŔşŋŇŌņńʼnŐŒō ŊŌňŎŒŕŖŌ ŕ ŒňőŌŐ ŎŒŐœŏʼnŎŖŒŐ ŅńŖńŔʼnō
› gruppo motore separato dal liquido › motor unit separated from the liquid › groupe moteur séparé du liquide › Motoraggregats getrennten von der Flüssigkeit › grupo motor separado del líquido › ŗŋʼnŏ ňņŌŇńŖʼnŏţ ŒŖňʼnŏʼnőőşō ŒŖ ŊŌňŎŒŕŖŌ
› utilizzo semplice › easy use › utilisation simple › einfache Benutzung › uso sencillo › œŔŒŕŖń ņ œŔŌŐʼnőʼnőŌŌ
› compatibile con tutte le pompe a pressione Di Martino. › suitable to all Di Martino pressure sprayers › compatible avec toutes les pulvérisateurs à pression Di Martino › passt zu alle Druckspritzen "Di Martino" › compatible con todas las bombas de presión Di Martino. › ŕŒņŐʼnŕŖŌŐń ŕŒ ņŕʼnŐŌ œŒŐœŒņşŐŌ ŒœŔşŕŎŌņńŖʼnŏţŐŌ œŔŒŌŋņŒňŕŖņń ŎŒŐœńőŌŌ +P 4HY[PUV 91
Polverizzatori Dusters
deutsch Palette von zusätzlichen Artikeln fĂźr speziďŹ sche .UTZUNGEN IDEAL UM 3TĂ&#x2039;UBE AUSZUSTREUEN 3IE WERDEN VOR ALLEM MIT BIOLOGISCHEN 3TĂ&#x2039;BEN benutzt, in der PďŹ&#x201A;ege des Weingartens, des Obstgartens und des GemĂźsegartens.
english A complementary range of items for speciďŹ c use, ideal for powders. These are used especially with organic powders for the treatment of the vineyard, the orchard and the vegetable garden.
espaĂąol Gama de artĂculos complementarios para usos especĂďŹ cos, ideales para derramar polvos. 3E UTILIZAN SOBRE TODO CON POLVOS BIOLĂ&#x2DC;GICOS en el cuidado de viĂąedos, vergeles y cultivos.
français Gamme dâ&#x20AC;&#x2122;articles complĂŠmentaires pour des utilisations spĂŠciďŹ ques, lâ&#x20AC;&#x2122;idĂŠal pour rĂŠpandre des poudres. Ils sont surtout utilisĂŠs avec des poudres biologiques, dans le soin de la vigne, du verger et du potager.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ħĹ&#x201E;Ĺ?Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;ĹŁĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; ÄŹĹ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2014;ŢĹ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ?
COLOURS SPRAYERS
italiano Gamma di articoli complementari per utilizzi speciďŹ ci, ideali per spargere polveri. Vengono usati sopratutto con polveri biologiche, nella cura del vigneto, del frutteto e dellâ&#x20AC;&#x2122;orto.
Polverizzatori Duster italiano ZEFIR: piccolo polverizzatore per disinfestare arbusti da serra o giardino. TORNADO e CICLONE: polverizzatori a sofďŹ etto con lunga lancia per interventi professionali. Ciclone è DOTATO DI MECCANISMO FRANGIPOLVERI 47)34%2 IL PRIMO polverizzatore a spalla ambidestro con setacciatore di polveri regolabile. Adatto a interventi professionali. Dotato di spatola spargizolfo. english ZEFIR: a small duster for disinfesting greenhouse or garden shrubs. TORNADO and CICLONE: dusters with long lance for professional work. The Ciclone is equipped with a mixer. 47)34%2 THE lRST AMBIDEXTROUS BACK PACK DUSTER WITH ADJUSTABLE POWDER SIFTER 3UITABLE FOR PROFESSIONAL WORK Equipped with sulphur spreader spatula. français ZEFIR: petit pulvĂŠrisateur pour dĂŠparasiter les arbustes de serre ou de jardin. TORNADO et CICLONE: des pulvĂŠrisateurs Ă soufďŹ&#x201A;et avec une longue lance pour des interventions professionnelles. Ciclone est ĂŠquipĂŠ DE BRISE POUDRES 47)34%2 LE PREMIER PULVĂ?RISATEUR Ă&#x152; ĂŠpaule ambidextre avec sasseur rĂŠglable. AdaptĂŠ Ă des interventions professionnelles. Il est ĂŠquipĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;une spatule pour rĂŠpandre le soufre.
TWISTER â&#x20AC;ş nuovo pratico setacciatore di polveri facilmente regolabile: lâ&#x20AC;&#x2122;intuitivo pomello arancione permette di dosare la quantitĂ di polvere erogata passando dal minimo al massimo in meno di un giro. â&#x20AC;ş new, practical and easily adjustable powder sifter: the direct orange knob allows to measure the quantity of powder to deliver, going from the minimum to the maximum supply in less than one turn.
94
deutsch ZEFIR: kleiner Zerstäuber zur Desinfestation von 3TRĂ&#x2039;UCHERN IM 'EWĂ&#x2039;CHSHAUS ODER 'ARTEN 4/2.!$/ und CICLONE: Zerstäuber mit Balg und langer Lanze fĂźr professionelle Eingriffe. Ciclone ist mit !UmĂ&#x161;SEQUIRL FĂ R +LUMPEN AUSGESTATTET 47)34%2 DER ERSTE 3CHULTERMODELL :ERSTĂ&#x2039;UBER DER SOWOHL RECHTS als auch links getragen werden kann, mit einstellbarer Pulversiebvorrichtung. Geeignet fĂźr professionelle Eingriffe. Ausgestattet mit Verteilerspachtel fĂźr 3CHWEFEL espaĂąol ZEFIR: pequeĂąo pulverizador para desinsectar arbustos de invernadero o jardĂn. TORNADO y CICLONE: pulverizadores a fuelle con lanza larga para operaciones profesionales. Ciclone estĂĄ dotado de triturador interno PARA ROMPER GRUMOS DE POLVO 47)34%2 EL PRIMER pulverizador a hombro ambidiestro con tamizador de polvos regulable. Apto para operaciones profesionales. Dotado de espĂĄtula para esparcir azufre. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? A,-09! Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? ;695(+6 Ĺ&#x152; *0*365,! Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x153;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x; *PJSVUL Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; ;>0:;,9! Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ? ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ IJĹ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x153;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;
TORNADO
6001 Piccolo polverizzatore Small duster
6002DM Soffietto senza triturino Duster without mixer
CICLONE
TWISTER
6003DM Soffietto con triturino Duster with mixer
6005 Polverizzatore ambidestro Ambidextrous duster
maximum capacity
net capacity
apt for ~
sieve
COLOURS SPRAYERS
ZEFIR
average quantity spayed cc/min
code
description
6001
Zefir
1.000 cc
500 cc
20 m2
no
25 cc
6002DM
Tornado
950 cc
710 cc
50 m2
no
170 cc
6003DM
Ciclone
750 cc
560 cc
50 m2
yes
170 cc
6005
Twister
12.000 cc
10.000 cc
1.500 m2
yes
450 cc
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 228 95
Innaffiatoi Watering cans italiano Il design moderno e lo studio attento della $)342)"5:)/.% $%, 0%3/ RENDONO QUESTI annaffiatoi, quando vengono impugnati, ergonomici e di facile uso. La pigna permette un’annaffiatura dolce che rispetta la pianta. english The modern design and careful study of weight distribution when held, make these watering cans ergonomic and easy to use. The strainer allows fine sprinkling that respects the plants. français Le design moderne et l’étude attentive de la distribution du poids lorsqu’ils sont empoignés, rendent ces arrosors ergonomiques et de facile utilisation. La pomme permet un arrosage douce qui respecte la plante.
deutsch Das moderne Design und das aufmerksame 3TUDIUM DER 'EWICHTSVERTEILUNG BEIM Aufgreifen lassen diese Gießkannen ergonomisch und leicht im Gebrauch werden. Die Düse gestattet eine feine, die Pflanze schonende Bewässerung. español El diseño moderno y el estudio cuidadoso de la distribución del peso hacen que, cuando se les agarra, estas regaderas sean ergonómicas y de fácil utilización. La alcachofa permite un riego ligero que respeta la planta. ŔŗŕŕŎŌō ĵŒņŔʼnŐʼnőőşō ňŌŋńōő Ō ňŏŌŖʼnŏŠőşō œŔŒŚʼnŕŕ ŌŋŗśʼnőŌţ ŔńŕœŔʼnňʼnŏʼnőŌţ ņʼnŕń ŊŌňŎŒŕŖŌ ņŒ ņŔʼnŐţ œŒŏŌņń ňʼnŏńŢŖ šŖŌ ŏʼnōŎŌ šŔŇŒőŒŐŌśőşŐŌ Ō ŏʼnŇŎŌŐŌ ňŏţ ŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌţ ıŒŕŌŎ ŏʼnōŎŌ ŒŅʼnŕœʼnśŌņńʼnŖ ŐţŇŎŌō œŒŏŌņ ŔńŕŖʼnőŌō
FLOW 2 MIX COLOURS
COLOURS SPRAYERS
7014/C3PB4
code
description
7014/C3PB4
Flow 2 mix colours
net capacity
apt for ~
2 lt
10 m2 97
InnafďŹ atoi Waterings cans
FLOW 2 7014V
7014G
7014A
FLOW 5 7015V
7015G
7015A
net capacity
code
apt for ~
description
code
description
2
net capacity
apt for ~
7014G
Flow 2 Yellow
2,00 lt
10 m
7016G
Flow 8 Yellow
8,00 lt
50 m2
7014A
Flow 2 Orange
2,00 lt
10 m2
7016A
Flow 8 Orange
8,00 lt
50 m2
2
7016V
Flow 8 Green
8,00 lt
50 m2
7014V
Flow 2 Green
2,00 lt
10 m
7015G
Flow 5 Yellow
5,00 lt
30 m2
7018G
Flow 12 Yellow
12,00 lt
100 m2
2
7015A
Flow 5 Orange
5,00 lt
30 m
7018A
Flow 12 Orange
12,00 lt
100 m2
7015V
Flow 5 Green
5,00 lt
30 m2
7018V
Flow 12 Green
12,00 lt
100 m2
98
FLOW 8 7016V
7016G
COLOURS SPRAYERS
7016A
FLOW 12 7018V 7018G
7018A
99
Supporti Supports
italiano Chiamati anche â&#x20AC;&#x153;tutoriâ&#x20AC;?, aiutano le piante rampicanti a crescere armoniosamente e le sostengono nellâ&#x20AC;&#x2122;etĂ adulta. I sostegni sono adatti per le piante dellâ&#x20AC;&#x2122;orto: pomodori, fagiolini, piselli, ecc.
deutsch Dle stĂźtzen helfen den kletterpďŹ&#x201A;anzen im wachsen und HALTEN SIE WĂ&#x2039;HREND DIESER ZEIT FEST $IE 3TĂ TZEN SIND fĂźr die PďŹ&#x201A;anzen im GemĂźsegarten geeignet: Tomaten, Brechbohnen, Erbsen, usw.
english Also called â&#x20AC;?mastsâ&#x20AC;?, they help climbing plants to grow harmoniously and they support the plants once fully grown. The supports are suitable for vegetable garden plants: cherry tomatoes, green beans, peas, etc.
espaĂąol Estos soportes ayudan a las plantas trepadoras a crecer armoniosamente y las sostienen en su edad adulta. Los soportes son adecuados para las plantas de la huerta: tomates, judĂas verdes, guisantes, etc.
français Ils sont aussi dÊnommÊs tuteurs, et ils aident les plantes grimpantes à croitre de façon harmonieuse et les soutiennent dans leur age adulte. Les supports sont adaptÊs pour les plantes du potager : tomates, haricots verts, petits pois, etc.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄśĹ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; ÂĹ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;ÂŽ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2020;ŠŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ? Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; IJĹ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;ĹŁĹ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201D;! Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2C6;
ASTE 8001
SCALETTE COLOURS SPRAYERS
8002
SOSTEGNI 8007
101
italiano Linea di articoli adatti a spruzzare oli, lubriďŹ canti, disarmanti edili, detergenti e disincrostanti. La DI MARTINO produce la linea â&#x20AC;&#x153;Altaâ&#x20AC;? con guarnizioni in FPM (VITONÂŽ e in EPDM. Con questi due tipi di guarnizioni si riesce a irrorare la maggior parte dei liquidi esistenti semprechĂŠ questi rispettino le parti in plastica delle pompe. Determinanti sono anche le concentrazioni e le miscele degli elementi chimici usati. Ă&#x2C6; quindi sempre suggerita una valutazione con prove pratiche. english Range of products apt to spray oils, lubricants, detergents, scale removers, concrete casting oils. DI MARTINO manufactures the â&#x20AC;&#x153;Altaâ&#x20AC;? Line with FPM (VITONÂŽ AND %0$- GASKETS By these two types of gasket it is possible to spray most existing ďŹ&#x201A;uids provided that they do not damage plastic parts of the pumps. Concentrations and mixtures of chemical elements used are also highly important. It is therefore always necessary to test the product involved. français Gamme dâ&#x20AC;&#x2122;articles indiquĂŠs pour asperger des huiles, des lubriďŹ ants, des dĂŠsarmants de bâtiment, des dĂŠtergents et des dĂŠsincrustants. DI MARTINO produit la gamme â&#x20AC;&#x153;Altaâ&#x20AC;? avec des garnitures en FPM (VITONÂŽ ET %0$- Avec ces deux types de garnitures, vous rĂŠussirez Ă pulvĂŠriser la plupart des liquides existants, Ă condition quâ&#x20AC;&#x2122;ils nâ&#x20AC;&#x2122;abĂŽment pas les pièces en plastique des pulvĂŠrisateurs. Les concentrations et les mĂŠlanges des ĂŠlĂŠments chimiques utilisĂŠs sont ĂŠgalement dĂŠterminants. Il faut donc toujours faire une ĂŠvaluation sur la base dâ&#x20AC;&#x2122;essais pratiques.
deutsch 0RODUKTREIHE MIT 3PRĂ HGERĂ&#x2039;TEN FĂ R žLE 3CHMIERMITTEL ,Ă&#x161;SE 2EINIGUNGS UND Entzunderungsmittel. DI MARTINO bietet das Produktionsprogramm â&#x20AC;&#x153;Altaâ&#x20AC;? mit FPM (VITONÂŽ UND %0$- $ICHTUNGEN -IT BEIDEN $ICHTUNGEN IST ES MĂ&#x161;GLICH DIE MEISTEN bestehenden FlĂźssigkeiten zu spritzen, vorausgesetzt daĂ&#x; diese Flussigkeiten die Plastikteile der Pumpen schonen. Bestimmend sind auch die Konzentrationen und das Gemisch der verwendeten chemischen Elementen. Daher ist eine Bewertung mit praktischen Proben stets erforderlich. Wegen der unterschiedlichen Konzentrationen und Zusammensetzungen der verwendeten FlĂźssigkeiten mĂźssen Kompatibilitätstests mit den jeweiligen Geräten durchgefĂźhrt werden. espaĂąol Linea de articulos aptos para pulverizar aceites, lubricantes, desencofrantes de la construccion, detergentes y desincrustantes. DI MARTINO produce la lĂnea â&#x20AC;&#x153;Altaâ&#x20AC;? con guarniciones de FPM (VITONÂŽ Y %0$- #ON ESTOS DOS TIPOS DE guarniciones se consigue rociar la mayor parte de los lĂquidos existentes, siempre que ĂŠstos respeten las partes de plĂĄstico de las bombas. 3ON TAMBIĂ?N DETERMINATES LAS CONCENTRACIONES y mezclas de los elementos quĂmicos usados. Por tanto es siempre necesaria hacer una valoraciĂłn con pruebas prĂĄcticas. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŻĹ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x2019;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152; ÄŽĹ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ +0 4(9;056 Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013; Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ţ ¸(S[Hš Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; -74 =0;65ÂŽ Ĺ&#x152; ,7+4 ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E; IJĹ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;ŢĹ?Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2122;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; ĹĄĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; ÄłĹ&#x2019;ĹĄĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014;
ALTA
Vaporizzatori Vaporizers
italiano 3PRAYERS ADATTI A VAPORIZZARE SOSTANZE chimiche impiegate per pulire, impregnare e lubriďŹ care.
deutsch Zerstäuber, geeignet zum VersprĂźhen von CHEMISCHEN 3UBSTANZEN EINGESETZT ZUR 2EINIGUNG )MPRĂ&#x2039;GNIERUNG 3CHMIERUNG
english 3PRAYERS SUITABLE FOR SPRAYING CHEMICAL substances used for cleaning, impregnating, lubricating.
espaĂąol Vaporizadores adecuados para vaporizar sustancias quĂmicas utilizadas para limpiar, impregnar, lubricar.
français Vaporisateurs aptes Ă vaporiser des substances chimiques employĂŠes pour nettoyer, imprĂŠgner, lubriďŹ er.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? IJĹ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2122;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
CONICO ALTA
CONICO ALTA
500
1000
2086/86
2056/86
QUADRO ALTA
QUADRO ALTA 1000
2085
2055 ALTA
600
CONICO / QUADRO
QUADRO
› molle e sfere in acciaio inox › stainless steel springs and ball bearings › ressorts et billes en acier inox › Federn und Kugeln aus Edelstahl › resortes y bolas de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ō ŜńŔŌŎŌ Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› testa orientabile › turnable head › tête orientable › drehbarem Kopf › cabezal orientable › œŒņŒŔńśŌņńʼnŐńţ ŇŒŏŒņŎń
maximum capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
code
description
2086/86
Conico Alta 500
480 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
2056/86
Conico Alta 1000
1000 cc
700 cm
350 cm
60°
1,50 cc
2085
Quadro Alta 600
630 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc
2055
Quadro Alta 1000
1000 cc
700 cm
350 cm
60°
2,00 cc 105
Pompe a pressione Pressure sprayers italiano Linea di pompe a pressione dotate di guarnizioni in FPM (VITONÂŽ O %0$- ADATTE a spruzzare prodotti per la pulizia, deodoranti, fosfatanti ect.
espaĂąol LĂnea de bombas a presiĂłn dotadas de guarniciones de FPM (VITONÂŽ O %0$- aptas para rociar productos de limpieza, desodorantes, fosfatantes etc.
english The Alta 1500 and 2000 line of pressure sprayers with FPM (VITONÂŽ OR %0$- SEALS suitable for spraying cleaning products, deodorisers, phosphating products, etc.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŻĹ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; -74 =0;65ÂŽ Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; ,7+4 Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ĹŁĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;
français La ligne de pompes Ă pression dotĂŠes de garnitures en FPM (VITONÂŽ OU %0$- APTES Ă vaporiser des produits dâ&#x20AC;&#x2122;entretien, des dĂŠodorants, des phosphatants etc. deutsch Linie an DrucksprĂźhgeräten, ausgestattet mit Dichtungen aus FPM (VITONÂŽ ODER EPDM, geeignet zum VersprĂźhen von Reinigungsprodukten, Deodorants, Phosphatierern etc.
