Catรกlogo Herramientas Catรกlogo Ferramentas
Cien años más de calidad, cien años más gracias a ti Cem anos mais de qualidade, cem anos mais graças a si
Un sueño hecho realidad En 2008, Bellota cumple su primer centenario. Y me gustaría compartir esta fecha tan especial junto a todos los que, desde 1908, han hecho realidad estos 100 años irrepetibles. Por eso, esta edición del catálogo es mucho más que una sucesión de miles de referencias. Es el resultado de toda una historia escrita con entusiasmo, dedicación y trabajo. Porque detrás de cada herramienta está el esfuerzo y el conocimiento que ha hecho posible convertir el pequeño taller fundado por nuestro abuelo, Patricio Echeverría, en lo que Bellota es hoy en día. Me gustaría que ésta, también fuera una manera de reafirmar nuestro compromiso con la calidad y con el futuro. Un espíritu que se plasma en soluciones que ofrezcan mayor duración, resistencia y eficiencia. Un empeño que nos llena de ilusión para seguir mejorando. Porque queda tanto por hacer… Por otros 100 años más de calidad.
Um sonho tornado realidade Em 2008, a Bellota cumpre o seu primeiro centenário, e gostaria de compartir esta data tão especial junto a todos os que, desde 1908, tornaram realidade estes 100 anos irrepetíveis. Por isso, esta edição do catálogo é muito mais que uma sucessão de milhares de referências. É o resultado de toda uma historia escrita com entusiasmo, dedicação e trabalho. Porque detrás de cada ferramenta está o esforço e o conhecimento que tornou possível converter a pequena oficina fundado por nosso avô, Patricio Echeverría, não que a Bellota é hoje em dia. Gostaria que esta fosse também uma maneira de reafirmar o nosso compromisso com a qualidade e com o futuro. Um espírito que se plasma em soluções que ofereçam maior duração, resistência e eficiência. Um empenho que nos enche de ilusão para seguir melhorando. Porque fica tanto por fazer… Por outros 100 anos mais de qualidade.
Patricio Echeverría
1
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM Nº Página
Herramienta preparación de la tierra • Ferramentas preparação da terra Azadas • Enxadas Palas y palotes • Pás e palotes Horquillas • Forquilhas Rastrillos • Ancinhos
18-25 26-27 28-29 30-31
Herramienta mantenimiento del jardín • Ferramentas manutenção de jardim Escobas • Escovas Herramienta mango largo • Ferramenta cabo longo Herramienta mango corto • Ferramenta cabo curto
34-35 36 37-39
Herramientas de corte y poda • Ferramenta de corte e poda Serruchos de poda • Serrotes de poda Hachas y cuñas • Machados e cunhas Hojas y sierras de arco • Serras e folhas arco Discos prepoda • Discos pré-poda Hoces • Foices Guadañas • Gadanhas Machetes • Catanas
42-44 45-46 47-48 49 50 51-52 53
Tijeras de poda • Tesouras de poda Gama Profesional • Gama Profissional Una mano • Uma mão Dos manos • Duas mãos Cortasetos • Corta sebes Repuestos y complementos • Peça de reposição e Accesórios Gama jardín • Gama jardim Una mano • Uma mão Dos manos • Duas mãos Cortasetos y corta césped • Corta-sebes e corta-relva Recambios • Recambios Pulverizadores • Pulverizadores Gama profesional • Gama profissional Gama jardín • Gama jardim Repuestos • Peças de reposição Complementos • Complementos Guantes • Luvas Accesorios • Acessórios Aceites agricolas • Lubrificantes Expositor mixto jardín • Expositor mixto jardim
2
57-59 60 61 60-62-63 65-67 68-69 70 71 74-75 76 77 80 81 82 83
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCION FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO Nº Página
Palas y herramienta para encofrados Palas chapa • Pás chapa Palas aluminio • Pás alumínio Palas forjadas • Pás forjadas Raederas y rastrillos • Paspadeiras e ancinhos Desencofradores y grifas • Chaves virar-ferro e arranca-pregos Picachones • Picaretas Tenazas • Torqueses Paletas • Colheres Paletas y paletines • Colheres e Colherins Martilleria • Marelharia Mazas • Maças Macetas • Marretas Alcotanas • Alviões Martillos madera y construcción • Martelo madeira e construção Martillos industria • Martelos industria Expositores • Expositor Cinceles y Cortafríos • Escopros e cortafrios Punteros, cinceles y cortafrios • Ponteiros, escopros e cortafrios
88-89 90 91 92 93
9 93 3 94 99-101 105 106-107 108-109 110-112 113-114 115
118-121
3
Llanas y Espátulas • Talochas e espatúlas Llanas • Talochas Peines • Pentes Talochas • Talochas Espátulas y rascadores • Espátulas e Rascadores Espátulas Proplac• Espátulas Proplac
124-125 126-127 128 129-130 131
Serruchos y arcos • Serrotes e arcos Serruchos carpintero • Serrotes carpinteiro Serruchos costilla • Serrotes costas Serruchos K2 • Serrotes K2 Serruchos punta • Serrotes ponta Serruchos Proplac • Serrotes Proplac Arcos y hojas metal • Arcos e folhas metal
134 135 135 136 136 137-139
Formones y Gubias • Formões e Goiva Formones • Formões Gubias • Goiva
142-143 143
Medición, marcaje y nivelación • Medição, marcaão e nivelação Niveles • Níveis Plomadas • Prumos Reglas/escuadras • Réguas/ Esquadros Cintas métricas • Fita métrica Flexómetros • Fita métrica Tiralineas • Tira-Linhas Lápices • Lapís
146-147 148 148 149 150 151 152-153
Proplac • Proplac Corte y montaje de placas • Corte e montagem de placas Medición, marcaje y nivelación • Medição, marcação e nivelação Tratamiento de juntas • Tratamento de juntas Complementos • Complementos
157-162 163 166 169-171
Complementos • Complementos Cutters • X-Actos Cutters Proplac • X-Actos Proplac Pistolas silicona • Pistolas silicone Cinturones portaherramientas • Cintos e bolsas porta-ferramentas Bolsas nylon • Bolsas nylon
174 175 176 177-178 179
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA Nº Página
Destornilladores y Puntas • Chaves de fenda e pontas Destornilladores Trimax • Chaves de fenda Trimax Destornilladores Ergomax • Chaves de fenda Ergomax Puntas • Pontas