ALTA
GUARNIZIONI GASKETS - GARNITURES - DICHTUNG GUARNICIONES - ķœŏŒŖőŌŖʼnŏŠőşʼn œŔŒŎŏńňŎŌ
GIARDINAGGIO
Acqua e soluzioni acquose, fitosanitari, diserbanti
GARDENING
Water and aqueous solutions phytosanitary weed killers
PULIZIA
Detergenti, disincrostanti, acidi inorganici e organici, agenti sbiancanti
CLEANING
Detergents, scale removers acid Fuel, acids organic & inorganic bleaching agents
DISINFEZIONE
Alcoli, disinfettanti
DISINFECTION
Alcohols, disinfectants
Carburanti, acidi
EDILIZIA
Disarmanti, impermeabilizzanti, impregnanti, antimuffa
BUILDING
3CALE REMOVERS WATERPROOlNG impregnatics, anti-mould
LUBRIFICAZIONE
Fluidi idraulici
Oli lubrificanti
LUBRICATION
Hydraulic fluids
Oils lubricants
107
Pompe a pressione Pressure sprayers
ALTA 1500/2000 - FPM VITON® AL4000
code
AL4002
› asta in acciaio › steel shaft › tige en acier k 3TAHLSTANGE › varilla de acero › ŕŖńŏŠőŒō ŜŖŒŎ
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› nebulizzazione uniforme › even spraying › nébulisation uniforme › gleichmäßige Zerstäubung › nebulización uniforme › ŔńņőŒŐʼnŔőŒʼn ŔńŕœşŏʼnőŌʼn
› leva di sicurezza › safety lever › levier de sécurité k 3ICHERHEITSHEBEL › palanca de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō ŔşśńŇ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
110 mm
› beccuccio sostituibile › replaceable nozzle › gicleur remplaçable › auswechselbarer Ausgießer › canuto sustituible › ŋńŐʼnőţʼnŐńţ őńŕńňŎń
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
1,50 lt
1,30 lt
800 cm
400 cm
60°
42 cc
470 cc
2 bar
2,00 lt
1,80 lt
800 cm
400 cm
60°
42 cc
470 cc
2 bar
description
AL4000 Alta 1500 VITON® AL4002 Alta 2000 VITON®
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 108
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 223
ALTA 5000/10000 - FPM VITON® AL4004
ALTA
AL4020
10 cm
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
› largo imbuto › wide funnel › large entonnoir › großer Einfülltrichter › embudo ancho › ŜŌŔŒŎńţ ŇŒŔŏŒņŌőń
› maniglia portalancia › lance holder handle › poignée porte-lance › Lanzenträgergriff › asa porta lanza › ŔŗŎŒţŖŎń ŜŖńőŇŌ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› cinghia resistente › resistant strap › sangle résistante › widerstandsfähiger Riemen › correa resistente › œŔŒśőşō ŔʼnŐʼnőŠ
description
AL4020 AL4004
Alta 5000 VITON® Alta 10000 VITON®
cm
code
3
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
maximum capacity
net capacity
apt for ~
7,05 lt
5,50 lt
300 m2
900 cm
8,50 lt
2
900 cm
10,75 lt
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212
750 m
65
length of range height of range with long jet with long jet
cm
› lancia Punto › lance Punto › Punto lance › Punto Lanze › Punto lanza › ıńŎŒőʼnśőŌŎ 7\U[V
› valvola di sicurezza e indicatore di pressione › safety valve and pressure indicator › soupape de sécurité et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL UND Druckanzeige › válvula de seguridad e indicador de presión › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő Ō ŌőňŌŎńŖŒŔ ňńņŏʼnőŌţ
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
450 cm
60°
250 cc
620 cc
3 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 223 109
Pompa a pressione carrellata
ALTA 15000 - FPM VITON® AL7200
code
description
AL7200
Alta 15000 VITON®
maximum capacity
net capacity
apt for ~
15 lt
12 lt
1000 m2
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212 110
length of range height of range with long jet with long jet
900 cm
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 223
450 cm
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
60°
250 cc
620 cc
3 bar
ALTA
Pressure sprayer with trolley
› trasporto agevole › easily transported › transport facile › bequemer Transport › transporte fácil › ŗňŒŅőńţ ŖŔńőŕœŒŔŖŌŔŒņŎń
› comoda maniglia ergonomica › comfortable ergonomic handle › confortable poignée ergonomique › komfortable und ergonomische Handgriff › mango ergonómico y confortable › ŗňŒŅőńţ šŔŇŒőŒŐŌśőńţ ŔŗŎŒţŖŎń
› valvola di sicurezza › safety valve › soupape de sécurité k 3ICHERHEITSVENTIL › válvula de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
› maniglia portalancia verticale › vertical lance holder handle › poignée porte-lance verticale › Vertikaler Lanzenhaltergriff › empuñadura porta inyector vertical › ŔŗśŎń ņʼnŔŖŌŎńŏŠőŒŇŒ ňʼnŔŊńŖʼnŏţ őńŎŒőʼnśőŌŎń
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› tubo resistente al calore e al gelo › hose resistant to heat and frost › tuyau résistant à la chaleur et au gel › Gewebeschlauch Warm und Frostbeständig › tubo resistente al calor y al hielo › ŕʼnŖśńŖşō ŖʼnœŏŒŗŕŖŒōśŌņşō Ō ŐŒŔŒŋŒŗŕŖŒōśŌņşō ŜŏńőŇ
0
65
-4
› prolunga per lancia › lance extension › rallonge pour la lance › Verlängerung für Lanze › prolongacion para la lanza › ŗňŏŌőŌŖʼnŏŠ ŜŖńőŇŌ
cm
105 cm
180 cm Ø 6/10
111
Pompe a pressione Pressure sprayers
ALTA 2000 - EPDM AL4012
GETTO SCHIUMOGENO / FOAM NOZZLE
8820P
› nebulizzazione uniforme › even spraying › nébulisation uniforme › gleichmäßige Zerstäubung › nebulización uniforme › ŔńņőŒŐʼnŔőŒʼn ŔńŕœşŏʼnőŌʼn
› foro calibrato › calibrated hole › trou calibré › kalibrierte Öffnung › agujero calibrado › ŎńŏŌŅŔŒņŒśőŒʼn ŒŖņʼnŔŕŖŌʼn
› asta in acciaio › steel shaft › tige en acier k 3TAHLSTANGE › varilla de acero › ŕŖńŏŠőŒō ŜŖŒŎ
› leva di sicurezza › safety lever › levier de sécurité k 3ICHERHEITSHEBEL › palanca de seguridad › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō ŔşśńŇ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
code
description
AL4012
Alta 2000 EPDM
› valvola che mantiene a lungo la pressione › a valve that keeps the pressure for a long time › soupape qui maintient longuement la pression › Ventil, das den Druck lange Zeit aufrechterhält › válvula que mantiene largo tiempo la presión › Ŏŏńœńő œŒňňʼnŔŊŌņńŢŝŌō ňńņŏʼnőŌʼn ņ ŖʼnśʼnőŌʼn ňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒ ņŔʼnŐʼnőŌ
maximum capacity
net capacity
length of range with long jet
height of range with long jet
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
2,00 lt
1,80 lt
800 cm
400 cm
60w°
42 cc
470 cc
2 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 223 112
110 mm
› beccuccio sostituibile › replaceable nozzle › gicleur remplaçable › auswechselbarer Ausgießer › canuto sustituible › ŋńŐʼnőţʼnŐńţ őńŕńňŎń
ALTA 5000 - EPDM
ALTA
AL4013
› largo imbuto › wide funnel › large entonnoir › großer Einfülltrichter › embudo ancho › ŜŌŔŒŎńţ ŇŒŔŏŒņŌőń
› maniglia portalancia › lance holder handle › poignée porte-lance › Lanzenträgergriff › asa porta lanza › ŔŗŎŒţŖŎń ŜŖńőŇŌ
cm
65
› curva › curve › courbe › Kurve › curva › ŎŒŏʼnőŒ
3
10 cm
› getto regolabile › adjustable nozzle › jet réglable k EINSTELLBARE 3PRàHDàSE › boquilla regulable › ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› valvola di sicurezza e indicatore di pressione › safety valve and pressure indicator › soupape de sécurité et indicateur de pression k 3ICHERHEITSVENTIL UND Druckanzeige › válvula de seguridad e indicador de presión › œŔʼnňŒřŔńőŌŖʼnŏŠőşō Ŏŏńœńő Ō ŌőňŌŎńŖŒŔ ňńņŏʼnőŌţ
› lancia Punto › lance Punto › Punto lance › Punto Lanze › Punto lanza › ıńŎŒőʼnśőŌŎ Punto
cm
code
description
AL4013
Alta 5000 EPDM
maximum capacity
net capacity
apt for ~
7,05 lt
5,50 lt
300 m2
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212
length of range height of range with long jet with long jet
900 cm
450 cm
› cinghia resistente › resistant strap › sangle résistante › widerstandsfähiger Riemen › correa resistente › œŔŒśőşō ŔʼnŐʼnőŠ
wide angle max
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
60°
250 cc
620 cc
3 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 223 113
Pompe a zaino Knapsack sprayer
italiano Alta 12000 viene utilizzata per le superďŹ ci piĂš importanti ed ha tutte le guarnizioni in FPM 6)4/.Â&#x161; -OLTO UTILE NEI CANTIERI PER SPRUZZARE il disarmante sul tavolato prima della colata in cemento.
espaĂąol Alta 12000 se utiliza para las superďŹ cies mĂĄs importantes y tiene todas sus guarniciones EN &0- 6)4/.Â&#x161; -UY Ă&#x17E;TIL EN LAS OBRAS PARA vaporizar el desarmante en el entarimado antes de la colada de cemento.
english Alta 12000 is used for large areas and has ALL SEALS IN &0- 6)4/.Â&#x161; 6ERY USEFUL ON construction sites for spraying the form removal product on the boarding before casting concrete.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? (S[H Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; -74 =0;65ÂŽ IJĹ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;
français Alta 12000 est utilisĂŠe pour les surfaces plus importantes et toutes ses garnitures sont en &0- 6)4/.Â&#x161; 4RĂ&#x2019;S UTILE DANS LES CHANTIERS pour asperger lâ&#x20AC;&#x2122;agent de dĂŠcroffrage sur le planchĂŠiage avant la coulĂŠe de ciment. deutsch !LTA EIGNET SICH FĂ R GRĂ&#x161;Â&#x201D;ERE /BERmĂ&#x2039;CHEN und hat ausschlieĂ&#x;lich Dichtungen aus &0- 6)4/.Â&#x161; /PTIMAL FĂ R DEN %INSATZ auf Baustellen zum AufsprĂźhen vom Entschalungsmittel auf der Verschalung vor dem GieĂ&#x;en vom Beton.
ALTA 12000 - FPM VITON®
› pompa ambidestra › right and left-handed pump › pulvérisateur ambidextre › Pumpe für Rechts- und Linkshänder geeignet › bomba ambidiestra › ňņŗřŕŖŒŔŒőőŌō őńŕŒŕ
› totalmente ermetica › completely hermetic › totalement hermétique k VÚLLIG hermetisch › totalmente hermética › œŒŏőŒŕŖŠŢ ŇʼnŔŐʼnŖŌśőşō
› agitatore di liquidi › liquid agitator › agitateur de liquides › Rührwerk für Flüssigkeiten › agitador de líquidos › ŕŐʼnŕŌŖʼnŏŠ ŊŌňŎŒŕŖʼnō
› largo imbuto con filtro › wide funnel with filter › large entonnoir avec filtre › großer Einfülltrichter mit Filter › ancho embudo con filtro › ŜŌŔŒŎńţ ŇŒŔŏŒņŌőń ŕ ŘŌŏŠŖŔŒŐ
› leva ergonomica › ergonomic lever › levier ergonomique › ergonomischer Hebel › palanca ergonómica › šŔŇŒőŒŐŌśőşō ŔşśńŇ
› 500.000 azionamenti garantiti › 500.000 strokes guaranteed › 500.000 actionnements garantis › 500.000 Betätigungen garantiert › 500.000 accionamientos garantizados › ŇńŔńőŖŌŔŒņńőőşř ŔńŅŒśŌř ŚŌŎŏŒņ
› molle in acciaio inox › stainless steel springs › ressorts en acier inox › Federn aus Edelstahl › resortes de acero inoxidable › œŔŗŊŌőş Ōŋ őʼnŔŊńņʼnŢŝʼnō ŕŖńŏŌ
› comoda maniglia › comfortable handle › poignée pratique › bequemer Griff › cómoda asa › ŗňŒŅőńţ ŔŗŎŒţŖŎń
code
description
AL3042
Alta 12000 VITON®
600 CC
ACCESSORI - ACCESSORIES PAGE 212
11,85 lt
-4
105 cm
10 cm
500.000
capacity of pump maximum piston: nyplen capacity
0
65
› prolunga per lancia › lance extension › rallonge pour la lance › Verlängerung für Lanze › prolongacion para la lanza › ŗňŏŌőŌŖʼnŏŠ ŜŖńőŇŌ
cm
net capacity
apt for ~
11,00 lt
1000 m2
length of range height of range wide angle with long jet with long jet max
900 cm
450 cm
60°
cc leverage
average flow cc/min - 3 bar
working pressure
65 cc
620 cc
2/5 bar
RICAMBI - SPARE PARTS PAGE 224 115
ALTA
AL3042
Taniche Tanks
italiano Taniche carburanti certiďŹ cate per trasporto VIA TERRA,VIA MARE, VIA AEREA % 35 2/4!)! , EROGATORE Ă&#x2019; DOTATO DI DUE vie dâ&#x20AC;&#x2122;uscita onde il liquido ďŹ&#x201A;uisce con continuitĂ senza alcun rigurgito. I tappi hanno guarnizioni speciali adatte a essere a contatto con i vari tipi di idrocarburi.
français *ERRICANES CERTIlĂ?S POUR CARBURANTS POUR LE TRANSPORT 352 2/54% %4 0!2 "!4%!5 Le dĂŠbiteur est dotĂŠ de deux voix de sortie aďŹ n que le liquide coule avec continuitĂŠ sans aucun reďŹ&#x201A;ux. Les bouchons ont des garnitures spĂŠciales aptes Ă ĂŞtre en contact avec diffĂŠrents types dâ&#x20AC;&#x2122;hydrocarbures. deutsch ZertiďŹ zierte Kraftstoffkanister fĂźr den ,!.$ 5.$ 3%%42!.30/24 %INFĂ LLĂ&#x161;FFNUNG mit doppeltem Ausguss fĂźr die Ausgabe vom Kraftstoff ohne RĂźckďŹ&#x201A;uss. Deckel mit 3PEZIALDICHTUNGEN DIE SICH FĂ R DEN +ONTAKT mit verschiedenen Kraftstoffen eignen. espaĂąol Contenedores de carburantes certiďŹ cados para transporte POR TIERRA Y POR MAR. El dispensador estĂĄ dotado de dos vĂas de salida por lo cual el lĂquido ďŹ&#x201A;uye con continuidad sin ningĂşn rebosamiento. Los tapones tienen guarniciones especiales aptas para entrar en contacto con los diferentes tipos de hidrocarburos. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄśĹ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? IJĹ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁĹ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁĹ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
ALTA
english &UEL TANKS CERTIlED FOR ,!.$ 3%! AND 2/!$ 42!.30/24 4HE DISPENSER HAS TWO OUTLETS allowing the liquid to run out continuously without any overďŹ&#x201A;owing. The caps have special seals suitable to be in contact with the various types of hydrocarbons.
Taniche carburanti Petrol tanks Professionali Professional
FUEL & OIL 5 lt
FUEL 5 lt
7030
7031
FUEL 10 lt
+
7032
gross capacity
net capacity
dimensions
FUEL 20 lt 7033
RICAMBI / SPARE PARTS 7503C
code
description
7030
FUEL & OIL 5 lt
7031
FUEL 5 lt
7032
FUEL 10 lt
11 lt
10 lt
29x19x32 cm
7033
FUEL 20 lt
22 lt
20 lt
29,5x26x32 cm
118
4+1,6 lt 6 lt
3,5+1,5 lt 25x12x32 cm 5 lt
29x19x20 cm
7513C
Taniche carburanti Petrol tanks
FUEL 10 lt
7021
7022
ALTA
FUEL 5 lt
RICAMBI / SPARE PARTS 7503C
code
gross capacity
net capacity
dimensions
5,50 lt 10,70 lt
5 lt 10 lt
26x14,5x26 cm 29x16x35,5 cm
7513C
description
7021
FUEL 5 lt
7022
FUEL 10 lt
119
italiano Colours Tools comprende tutti gli attrezzi multiuso prodotti da Di Martino. Naturalmente le pale vengono usate anche nella stagione estiva per la raccolta di materiale tipo mangimi, semi, nocciole, concimi, segatura, etc. english Colours Tools includes all the multi-purpose tools produced by Di Martino. Naturally, the shovels are also used in summer for things such as feeds, seeds, hazelnuts, manure, sawdust, etc. français Colours Tools comprend tous les outils polyvalents fabriquĂŠs par Di Martino. Naturellement les pelles sont utilisĂŠes ĂŠgalement pendant lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtĂŠ pour ramasser des matĂŠriaux de type provendes, graines, noisettes, engrais, sciure, etc. deutsch Colours Tools umfasst alle von Di Martino hergestellten Mehrzweck-tools. 3ELBSTVERSTĂ&#x2039;NDLICH WERDEN DIE 3CHAUFELN AUCH IM 3OMMER ZUR !UFNAHME VON -ATERIALIEN WIE &UTTERMITTELN 3AMEN (ASELNĂ SSEN $Ă NGERN 3Ă&#x2039;GEMEHL ETC BENUTZT spaĂąol Colours Tools incluye todos los herramientas multiusos fabricados por Di Martino. LĂłgicamente las palas se utilizan tambiĂŠn en verano para la recolecciĂłn de materiales varios, como piensos , semillas, avellanas, abonos, aserrĂn, etc. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? *VSV\YZ ;VVSZ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ?ŢĹ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ? +P 4HY[PUV ÄŻĹ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2014;ŢĹ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁĹ&#x2018; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2C6;
COLOURS TOOLS
Pale multiuso Multipurpose shovels italiano Attrezzi in resina adatti per svariati utilizzi in ogni condizione meteorologica. Le pale multiuso sono indispensabili per movimentare sabbia, terra, fanghi, neve, granaglie, biada, pellet, materiali inconsistenti in genere.
deutsch :UBEHÚR AUS (ARZ FàR DIVERSE %INSATZZ WECKE bei unterschiedlichen Witterungsbedingungen. Die unverzichtbaren Mehrzweckschaufeln für DIE "EWEGUNG VON 3AND %RDE 3CHLAMM 3CHNEE +ORN &UTTERGETREIDE 0ELLETS UND NICHT feste Materialien im Allgemeinen.
english Resin tools suitable for various uses in all weathers. The multi-use shovels are indispensable for the movement of sand, earth, mud, snow, corn, fodder, pellets and loose materials in general.
español Herramientas realizadas en resina para múltiples usos, en cualquier condición meteorológica. Las palas multiuso, son indispensables para desplazar arena, tierra, barro, nieve, grano, pienso, pellet, materiales inconsistentes en general.
français Outils en résine, adaptés aux utilisations les plus variées dans toutes les conditions météo. Les pelles universelles indispensables pour manutentionner sable, terre, boues, neige, grains, avoine, pellet, matériaux inconsistants en général.
ŔŗŕŕŎŌō ĬőŕŖŔŗŐʼnőŖş Ōŋ œŒŏŌŐʼnŔőşř ŐńŖʼnŔŌńŏŒņ œŔŌŇŒňőşʼn ňŏţ ŔńŋŏŌśőşř ŒŅŏńŕŖʼnō œŔŌŐʼnőʼnőŌţ œŔŌ ŏŢŅşř œŒŇŒňőşř ŗŕŏŒņŌţř ķőŌņʼnŔŕńŏŠőşʼn ŏŒœńŖş őʼnŒŅřŒňŌŐş ňŏţ œʼnŔʼnŐʼnŝʼnőŌţ œʼnŕŎń ŋʼnŐŏŌ ŇŏŌőş ŕőʼnŇń ŋʼnŔőŒņşř Œņŕń œʼnŏŏʼnŖŒņ ŕşœŗśŌř ŐńŖʼnŔŌńŏŒņ
SMART
335 mm
5400/B
300 mm
ARTICA 5101/B - ALUMINIUM PROFILE
459 mm
5100/B
› innesto rapido del manico › a quick-coupling handle › enclenchement rapide du manche k 3CHNELLVERSCHLUSS DES 3TIELS › acoplamiento rápido del palo › ŅşŕŖŔŒʼn Ō œŔŒŕŖŒʼn ŕŒʼnňŌőʼnőŌʼn ŔŗśŎŌ
› struttura per facile scorrimento › a slide-easy structure › structure pour coulissement rapide k 3TRUKTUR FàR LEICHTES 'LEITEN › estructura para deslizamiento fácil › ŎŒőŕŖŔŗŎŚŌţ ŕœŒŕŒŅŕŖņŗŢŝńţ ŏʼnŇŎŒŕŖŌ ňņŌŊʼnőŌţ
› profilo in alluminio spessore 2 mm › 2mm thick aluminium profile › profil en aluminium épaisseur 2 mm › Profil aus Aluminium Dicke 2 mm › perfil de aluminio espesor 2 mm › ńŏŢŐŌőŌʼnņşō œŔŒŘŌŏŠ ŖŒŏŝŌőŒō ŐŐ
123
COLOURS TOOLS
350 mm
Pale multiuso Multipurpose shovels
SHELL 5201/B - ALUMINIUM PROFILE
420 mm
5200/B
395 mm
SPAZZANEVE 5301/B ALUMINIUM PROFILE
415 mm
5300/B
500 mm
IGLOO 5261 - ALUMINIUM PROFILE
350 mm
5260
400 mm
124
› struttura per facile scorrimento › a slide-easy structure › structure pour coulissement rapide k 3TRUKTUR FàR LEICHTES 'LEITEN › estructura para deslizamiento fácil › ŎŒőŕŖŔŗŎŚŌţ ŕœŒŕŒŅŕŖņŗŢŝńţ ŏʼnŇŎŒŕŖŌ ňņŌŊʼnőŌţ
› profilo in alluminio spessore 2 mm › 2mm thick aluminium profile › profil en aluminium épaisseur 2 mm › Profil aus Aluminium Dicke 2 mm › perfil de aluminio espesor 2 mm › ńŏŢŐŌőŌʼnņşō œŔŒŘŌŏŠ ŖŒŏŝŌőŒō ŐŐ
125
COLOURS TOOLS
› innesto rapido del manico › a quick-coupling handle › enclenchement rapide du manche k 3CHNELLVERSCHLUSS DES 3TIELS › acoplamiento rápido del palo › ŅşŕŖŔŒʼn Ō œŔŒŕŖŒʼn ŕŒʼnňŌőʼnőŌʼn ŔŗśŎŌ
Pale multiuso Multipurpose shovels
KILĂ&#x2019; POLYCARBONATE 5122
459 mm
5123 - ALUMINIUM PROFILE
350 mm
italiano La pala in policarbonato Kilò resiste allâ&#x20AC;&#x2122;usura ed ai fortissimi impatti. La pala Kilò grazie al materiale con cui è prodotta riprende la forma iniziale dopo essere stata deformata.
deutsch $IE 0OLYCARBONAT 3CHAUFEL +ILĂ&#x203A; IST BESTĂ&#x2039;NDIG GEGEN 6ERSCHLEIÂ&#x201D; UND SEHR STARKEN 3TĂ&#x161;Â&#x201D;EN $IE 3CHAUFEL Kilò nimmt, nachdem sie verformt worden ist, dank des Materials, aus dem sie gemacht ist, wieder ihre anfängliche Form an.
english The Kilò polycarbonate shovel is wear-resistant and can withstand extremely strong impacts. The Kilò shovel, thanks to the material it is made of, returns to its original shape after having being deformed. français La pelle en polycarbonate Kilò rĂŠsiste Ă lâ&#x20AC;&#x2122;usure et aux chocs forts. La pelle Kilò, grâce au matĂŠriau avec lequel elle est produite, reprend la forme initiale après avoir ĂŠtĂŠ dĂŠformĂŠe.
â&#x20AC;ş innesto rapido del manico â&#x20AC;ş a quick-coupling handle â&#x20AC;ş enclenchement rapide du manche k 3CHNELLVERSCHLUSS DES 3TIELS â&#x20AC;ş acoplamiento rĂĄpido del palo â&#x20AC;ş Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
espaĂąol La pala de policarbonato KilĂł, resiste al desgaste asĂ como a choques muy fuertes. La pala KilĂł, gracias al material con la que estĂĄ producida, vuelve a la forma inicial tras deformarse. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŻĹ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; 2PS~ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;ĹŁ ÄŻĹ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; 2PS~ Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152;
â&#x20AC;ş struttura per facile scorrimento â&#x20AC;ş a slide-easy structure â&#x20AC;ş structure pour coulissement rapide k 3TRUKTUR FĂ R LEICHTES 'LEITEN â&#x20AC;ş estructura para deslizamiento fĂĄcil â&#x20AC;ş Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
TEST DI RESISTENZA PALA KILĂ&#x2019; / KILĂ&#x2019; SHOVEL RESISTANCE TEST
126
â&#x20AC;ş proďŹ lo in alluminio spessore 2 mm â&#x20AC;ş 2mm thick aluminium proďŹ le â&#x20AC;ş proďŹ l en aluminium ĂŠpaisseur 2 mm â&#x20AC;ş ProďŹ l aus Aluminium Dicke 2 mm â&#x20AC;ş perďŹ l de aluminio espesor 2 mm â&#x20AC;ş Ĺ&#x201E;Ĺ?ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ?Ĺ?
code
description
HANDLE STIELE
5511
Manico legno Wooden handle
italiano Manici in faggio di prima scelta. ø 31 mm, lunghezza totale 1300 mm.
5516
Manico legno FSC FSC-certiďŹ ed wooden handle
5510
Manico legno con barcode Wooden handle with barcode
5517
Manico legno FSC con barcode FSC-certiďŹ ed wooden handle with barcode
5514
Manico legno con maniglia Wooden handle with handgrip
5518
Manico legno FSC con maniglia FSC-certiďŹ ed wooden handle with handgrip
5515
Maniglia per manici pale Shovel handle handgrip
1300 mm
english Top quality Beech handles. diameter 31 mm and length 1300 mm. français Manches en hetre de premier choix. ø 31 mm, longueur totale 1300 mm. deutsch Holzstihl ø31 mm aus erstklassige Buche, Gesamtlaenge 1300 mm. espaĂąol Mangos en haya de primera calidad diĂĄmetro 31 mm, longitud 1300 mm. Č&#x2DC;Č&#x203A;Č&#x2122;Č&#x2122;Č&#x2019;Č?Č&#x2018; Ä´Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; ÂĽ Ĺ?Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ?Ĺ?
italiano La certiďŹ cazione FSCÂŽ, Forest Stewardship CouncilÂŽ, è un sistema di certiďŹ cazione che consente al consumatore ďŹ nale di riconoscere i prodotti fabbricati con materie prime che provengono da foreste gestite in modo corretto e responsabile, dal punto di vista ambientale, sociale ed economico. english FSCÂŽ, Forest Stewardship CouncilÂŽ, is a certiďŹ cation system allowing end consumers to identify products manufactured with raw materials coming from fairly and responsible managed forests with respect to environmental, social and economic point of view. français La certiďŹ cation FSCÂŽ, Forest Stewardship CouncilÂŽ, est un système de certiďŹ cation qui permet au consommateur ďŹ nal de reconnaĂŽtre les produits fabriquĂŠs avec des matières premières qui proviennent de forĂŞts gĂŠrĂŠes de manière correcte et responsable, du point de vue environnemental, social et ĂŠconomique.
1300 mm
1170 mm
130 mm
1300 mm
deutsch Die FSCÂŽ-ZertiďŹ zierung, Forest Stewardship CouncilÂŽ, ist ein ZertiďŹ zierungssystem, das den Endverbrauchern ermĂśglicht, die Produkte korrekter und nachhaltiger Waldnutzung vom Ăśkologischen, sozialen und wirtschaftlichen Standpunkt aus zu erkennen. espaĂąol La certiďŹ caciĂłn FSCÂŽ, Forest Stewardship CouncilÂŽ, es un sistema de certiďŹ caciĂłn que permite, al consumidor ďŹ nal, reconocer los productos fabricados con materias primas que procedente de selvas administradas de forma correcta y responsable, desde el punto de vista ambiental, social y econĂłmico. Č&#x2DC;Č&#x203A;Č&#x2122;Č&#x2122;Č&#x2019;Č?Č&#x2018; ÄľĹ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;ĹŁ -:*ÂŽ -VYLZ[ :[L^HYKZOPW *V\UJPSÂŽ Âś ĹĄĹ&#x2013;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2014; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ţ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ţ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;ĹŁĹ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; ĹĄĹ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; 127
COLOURS TOOLS
MANICI
Serre
Greenhoues italiano Prodotte con materiale antiurto sono dotate di ripiano continuo con scarico per lâ&#x20AC;&#x2122;acqua. Il telo anti UV trasparente, permette il passaggio dei raggi solari beneďŹ ci per la crescita delle piante. Due cerniere simmetriche danno la possibilitĂ di arieggiare le serre nelle belle giornate. Il montaggio è semplice e veloce. english Made from shockproof material, they are provided with a continuous shelf with drain for water. The transparent anti-U.V. sheet lets the sunâ&#x20AC;&#x2122;s beneďŹ cial rays coming through for the growth of plants. Two symmetrical zips allow the greenhouses to be aired on ďŹ ne days. Assembly is quick and easy. français FabriquĂŠes avec des matĂŠriaux antichoc elles sont dotĂŠes de rayon continu avec ĂŠcoulement pour lâ&#x20AC;&#x2122;eau. La toile anti UV transparente permet le passage des rayons solaires bienfaisants pour la pousse des plantes. Deux fermetures ĂŠclair symĂŠtriques donnent la possibilitĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;aĂŠrer les serres quand il fait beau temps. Le montage est simple et rapide. deutsch Hergestellt aus stossfesten Materialien und mit durchgehendem Boden mit AbďŹ&#x201A;uss fĂźr DAS 7ASSER $IE KLARE 56 3CHUTZFOLIE LĂ&#x2039;SST DAS 3ONNENLICHT DURCH SODASS DIE 0mANZEN OPTIMAL gedeihen. Dank der beiden symmetrischen 3CHARNIERE KĂ&#x161;NNEN DIE 'EWĂ&#x2039;CHSHĂ&#x2039;USER AN SCHĂ&#x161;NEN 4AGEN GEĂ&#x161;FFNET WERDEN $IE -ONTAGE IST einfach und schnell. espaĂąol Fabricados con material antichoque estĂĄn dotados de plano continuo con descarga para el agua. El toldo anti UV transparente, permite el paso de los rayos del sol beneďŹ ciosos para el crecimiento de las planta. Dos cremalleras simĂŠtricas dan la posibilidad de ventilar los invernaderos cuando el tiempo es bueno. El montaje es sencillo y veloz. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŚĹ&#x;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x; ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013; ġĸ Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? ĨĹ&#x2020;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030; ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;
128
CA’ VERDE 180
5050
5055
COLOURS TOOLS
CA’ VERDE 120
RICAMBI - SPARE PARTS code
description
code
description
5050
CA’ VERDE 120
5055
CA’ VERDE 180
Max Kg 75
Max Kg 85
L 75 cm W 40 cm H 120 cm
L 75 cm W 40 cm H 175 cm
SERRA CA’ VERDE 120 / 180 5501C
5500C
129
Trappola ecologica universale Universal ecological trap italiano BIOTRAPPOLA CROMOTROPICA ALIMENTARE: ECOLOGIA 5.)6%23!,% 0ERMETTE DI CATTURARE GLI INSETTI NOCIVI SENZA utilizzare prodottti chimici. Costituita da un adattatore giallo applicabile ad una comune bottiglia in plastica dellâ&#x20AC;&#x2122;acqua. Protezione da mosche e insetti nocivi in uliveti, frutteti, vigneti, pollai, stalle, allevamenti, scuderie, canili, giardini, terrazze, etc. KILLA è utile per il monitoraggio delle malattie delle piante dovute a parassiti o a insetti. english BAITED CHROMOTROPIC BIO-TRAP: ECOLOGY & 5.)6%23!, 4HIS DEVICE MAKES IT POSSIBLE TO CAPTURE harmful insects without using chemical products. It consists of a yellow adapter that can be simply stuck on the side of a common plastic water bottle. Protection is guaranteed from ďŹ&#x201A;ies and harmful insects in olive groves, orchards, vineyards, henhouses, cowsheds, breeding farms, stables, kennels, gardens, terraces, etc. KILLA is useful for the monitoring of plant diseases caused by parasites or insects. français PIĂ&#x2C6;GE CHROMOTROPIQUE BIOLOGIQUE ALIMENTAIRE: Âł#/,/')% 5.)6%23%, Il permet de capturer les insectes nuisibles sans utiliser de produits chimiques. ConstituĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;un adaptateur jaune applicable Ă une commune bouteille dâ&#x20AC;&#x2122;eau en plastique. Protection contre les mouches et les insectes nuisibles dans les oliveraies, vergers, vignes, poulaillers, ĂŠtables, ĂŠlevages, ĂŠcuries, chenils, jardins, terrasses, etc. KILLA est utile pour le contrĂ´le des maladies des plantes, dues aux parasites ou aux insectes. deutsch #(2/-/42/0)3#(% .!(25.'3-)44%, ")/&!,,% ž+/,/')3#( 5.$ 5.)6%23%,, %RMĂ&#x161;GLICHT 3CHĂ&#x2039;DLINGE zu fangen, ohne chemische Produkte zu verwenden. 3IE BESTEHT AUS EINEM GELBEN AUF EINER GEWĂ&#x161;HNLICHEN PlastikďŹ&#x201A;asche anwendbaren PassstĂźck. 3CHUTZ VOR &LIEGEN UND 3CHĂ&#x2039;DLINGEN IN /LIVENHAINEN /BSTGĂ&#x2039;RTEN 7EINGĂ&#x2039;RTEN (Ă HNERSTĂ&#x2039;LLEN ANDEREN 3TĂ&#x2039;LLEN Zuchten, Pferdeställen, Tierheimen, Gärten, Terrassen, usw. KILLA ist fĂźr die Kontrolle der von Parasiten und Insekten verursachten Krankheiten der PďŹ&#x201A;anzen nĂźtzlich. espaĂąol TRAMPA ECOLĂ&#x201C;GICA CROMOTRĂ&#x201C;PICA ALIMENTICIA: %#/,/'¡! 9 5.)6%23!, 0ERMITE CAPTURAR INSECTOS nocivos sin utilizar productos quĂmicos. Consta de un adaptador amarillo aplicable a una normal botella de agua de plĂĄstico vacĂa. ProtecciĂłn contra moscas e insectos nocivos en olivares, vergeles, viĂąedos, gallineros, establos, crĂas de ganado, cuadras, perreras, jardines, terrazas, etc. KILLA es Ăştil para monitorizar las enfermedades de las plantas causadas por parĂĄsitos o insectos.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ľČĊĜIJČĤĹ&#x192; ļďIJįIJČġğĎĤ ĨįĹ&#x192; ĹĤľĊĎIJİĿĚ! ŠĎIJįIJħďĝĊľĎĤĹ&#x192; ÄŹ ġĹďČĊĴľĤįĹ&#x20AC;ĹĤĹ&#x192; ÄłĹ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2122;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; ÄľĹ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;ĹŁĹ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x; ÄŤĹ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013; Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201D;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;ŢĹ&#x153;Ĺ&#x2018;ĹŁĹ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2C6;
KILLA 8913BOX KILLA INSECT TRAP
8912BOX KILLA INSECT TRAP BAG 3 PCS
8911BOX KILLA INSECT TRAP BAG 6 PCS
italiano Togliere l’anello di sigillo della bottiglia english Remove the ring seal from the bottle
COLOURS TOOLS
français Enlevez l’anneau du bouchon de la bouteille deutsch Den Verschlusssiegel der Flasche entfernen español Quitar el anillo de sello de la botella ŔŗŕŕŎŌō ĵőţŖŠ ŎŒŏŠŚŒ ňŏţ ŋńŎŗœŒŔŎŌ ŅŗŖşŏŎŌ
› design adatto alla emissione degli attrattivi › the design is suitable for the emission of attractants › design adapté à l’émission des appâts › Geeignetes Design für das Ausstoßen der Lockmittel › diseño adecuado para la emisión de los atractivos › ŎŒőŕŖŔŗŎŚŌţ œŒňřŒňţŝńţ ňŏţ ņşňʼnŏʼnőŌţ ńŖŖŔńŎŖŌņőşř šŏʼnŐʼnőŖŒņ
› colore giallo attrattivo naturale per moltissimi insetti › yellow acts as a natural attractant for many insects › la couleur jaune est un appât naturel pour de nombreux insectes › gelbe Farbe natürliches Lockmittel für viele Insekten › color amarillo atractivo natural para muchísimos insectos › ŊʼnŏŖşō ŚņʼnŖ ŒŅŏńňńŢŝŌō ʼnŕŖʼnŕŖņʼnőőŒō œŔŌņŏʼnŎńŖʼnŏŠőŒŕŖŠŢ ňŏţ ŐőŒŇŌř őńŕʼnŎŒŐşř
› aggancio univerale applicabile alle comuni bottiglie in plastica dell’acqua › it has a universal hook that can be applied to common plastic water bottles › fixation universelle applicable aux communes bouteilles d’eau en plastique k !UF ALLE GEWÚHNLICHEN 0LASTIKWASSERmASCHEN anbringbare Universalkoppelung › enganche universal aplicable a las normales botellas de agua de plástico › ķőŌņʼnŔŕńŏŠőşō ŎŔŢśŒŎ ŎŒŖŒŔşō ŐŒŊʼnŖ ŅşŖŠ œŔŌŐʼnőʼnő őń ŒŅşśőşř œŏńŕŖŌŎŒņşř ŅŗŖşŏŎńř Ōŋ œŒň ņŒňş
131
Ceste multiuso Multipurpose boxes italiano Regina, Melany e Olivia ceste per agricoltura in PEHD realizzate nel pieno rispetto delle norme comunitarie di igiene e conformità alimentare. Particolarmente idonee al trasporto di frutta e ortaggi. Inattaccabili dalle muffe, impilabili e sovrapponibili. Realizzate in materiale di prima scelta. Disponibili in tre versioni: completamente forate, con il fondo chiuso o completamente chiuse. Lavabili e riutilizzabili non si deteriorano al contatto con agenti atmosferici. Ideali anche per lo stoccaggio e la movimentazione di prodotti finiti o semilavorati nelle varie fasi di produzione. Disponibili come accessori il coperchio ed i “Roll” per facilitarne la movimentazione. english Regina, Melany e Olivia boxes in PEHD, manufactured in full compliance with EC regulations on hygiene and food-grade conformity. Particularly suitable for transporting fruit and vegetables. Mouldproof and stackable. Made from top grade material. Available in three versions: completely perforated, with closed bottom or completely closed. Washable and reusable, they do not deteriorate in contact with atmospheric agents. Also ideal for storing and handling finished or semifinished products in the various production stages. Cover and rolls available as accessories for facilitating handling. français Regina, Melany e Olivia caisses en PEHD réalisées dans le plein respect des normes communautaires d’hygiène et de conformité alimentaire. Particulièrement adaptées au transport de fruits et légumes. Inattaquables par les moisissures, empilables et superposables. Réalisées en matière de premier choix. Disponibles en trois versions: complètement percées, avec le fond fermé ou complètement fermées. Lavables et réutilisables, elles ne se détériorent pas au contact des agents atmosphériques. Idéales également pour le stockage et le transport de produits finis ou semi-ouvrés dans les différentes phases de la fabrication. Disponibles comme accessoires le couvercle et les « Roll » pour en faciliter le déplacement.
deutsch Regina, Melany e Olivia kisten aus PEHD, die allen Vorgaben der Europäischen Union für die Hygiene und Lebensmitteleignung entsprechen. Geeignet insbesondere zum Transportieren von Obst und Gemüse. Die Kisten schimmeln nicht, SIND STAPELBAR UND KÚNNEN AUFEINANDER GESTELLT werden. Hergestellt aus hochwertigem Material. Erhältlich in drei Versionen: komplett gelocht, mit geschlossenem Boden oder komplett geschlossen. Waschbar und wiederverwertbar, unempfindlich gegenüber Witterungseinflüssen. Ideal auch für die Lagerung und das Transportieren von Endprodukten oder Halbfertigprodukten bei der Produktion. Als :UBEHÚR SIND DER $ECKEL UND DIE 2OLLEN FàR EIN problemloses Transportieren erhältlich. español Regina, Melany e Olivia cajas de PEHD realizadas cumpliendo estrictamente las normas comunitarias de higiene y conformidad alimenticia. Especialmente idóneas para el transporte de fruta y hortalizas. Inatacables por los mohos, apilables y superponibles. Realizadas con material de primera calidad. Disponibles en tres versiones: completamente agujereadas, con el fondo cerrado o completamente cerradas. Lavables y reutilizables, no se deterioran en contacto con agentes atmosféricos. Ideales también para el almacenamiento y el transporte de los productos acabados o semi-elaborados en las diferentes fases de producción. Disponibles como accesorios la tapa y los “Roll” para facilitar su traslado. ŔŗŕŕŎŌō 9LNPUH 4LSHU` Ō 6SP]PH œŔʼnňŕŖńņŏţŢŖ ŕŒŅŒō ŅŒŎŕş œŔʼnňőńŋőńśʼnőőşʼn ňŏţ ŕʼnŏŠŕŎŒřŒŋţōŕŖņʼnőőŒō ŕŘʼnŔş Ōŋ 7,/+ œŒŏőŒŕŖŠŢ ŕŒŒŖņʼnŖŕŖņŗŢŝŌʼn őŒŔŐńŐ ĩĵ ņ ŒŖőŒŜʼnőŌŌ ŇŌŇŌʼnőş Ō œŔŌŇŒňőŒŕŖŌ ňŏţ ŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌţ ŕ œŌŝʼnņşŐŌ œŔŒňŗŎŖńŐŌ ĴʼnŎŒŐʼnőňŗŢŖŕţ ňŏţ ŖŔńőŕœŒŔŖŌŔŒņŎŌ ŘŔŗŎŖŒņ Ō ŒņŒŝʼnō ıʼn œŒňňńŢŖŕţ ņŒŋňʼnōŕŖņŌŢ œŏʼnŕʼnőŌ œŔŌŇŒňőşʼn ňŏţ ŜŖńŅʼnŏŌŔŒņńőŌţ ĦşœŒŏőʼnőş Ōŋ ņşŕŒŎŒŎńśʼnŕŖņʼnőőşř ŐńŖʼnŔŌńŏŒņ ijŔʼnňŗŕŐŒŖŔʼnőş ņ ŖŔʼnř ņńŔŌńőŖńř! œŒŏőŒŕŖŠŢ œʼnŔŘŒŔŌŔŒņńőőşʼn ŕ ŋńŎŔşŖş ňőŌŝʼnŐ ŌŏŌ œŒŏőŒŕŖŠŢ ŋńŎŔşŖşʼn İŒŢŝŌʼnŕţ Ō œŔŌŇŒňőşʼn ňŏţ őʼnŒňőŒŎŔńŖőŒŇŒ ŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌţ őʼn œŒņŔʼnŊňńŢŖŕţ œŔŌ ŎŒőŖńŎŖʼn ŕ ńŖŐŒŕŘʼnŔőşŐŌ ńŇʼnőŖńŐŌ ĶńŎŊʼn ŌňʼnńŏŠőş ňŏţ řŔńőʼnőŌţ Ō œʼnŔʼnŐʼnŝʼnőŌţ ŇŒŖŒņŒō œŔŒňŗŎŚŌŌ ŌŏŌ œŒŏŗŋńŇŒŖŒņŒŎ őń ŔńŋŏŌśőşř šŖńœńř œŔŒŌŋņŒňŕŖņʼnőőŒŇŒ œŔŒŚʼnŕŕń Ħ ŎńśʼnŕŖņʼn ňŒœŒŏőŌŖʼnŏŠőşř œŔŌőńňŏʼnŊőŒŕŖʼnō œŔʼnňŗŕŐŒŖŔʼnőş ŎŔşŜŎń Ō ŎŒŏʼnŕŌŎŌ ňŏţ ŗœŔŒŝʼnőŌţ œʼnŔʼnŐʼnŝʼnőŌţ
REGINA 5005
› certificata per alimenti, pura al 100% › certified for use within the food industry, 100% pure › certifiée pour aliments, pure à 100% › für Nahrungsmittel zertifiziert, 100% pur › certificada para alimentos, pura al 100% › ŕʼnŔŖŌŘŌŚŌŔŒņńőőńţ ňŏţ œŌŝʼnņşř œŔŒňŗŎŖŒņ śŌŕŖńţ őń
OLIVIA 5006
COLOURS TOOLS
› certificata per alimenti, pura al 100% › certified for use within the food industry, 100% pure › certifiée pour aliments, pure à 100% › für Nahrungsmittel zertifiziert, 100% pur › certificada para alimentos, pura al 100% › ŕʼnŔŖŌŘŌŚŌŔŒņńőőńţ ňŏţ œŌŝʼnņşř œŔŒňŗŎŖŒņ śŌŕŖńţ őń
MELANY 5007
› certificata per alimenti, pura al 100% › certified for use within the food industry, 100% pure › certifiée pour aliments, pure à 100% › für Nahrungsmittel zertifiziert, 100% pur › certificada para alimentos, pura al 100% › ŕʼnŔŖŌŘŌŚŌŔŒņńőőńţ ňŏţ œŌŝʼnņşř œŔŒňŗŎŖŒņ śŌŕŖńţ őń
133
Ceste multiuso Multipurpose boxes
ROLLER
ROL3 - ALL PURPOSE SLIDERS (SCIVOLI UNIVERSALI) 3 PZ
ROL4 - ALL PURPOSE SLIDERS (SCIVOLI UNIVERSALI) 4 PZ
COPERCHI 5008
lt.
134
45
L W H
58 cm 38 cm 31,5 cm
CARATTERISTICHE CESTE MULTIUSO Multi-purpose basket characteristics italiano La ditta Di Martino garantisce lâ&#x20AC;&#x2122;utilizzo di materiali certiďŹ cati per alimenti, puri al 100% 3OLO CON TALI MATERIE PRIME SI possono produrre ceste di colore neutro traslucido. english The Di Martino company guarantees that only 100% pure materials certiďŹ ed for food have been used. Only these raw materials can produce clear translucent baskets. français La sociĂŠtĂŠ Di Martino garantit lâ&#x20AC;&#x2122;emploi de matĂŠriaux certiďŹ ĂŠs pour aliments, purs Ă 100%. Câ&#x20AC;&#x2122;est seulement avec de telles matières premières que lâ&#x20AC;&#x2122;on peut produire des corbeilles de couleur neutre translucide.
â&#x20AC;ş Impilabili â&#x20AC;ş 3TACKABLE â&#x20AC;ş Empilable â&#x20AC;ş Drehstapelbar â&#x20AC;ş Apilable â&#x20AC;ş ÄźĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030;
lato a
lato b
lato a
lato a lato b lato b lato b lato b lato b
lato b
deutsch Die Firma Di Martino garantiert die Verwendung von 100% zertiďŹ zierten lebensmitteltauglichen Materialien. Nur aus diesen Materialien dĂźrfen Kisten in durchsichtiger, neutraler Farbe hergestellt werden.
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŽĹ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ +P 4HY[PUV Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; ÄśĹ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x;Ĺ&#x201D;Ĺ Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x161;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;
COLOURS TOOLS
espaĂąol La empresa Di Martino garantiza la utilizaciĂłn de materiales certiďŹ cados para alimentos, puros al 100% 3Ă&#x2DC;LO CON ESTAS materias primas se pueden producir cestas de color neutro translĂşcido.
lato a
â&#x20AC;ş Presa facile e sicura â&#x20AC;ş Easy & secure grip â&#x20AC;ş Prise facile et sicure â&#x20AC;ş Ergonomische und SICHER 'RIFFHĂ&#x161;FFNUNGEN k 3ALIDA &Ă&#x2030;CIL Y 3EGURA â&#x20AC;ş ÄŻĹ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;
â&#x20AC;ş Compatibile europallet â&#x20AC;ş Compatible europallet â&#x20AC;ş Europalette compatibles 80 cm â&#x20AC;ş Europalettenmass â&#x20AC;ş Compatible con europalet â&#x20AC;ş ÄľĹ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
120 cm
135
italiano Vasi in resina, tutti prodotti da Di Martino, conservano solo il fascino della tradizione italiana della terracotta, della pietra e della maiolica. Leggerezza, praticità e resistenza si coniugano a una particolare finitura e a un design ricercato. english Resin pots, all produced by Di Martino, they preserve the charm of the Italian tradition of terracotta, stone and majolica. Lightness, practicality and durability combine with a particular finish and an attractive design. français Les pots en résine, tous fabriqués par Di Martino, conservent seulement le charme de la tradition italienne de la terre cuite, de la pierre et de la faïence. La légèreté, l’utilité pratique et la résistance épousent une finition particulière et un design recherché. deutsch "LUMENTÚPFE AUS +UNSTHARZ ALLE VON $I -ARTINO hergestellt, die von der italienischen Tradition der 4ERRACOTTA DES 3TEINS UND DER -AJOLIKA NUR DEN Zauber bewahren. Leichtigkeit, Praktizität und Widerstandsfähigkeit verbinden sich mit einem besonderen Finish und einem ausgesuchten Design. español Maceteros de resina, todos fabricados por Di Martino, conservan sólo el encanto de la tradición italiana del barro cocido, de la piedra y de la mayólica. Ligereza, practicidad y resistencia se unen a un especial acabado y a un diseño refinado. ŔŗŕŕŎŌō ĦńŋŒőş Ōŋ œŒŏŌŐʼnŔŒņ œŔŒŌŋņŒňŌŐşʼn ŎŒŐœńőŌʼnō +P 4HY[PUV ŕŒřŔńőţŢŖ ŒśńŔŒņńőŌʼn ŌŖńŏŠţőŕŎŒō ŖŔńňŌŚŌŌ ŖʼnŔŔńŎŒŖń® ŎńŐőţ Ō ŐńōŒŏŌŎŌ® įʼnŇŎŒŕŖŠ œŔńŎŖŌśőŒŕŖŠ Ō œŔŒśőŒŕŖŠ ŕŒśʼnŖńŢŖŕţ ŕ řńŔńŎŖʼnŔőŒō ŒŖňʼnŏŎŒō Ō ŌŋşŕŎńőőşŐ ňŌŋńōőŒŐ
89
POTTERY COLLECTION
I VASI DI MARTINO DI MARTINO PLANT POTS
1
Permettono un facile travaso perchè hanno il bordo esterno che si ripiega aderendo alla parete interna. These pots make transplanting easier as they have an outer edge that folds and adheres to the inside wall.
2
3ONO PARTICOLARMENTE RESISTENTI perchè prodotti con materie prime pure. They are particularly resistant as they are produced with pure raw materials.
3 89
Mantengono a lungo i loro colori originali perchè costruiti con materie resistenti ai raggi UV. They have long-lasting original colours due to the fact that they are manufactured with UV-resistant materials
4
Resistono alle alte e basse temperatura essendo in pura resina. They withstand high and low temperatures as they are made from pure resin.
138
5
3ONO LEGGERI ANCHE SE ROBUSTI They are lightweight even if they are robust.
6
3ONO MOLTO STABILI PUR ESSENDO armoniosi ed eleganti. They are extremely stable while being harmonious and elegant at the same time.
7
3ONO PRODOTTI INDUSTRIALMENTE ma con lavorazioni artigianali per esaltarne le ďŹ niture. They are industrially produced yet they undergo speciďŹ c hand crafting processes in order to enhance the ďŹ nishings.
8
Hanno una vita molto lunga.
9
POTTERY COLLECTION
They have an extremely long-lasting product life.
Hanno funzioni varie oltre quella di contenere le piante. Possono essere usati come porta oggetti, portaombrelli, portacenere, da esterni riempiti di sabbia, portariviste etc... They can be used for many other purposes apart from containing plants. They can be used as storage containers, umbrella stands, ashtrays; they can be used outdoors ďŹ lled with sand, as magazine racks etc...
139
RISERVA Dâ&#x20AC;&#x2122;ACQUA WATER RESERVE EBE, ELSA, BRENTA, ADDA, ARNO, SESIA, RENO, VITTORIA, LAVINIA, TICINO, TEVERE, LOIRA, DORA, SENNA, MINHO, EBRO italiano 1. Per ottenere la riserva dâ&#x20AC;&#x2122;acqua, forare il vaso nellâ&#x20AC;&#x2122;apposito spazio come indicato nella foto. 2. Posizionare sul fondo del materiale drenante superando di poco il livello del cono forato e successivamente adagiare sopra un tessuto che permette solo il passaggio dellâ&#x20AC;&#x2122;acqua. 3. Riempire il vaso di terra e posizionare la pianta. 4. Per lâ&#x20AC;&#x2122;interno utilizzare il sottovaso. english 1. To obtain a water reserve, make a hole in the special space on the pot as shown in the photo. 2. Place drainage material on the bottom to just above the level of the perforated cone, then place a fabric on it for the water. 3. Fill the pot with soil and position the plant. 4. For indoor use, use the saucer. français 1. Pour obtenir la rĂŠserve dâ&#x20AC;&#x2122;eau, percez le pot Ă lâ&#x20AC;&#x2122;endroit prĂŠvu comme lâ&#x20AC;&#x2122;indique la photo. 2. Positionnez de la matière drainante sur le fond en dĂŠpassant de peu le niveau du cĂ´ne percĂŠ et ensuite mettre dessus le tissu qui permet uniquement le passage de lâ&#x20AC;&#x2122;eau. 3. Remplissez le pot avec de la terre et positionnez la plante. 4. Pour lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠrieur utilisez un dessous de pot. deutsch 1. Um ein Wasserreservoir zu erhalten, den Blumentopf wie auf DEM &OTO GEZEIGT AN DER ENTSPRECHENDEN 3TELLE DURCHBOHREN 2. Drainage-Material bis leicht oberhalb des gelochten Konus am Boden positionieren und anschlieĂ&#x;end ein Gewebe, das nur das Wasser hindurchďŹ&#x201A;ieĂ&#x;en lässt, darauf legen. 3. Den Blumentopf mit Erde fĂźllen und die PďŹ&#x201A;anze einpďŹ&#x201A;anzen. 4. Im Innenbereich als Ă&#x153;bertopf benutzen. espaĂąol 1. Para obtener la reserva de agua, agujerear el macetero en el espacio adecuado, segĂşn se indica en la foto. 2. Posicionar en el fondo una cantidad de material para drenar superando un poquito el nivel del cono agujereado y a continuaciĂłn apoyar encima un tejido que permita sĂłlo el paso del agua. 3. Llenar el macetero de tierra y colocar la planta. 4. Para el interior, poner el oportuno plato debajo del macetero. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? 1. ÄŚ Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁĹ&#x2122; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; 2. ÄłĹ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ? Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014; 3. ÄŤĹ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x161;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; 4. ĨĹ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014; 140
FUNZIONI DEL VASO POTâ&#x20AC;&#x2122;S FUNCTIONS italiano I vasi Pottery Collection possono essere utilizzati: ! 0ER INVASARE DIRETTAMENTE LE PIANTE 3UL FONDO VI SONO LE indicazioni per praticare agevolmente i fori per il passaggio dellâ&#x20AC;&#x2122;acqua. La presenza di canali rialzati sul fondo dei vasi consente il drenaggio dellâ&#x20AC;&#x2122;acqua e il passaggio dellâ&#x20AC;&#x2122;aria. B. Come coprivaso senza forare il fondo o avendo cura di controllare lâ&#x20AC;&#x2122;ermeticitĂ di eventuali tappi. english The Pottery Collection pots can be used: A. For direct planting. Indications for easily making holes for water drainage are given on the bottom. Raised channels on the bottom of the pots allow water drainage and air ďŹ&#x201A;ow. B. As pot covers without making holes in the bottom or having to check the tightness of any plugs. français Les pots Pottery Collection peuvent ĂŞtre utilisĂŠs: A. 0OUR METTRE LES PLANTES DIRECTEMENT EN POT 3UR LE FOND IL Y A les indications pour pratiquer facilement les trous de passage de lâ&#x20AC;&#x2122;eau. La prĂŠsence de canaux rehaussĂŠs sur le fond des pots permet le drainage de lâ&#x20AC;&#x2122;eau et le passage de lâ&#x20AC;&#x2122;air. B. Comme cache-pot sans percer le fond ou en prenant soin de contrĂ´ler lâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠtanchĂŠitĂŠ des ĂŠventuels bouchons.
espaĂąol Los maceteros Pottery Collection pueden ser utilizados: A. Para enmacetar directamente las plantas. En fondo, estĂĄn las indicaciones para realizar con facilidad los agujeros para el paso del agua. La presencia de canales en relieve en el fondo de los maceteros permite el drenaje del agua y el paso del aire. B. Como cubre-macetero, sin agujerear el fondo o bien teniendo cuidado en controlar la hermeticidad de eventuales tapones. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄŚĹ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; 7V[[LY` *VSSLJ[PVU Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ! A. ĨĹ?ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x161;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; ÄąĹ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x; ÄąĹ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201E; B. ÄŽĹ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;ĹŁĹŁ Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;
POTTERY COLLECTION
deutsch $IE "LUMENTĂ&#x161;PFE 0OTTERY #OLLECTION KĂ&#x161;NNEN WIE FOLGT BENUTZT werden: A. Zur direkten BepďŹ&#x201A;anzung. Am Boden beďŹ nden sich die Hinweise ZUR PROBLEMLOSEN %RSTELLUNG DER !BmUSSĂ&#x161;FFNUNGEN !M "ODEN DER "LUMENTĂ&#x161;PFE VORHANDENE ERHĂ&#x161;HTE +ANĂ&#x2039;LE GESTATTEN DIE Drainage des Wassers und den Durchstrom von Luft. " !LS Ă&#x201E;BERTĂ&#x161;PFE OHNE $URCHBOHRUNG DES "ODENS ODER MIT HERMETISCHEM 6ERSCHLUSS DURCH EVENTUELLE 3TOPFEN
A
B
141
r
TEVERE
er is
w
at
142
BIANCO WHITE
TORTORA DOVE GREY
VO35W ST30W VO40W ST35W VO50W ST45W
VO35G VO40G VO50G
ST30G ST35G ST45G
er
a va d’ cqua
re s e r v e
Ø 29,5 cm h 26,5 cm 10 lt Ø 36 cm h 32,5 cm 18 lt Ø 46,5 cm h 41,5 cm 38 lt
r w
at
BIANCO WHITE
TORTORA DOVE GREY
CO35W ST30W CO40W ST35W CO50W ST45W
CO35G CO40G ØCO50G
ST30G ST35G ST45G
er
a va d’ cqua
re s e r v e
Ø 29,5 cm h 18,5 cm 7 lt Ø 36 cm h 23 cm 13 lt Ø 46,5 cm h 30 cm 29 lt
POTTERY COLLECTION
LOIRA
er is
143
r
DORA
er is
w
at
144
BIANCO WHITE
TORTORA DOVE GREY
CL35W ST30W CL40W ST35W CL50W ST45W
CL35G CL40G CL50G
ST30G ST35G ST45G
er
a va d’ cqua
re s e r v e
Ø 29,5 cm h 18,5 cm 7 lt Ø 36 cm h 23 cm 13 lt Ø 46,5 cm h 30 cm 29 lt
r
SENNA
er is
w
at
er
a va d’ cqua
re s e r v e
BIANCO WHITE ST45W ST50W
Ø 36 cm h 20 cm 11 lt Ø 46,5 cm h 24 cm 23 lt
POTTERY COLLECTION
CD3620W CD4624W
145
r
MINHO
er is
w
at
er
a va d’ cqua
re s e r v e
BIANCO WHITE VD3632W VD4640W
146
ST35W ST45W
Ø 36 cm h 32 cm 18 lt Ø 46,5 cm h 40 cm 40 lt
r
EBRO
er is
w
at
er
a va d’ cqua
re s e r v e
BIANCO WHITE ST35W ST45W
Ø 36 cm h 42 cm 25 lt Ø 46,5 cm h 52 cm 54 lt
POTTERY COLLECTION
VD3642W VD4652W
147
TIRSO
VM30 VM35 VM40 VM50 VM60
148
ST35T ST45T ST45T ST50T ØST60T
Ø 30 cm ØØ 36 cm ØØ 40 cm ØØ 47 cm Ø 55 cm
h 23 cm h 27 cm h 30 cm h 36 cm h 42 cm
11 lt 19 lt 26 lt 40 lt 64 lt
VM30C VM35C VM40C VM50C VM60C
GRIGIO GREY ST35C ST45C ST45C ST50C ST60C
VM30D VM35D VM40D VM50D VM60D
BIANCO WHITE ST35D ST45D ST45D ST50D ST60D
VERDE MELA APPLE GREEN
ROSSO CILIEGIA CHERRY RED
VM30V VM40V VM50V
VM30R VM40R VM50R
VM30W VM35W VM40W VM50W VM60W
TORTORA DOVE GREY ST35W ST45W ST45W ST50W ST60W
VM30G VM35G VM40G VM50G VM60G
ST35G ST45G ST45G ST50G ST60G
Ø 30 cm Ø 36 cm Ø 40 cm ØØ 47 cm Ø 55 cm
h 23 cm h 27 cm h 30 cm h 36 cm h 42 cm
11 lt 19 lt 26 lt 40 lt 64 lt
Ø 30 cm Ø 40 cm ØØ 47 cm
h 23 cm h 30 cm h 36 cm
11 lt 26 lt 40 lt
149
POTTERY COLLECTION
CIOCCOLATO CHOCOLATE
TIRSO PLUS VA80
ST45T
Ø 40 cm
h 78 cm
65 lt
Vaso uso interno Cache-pot & indoor use
NUOVI PRATICI MANICI / NEW PRACTICAL HANDLES
150
Vaso uso esterno Pot & outdoor use
POTTERY COLLECTION
CIOCCOLATO CHOCOLATE VA80C
GRIGIO GREY ST45C
VA80D
RICAMBI / SPARE PARTS
BIANCO WHITE ST45D
VA80W
VERDE MELA APPLE GREEN
ROSSO CILIEGIA CHERRY RED
TORTORA DOVE GREY
VA80V
VA80R
VA80G
ST45W
Ø 40 cm
h 78 cm
65 lt
ST45G
Ø 40 cm
h 78 cm
65 lt
8811P
151
TAGO
V35 V40 V45 V50 V60
152
ST35T ST45T ST45T ST50T ST60T
Ø 34 cm Ø Ø40,5 cm Ø 44,5 cm Ø Ø52,5 cm Ø Ø60,5 cm
h 30 cm h 36 cm h 39,5 cm h 47 cm h 54 cm
16 lt 28 lt 37 lt 60 lt 98 lt
V35G V40G V45G V50G V60G
BIANCO WHITE ST35G ST45G ST45G ST50G ST60G
V35W V40W V45W V50W V60W
GRIGIO GREY ST35W ST45W ST45W ST50W ST60W
VERDE MELA APPLE GREEN
ROSSO CILIEGIA CHERRY RED
V35V V40V V50V
V35R V40R V50R
V35D V40D V45D V50D V60D
ST35D ST45D ST45D ST50D ST60D
Ø 34 cm Ø 40,5 cm Ø 44,5 cm Ø 52,5 cm Ø 60,5 cm
h 30 cm h 36 cm h 39,5 cm h 47 cm h 54 cm
16 lt 28 lt 37 lt 60 lt 98 lt
Ø 34 cm Ø 40,5 cm Ø 52,5 cm
h 30 cm h 36 cm h 47 cm
16 lt 28 lt 60 lt 153
POTTERY COLLECTION
TORTORA DOVE GREY
r
TICINO
er is
w
at
VTL35 VTL40 VTL50
154
ST30T ST35T ST45T
er
a va d’ cqua
re s e r v e
Ø 29,5 cm h 26,5 cm 10 lt ØØ 36 cm h 32,5 cm 18 lt ØØ 46,5 cm h 41,5 cm 38 lt
VTL35C VTL40C VTL50C
GRIGIO GREY ST30C ST35C ST45C
VTL35D VTL40D VTL50D
BIANCO WHITE ST30D ST35D ST45D
VERDE MELA APPLE GREEN
ROSSO CILIEGIA CHERRY RED
VTL35V VTL40V VTL50V
VTL35R VTL40R VTL50R
VTL35W VTL40W VTL50W
POTTERY COLLECTION
CIOCCOLATO CHOCOLATE
TORTORA DOVE GREY ST30W ST35W ST45W
VTL35G VTL40G VTL50G
ST30G ST35G ST45G
Ø 29,5 cm Ø 36 cm Ø 46,5 cm
h 26,5 cm 10 lt h 32,5 cm 18 lt h 41,5 cm 38 lt
Ø 29,5 cm Ø 36 cm Ø 46,5 cm
h 26,5 cm 10 lt h 32,5 cm 18 lt h 41,5 cm 38 lt
155
ELIOS
TERRACOTTA VT3528T VT4233T VT5040T VT6048T
156
BIANCO WHITE ST35T ST45T ST50T ST60T
VT3528W VT4233W VT5040W VT6048W
ST35W ST45W ST50W ST60W
Ø 35 cm Ø Ø42 cm ØØ 51 cm Ø Ø59 cm
h 28 cm h 33 cm h 39,5 cm h 47,5 cm
14 lt 23 lt 40 lt 60 lt
ZEUS
VQ3028T VQ3833T VQ4540T
BIANCO WHITE SQ30T SQ40T SQ45T
VQ3028W SQ30W VQ3833W ØSQ40W VQ4540W ØSQ45W
31x31 cm h 28 cm 11 lt 38x38 cm h 33 cm 21 lt 46x46 cm h 39,5 cm 40 lt
POTTERY COLLECTION
TERRACOTTA
157
LARA
TERRACOTTA
CT3520T CT4223T
158
BIANCO WHITE ST35T ST45T
CT3520W CT4223W
ST35W ST45W
Ø 35 cm h 19,5 cm 10 lt Ø 42 cm h 23 cm 17 lt
LOTUS
CQ3020T CQ3823T
BIANCO WHITE SQ30T SQ40T
CQ3020W SQ30W CQ3823W SQ40W
30x30 cm h 19,5 cm 7 lt Ø38x38 cm h 24 cm 14 lt
POTTERY COLLECTION
TERRACOTTA
159
FLORA
TERRACOTTA
F6030T F8040T F9545T
160
BIANCO WHITE SF60T SF80T SF95T
F6030W F8040W F9545W
SF60W SF80W SF95W
Ø60x30 cm h 28 cm 30 lt Ø 80x40 cm h 33 cm 60 lt Ø Ø92x45 cm h 39,5 cm 100 lt
w
at
CD4018 ST45T CD5022 ST50T
Ø 40 cm Ø Ø50 cm
er
a va d’ cqua
re s e r v e
h 18 cm h 22 cm
11 lt 23 lt
POTTERY COLLECTION
r
EBE
er is
161
r
ELSA
er is
w
at
CTL35T ST30T CTL40T ST35T CTL50T ST45T
162
Ø 32 cm ØØ 40 cm ØØ 50 cm
er
a va d’ cqua
re s e r v e
h 19 cm h 23 cm h 30 cm
7 lt 13 lt 30 lt
w
at
VTL35T VTL40T VTL50T
ST30T ST35T ST45T
Ø 32 cm Ø Ø40 cm Ø Ø50 cm
er
a va d’ cqua
re s e r v e
h 26 cm h 33 cm h 42 cm
10 lt 19 lt 39 lt
POTTERY COLLECTION
r
BRENTA
er is
163
r
ADDA
er is
w
at
CTL35B CTL40B CTL50B
164
ST30T ST35T ST45T
Ø 32 cm ØØ 40 cm ØØ 50 cm
er
a va d’ cqua
re s e r v e
h 17 cm h 21 cm h 28 cm
7 lt 13 lt 29 lt
w
at
VTL35B ST30T VTL40B ST35T VTL50B ST45T
Ø Ø32 cm ØØ Ø40 cm Ø Ø50 cm
er
a va d’ cqua
re s e r v e
h 24 cm h 31 cm h 40 cm
10 lt 18 lt 38 lt
POTTERY COLLECTION
r
ARNO
er is
165
r
SESIA
er is
w
at
CT035B CT040B CT050B
166
ST30T ST35T ST45T
Ø 32 cm ØØ 40 cm ØØ 50 cm
er
a va d’ cqua
re s e r v e
h 17 cm h 21 cm h 28 cm
7 lt 13 lt 29 lt
w
at
VT035B ST30T VT040B ST35T VT050B ST45T
Ø 32 cm Ø 40 cm ØØ 50 cm
er
a va d’ cqua
re s e r v e
h 24 cm h 31 cm h 40 cm
10 lt 18 lt 38 lt
POTTERY COLLECTION
r
RENO
er is
167
r
VITTORIA
er is
w
at
TERRACOTTA ERRACOTTA BIANCO WHITE
CTL35S
CTL35SW
168
Ø 32 cm
h 20 cm
7 lt
er
a va d’ cqua
re s e r v e
r
LAVINIA
er is
er
re s e r v e
POTTERY COLLECTION
w
at
a va d’ cqua
CTO35S
Ø 32 cm
h 20 cm
7 lt
169
ERMES
VL40 VL45 VL50 VL60
170
ST35T ST45T ST45T ST50T
Ø 38 cm ØØ 46 cm ØØ 51 cm ØØ 60 cm
h 29 cm h 35 cm h 39 cm h 46 cm
15 lt 26 lt 36 lt 60 lt
GIANO
ST35T ST45T ST45T ST50T
Ø 38 cm ØØ 46 cm ØØ 51 cm ØØ 60 cm
h 29 cm h 35 cm h 39 cm h 46 cm
15 lt 26 lt 36 lt 60 lt
POTTERY COLLECTION
VLD40 VLD45 VLD50 VLD60
171
RIO VASI COPRIVASO PORTATUTTO IN RESINA EFFETTO PORCELLANA POTS/POT COVERS/CARRY ALLS IN PORCELAIN EFFECT RESIN
172
RIO 15 RIO 20 RIO 25 RIO 30
RIO 15 RIO 20 RIO 25 RIO 30
NERO BLACK
ROSSO LACCA RED LACQUERED
LILLA LILAC
151301BOX 201801BOX 252201 302701
151302BOX 201802BOX 252202 302702
151303BOX 201803BOX 252203 302703
151307BOX 201807BOX 252207 302707
GIALLO YELLOW
FUCSIA FUCHSIA
VERDE ACIDO ACID GREEN
ARANCIO ORANGE
151309BOX 201809BOX 252209 302709
151308BOX 151808BOX 252208 302708
151310BOX 201810BOX 252210 302710
151311BOX 201811BOX 252211 302711
BABY PINK
BABY BLUE
BABY GREEN
OPALINE
151317BOX 201817BOX 252217 302717
151318BOX 201818BOX 252218 302718
151319BOX 201819BOX 252219 302719
151320BOX 201820BOX 252220 302720
CLASSIC COLOURS
JOY COLOURS
Ø 14 cm Ø 19 cm Ø 24 cm Ø 29 cm
h 13 cm h 18 cm h 22 cm h 27 cm
2 lt 4 lt 8 lt 14 lt
Ø 14 cm Ø 19 cm Ø 25 cm Ø 30 cm
h 13 cm h 18 cm h 22 cm h 27 cm
2 lt 4 lt 8 lt 14 lt
Ø 14 cm Ø 19 cm Ø 25 cm Ø 30 cm
h 13 cm h 18 cm h 22 cm h 27 cm
2 lt 4 lt 8 lt 14 lt
PASTEL COLOURS
POTTERY COLLECTION
RIO 15 RIO 20 RIO 25 RIO 30
BIANCO WHITE
173
SOTTOVASI SAUCERS
CIOCCOLATO CHOCOLATE ST30C ST35C ST45C ST50C ST60C
Ø 23 cm Ø Ø 31 cm Ø Ø 38 cm Ø Ø 45,5 cm Ø Ø 50,5 cm
ST30T ST35T ST45T ST50T ST60T
174
GRIGIO GREY h 3,7 cm h 4,5 cm h 5 cm h 5 cm h 6 cm
Ø 23 cm Ø Ø 31 cm Ø Ø 38 cm Ø Ø 45,5 cm Ø Ø 50,5 cm
ST30D ST35D ST45D ST50D ST60D
Ø 23 cm Ø Ø 31 cm Ø Ø 38 cm Ø Ø 45,5 cm Ø Ø 50,5 cm
h 3,7 cm h 4,5 cm h 5 cm h 5 cm h 6 cm
BIANCO WHITE h 3,7 cm h 4,5 cm h 5 cm h 5 cm h 6 cm
ST30W ST35W ST45W ST50W ST60W
Ø 23 cm Ø Ø 31 cm Ø Ø 38 cm Ø Ø 45,5 cm Ø Ø 50,5 cm
TORTORA DOVE GREY h 3,7 cm h 4,5 cm h 5 cm h 5 cm h 6 cm
BIANCO WHITE
TERRACOTTA
SQ30W SQ40W SQ45W
SQ30T SQ40T SQ45T
BIANCO WHITE
TERRACOTTA
SF60W SF80W SF95W
SF60T SF80T SF95T
ST30G ST35G ST45G ST50G ST60G
Ø 23 cm Ø Ø 31 cm Ø Ø 38 cm Ø Ø 45,5 cm Ø Ø 50,5 cm
h 3,7 cm h 4,5 cm h 5 cm h 5 cm h 6 cm
25,5x25,5 cm Ø 31x31 cm Ø 38x38 cm
h 4,5 cm h 5 cm h 6 cm
55x26 cm Ø 74x31,5 cm Ø 85x38,5 cm
h 4,7 cm h 5,2 cm h 5,8 cm
SCIVOLI ROLLERS
ROL3 ROL4
SCIVOLI PER SOTTOVASI TONDI SCIVOLI PER VASI QUADRI E FIORIERE
P3 P4
PIEDINO PER SOTTOVASI TONDI ØPIEDINO PER VASI QUADRI E FIORIERE
PIEDINI
POTTERY COLLECTION
SUPPORTS
175
italiano Riporre, organizzare, riunire, mettere in ordine, conservare. Azioni e utilizzi indispensabili per L UTILIZZO PROFESSIONALE E HOBBISTICO 3OLUZIONI intelligenti, ďŹ&#x201A;essibili, modulari, costruite su misura. english 3TORE ORGANIZE COLLECT COLLATE STORE !CTIONS and uses which are essential for professional and hobby use. Intelligent solutions, ďŹ&#x201A;exible, modular, custom-made.L français 3TOCKER ORGANISER RECUEILLIR RASSEMBLER stocker. Les actions et les utilisations qui sont essentielles pour un usage professionnel et PASSE TEMPS 3OLUTIONS INTELLIGENTES mEXIBLES modulaires et sur mesure. deutsch 3PEICHERN ORGANISIEREN SAMMELN SORTIEREN speichern. Aktionen und Verwendungen, die wesentlich fĂźr professionelle und Hobby 6ERWENDUNG SIND )NTELLIGENTE ,Ă&#x161;SUNGEN ďŹ&#x201A;exible, modulare, maĂ&#x;geschneiderte.
espaĂąol Almacenar, organizar, recopilar, cotejar, almacenar. Acciones y usos que son esenciales PARA EL USO PROFESIONAL Y LA AlCIĂ&#x2DC;N 3OLUCIONES inteligentes, ďŹ&#x201A;exibles, modulares, a la medida. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ä´Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x17E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;ĹŁĹ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ?ŢĹ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ ġĹ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
TOOLBOX DIVISION
Arka Boxes
italiano Il nome Arka la dice lunga sulle capacità di contenimento di queste cassette e sugli attrezzi, i piu’ svariati, che si possono organizzare al loro interno: attrezzi per la pesca, per il cucito, per l’ elettricità, per la lavorazione del legno, giocattoli, cassette musicali, minuterie, dischetti per computer etc. Le Arka si differenziano dalla versione Cargo per il loro coperchio di tipo tradizionale, semplice e robusto. L’interno puó essere variamente attrezzato. english The name Arka explains a lot about the capacity of the tool boxes and the wide assortment of tools that can be organized in them: fishing and sewing equipment, electrical accessories, wood working equipment, toys, music cassettes and computer diskettes. Arka tool boxes differ from the Cargo version for their plain and sturdy traditional-type cover. The inside can be fitted out with many variations. français Le nom Arka nous dit beaucoup sur la capacité de contenance des ces boîtes et sur les outils, les plus différents, que l’on peut placer à l’intérieur: des outils pour la pêche, pour la couture, pour l’éléctricité, pour le travail du bois, les jouets, les musicassettes, les bibelots, les disquettes pour l’ordinateur, etc. Les boîtes Arka se distinguent de la ligne Cargo grâce au couvercle traditionnel simple et resistant. L’intérieur de chaque boîte peut être equipé d’une façon variée.
deutsch Der name Arka weist treffend auf das AUFNAHMEVERMÚGEN DIESER KËSTEN UND DIE werkzeuge verschiedenster art, die man in ihrem innern anordnen kann, hin: angelgeräte, nähutensilien, werkzeuge für elektrik und holzbearbeitung, spielzeug, musik-cassetten, kleinteile, disketten für den computer etc. Die modelle Arka unterscheiden sich von der version Cargo durch ihren traditionellen und robusten deckel. Der innenraum kann verschiedenartig ausgestattet werden. español Arka nos habla de la capacidad de estas cajas y de los variadísimos equipamientos que se pueden acomodar en su interior: equipos de pesca, para la costura, para la electricidad, para la elaboración de la madera, juegos, casetes musicales, bisuterías, disquetes para ordenador,etc. Arka se diferencia de la versión Cargo por su tapa de tipo tradicional simple y robusta. El interior puede estar equipado de diferentes maneras. ŔŗŕŕŎŌō ıńŋņńőŌʼn (YRH ŇŒņŒŔŌŖ Œ ņŐʼnŕŖŌŖʼnŏŠőşř ŕœŒŕŒŅőŒŕŖţř šŖŌř ŎʼnōŕŒņ Ō ŕńŐşř Ŕńŋőşř ŌőŕŖŔŗŐʼnőŖńř ŎŒŖŒŔşʼn ŐŒŇŗŖ ŔńŋŐʼnŝńŖŠŕţ ņőŗŖŔŌ Ōř! ŕőńŔţŊʼnőŌʼn ňŏţ ŔşŅńŏŎŌ œŔŌőńňŏʼnŊőŒŕŖŌ ňŏţ ŜŌŖŠţ šŏʼnŎŖŔŒŒŅŒŔŗňŒņńőŌʼn ŌőŕŖŔŗŐʼnőŖş ňŏţ ŒŅŔńŅŒŖŎŌ ňʼnŔʼnņń ŌŇŔŗŜŎŌ ŐŗŋşŎńŏŠőşʼn ŎńŕŕʼnŖş ŐʼnŏŎŌʼn ňʼnŖńŏŌ ŎŒŐœŠŢŖʼnŔőşʼn ňŌŕŎʼnŖş Ō Ŗ ň (YRH ŒŖŏŌśńʼnŖŕţ ŒŖ ņʼnŔŕŌŌ *HYNV ŕŖńőňńŔŖőŒō œŔŒŕŖŒō Ō œŔŒśőŒō ŎŔşŜŎŒō ĦőŗŖŔŌ ŐŒŊʼnŖ ŅşŖŠ œŔʼnňŗŕŐŒŖŔʼnőŒ ŔńŋŏŌśőŒʼn ĦőŗŖŔŌ Ő Œŕőńŝʼnő őŌʼn ŒŕőńŝʼnőŌʼn
â&#x20AC;ş Coperchio tradizionale robusto. k 3TURDY TRADITIONAL LID â&#x20AC;ş Couvercle traditionnel rĂŠsistant. â&#x20AC;ş Traditioneller robuster Deckel. â&#x20AC;ş Tapa tradicional robusta. â&#x20AC;ş ÄľĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
2
k 3UPERlCIE ANTISCIVOLO â&#x20AC;ş Non-slip surface. k 3URFACE ANTI GLISSE â&#x20AC;ş Rutschfeste OberďŹ&#x201A;äche. k 3UPERlCIE ANTIDESLIZANTE â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;ĹŁĹ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ
3
â&#x20AC;ş Attacco per lucchetto. â&#x20AC;ş Lock attachment. â&#x20AC;ş Fixation pour cadenas. k !NBRINGUNGSMĂ&#x161;GLICHKEIT â&#x20AC;ş fĂźr VorhängeschloĂ&#x;. â&#x20AC;ş Enganche para candado. â&#x20AC;ş ÄŽĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
4
â&#x20AC;ş Chiusura a clips di alta sicurezza. k 3AFETY CLIP LATCH â&#x20AC;ş Fermeture Ă clips de haute sĂŠcuritĂŠ. â&#x20AC;ş Hochsicherer Klips-VerschluĂ&#x;. â&#x20AC;ş Cierre con clips de alta seguridad. â&#x20AC;ş ÄŚĹ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ
5
â&#x20AC;ş Impilabili. k 3TACKABLE â&#x20AC;ş PossibilitĂŠ de les empiler. k 3TAPELBAR â&#x20AC;ş Apilables. â&#x20AC;ş ÄźĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030;
6
â&#x20AC;ş Passante per cinghie. k 3TRAP ATTACHMENT â&#x20AC;ş Passant pour les sangles. k $URCHGANGSĂ&#x161;FFNUNG FĂ R 2IEMEN â&#x20AC;ş Pasador para correa. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;ĹŁ
7
8
â&#x20AC;ş â&#x20AC;ş â&#x20AC;ş â&#x20AC;ş â&#x20AC;ş â&#x20AC;ş
Contenitore in resina antigrafďŹ o. Container in non-scratch resin. BoĂŽte en rĂŠsine anti-griffure. Behälter in kratzfestem Harz. Recipiente en resina anti-raya. ÄŽĹ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x161;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;
â&#x20AC;ş Cerniera a scatto rinforzato. â&#x20AC;ş Reinforced snap hinge. â&#x20AC;ş Charnière Ă encliquetage renforcĂŠ. k 3CHARNIER MIT VERSTĂ&#x2039;RKTEM %INRASTEN â&#x20AC;ş Cierre con sistema de. â&#x20AC;ş Desbloqueo reforzado. â&#x20AC;ş Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x201E;
5
2 1 3 4
8
6
TOOLBOX DIVISION
1
7
179
ARKA 300
ARKA 300 300N
ARKA 301 301N
lt. 6,80
L W H
180
Max Kg 5
38 cm 19,5 cm 15 cm
14,96” 7,68” 5,91”
H
4 cm
1,57”
ARKA 400
ARKA 403 403N
lt. 14,40
L W H
ARKA 405 405N TOOLBOX DIVISION
ARKA 401 401N
Max Kg 10
38 cm 26 cm 22 cm
14,96” 10,24” 8,66”
H H
3 cm 7 cm
1,18” 2,76”
181
ARKA 500
ARKA 501 501N
ARKA 503 503N
lt. 19,70
L W H
182
ARKA 505 505N
Max Kg 15
48 cm 26 cm 24 cm
18,90” 10,24” 9,45”
H H
3 cm 8 cm
1,18” 3,15”
ARKA 600
ARKA 403 603N
lt. 26,70
L W H
ARKA 405 605N TOOLBOX DIVISION
ARKA 401 601N
Max Kg 20
57,5 cm 26 cm 26 cm
22,64” 10,24” 10,24”
H H
3 cm 8 cm
1,18” 3,15”
183
Cargo Boxes
italiano Cargo ĂŠ un nome molto signiďŹ cativo. Infatti queste cassette alla loro grande capienza, aggiungono un coperchio attrezzato con scomparti di varie dimensioni per una funzionale organizzazione delle minuterie. Gli oblĂł del coperchio permettono di individuare facilmente la posizione dei vari accessori. english Cargo has a very signiďŹ cant feature. In fact, in addition to their big capacity, these tool boxes feature a lid equipped with various sized compartments for storage of small items. The transparent lid allows an easy identiďŹ cation of the accessories. français Cargo est un nom très signiďŹ catif. En effet, ces boĂŽtes ajoutent Ă leur capacitĂŠ un couvercle avec des compartiments de diffĂŠrentes dimensions pour optimiser le rangement de petites et grandes contenances. La transparence de ce couvercle permet de repĂŠrer facilement les diffĂŠrents accessoires rangĂŠs Ă lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠrieur.
deutsch Der Name Cargo hat seine Bedeutung. Die Kästen fĂźgen ihrem groĂ&#x;en !UFNAHMEVERMĂ&#x161;GEN NĂ&#x2039;MLICH EINEN MIT &Ă&#x2039;CHERN verschiedener Abmessungen ausgestatteten Deckel hinzu, in dem Kleinteile funktionell ANGEORDNET WERDEN KĂ&#x161;NNEN $IE &ENSTER IM $ECKEL ERMĂ&#x161;GLICHEN ES DIE 0OSITION DER VERSCHIEDENEN :UBEHĂ&#x161;RTEILE PROBLEMLOS ZU ermitteln. espaĂąol Cargo es un nombre muy signiďŹ cativo, en efecto, estas cajas ademĂĄs de su gran capacidad, aĂąaden una tapa equipada con compartimientos de distintas dimensiones para una organizaciĂłn funcional de las bisuterĂas. Las puertecillas de la tapa permiten individualizar fĂĄcilmente la posiciĂłn de los distintos accesorios. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? *HYNV Âś Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ? ÄŚ Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x17D; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x161; Ĺ&#x201D; Ĺ&#x161; Ĺ&#x2C6; IJĹ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ?ţŢĹ&#x2013; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;ŠIJĹ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ?ţŢĹ&#x2013; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?
â&#x20AC;ş Coperchio trasparente con oblò. â&#x20AC;ş Transparent lid. â&#x20AC;ş Couvercle transparent. â&#x20AC;ş Transparenter Deckel mit Fenster. â&#x20AC;ş Tapa transparente con puertacilla. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ?
2
â&#x20AC;ş Coperchio attrezzato portaminuterie. â&#x20AC;ş Lid with organizer for small items. â&#x20AC;ş Couvercle ĂŠquipĂŠ porte-bibelots. â&#x20AC;ş Ausgestatteter Deckel zur Unterbringung von Kleinteilen. â&#x20AC;ş Tapa equipada portabisuterĂa. â&#x20AC;ş ÄŽĹ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?
3
8 5
3 1
â&#x20AC;ş Attacco per lucchetto. â&#x20AC;ş Lock attachment. â&#x20AC;ş Fixation pour cadenas. k !NBRINGUNGSMĂ&#x161;GLICHKEIT fĂźr VorhängeschloĂ&#x;. â&#x20AC;ş Enganche para candado. â&#x20AC;ş ÄŽĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
4
â&#x20AC;ş Chiusura a clips di alta sicurezza con blocco per coperchio trasparente. k 3AFETY CLIP LATCH WITH LOCK FOR THE transparent lid, â&#x20AC;ş Fermeture Ă clips haute securitĂŠ avec blocage pour le couvercle transparent. k 3ICHERHEITSKLIPPVERSCHLUSS MIT 3PERRE fĂźr einen dursichtigen Deckel. â&#x20AC;ş Cierre con clips de alta seguridad, con sistema de bloqueo para la cubierta transparente. â&#x20AC;ş ÄŚĹ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
5
â&#x20AC;ş Impilabili. k 3TACKABLE â&#x20AC;ş PossibilitĂŠ de les empiler. k 3TAPELBAR â&#x20AC;ş Apilables. â&#x20AC;ş ÄźĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030;
6
â&#x20AC;ş Passante per cinghie. k 3TRAP ATTACHMENT â&#x20AC;ş Passant pour les sangles. k $URCHGANGSĂ&#x161;FFNUNG FĂ R 2IEMEN â&#x20AC;ş Pasador para correa. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;ĹŁ
7
â&#x20AC;ş Contenitore in resina antigrafďŹ o. â&#x20AC;ş Container in non-scratch resin. â&#x20AC;ş BoĂŽte en rĂŠsine anti-griffure. â&#x20AC;ş Behälter in kratzfestem Harz. â&#x20AC;ş Recipiente en resina anti-raya. â&#x20AC;ş ÄŽĹ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x161;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x201E;
8
â&#x20AC;ş Cerniera a scatto rinforzato. â&#x20AC;ş Reinforced snap hinge. â&#x20AC;ş Charnière Ă encliquetage renforcĂŠ. k 3CHARNIER MIT VERSTĂ&#x2039;RKTEM %INRASTEN â&#x20AC;ş Cierre con sistema de desbloqueo reforzado. â&#x20AC;ş ġĹ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ?ĹŁ
4
7
2 6
TOOLBOX DIVISION
1
185
CARGO 300
CARGO 310 310N
CARGO 311 311N
lt. 6,80
L W H
186
Max Kg 5
38 cm 19,5 cm 15 cm
14,96” 7,68” 5,91”
H
4 cm
1,57”
CARGO 400
ARKA 413 413N
lt. 14,40
L W H
ARKA 415 415N TOOLBOX DIVISION
ARKA 411 411N
Max Kg 10
38 cm 26 cm 22 cm
14,96” 10,24” 8,66”
H H
3 cm 7 cm
1,18” 2,76”
187
CARGO 500
CARGO 511 511N
CARGO 513 513N
lt. 19,70
L W H
188
CARGO 515 515N
Max Kg 15
48 cm 26 cm 24 cm
18,90” 10,24” 9,45”
H H
3 cm 8 cm
1,18” 3,15”
CARGO 600
CARGO 613 613N
Max Kg 20
lt. 26,70
L W H
CARGO 615 615N TOOLBOX DIVISION
CARGO 611 611N
57,5 cm 26 cm 26 cm
22,64” 10,24” 10,24”
H H
3 cm 8 cm
1,18” 3,15”
189
Wagon italiano Di Martino presenta Wagon: la cassetta impilabile della linea Toolbox Wagon è una cassetta robusta, dal design semplice ed equilibrato, e perciò adatta ai più svariati usi. La sua caratteristica principale è la perfetta impilabilità grazie alla quale gli acquisitori godranno di costi di trasporto ed oneri di magazzinaggio drasticamente ridotti. Questo consentirà loro di proporre agli utilizzatori finali un prodotto di alta qualità ad un prezzo più interessante. english Di Martino presents Wagon: the stackable box of the Toolbox line Wagon is a resistant box, with a simple design which suits the most different use. The main characteristic is that stacks perfectly to reduce transport and warehousing costs. This allows to present a high quality product at an interesting price. français Di Martino présente Wagon: la boîte empilable de la gamme Toolbox Wagon est une boîte robuste, d’un design simple et équilibré, c’est la raison pour laquelle elle s’adapte à toutes les utilisations. 3A CARACTÏRISTIQUE PRINCIPALE EST LE PARFAIT empilage ce qui permet de gagner sur les coûts de transport, de reduire considérablement les charges de stockage et proposer ainsi aux consommateurs finals un produit de haute de gamme à un prix très intéressant.
deutsch Di Martino stellt Wagon vor: die stapelbare Kiste der Linie Toolbox Wagon ist eine starke Kiste, mit einem einfachen und ausgewogenen Design, und daher für verschiedene Verwendungen geeignet. Ihre bedeutendste Eigenschaft ist die perfekte stapelbarkeit dank welcher die Erwerber drastisch verringerte Transportspesen und Lagerungsaufwendungen haben. Dies gestatten ihnen den Endbenutzern ein qualitativ sehr hochwertiges Produkt zu einem interessanten Preis anzubieten. español Di Martino introduce WAGON: La caja apilable de la línea Toolbox WAGON es una caja robusta, de diseño simple y equilibrado, razón de su adaptabilidad a innumerables aplicaciones. 3U CARACTERÓSTICA PRINCIPAL ES SU SISTEMA DE apilamiento, gracias al cual, el consumidor gozará de un mejor transporte de sus herramientas, y una capacidad para su orden y organización mayor. Esto hace que Vagon sea tanto para profesionales como público en general, un producto de alta calidad a un precio muy interesante. ŔŗŕŕŎŌō ĮŒŐœńőŌţ +P 4HY[PUV œŔʼnňŕŖńņŏţʼnŖ >HNVU! œŔŒśőŒō Ŏʼnōŕ ŏŌőŌŌ ;VVSIV_ >HNVU ŕ œŔŒŕŖşŐ Ō ņşňʼnŔŊńőőşŐ ňŌŋńōőŒŐ œŔʼnňőńŋőńśʼnőőşō ňŏţ ŕńŐşř ŔńŋŏŌśőşř ŕŘʼnŔ œŔŌŐʼnőʼnőŌţ ĩŇŒ ŒŕőŒņőŒō řńŔńŎŖʼnŔŌŕŖŌŎŒō ţņŏţʼnŖŕţ œŔʼnņŒŕřŒňőńţ ŜŖńŅʼnŏŌŔŗʼnŐŒŕŖŠ ŅŏńŇŒňńŔţ śʼnŐŗ ŕőŌŊńŢŖŕţ ŋńŖŔńŖş őń ŖŔńőŕœŒŔŖŌŔŒņŎŗ Ō řŔńőʼnőŌʼn ŁŖŒ œŒŋņŒŏţʼnŖ œŔʼnňŏŒŊŌŖŠ ŎŒőʼnśőŒŐŗ ŋńŎńŋśŌŎŗ ņşŕŒŎŒŎńśʼnŕŖņʼnőőŗŢ œŔŒňŗŎŚŌŢ œŒ ŕŒŒŖņʼnŖŕŖņŗŢŝʼnō Śʼnőʼn
WAGON 502
1
â&#x20AC;ş Coperchio tradizionale robusto. k 3TURDY TRADITIONAL LID â&#x20AC;ş Couvercle traditionnel rĂŠsistant. â&#x20AC;ş Traditioneller, robuster Deckel. â&#x20AC;ş Tapa tradicional robusta. â&#x20AC;ş ÄľĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;
2
k 3UPERlCIE ANTISCIVOLO â&#x20AC;ş Non-slip surface. k 3URFACE ANTI GLISSE â&#x20AC;ş Rutschfeste OberďŹ&#x201A;äche. k 3UPERlCIE ANTIDESLIZANTEA â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;ĹŁĹ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ
2
1
â&#x20AC;ş Chiusura a clips di alta sicurezza. k 3AFETY CLIP LATCH â&#x20AC;ş Fermeture Ă clips de haute sĂŠcuritĂŠ. â&#x20AC;ş Hochsicherer Klips-VerschluĂ&#x;. â&#x20AC;ş Cierre con clips de alta seguridad. â&#x20AC;ş ÄŚĹ&#x;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ
4
â&#x20AC;ş Contenitore in resina antigrafďŹ o. â&#x20AC;ş Container in non-scratch resin. â&#x20AC;ş BoĂŽte en rĂŠsine anti-griffure. â&#x20AC;ş Behälter in kratzfestem Harz. â&#x20AC;ş Recipiente en resina anti-raya. â&#x20AC;ş ÄŽĹ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x161;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x201E;
5
â&#x20AC;ş Impilabili complete di portattrezzi. k 3TACKABLE COMPLETE WITH TOOL TRAY â&#x20AC;ş Empilable avec porte-outils. k 3TABELPAR KOMPLETT MIT Werkzeugträger. â&#x20AC;ş Apilable, lo mejor para las herramientas. â&#x20AC;ş ÄźĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
4
5
lt. 20,00
L W H
TOOLBOX DIVISION
3
3
Max Kg 20
50 cm 29 cm 23 cm
19,69â&#x20AC;? 11,42â&#x20AC;? 9,06â&#x20AC;?
H
4 cm
1,57â&#x20AC;?
191
TOOLBOX KIT
501/V4 4 PEZZI / 4 PCS
501 + 300 + 523
511/V4 4 PEZZI / 4 PCS
511 + 300 + 523
192
511/V5 4 PEZZI / 4 PCS
511 + 310 + 523
511/V6 5 PEZZI / 5 PCS
TOOLBOX DIVISION
511 + 311 + 523
193
Drill Case
italiano Le valigette portatrapano arka drill e cargo drill hanno linee ergonomiche ed arrotondate. La versione cargo presenta un vano portaaccessori con scomparti di diverse dimensioni. I portatrapano possono essere dotati di tappetino interno antiurto. english Arka drill and cargo drill cases Feature ergonomic, rounded lines. The cargo version has an organizer with various-sized compartments. The drill cases can be equipped with a shock-resistant inner mat. français Les mallettes pour perceuse arka drill et cargo drill ont un design ergonomique et arrondi. Le ligne cargo est equipée de compartiments porteobjets de différentes dimensions. La mallette pour perceuse peut être fournie, sur demande, avec un tapis anti-choc interne.
deutsch Die tragekoffer für bohrmaschinen arka drill und cargo drill sind mit Ergonomischer und abgerundeter linienführung gestaltet. Die VERSION CARGO WEIST EINEN ZUBEHÚRRAUM MIT fächern verschiedener abmessungen auf. Die TRAGEKOFFER FàR BOHRMASCHINEN KÚNNEN MIT VOR schlageinwirkung schützendem innenteppich ausgestattet werden. español Las maletas portataladro arka drill y cargo drill, poseen líneas ergonómicas y redondeadas. La versión cargo presenta un hueco portaaccesorios con compartimientos de distintas dimensiones. Los portataladros pueden estar dotados de alfombrilla interna antichoque. ŔŗŕŕŎŌō Įʼnōŕş ňŏţ ňŔʼnŏŌ HYRH KYPSS Ō JHYNV KYPSS ŒŅŏńňńŢŖ šŔŇŒőŒŐŌśőşŐŌ ŋńŎŔŗŇŏʼnőőşŐŌ ŏŌőŌţŐŌ Ĩŏţ ņʼnŔŕŌŌ JHYNV œŔʼnňŗŕŐŒŖŔʼnő ŒŖŕʼnŎ ňŏţ œŔŌőńňŏʼnŊőŒŕŖʼnō ŕ ŒŖňʼnŏʼnőŌţŐŌ ŔńŋŏŌśőşř ŔńŋŐʼnŔŒņ Įʼnōŕş ňŏţ ňŔʼnŏŌ ŐŒŇŗŖ ŅşŖŠ Œŕőńŝʼnőş Ŕ Ŕ ň ņőŗŖŔʼnőőŌŐ œŔŒŖŌņŒŗňńŔőşŐ œŒŎŔşŖŌʼnŐ ņőŗŖŔʼnőőŌŐ œŔŒŖŌņ
2
ARKA DRILL â&#x20AC;ş Coperchio tradizionale. â&#x20AC;ş Traditional lid. â&#x20AC;ş Couvercle traditionnel. â&#x20AC;ş Traditioneller Deckel. â&#x20AC;ş Tapa tradicional. â&#x20AC;ş ÄľĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; CARGO DRILL â&#x20AC;ş Coperchio in materiale tecnico trasparente. â&#x20AC;ş Transparent lid. â&#x20AC;ş Couvercle transparent. â&#x20AC;ş Deckel in transparentem, technischen Material. â&#x20AC;ş Tapa en material tĂŠcnico transparente. â&#x20AC;ş ÄŽĹ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x201E;
3
â&#x20AC;ş Vano portaminuterie. k 3MALL PARTS COMPARTMENT ent. â&#x20AC;ş Compartiments de rangement. â&#x20AC;ş Raum fĂźr Kleinteile. â&#x20AC;ş Hueco portabisuterĂas. â&#x20AC;ş IJĹ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?
4
ARKA E CARGO DRILL â&#x20AC;ş Maniglia ergonomica. â&#x20AC;ş Ergonomic handle. â&#x20AC;ş PoignĂŠe ergonomique. â&#x20AC;ş Ergonomischer Griff. â&#x20AC;ş Tirador ergonĂłmico. â&#x20AC;ş Ĺ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;.
5
â&#x20AC;ş Chiusura di sicurezza. k 3AFETY CLIP LATCH â&#x20AC;ş Fermeture de sĂŠcuritĂŠ. k 3ICHERHEITSVERSCHLUÂ&#x201D; â&#x20AC;ş Cierre de seguridad. â&#x20AC;ş ÄľĹ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ
6
k 4APPETINO ANTIURTO OPTIONAL k 3HOCK RESISTANT MAT OPTIONAL 4APIS ANTI CHOC OPTION k 6OR 3CHLAGEINWIRKUNG SCHĂ TZENDER k )NNENTEPPICH /PTIONAL k !LFOMBRILLA ANTICHOQUE OPCIONAL â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;ĹŁ
7
1
7
5
6
2
3
k 3OVRAPPONIBILI k 3TACKABLE â&#x20AC;ş PossibilitĂŠ de les empiler. k 3TAPELBAR â&#x20AC;ş Apilables. â&#x20AC;ş ÄźĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030;
TOOLBOX DIVISION
1
4
195
ARKA DRILL
ARKA DRILL 700N
lt. 11,60
196
ARKA DRILL SPONGE 701N
L W H
38,5 cm 34,5 cm 14,0 cm
15,16” 13,58” 5,51”
Max Kg 15
CARGO DRILL
lt. 11,60
CARGO DRILL SPONGE 711N
L W H
38,5 cm 34,5 cm 14,0 cm
15,16” 13,58” 5,51”
TOOLBOX DIVISION
CARGO DRILL 710N
Max Kg 15
197
Assortment box italiano Le minuterie sempre in ordine sono indispensabili per evitare inutili perdite di tempo. Assolutamente unico ed innovativo ĂŠ cargo 2000: si presenta come una valigia 24 ore che, aperta, rende visibile tutto il suo contenuto e, chiusa, lo mette al sicuro grazie ai suoi coperchi trasparenti. I piccoli portaminuterie rappresentano invece la soluzione al problema dellâ&#x20AC;&#x2122;organizzazione razionale degli oggetti nello spazio interno. english 3MALL PARTS ALWAYS IN ORDER A MUST FOR AVOIDING any time-wasting. CARGO 2000 is absolutely unique and innovative. In fact, it looks like an ordinary briefcase that opens to display its entire contents, and when closed, keeps everything safe and sound, thanks to the transparent lid. the smaller cases represent an ideal solution FOR /2'!.):).' 3-!,, OBJECTS IN THE INSIDE space. français Lâ&#x20AC;&#x2122;ordre dans les petits objets est indispensable pour ĂŠviter des pertes de temps inutiles. Absolument unique et innovant CARGO 2000 se prĂŠsente comme une mallette qui, une fois ouverte, rend tout son contenu visible, et, fermĂŠe, le met en sĂŠcuritĂŠ grâce Ă son couvercle transparent. Les petits porte-objets reprĂŠsentent par contre la solution au problème de lâ&#x20AC;&#x2122;organisation rationnelle des objets dans lâ&#x20AC;&#x2122;espace interne. deutsch 5M UNNĂ&#x161;TIGE :EITVERSCHWENDUNG ZU VERMEIDEN ist es unverzichtbar, die Kleinteile immer in Ordnung zu haben. Absolut einzigartig und innovativ ist CARGO 2000: er präsentiert sich WIE EIN !KTENKOFFER DER IN GEĂ&#x161;FFNETEM :USTAND seinen gesamten Inhalt sichtbar macht und ihn im geschlossenen Zustand dank seiner transparenten Deckel sicher verwahrt. Die kleinen Behälter fĂźr Kleinteile stellen dagegen DIE ,Ă&#x161;SUNG FĂ R DAS 0ROBLEM DER RATIONELLEN Organisation der Gegenstände im Innenraum dar.
espaĂąol Tener en orden los tornillos es indispensable para evitar inĂştiles pĂŠrdidas de tiempo. cargo 2000 es Ăşnica e innovadora. se presenta como una maleta 24 horas. tanto abierta como cerrada, hace visible todo su contenido, gracias a sus tapas transparentes. Los pequeĂąos portatornillos epresentan en cambio la soluciĂłn al problema de la organizaciĂłn racional de los objetos en el espacio interno. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? IJĹ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; *HYNV ĹŁĹ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ?! Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; ÄąĹ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;
k 3COMPARTI PREDISPOSTI â&#x20AC;ş Prearranged compartments. â&#x20AC;ş Compartiments prĂŠ-dĂŠďŹ nis. â&#x20AC;ş Vorbereitete Fächer. â&#x20AC;ş Compartimentos predispuestos. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
2
â&#x20AC;ş Divisori mobili autobloccanti. k 3ELF BLOCKING MOVABLE PARTITIONS â&#x20AC;ş PiĂŠces de sĂŠparation modulables Ă blocage automatique. â&#x20AC;ş Verstellbare selbstsperrende Trennwände. â&#x20AC;ş Divisorios mobiles autobloqueantes. â&#x20AC;ş ÄľĹ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
3
â&#x20AC;ş Coperchio trasparente con oblò. â&#x20AC;ş Transparent lid. â&#x20AC;ş Couvercle transparent. â&#x20AC;ş Transparenter Deckel mit Fenster. â&#x20AC;ş Tapa transparente con puertecilla. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x153;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030;Ĺ?
4
â&#x20AC;ş Cerniere a scatto rinforzato. â&#x20AC;ş Reinforced snap hinge. â&#x20AC;ş Charnière Ă encliquetage renforcĂŠ. k 3CHARNIER MIT VERSTĂ&#x2039;RKTEM Einrasten. â&#x20AC;ş Cierre con sistema de desbloqueo reforzado. â&#x20AC;ş ġĹ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ?Ĺ&#x152;
5
â&#x20AC;ş Maniglie ergonomiche. â&#x20AC;ş Ergonomic handles. â&#x20AC;ş PoignĂŠes ergonomiques. â&#x20AC;ş Ergonomische Griffe. â&#x20AC;ş Tirador ergonĂłmico. â&#x20AC;ş Ĺ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;
6
7
8
3 2 1
4
â&#x20AC;ş Chiusura di sicurezza. k 3AFETY CLIP LATCH â&#x20AC;ş Fermeture de sĂŠcuritĂŠ. k 3ICHERHEITSVERSCHLUÂ&#x201D; â&#x20AC;ş Cierre de seguridad. â&#x20AC;ş ÄąĹ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ k 3UPERlCIE ANTISDRUCCIOLO â&#x20AC;ş Non-slip surface. k 3URFACE ANTIDĂ?RAPANTE â&#x20AC;ş Rutschfeste OberďŹ&#x201A;äche. k 3UPERlCIE ANTIDESLIZANTE â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;ĹŁĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
8
7
5 6
TOOLBOX DIVISION
1
k 3OVRAPPONIBILE k 3TACKABLE â&#x20AC;ş PossibilitĂŠ de lâ&#x20AC;&#x2122;empiler. k 3TAPELBAR â&#x20AC;ş Apilable. â&#x20AC;ş ÄźĹ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030;
199
SMALL ORGANIZER 523
CARGO 800 715R
6-12 parts
CARGO 900 716R
5-15 parts
SMALL ORGANIZER 523 L W H Max Kg 1,5
200
21 cm 13 cm 3,5 cm
CARGO 800 715R 8,27” 5,12” 1,38”
L W H Max Kg 3
CARGO 900 716R 26 cm 17 cm 4 cm
10,24” 6,69” 1,57”
L W H Max Kg 4
32 cm 22 cm 4 cm
12,60” 8,66” 1,57”
CARGO 1000 720N
8-24 parts
CARGO 2000 730N
CARGO 1000 720N L W H Max Kg 5
TOOLBOX DIVISION
88-24 parts
CARGO 2000 730N 37,5 cm 32 cm 6 cm
14,76” 12,60” 2,36”
L W H
37,5 cm 32 cm 12 cm
14,76” 12,60” 4,72”
Max Kg 15
201
Cargo system 900 italiano Nuovo sistema brevettato di magazzino Cargo 3YSTEM SI RIVELA UNA SOLUZIONE INNOVATIVA e rivoluzionaria. Modulare, componibile e trasportabile, dotato di 6 organizer che possono ESSERE PRELEVATI SINGOLARMENTE #ARGO 3YSTEM SI ADATTA PERFETTAMENTE AI BISOGNI DI deposito e approvvigionamento di piccole e GRANDI QUANTITĂ&#x152; DI MINUTERIE #ARGO 3YSTEM risponde a numerose esigenze, tra cui vanno sicuramnente menzionate la leggerezza e la soliditĂ , la praticitĂ e la sicurezza, lâ&#x20AC;&#x2122;ecologicitĂ e il riutilizzo, oltre che un piacevole design. english .EW PATENTED STORAGE SYSTEM #ARGO 3YSTEM is innovative and revolutionary. transportable and stackable cabinet supplied with 6 organizers that can be separately removed. #ARGO 3YSTEM MEETS ALL NEEDS OF STORAGE AND ORGANIZING OF BITS AND PIECES #ARGO 3YSTEM ANSWERS DIFFERENT NEEDS IT COMPROMISES ecological production, light weight, functional capacity, sturdiness, safety and not last a pleasant design. français Nouveau système brevetĂŠ de rangement #ARGO 3YSTEM EST UNE SOLUTION INNOVATRICE et rĂŠvolutionnaire. Modulable, Ă ĂŠlĂŠments et TRANSPORTABLE SELON LES BESOINS #ARGO 3YSTEM EST Ă?QUIPĂ? DE CASIERS TRIEURS QUI PEUVENT Ă?TRE UTILISĂ?S INDIVIDUELLEMENT #ARGO 3YSTEM offre toute possibilitĂŠ de rengement de petites et grandes contenances. Il repond Ă plusieures exigences parmi lesquelles il ne faut pas oublier la lĂŠgèrtĂŠ, la resistance, la facilitĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;emploi, la securitĂŠ et mĂŞme lâ&#x20AC;&#x2122;aspect ĂŠcologique, puisque tous ses composants sont recyclables. Cargo 3YSTEM VOUS OFFRE AUSSI UN DESIGN AGRĂ?ABLE
deutsch Neues patentiertes Magazinsystem Cargo 3YSTEM DIE INNOVATIVE UND ABSOLUT REVOLUTIONARE ,OSUNG #ARGO 3YSTEM IST ein modulares, tragbares Kombisystem mit 6 Organizern, die einzeln herausgenommen werden konnen. es eignet sich deshalb hervorragend zur Unterbringung und Aufbewahrung kleiner und groĂ&#x;er Mengen AN +LEINTEILEN #ARGO 3YSTEM IST SEHR vielseitig und zeichnet sich durch seine zahlreichen Vorteile aus. Es ist leicht und robust, praktisch und sicher, umweltfreundich und wiederverwendbar. und natĂźrlich hat Cargo 3YSTEM AUCH EIN ANSPRECHENDES $ESIGN espaĂąol .UEVO SISTEMA PATENTADO #ARGO 3YSTEM ES una soluciĂłn revolucionaria y novedosa. MĂłdulo trasladable y con posibilidad de ampliaciĂłn. esta dotado de 6 organizadores que se pueden EXTRAER INDIVIDUALMENTE #ARGO 3YSTEM es perfectamente apto a las necesidad de abastecimiento y depĂłsito para cantidades GRANDES Y PEQUEĂ&#x2014;AS DE BISUTERIA #ARGO 3YSTEM RESPONDE A VARIAS EXIGENCIAS SOLIDEZ ligereza, ecologia del producto, lo pratico y la sequridad, ademas de un diseĂąo actual. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄąĹ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2122;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ *HYNV :`Z[LT Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; *HYNV :`Z[LT Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ĹŁĹ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? *HYNV :`Z[LT Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?ĹŁĹ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ ĹĄĹ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2018;
2
3
4
5
â&#x20AC;ş La scocca è un pezzo unico solido e robusto. â&#x20AC;ş The container is a solid and sturdy single bodywork. â&#x20AC;ş La boĂŽte est dâ&#x20AC;&#x2122;une seule pièce, solide et robuste. â&#x20AC;ş Der Aufbau ist ein Einzelteil, solide und strapazierfĂ hig. â&#x20AC;ş El cuerpo es una pieza Ăşnica, sĂłlida y robusta. â&#x20AC;ş ÄŽĹ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ? ĹĄĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;
4
5
k Âś DOTATO DI ORGANIZER CARGO CHE POSSONO essere prelevati singolarmente. â&#x20AC;ş It is supplied with 6 removable organizers #ARGO â&#x20AC;ş Il est ĂŠquipĂŠ de 6 casiers trieurs qui peuvent ĂŞtre utilisĂŠs individuellement. k %S IST MIT #ARGO /RGANIZERN AUSGESTATTET die einzeln herausnehmbar sind. k %STA DOTADO DE ORGANIZADORES #ARGO â&#x20AC;ş IJĹ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; JHYNV Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; â&#x20AC;ş Gli organizer sono inseriti su apposite sedi ad incastro antislittamento. â&#x20AC;ş The organizers are inserted on proper anti-slip housing joints. â&#x20AC;ş Les porte-bibelots sont placĂŠs dans un logement spĂŠcial Ă emboĂŽtement antidĂŠrapage. k $IE /RGANIZER WERDEN IN 3ITZE GESTECKT in denen sie rutschsicher einrasten. â&#x20AC;ş Los organizadores estĂĄn sobre una superďŹ cie antideslizante. â&#x20AC;ş IJĹ&#x201D;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ â&#x20AC;ş Può essere ďŹ ssato o appeso ad una parete tramite i fori posteriori del contenitore. â&#x20AC;ş It can be hanged on the wall through special ďŹ tting holes placed on the back side of the cabinet. â&#x20AC;ş Il peut ĂŞtre ďŹ xĂŠ ou accrochĂŠ au mur en utilisant les trous qui se trouvent derrière le module. k %S KANN MITHLIFE DER ,Ă&#x161;CHER AUF DER BehälterrĂźckseite befestigt oder an der Wand angebracht werden. â&#x20AC;ş Pueden ser ďŹ jados en la pared, por medio de los oriďŹ cios que se encuentran en la parte posterior del modulo. â&#x20AC;ş Ä°Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201E; â&#x20AC;ş Quando vi sono piĂš moduli, essi possono essere sovrapposti o afďŹ ancati e collegati spostando delle clips fornite con ogni modulo. â&#x20AC;ş When there are more cabinets,they can be placed one on top of the other, and side by side, attached togheter by moving the clips supplied with each cabinet. â&#x20AC;ş Les modules peuvent ĂŞtre empilĂŠs ou bien accolĂŠs en utilisant les agrafes Ă lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠrieur de la boĂŽte. k -EHRERE -ODULE KĂ&#x161;NNEN BELIEBIG GESTAPELT ODER nebeneinander gestelt und mit den Klipsen verbunden werden, die zum Lieferumfang der EINZELNEN -ODULE GEHĂ&#x161;REN â&#x20AC;ş Los mĂłdulos pueden juntarse mediante los clips con los que van equipados cada uno de ellos. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201D;ĹŁĹ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?
3
2 1
Cargo System 900 750N
Cargo 900 716R
L W H
35,5 cm 23,5 cm 30,3 cm
13,98â&#x20AC;? 9,25â&#x20AC;? 11,93â&#x20AC;?
TOOLBOX DIVISION
1
Max Kg 15
203
Cargo system italiano Nuovo sistema-cassettiera brevettato Cargo 3YSTEM OFFRE UN SISTEMA DI CASSETTI RACCOLTI in un unico contenitore compatto e robusto. Modulare, componibile e trasportabile, Cargo 3YSTEM Ă&#x2019; DOTATO DI QUATTRO DIVERSE COMBINAZIONI di cassetti per soddisfare tutte le esigenze di deposito e approvvigionamento di piccole e GRANDI QUANTITĂ&#x152; DI MINUTERIE #ARGO 3YSTEM consente di prelevare i singoli cassetti, se non si è usato il sistema di blocco degli stessi a ďŹ ne corsa, o di bloccarli deďŹ nitivamente tramite le apposite clips in dotazione, garantendo cosĂŹ la piena sicurezza nel lavoro. english .EW PATENTED DRAWER SYSTEM #ARGO 3YSTEM offers a drawer system in one single compact and solid cabinet. Transportable, compact and MODULAR #ARGO 3YSTEM IS SUPPLIED IN FOUR different drawer combinations to satisfy the different demands of storage. Providing storage for both small and large quantities of bits and pieces. #ARGO 3YSTEM IS SUPPLIED WITH REMOVABLE drawers; drawers can be locked using the drawer lock system, guaranteeing secure and safe use. français Nouveau système brevetĂŠ de rangements Ă&#x152; TIROIRS #ARGO 3YSTEM OFFRE UN SYSTĂ&#x2019;ME des tiroirs regroupĂŠes en un seul module compact et rĂŠsistant. Modulable, Ă ĂŠlĂŠments et TRANSPORTABLE #ARGO 3YSTEM EST DISPONIBLE EN quatre combinaisons de tiroirs, offrant toutes possibilitĂŠs de rangement de petites et grandes contenances. #ARGO 3YSTEM DONNE LA POSSIBILITĂ? D EMPORTER chaque tiroirs, si lâ&#x20AC;&#x2122;on nâ&#x20AC;&#x2122;utilise pas les agrafes de bloquage, ou bien de les bloquer dĂŠďŹ nitivement avec les agrafes, en assurant une utilisation en toute sĂŠcuritĂŠ.
deutsch .EUES PATENTIERTES /RGANIZER 3YSTEM #ARGO 3YSTEM BESTEHT AUS PRAKTISCHEN /RGANIZERN die in einem kompakten und stabilen "EHĂ&#x2039;LTER UNTERGEBRACHT SIND *EDER "EHĂ&#x2039;LTER stellt ein unabhängiges Modul dar, das problemlos transportiert und mit anderen Modulen kombiniert werden kann. Cargo 3YSTEM GIBT ES IN VIER !USFĂ HRUNGEN MIT unterschiedlichen Organizerkombinationen, so dass alle Anforderungen an die Lagerung und Lieferung groĂ&#x;er und kleiner Mengen an Kleinteilen garantiert erfĂźllt werden. Die EINZELNEN /RGANIZER VOM #ARGO 3YSTEM KĂ&#x161;NNEN herausgenommen oder mit den entsprechenden 3PERRSTIFTEN IM "EHĂ&#x2039;LTER BLOCKIERT WERDEN %INE ZUSĂ&#x2039;TZLICHE 3ICHERUNG DER /RGANIZER IST MIT DEN BEILIEGENDEN +LIPSEN MĂ&#x161;GLICH SO DASS FĂ R OPTIMALE 3ICHERHEIT AM !RBEITSPLATZ GARANTIERT ist. espaĂąol .UEVO SISTEMA ORGANIZADOR #ARGO 3YSTEM ofrece un sistema de organizadores en un Ăşnico recipiente. Compacto, robusto, MODULAR Y TRANSPORTABLE #ARGO 3YSTEM ESTĂ&#x2030; dotado de cuatro diversas combinaciones de organizadores para distribuir las exigencias de APROVISIONAMIENTO DE BISUTERIA #ARGO 3YSTEM permite sacar completamente los cajones si no es usado mediante el sistema de parado, o bloquearlos deďŹ nitivamente con su dotaciĂłn de parada, garantizando asĂ una seguridad total en el trabajo. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? ÄąĹ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x201E; *HYNV :`Z[LT Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2014; ĹŁĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030; Ä°Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ *HYNV :`Z[LT Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; ĹŁĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? *HYNV :`Z[LT Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; ĹŁĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x201C;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;ĹŁ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;
2
3
4
5
k 3I POSSONO ORDINARE CASSETTIERE A CASSETTI k 9OU CAN ORDER #!2'/ 3934%- WITH drawers. k )L EST POSSIBLE DE COMMANDER LE #!2'/ 3934%- AVEC 3, 4, 5 ou 6 tiroirs. k %S KĂ&#x161;NNEN -ODULE MIT BIS /RGANIZERN BESTELLT werden. k 3E PUEDEN ORDENAR EN COLUMNAS DE organizadores. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Âś ĹŁĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; â&#x20AC;ş Può essere ďŹ ssato o appeso ad una parete tramite i fori posteriori del contenitore. â&#x20AC;ş It can be hanged on the wall through special ďŹ tting holes placed on the back side of the cabinet. â&#x20AC;ş Il peut ĂŞtre ďŹ xĂŠ ou accrochĂŠ au mur en utilisant les trous qui se trouvent derrière le module. k %S KANN MITHILFE DER ,Ă&#x161;CHER AUF DER "EHĂ&#x2039;LTERRĂ CKSEITE befestigt oder an der Wand angebracht werden. â&#x20AC;ş Pueden ser ďŹ jados en la pared, por medio de los oriďŹ cios que se encuentran en la parte posterior del mĂłdulo. â&#x20AC;ş Ä°Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201C;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ?
2
5
1 3
4
â&#x20AC;ş I cassetti sono inseriti su apposite sedi ad incastro antislittamento. â&#x20AC;ş The organizers are inserted on proper anti-slip housing joints. â&#x20AC;ş Les tiroirs sont placĂŠs dans un logement spĂŠcial Ă emboĂŽtement antidĂŠrapage. k $IE /RGANIZER WERDEN IN 3ITZE GESTECKT IN DENEN SIE rutschsicher einrasten. â&#x20AC;ş Los organizadores estan sobre una superďŹ cie antideslizante. â&#x20AC;ş Ĺ&#x192;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ â&#x20AC;ş I cassetti si possono bloccare a ďŹ ne corsa: i fermi allegati alla confezione vanno inseriti nei fori ai lati del contenitore. â&#x20AC;ş The drawres can be locked in place with the drawer locks supplied. â&#x20AC;ş Insert the locks into the side holes of the external cabinet. â&#x20AC;ş Les tiroirs peuvent ĂŞtre bloquĂŠs Ă lâ&#x20AC;&#x2122;extrĂŠmitĂŠ du module: les agrafes Ă lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠrieur de la boĂŽte doivent ĂŞtre placĂŠes dans les trous de chaque cotĂŠs du module. k $IE /RGANIZER KĂ&#x161;NNEN AM %NDANSCHLAG BLOCKIERT WERDEN $AZU DIE BEILIEGENDEN 3PERRSTIFTE IN DIE ,Ă&#x161;CHER an den Behälterseiten stecken. â&#x20AC;ş Los cajones se pueden bloquear. El recipiente estĂ equipado con un sistema de parada insertado en los laterales externos del contenedor. â&#x20AC;ş Ĺ&#x192;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2014; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;! Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E; â&#x20AC;ş Quando vi sono piĂš moduli, essi possono essere sovrapposti o afďŹ ancati e collegati spostando le clips fornite con ogni modulo. â&#x20AC;ş When there are more cabinets, they can be placed one on top of the other, and side by side, attached together by the clips supplied with each cabinet. â&#x20AC;ş Les modules peuvent ĂŞtre empilĂŠs ou bien accolĂŠs en utilisant les agrafes Ă lâ&#x20AC;&#x2122;intĂŠrieur de la boĂŽte. k -EHRERE -ODULE KĂ&#x161;NNEN BELIEBIG GESTAPELT ODER nebeneinander gestellt und mit den Klipsen verbunden werden, die zum Lieferumfang der einzelnen Module GEHĂ&#x161;REN â&#x20AC;ş Los mĂłdulos pueden juntarse mediante los clips con los que van equipados cada uno de ellos. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x152; Ĺ&#x201D;ĹŁĹ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x152; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ?Ĺ&#x; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?
cargo system 3 753N
cargo system 4 754N
cargo system 6 756N
Max Kg 15
L W H
32,5 cm 22,5 cm 8 cm
12,80â&#x20AC;? 8,86â&#x20AC;? 3,15â&#x20AC;?
L W H
32,5 cm 22,5 cm 3,5 cm
12,80â&#x20AC;? 8,86â&#x20AC;? 1,38â&#x20AC;?
L W H
35,5 cm 23,5 cm 30,3 cm
13,98â&#x20AC;? 9,25â&#x20AC;? 11,93â&#x20AC;?
205
TOOLBOX DIVISION
1
Strong italiano 3TRONG E SONO SCAFFALI ROBUSTI E CON OTTIMA CAPACITĂ&#x152; DI CARICO 3ONO PRODOTTI CON materiali che ne garantiscono stabilitĂ e durata, anche in ambienti umidi come ripostigli, cantine, terrazze e sottoportici. Possono essere accostati e resi solidi con comuni fascette stringi tubo. english 3TRONG AND ARE STURDY SHELVES WITH excellent load-bearing capacities. They are manufactured with materials that guarantee stability and durability, even in damp places such as store-rooms, cellars, terraces and interiors of porticoes, and can be placed together and joined using ordinary pipe clamps. français 3TRONG ET SONT DES Ă?TAGĂ&#x2019;RES SOLIDES avec une excellente capacitĂŠ de chargement. Elles sont fabriquĂŠes avec des matĂŠriaux qui en garantissent la stabilitĂŠ et la durĂŠe, mĂŞme dans des locaux humides comme les dĂŠbarras, les caves, les terrasses et les porches. Elles peuvent ĂŞtre mises cĂ´te Ă cĂ´te et rendues solides avec des colliers serre-tube ordinaires.
deutsch 3TRONG UND SIND ROBUSTE 2EGALE MIT AUSGEZEICHNETER "ELASTBARKEIT 3IE SIND AUS -ATERIALIEN HERGESTELLT DIE IHRE 3TABILITĂ&#x2039;T UND Dauerhaftigkeit auch in feuchten Räumen wie Abstellkammern und Kellern, auf 4ERRASSEN UND IN ,AUBEN GARANTIEREN 3IE KĂ&#x161;NNEN NEBENEINANDER AUFGESTELLT UND MIT GEWĂ&#x161;HNLICHEN 3CHLAUCHKLEMMEN VERBUNDEN werden. espaĂąol 3TRONG Y SON ESTANTERĂ&#x201C;AS ROBUSTAS Y CON Ă&#x2DC;PTIMA CAPACIDAD DE CARGA 3ON PRODUCTOS fabricados con materiales que garantizan su estabilidad y duraciĂłn, inclusive en ambientes hĂşmedos como trasteros, bodegas, terrazas Y PĂ&#x2DC;RTICOS 3E PUEDEN ACERCAR UNAS A OTRAS y aumentar su solidez mediante normales abrazaderas de manguera. Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ? :[YVUN Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?ţŢĹ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;ŠŢ Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039; Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;ŢĹ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ&#x2122; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x17D; Ĺ&#x17D;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x; Ä°Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2022;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2026;
strong 150
strong 190
2
3
4
5
â&#x20AC;ş Portata Kg 80/85. â&#x20AC;ş Load capacity Kg 80/85. â&#x20AC;ş PortĂŠe Kg 80/85. â&#x20AC;ş Tragfähigkeit Kg 80/85. â&#x20AC;ş Capacidad Kg 80/85. â&#x20AC;ş ÄąĹ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x201E;ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2021;
3
â&#x20AC;ş Montaggio facile. â&#x20AC;ş Easy assembly. â&#x20AC;ş Montage facile. â&#x20AC;ş Einfache Montage. â&#x20AC;ş Montaje sencillo. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x160;
2
1
5
â&#x20AC;ş Raccordi integrati. â&#x20AC;ş Integrated unions. â&#x20AC;ş Raccords intĂŠgrĂŠs. â&#x20AC;ş Integrierte Anschlusselemente. â&#x20AC;ş Racores integrados. â&#x20AC;ş ÄŹĹ&#x2018;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ
C B A B
â&#x20AC;ş Ripiani robusti. k 3TURDY SHELVES â&#x20AC;ş Rayons solides. k 2OBUSTE &ACHBĂ&#x161;DEN â&#x20AC;ş Baldas robustas. â&#x20AC;ş ÄłĹ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;
A
4
2 B A
â&#x20AC;ş I montanti si possono tagliare per accorciare la distanza dei ripiani. Per una migliore stabilitĂ , gli oggetti piĂš pesanti vanno collocati nei ripiani inferiori. â&#x20AC;ş The uprights can be cut to shorten the shelf distances. For greater stability, the heaviest objects should always be placed on the lower shelves. â&#x20AC;ş Les montants peuvent ĂŞtre coupĂŠs pour raccourcir la distance des rayons. Pour une meilleure stabilitĂŠ, les objets les plus lourds doivent ĂŞtre placĂŠs sur les rayons infĂŠrieurs. k $IE 3TĂ&#x2039;NDER KĂ&#x161;NNEN GEKĂ RZT WERDEN UM DEN !BSTAND ZWISCHEN DEN &ACHBĂ&#x161;DEN ZU VERRINGERN 5M MEHR 3TABILITĂ&#x2039;T ZU gewährleisten, mĂźssen die schwereren 'EGENSTĂ&#x2039;NDE AUF DEN UNTEREN &ACHBĂ&#x161;DEN untergebracht werden. â&#x20AC;ş Los montantes se pueden cortar para acortar la distancia entre las baldas. Para mayor estabilidad, los objetos mĂĄs pesados se tienen que colocar en las baldas inferiores. â&#x20AC;ş ÄľĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; ÄŚ Ĺ&#x161;Ĺ&#x2030;Ĺ?ĹŁĹ&#x2122; Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2013;ĹŁĹ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x; Ĺ&#x2022;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2039;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2122; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2122;
Max Kg 80
L W H
strong 150 5060
strong 190 5065 TOOLBOX DIVISION
1
Max Kg 85
75 cm 40 cm 145 cm
29,52â&#x20AC;? 15,75â&#x20AC;? 57,09â&#x20AC;?
L W H
75 cm 40 cm 190 cm
29,52â&#x20AC;? 15,75â&#x20AC;? 74,80â&#x20AC;?
207
Accessori e Ricambi ACCESSORIES, SPARE PARTS
ACCESSORIES SPARE PARTS
LANCE DI MARTINO CARATTERISTICHE TECNICHE DI MARTINO LANCES TECHNICAL SPECIFICATIONS Tutte le lance sono dotate di: All lances are fitted with › › › › › ›
manopola di sicurezza safety handle poignée de sécurité sicherheitshandgriff empuñadura de seguridad œʼnŔʼnŎŏŢśńŖʼnŏŠ ŕ ŘŌŎŕńŖŒŔŒŐ
› › › › › ›
getto regolabile adjustable nozzle jet réglable einstellbare Sprühdüse boquilla regulable ŔʼnŇŗŏŌŔŗʼnŐşō őńœŒŔ ŕŖŔŗŌ
› › › › › ›
manopola con filtro handle with filter poignée avec filtre handgriff mit Filter empuñadura con filtro ŔŗśŎń ŕ ŘŌŏŠŖŔŒŐ
› › › › › ›
getti vari various jets jets divers verschiedene Strahlen chorros diversos ŔńŋŏŌśőşʼn ŘŒŔŕŗőŎŌ
OFF
60° 40° 60°
› regolatore di pressione › pressure regulator › régulateur de pression › Druckregler › regulador de presión › ŔʼnŇŗŏţŖŒŔ ňńņŏʼnőŌţ
› Manometro › A pressure gauge › Manomètre › Druckmesser › Manómetro › İńőŒŐʼnŖŔŒŐ
The lances can be extended by using the appropriate extension
Or they are already extendable due to the fact that they are telescopic sprayer lances
11 0
prolunga per lancia lance extension rallonge pour la lance verlängerung für lanze prolongacion para la lanza ŗňŏŌőŌŖʼnŏŠ ŜŖńőŇŌ
cm 70
65
-4
0
cm
10 5
› › › › › ›
cm
Oppure già prolungabili essendo lance telescopiche
cm
Le lance possono essere prolungate con apposita prolunga
210
40
cm
› › › › › ›
lancia telescopica telescopic lance lance télescopique Teleskoplanze lanza telescópica ŖʼnŏʼnŕŎŒœŌśʼnŕŎńţ ŜŖńőŇń
V E N T I ON
INTERNAT IO
TE L PA NT O F IN
REGOLATORE DI PRESSIONE
NA
PATENTED
PRESSURE REGULATOR italiano Il regolatore di pressione permette di erogare una quantitĂ costante di liquido e prodotto, mirata al trattamento da effettuare. RisulterĂ un risparmio della quantitĂ di prodotto erogato e maggior rispetto ambientale. Tutto in uno. 4 impostazioni facilmente azionabili ruotando la manopola superiore (1,2,3 bar) e la ghiera inferiore (on, off). english The pressure valve makes it possible to release a constant amount of liquid and product, in order to carry out the desired treatment. This will lead to a saving of the amount of productreleased and a higher standard of environmental respect. All in one. 4 settings that are easily operable by turning the upper knob (1,2,3 bar) and the lower ring nut (on, off).
français
espaĂąol
Le rĂŠgulateur de pression permet de distribuer une quantitĂŠ constante de liquide et de produit, selon le traitement Ă effectuer. Il en rĂŠsultera une ĂŠconomie de la quantitĂŠ de produit distribuĂŠ et davantage de respect pour lâ&#x20AC;&#x2122;environnement. Tout en un. 4 conďŹ gurations facilement actionnables en tournant le bouton supĂŠrieur (1, 2, 3 bar) et lâ&#x20AC;&#x2122;embout infĂŠrieur (on, off).
El regulador de presiĂłn, permite suministrar una cantidad constante de lĂquido y producto, ďŹ nalizada al tratamiento que se va a realizar. ResultarĂĄ un ahorro de la cantidad de producto suministrado y mayor respeto ambiental. Todo en uno. 4 conďŹ guraciones fĂĄcilmente accionables girando la empuĂąadura superior (1,2,3 bar) y la abrazadera inferior (on, off).
deutsch
Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152;Ĺ?
Der Druckleger erlaubt das Abgeben einer konstanten Menge an FlĂźssigkeit und Produkt, je nach der durchzufĂźhrenden Behandlung. Das ergibt eine Ersparnis an abgegebener Produktmenge und eine hĂśhere Umweltfreundlichkeit. Alles in einem. 4 einfache Einstellungen, die man durch Drehen des oberen Reglers (1, 2, 3 bar) und des unteren Rings (on, off) regulieren kann.
Ä´Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2014;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ?ĹŁĹ&#x2030;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;ĹŁĹ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x160;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152; Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2014; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ţ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2020;Ĺ?ĹŁĹ&#x2013;Ĺ Ä´Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2014;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? ĹŁĹ&#x2020;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2022;ĹŁ ĹĄĹ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ Ĺ&#x153;Ĺ&#x152;Ĺ? Ĺ&#x2020;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x160;Ĺ&#x201E;ŢĹ?Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x2022;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x; ÄŚĹ&#x2022;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x2020; Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x2018;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;Ĺ&#x2039;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2030;Ĺ?Ĺ&#x;Ĺ&#x2030; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ? Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2122;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ? Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x203A;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x201D; Ĺ&#x152; Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x160;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ Ĺ&#x161;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2020;Ĺ&#x17D;Ĺ? Ĺ&#x2020;Ĺ&#x;Ĺ&#x17D;Ĺ?
Regolatore di pressione secondo la normativa UNI EN ISO 19932 Pressure regulator in conformity with the UNI EN ISO 19932 standard.
ON
OFF
UNI EN ISO 19932
bypass Pour une pression libre et pour le vidage et le lavage Ă la fin du travail
Erbicidi-diserbo Herbicides-weeding Herbicides â&#x20AC;&#x201C; dĂŠsherbant Herbizide â&#x20AC;&#x201C; Unkrautvertilgung Herbicidas - desherbaje ħĹ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x; Âś Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
1 bar
FĂźr einen ungeregelten Druck und fĂźr die Entleerung und die Reinigung nach Arbeitsende
PROTEZIONE insetticidi - fungicidi TREATMENTS insecticides - fungicides PROTECTION insecticides â&#x20AC;&#x201C; fongicides PROTECCIĂ&#x201C;N insecticidas - fungicidas SCHUTZ Insektizide â&#x20AC;&#x201C; Fungizide čĤĽďĜĤ Ĺ&#x152;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x17D;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152; Âś Ĺ&#x2DC;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x152;Ĺ&#x161;Ĺ&#x152;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ?Ĺ&#x152;
2-3 bar
NUTRIZIONE fertilizzanti FEED fertilizers NUTRITION fertilisants NAHRUNG DĂźnger NUTRICIĂ&#x201C;N fertilizantes ijďĜĤĹďĊ Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁĹ?Ĺ&#x152;
3 bar: solo pompe a spalla / 3 bar: knapsack sprayers only
Per una pressione libera e per lo svuotamento ed il lavaggio a fine lavoro. In order to obtain a pressure release as well as to allow the emptying and washing of the device after use.
Para una presiĂłn libre y para el vaciado y el lavado al final del trabajo Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2021;Ĺ&#x2019; Ĺ&#x2C6;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ?Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ&#x2C6;Ĺ?ĹŁ Ĺ&#x2019;Ĺ&#x201C;Ĺ&#x2014;Ĺ&#x2022;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;ĹŁ Ĺ&#x152; Ĺ?Ĺ&#x2019;Ĺ?Ĺ&#x17D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201C;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x152; Ĺ&#x2039;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2020;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x201D;Ĺ&#x153;Ĺ&#x2030;Ĺ&#x2018;Ĺ&#x152;Ĺ&#x152; Ĺ&#x201D;Ĺ&#x201E;Ĺ&#x2026;Ĺ&#x2019;Ĺ&#x2013;Ĺ&#x;
pressione - pressure bar
plastica - resin (ø 1,2) regolabile - adjustable
piastrine diserbo herbicide plate
blu-blue (øøø 1,2) 40°
cono-cone 60°
cono-cone 0°
rosso-red 60°
blu-blue (øøø 1,2) 40°
1
0,390
0,705
0,600
0,500
2
0,535
0,980
0,835
0,700
3
0,690
1,200
1,020
0,860 211
ACCESSORIES SPARE PARTS
portata litri / minuto - ďŹ&#x201A;ow rate literm / minute
Accessori Accessories Pompe a pressione - Pompe a spalla PRESSURE SPRAYERS / KNAPSACK SPRAYERS italiano Una vasta gamma di accessori completa tutti gli apparecchi, consentendo di raggiungere migliori prestazioni e risultati mirati.
deutsch Eine umfangreiche Palette an Zubehör vervollständigt alle Geräte und gestattet es, bessere Leistungen und gezielte Resultate zu erreichen.
english A wide range of accessories completing all the equipments guarante the best performance and specific results.
español Una amplia gama de accesorios complementa todos los aparatos, permitiendo alcanzar mejores prestaciones y los resultado deseados.
français Une vaste gamme d’accessoires complète tous les appareils et permet d’atteindre les meilleures performances et des résultats ciblés.
ŔŗŕŕŎŌō IJŅŜŌŔőńţ ŇńŐŐń ňŒœŒŏőŌŖʼnŏŠőşř œŔŌőńňŏʼnŊőŒŕŖʼnō ŒŅʼnŕœʼnśŌņńʼnŖ ŎŒŐœŏʼnŎŖńŚŌŢ ņŕʼnŇŒ ŒŅŒŔŗňŒņńőŌţ œŒŋņŒŏţţ ňŒŕŖŌŇńŖŠ ŏŗśŜŌř šŎŕœŏŗńŖńŚŌŒőőşř řńŔńŎŖʼnŔŌŕŖŌŎ Ō ŔʼnŋŗŏŠŖńŖŒņ
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Portata litri/minuto - flow rate liters/minute getti fissi fixed nozzles
piastrine diserbo herbicide plate
Pressione Pressure (bar)
Rosso Red 60°
Verde Green 95°
1 2 3
0,600 0,835 1,020
1,185 1,600 2,040
Giallo Blu Yellow Blue (Ø 0,8) 30° (Ø 1,2) 40° 0,285 0,395 0,480
Plastica / Resin (Ø1,2)
getti regolabili adjustable nozzles Pressione / Pressure (bar) 1 2 3
piastrine cono cone plate
Cono / Cone 60° 0,390 0,535 0,690
triforco ottone 3-way brass (Ø 1,3) Cono Cone 100°
biforco ottone 2-way brass (Ø 1,3) Cono Cone 80°
1,100 1,540 1,735
0,650 0,920 1,090
0,500 0,700 0,860
Maxi ottone / Maxi brass (Ø 1,3)
Ottone / Brass (Ø1,2)
Cono / Cone 0° 0,705 0,980 1,200
Cono / Cone 60° 0,240 0,410 0,470
Cono / Cone 0° 0,735 1,040 1,285
Cono / Cone 80° 0,330 0,445 0,540
Cono / Cone 0° 1,050 1,470 1,805
diserbo ottone brass herbicide 110° 1,560 2,140 2,590
Triforco plastica / 3-way resin (Ø 1,0) Cono / Cone 60° 0,630 0,830 1,010
1 bar
erbicidi - herbicides - herbicides - herbizide - herbicidas - herbicidas
2-3 bar
insetticidi e fungicidi - insecticides and fungicides - insecticideset fongicides insektizide und fungizide - insecticidas y fungicidas - insecticidas e fungicidas litri liters massa a vuoto unladen weight maximum net capacity capacity
Art.
residuo residual
BRIO 4
1,1
3,70
3,00
< _ 0,25
GARDEN 5 - BRIO 5 - STILLA 5
1,3
5,65
3,00
< _ 0,25
MARY 5 - GAMMA 5
1,3
5,80
3,00
< _ 0,25
GARDEN 7
1,4
7,05
5,50
< _ 0,25
LADY 7 - GAMMA 7
1,5
7,95
6,00
< _ 0,25
MARY 10 - GAMMA 10 - STILLA 10 - GARDEN 10
1,7
10,75
8,50
< _ 0,25
ARIEL - CARRY - TROLLEY - ALTA 15000
3,4
15,00
12,00
< _ 0,25
litri liters
massa a vuoto unladen weight
Art.
net pompante resina pompante ottone maximum nyplen pump piston brass pump piston capacity capacity
residuo residual
GARDEN 12 - OLIMPIA 12
2,9
3,1
11,60
11,00
< _ 0,25
MIURA 12
3,1
3,3
13,00
12,35
< _ 0,25
ROSY 12
3,0
3,2
14,15
13,00
< _ 0,25
GARDEN 15 - BRIO 15
2,9
3,1
14,25
13,50
< _ 0,25
MIURA 16
3,1
3,3
15,50
14,75
< _ 0,25
ROSY 16
3,1
3,3
17,95
16,00
< _ 0,25
OLIMPIA 18
2,9
3,1
18,35
17,00
< _ 0,25
GARDEN 22
3,3
3,5
20,25
19,00
< _ 0,25
ROSY 22 + MIURA 22
3,4
3,6
22,89
21,00
_<0,25
212
Cono / Cone 0° 1,160 1,620 1,975
Classificazione Mesh dei vari filtri in dotazione alle pompe Mesh classification of the different filters supplied to the pumps filtro / filter
Mesh
plastic filter Ø 70x30
9 (1,2x1,8)
plastic filter Ø 15x80
13 (1x1,2)
Classificazione Mesh dei vari filtri in dotazione alle pompe Mesh classification of the different filters supplied to the pumps filtro / filter
Mesh
plastic filter Ø 100x45
11 (1,3x1,1)
plastic filter Ø 15x80
13 (1x1,2)
LANCE / LANCES italiano Le lance posso essere dotate di regolatore di pressione
Codice Code
Diametro Diamater
Descrizione Description
8500
Ø6
Punto cm 60
8511
Ø6
english The lances can be fitted with a pressure regulator
Punto cm 70 regolatore di pressione 70 cm Punto Pressure regulator
8501
Ø6
8503
Ø6
8512
Ø6
Magic cm 70
Telescopica da cm 70 a cm 110 70-110 cm telescopic extension Telescopica da cm 80 a cm 120 regolatore di pressione 80-120 cm telescopic extension Pressure regulator
8504
Ø6
Telescopica special da cm 70 a cm 110 70-110 cm special telescopic extension Telescopica magic da cm 70 a cm 110
8510
Ø8
8505
Ø6
Hobby super cm 70
8506
Ø6
Hobby special cm 70
8507
Ø 6/8
Professional super cm 70
70-110 cm magic telescopic extension
Professional super cm 80 regolatore di pressione
Ø 6/8
8509
Ø8
80 cm Professional super Pressure regulator
Professional cm 70
213
ACCESSORIES SPARE PARTS
8513
Accessori Accessories
GETTI IN RESINA / RESIN NOZZLES
GETTI IN OTTONE / BRASS NOZZLES
Per lance in resina e ottone / For brass & resin lances
Per lance in ottone / For brass lances
Codice Code
Codice Code
8803C
Descrizione Description
Regolabile + portagetto orientabile + diserbo Adjustable nozzle + swivelling nozzle attachment + weeding nozzle
8804C
Triforco
Descrizione Description
Regolabile
8900P
Adjustable nozzle
Maxi regolabile
8901P
8902P
Extra- large Adjustable nozzle
Rosa 50째 50째 spray rose
3-way nozzle
8903P
Diserbo Weeding nozzle
Multiuso
8805C
Multi-purpose nozzle
8904P
Rosa 60째 60째 spray rose
Biforco dritto
8905P
8806C
Straight 2-way nozzle
Regolabile + curva + diserbo Adjustable nozzle + curved nozzle + weeding nozzle
Biforco curvo
8906P
Curved 2-way nozzle
Triforco dritto
8907P Getto cono regolabile
8808P
Adjustable Jet cone Nozzle
214
Straight 3-way nozzle
Triforco curvo
8908P
Curved 3-way nozzle
PROLUNGHE / EXTENSIONS
MANOPOLE / HANDLES
Codice Code
Codice Code
Diametro Descrizione Diamater Description
8700
Ø6
Descrizione Description Telescopica da 50 a 90 cm
8600
8601
50- 90 cm telescopic extension
Punto cm 40
8703 8602
8604
Ø6
Magic cm 50
Professional cm 50
8710
Ø8
8705
Ø 6/8
Punto
Punto manometro Pressure gauge handle fitting
Magic manometro Pressure gauge handle fitting
Raccordo per prolunghe
8603P
Extension connection
CAMPANE DISERBO / BELLS Codice Code
Descrizione Description
8709
Ø8
Professional a leva
Professional + rubinetto Professional handle fitting + tap
CAMPANA DISERBO MAXI
3060
EXTRA-LARGE BELL FOR LOCALISED WEED REMOVAL
8706P
Resin filter
8707P
Brass filter
3556C
Regolatore di pressione
(cm 36,5x12,5x24h) For resin and brass
CAMPANA DISERBO
(cm 23x8x16h) For resin and brass
Pressure regulator
3557C
Regolatore di pressione per lance in ottone Pressure regulator for brass lance
215
ACCESSORIES SPARE PARTS
3070
BELL FOR LOCALISED WEED REMOVAL
Ricambi Spare parts italiano DI MARTINO ha creato una linea completa di ricambi per consentire un agevole ripristino dei propri apparecchi. Nei listini sono illustrati i ricambi di maggior uso.
deutsch Die Firma DI MARTINO hat eine komplette Linie an Ersatzteilen kreiert, um eine bequeme Wiederinstandsetzung ihrer Geräte zu ermöglichen. In den Preislisten sind alle am häufigsten benötigten Ersatzteile angezeigt.
english DI MARTINO has created a complete range of spare parts for easy reinstatement of the equipment. The price-lists give all the mostly widely used spare parts.
español DI MARTINO ha creado una líneacompleta de piezas de repuesto para permitir una fácil reactivación de sus aparatos. En las listas de precios están ilustradas las piezas de repuesto más utilizadas.
NBR
ŔŗŕŕŎŌō ĮŒŐœńőŌţ +0 4(9;056 ŕŒŋňńŏń œŒŏőŗŢ ŏŌőŌŢ ŋńœńŕőşř śńŕŖʼnō ňŏţ ņŒŋŐŒŊőŒŕŖŌ ŗňŒŅőŒŇŒ Ō ŅşŕŖŔŒŇŒ ņŒŕŕŖńőŒņŏʼnőŌţ ŔńŅŒŖŒŕœŒŕŒŅőŒŕŖŌ ŕŒŅŕŖņʼnőőŒŇŒ ŒŅŒŔŗňŒņńőŌţ Ħ œŔńōŕ ŏŌŕŖʼn œŔʼnňŕŖńņŏʼnőş ŋńœńŕőşʼn śńŕŖŌ œŒŏŠŋŗŢŝŌʼnŕţ őńŌŅŒŏŠŜŌŐ ŕœŔŒŕŒŐ
1234C
FPM VITON®
EPDM
1234C
FPM
GUARNIZIONI GASKETS
NBR
français DI MARTINO a crée une gamme complète de pièces de rechange pour permettre une remise en état simple des appareils. Sur les listes des prix les pièces de rechange les plus utilisées sont toutes illustrées.
1234C
EPDM
1234C
PP/PE
LEGENDA
I ricambi sono colorati in giallo Spare Parts in yellow 216
EXAMPLE EXAMPLE EXAMPLE
Kit ricambi in blister/bag blister/bag Spare Parts Kit
1234C
Pezzo Singolo Single Pcs
1234C 1234C 1234C
EXAMPLE
000
Codice a barre Barcode
000 000 000
BARCODE
1234C
1234C
000 000 000
m3
NBR
Peso netto
NBR
Peso lordo
FPM
PCS PACK
1234C
FPM
PACK
Ricambi con Guarnizioni in NBR: Blister/Bag NBR gaskets Spare Parts: Blister/Bag Pezzo Singolo con Guarnizione in NBR. NBR gasket Single Pcs Ricambi con Guarnizioni in FPM-VITON®: Blister/Bag FPM-VITON® gaskets Spare Parts: Blister/Bag Pezzo Singolo con Guarnizione in FPM-VITON®. FPM-VITON® gasket Single Pcs Ricambi con Guarnizioni in EPDM: Blister/Bag EPDM gaskets Spare Parts: Blister/Bag Pezzo Singolo con Guarnizione in EPDM. EPDM gasket Single Pcs Kit ricambi in blister/bag blister/bag Spare Part Kit
1234C
EPDM
DESCRIPTION
Codice ricambio Spare part reference Articolo di riferimento Reference Tipo di confezione Kind of packaging Numero pezzi per confezione Pieces per packing confezione in Kg Packing gross weight in Kg. confezione in Kg Packing net weight in Kg. Volume confezione in m3 Volume per packing in m3
EPDM
CODE
EXAMPLE EXAMPLE
Pezzo Singolo Single Pcs
EXAMPLE
NBR
4511P
NBR
NBR
EVA - BIBA - THEMA - ASTRA
4502P
4512P 4507P
4513P
NBR
NBR
4509P
4501C
4601C 217
ACCESSORIES SPARE PARTS
4517P
4603P
4602P
NBR
NBR
4512P
NBR
NBR
NBR
LISA2 - LISA - MAIA2 - MAIA
Ricambi Spare parts
MARY 5 - LADY 7 - MARY 10 - GAMMA 5 - GAMMA 7 - GAMMA 10
NBR
4531
4518P
NBR
4532P
4542C
4534P NBR
NBR
2 pcs
8810P
4503C
NBR
NBR
4533C
4506C
NBR
NBR
4504C 4533C
4506C
4535P
4532P 4604C
4504C
C3354 NBR
4518P
NBR
3539C
4503C
NBR
NBR
ARIEL - CARRY
4542C
4535P NBR
NBR
4534P
218
8810P
NBR
NBR
ROSY 12 / 16 / 22 3505C
OTTONE / BRASS
3503C
PLASTICA / NYPLEN 3 pcs
4532P 3 pcs
4536P
3521C
3507C
3508C
NBR
NBR
NBR
4531
8810P
4537P 3511P 4537P
NBR
3511P
3506C
3 pcs
3509C
3520C 219
ACCESSORIES SPARE PARTS
NBR
3519C
Ricambi Spare parts
NBR
NBR
MIURA 12 / 16 / 22 3545C
OTTONE / BRASS
3503C
PLASTICA / NYPLEN 3 pcs
4532P pcs 3 pc
4536P
NBR
NBR
4531
3508C
3507C
NBR
3521C
8810P
4537P 3511P
4537P 453
NBR
3511P 351
3506C
3 pcs
NBR
3544C
3520C 220
3509C
NBR
GAIA - TIGRA 3504C
3 pcs 4532P
4531
NBR
4536P
3507C 3521C
3530P
4537P
3506C
NBR
NBR
3511P
3 pcs
8810C
3510C 221
ACCESSORIES SPARE PARTS
NBR
3222C
Ricambi Spare parts
4591C
4590C
NBR
NBR
NBR
NBR
UNIQA - MITIQA
4592C
8707P
NBR
4593
4597C
5 pcs
4595C
222
4594C
EPDM FPM
4556P 4545P
EPDM FPM
4550C 4580C
EPDM FPM
EPDM FPM
ALTA 1500 - ALTA 2000
4551P 4581P
4557P 4564P
4507P
EPDM FPM
4509P
4514P 4547P
ALTA 5000 - ALTA 10000 - ALTA 15000
FPM
4555C 4569C
4555C
FPM
3539C
4564C 4567C
FPM
EPDM FPM
4558P 4570P
EPDM FPM
4532P
EPDM FPM
4531
4552C
4558P
4533C
4532P 4604C 2 pcs
FPM FPM
4559P
8851P
4554C 4568C 223
ACCESSORIES SPARE PARTS
4552C 4566C
EPDM FPM
EPDM FPM
4534P 4543P
4559P 4571P FPM
EPDM FPM
EPDM FPM
4534P 4543P 4572P
Ricambi Spare parts
PLASTICA / NYPLEN
FPM
ALTA 12000 3550C
3 pcs
4532P
4536P 4531
FPM
3521C 3551C
4537P
FPM
3511P
3553C
3 pcs
FPM
3519C
3520C 224
3552C
NBR
NBR
BRIO2 - BRIO+ - FLORIS - SIRIO
4511P
4502P
4507P
NBR
NBR
4509P
4501C
NBR
GEA - GEA2 4541C
4601C
NBR
NBR
NBR
NBR
GARDEN 1500 - 2000
4517P
4603P
4602P
4548P
4509P
4507P
4512P 4517P
225
ACCESSORIES SPARE PARTS
NBR
4535P
4502P
NBR
NBR
NBR
4549P
Ricambi Spare parts
STILLA 5 - STILLA 10 - GARDEN 5 - GARDEN 7 - GARDEN 10 - BRIO 4
NBR
4531
4518P
NBR
4532P
4542C NBR
4533C
4534P NBR
2 pcs
NBR
4503C
8810P
NBR
NBR
4504C 4533C
4506C
4535P
VIVA 7 3502 3500C 4531
4542C NBR
NBR
4532P 4504C
NBR
2 pcs
226
8810P
4533C
NBR
NBR
OLIMPIA 12 / 18 - GARDEN 12 / 15 / 22 3505C
OTTONE / BRASS
3503C
PLASTICA / NYPLEN 3 pcs
4532P 3 pcs
4536P 4531
3507C
NBR
3508C
NBR
NBR
3521C
8810P
4537P 3511P 4537P
NBR
3511P
3506C
3 pcs
3509C
3520C 227
ACCESSORIES SPARE PARTS
NBR
3519C
Ricambi Spare parts
TORNADO - CICLONE
TWISTER
6505C 6500C 6508C 6509C
6503C
6502C
6507C
CLOE
3515C
3514C
3554
3542P
228
Indice analitico Index
VAPORIZZATORI Vaporizers ELITE CONICO500 page 17
JUNIOR CONICO500 page 17
GARDEN 500 page 38
ALFA 500 page 47
BETA 500 page 47
JET 500 page 68
IBIZA 500 page 77
IBIZA 500 page 77
IBIZA 500 page 77
MURANO 500 page 78
MURANO 500 page 78
MURANO 500 page 78
SAMBA 500 page 79
SAMBA 500 page 79
50 SAMBA 500 page 79
FIESTA 500 page 79
FIESTA 500 page 79
FIESTA 500 page 79
CONICO ALTA 500 page 105
ELITE TE MILANO6000 page 17
JUNIOR MILANO600 page 17
ALFA 600 page 47
BETA 600 page 47
VENEZIA 600 page 78
VENEZIA 600 page 78
VENEZIA 600 page 78
QUADRO ALTA 600 page 105
ELITE UNI800 page 17
JUNIOR UNI800 page 17 229
Indice analitico Index
ALFA 800 page 47
BETA 800 page 47
ELITE MILANO900 page 17
JUNIOR MILANO900 page 17
ALFA 900 page 47
BETA 900 page 47
ELITE FIRENZE 1000 page 17
JUNIOR FIRENZE 1000 page 17
ELITE CONICO1000 page 17
JUNIOR CONICO1000 page 17
GARDEN 1000 page 38
ALFA 1000 page 47
BETA 1000 page 47
JET 1000 page 68
IBIZA 1000 page 77
IBIZA 1000 page 77
IBIZA 1000 page 77
MURANO 1000 page 78
MURANO 1000 page 78
MURANO 1000 page 78
VENEZIA 1000 page 78
VENEZIA 1000 page 78
VENEZIA 1000 page 78
SAMBA 1000 page 79
SAMBA 1000 page 79
SAMBA 1000 page 79 230
FIESTA 1000 page 79
FIESTA 1000 page 79
FIESTA 1000 page 79
CONICO ALTA 1000 page 105
QUADRO ALTA 1000 page 105
POMPE A PRESSIONE Pressure sprayers BIBA page 20
LISA page 21
GARDEN 1500 page 39
ASTRA page 50
MAIA page 51
FLORIS page 69
BRIO 2 page 82
BRIO 2 page 82
BRIO 2 page 82
GEA page 84
GEA page 84
GEA page 84
ALTA 1500 FPM VITON速 page 108
EVA page 20
LISA2 page 21
GARDEN 2000 ppage g 39
THEMA p g 50 page
MAIA 2 page 51
SIRIO page 69
BRIO+ page 82
BRIO+ page 82
BRIO+ page 82
GEA 2 page 84
GEA 2 page 84
GEA 2 page 84
ALTA 2000 FPM VITON速 page 108
ALTA 2000 EPDM page 112
BRIO 4 page 86
BRIO 4 page 86 231
Indice analitico Index
BRIO 4 page 86
MARY 5 page 22
GARDEN 5 page 40
GAMMA 5 page 52
STILLA 5 page 70
ALTA 5000 FPM VITON速 page 109
ALTA EPDM LTA 5000 EPD page 113
LADY 7 page 22
GARDEN 7 page 40
GAMMA 7 page 52
VIVA 7 page 88
MARY 10 page 22
GARDEN 10 page 40
GAMMA 10 page 52
STILLA 10 page 70
POMPE A ZAINO Knapsack sprayers ALTA 10000 FPM VITON速 page 109
ARIEL page 24
CARRY page 54
ALTA 15000 FPM VITON速 page 110
ROSY 12 page 28
GARDEN 12 page 42
MIURA 12 page 58
OLIMPIA 12 page 72
ALTA 12000 FPM VITON速 page 115
GARDEN 15 page 42
ROSY 16 page 28
MIURA 16 page 58
OLIMPIA 18 page 72
UNIQA page 32
232
MITIQA page 62
GAIA 20 page 30
ROSY 22 page 28
GARDEN 22 page 42
MIURA 22 page 58
ZEFIR page 95
TORNADO page 95
FLOW 2 MIX COLOURS page 97
FLOW 2 MIX COLOURS page 97
POLVERIZZATORI Dusters TIGRA page 60
CLOE page 87
INNAFFIATOI Waterings cans CICLONE page 95
TWISTER page 95
FLOW 2 MIX COLOURS page 97
FLOW 2 page 98
FLOW 2 page 98
FLOW 2 page 98
FLOW 5 page 98
FLOW 5 page 98
FLOW 5 page 98
FLOW 8 page 99
FLOW 8 page 99
FLOW 8 page 99
SUPPORTI Supports FLOW 12 page 99
FLOW 12 page 99
FLOW 12 page 99
ASTE page 101 233
Indice analitico Index
TANICHE Tanks SCALETTE page 101
SOSTEGNI page 101
FUEL & OIL PRO 5 lt page 118
FUEL PRO 5 lt page 118
PALE MULTIUSO Multipurpose shovels FUEL 5 lt page 119
FUEL PRO 10 lt page 118
FUEL 10 lt page 119
FUEL PRO 20 lt page 118
SMART page 123
ARTICA page 123
ARTICA page 123
SHELL page 124
SHELL page 124
SPAZZANEVE page 124
SPAZZANEVE page 124
IGLOO page 124
IGLOO page 124
KILÒ page 126
SERRE Greenhoues KILÒ page 126
MANIGLIA page 127
MANICI page 127
TRAPPOLA ECOLOGICA UNIVERSALE
CESTE MULTIUSO Multipurpose boxes
Universal ecological trap CA’ VERDE 180 page 129 234
CA’ VERDE 120 page 129
KILLA page 131
REGINA page 133
OLIVIA page 133
MELANY page 133
ROLLER ROL3 page 134
ROLLER ROL4 page 134
COPERCHIO page 134
TEVERE page 142
TEVERE page 142
LOIRA page 143
LOIRA page 143
DORA page 144
DORA page 144
SENNA page 145
MINHO page 146
EBRO page 147
TIRSO page 148
TIRSO page 149
TIRSO page 149
TIRSO page 149
TIRSO page 149
TIRSO page 149
TIRSO page 149
TIRSO PLUS page 150
TIRSO PLUS page 151
TIRSO PLUS page 151
TIRSO PLUS page 151
TIRSO PLUS page 151
TIRSO PLUS page 151
TIRSO PLUS page 151
TAGO page 152
VASI Pots
235
Indice analitico Index
TAGO page 153
TAGO page 153
TAGO page 153
TAGO page 153
TAGO page 153
TICINO page 154
TICINO page 155
TICINO page 155
TICINO page 155
TICINO page 155
TICINO page 155
TICINO page 155
ELIOS page 156
ELIOS page 156
ZEUS page 157
ZEUS page 157
LARA page 158
LARA page 158
LOTUS page 159
LOTUS page 159
FLORA page 160
FLORA page 160
EBE page 161
ELSA page 162
BRENTA page 163
ADDA page 164
ARNO page 165
SESIA page 166
RENO page 167
VITTORIA page 168
236
VITTORIA page 168
LAVINIA page 169
ERMES page 170
GIANO page 171
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
RIO page 172
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SOTTOVASO / SAUCERS page 174
SCIVOLI / ROLLERS ROL 3 page 175 237
Indice analitico Index
TOOLBOX
SCIVOLI OLI / ROLLERS ROL 4 page 175
PIEDINI / SUPPORT P3 page 175
PIEDINI / SUPPORT P4 page 175
ARKA 301 / 301N page 180
ARKA 401 / 401N page 181
ARKA 403 / 403N page 181
ARKA 405 / 405N page 181
ARKA 501 / 501N page 182
ARKA 503 / 503N page 182
ARKA 505 / 505N page 182
ARKA 401 / 601N page 183
ARKA 403 / 603N page 183
ARKA 405 / 605N ge 183 page
CARGO 310 / 310N page 186
CARGO 311 / 311N page 186
CARGO 411 / 411N page 187
CARGO 413 / 413N page 187
CARGO 415 / 415N page 187
CARGO 511 / 511N page 188
CARGO 513 / 513N page 188
CARGO 515 / 515N page 188
CARGO 611 / 611N page 189
CARGO 613 / 613N page 189
TOOLBOX KIT 511/V4 page 192
TOOLBOX KIT 511/V5 page 193
CARGO 615 / 615N page 189 238
WAGON 502 page 191
TOOLBOX KIT 501/V4 page 192
ARKA 300 / 300N page 180
TOOLBOX KIT 501/V6 page 193
ARKA DRILL 700N page 196
ARKA DRILL SPONGE 701N page 196
CARGO DRILL 710N page 197
CARGO DRILL SPONGE 711N page 197
SMALL ORGANIZER page 200
CARGO 800 page 200
CARGO 900 page 200
CARGO 1000 page 201
CARGO 2000 page 201
CARGO SYSTEM 900 750N page 203
CARGO 900 716R page 203
CARGO SYSTEM 3 753N page 205
CARGO SYSTEM 4 754N page 205
CARGO SYSTEM 6 756N page 205
STRONG 150 page 207
STRONG 190 page 207
239
4636
Di Martino SPA Via Pavane, 1 36065 Mussolente (VI) ITALY Tel. +39 0424 8788 Fax. +39 0424 878900 dimartino@dimartino.it www.dimartino.it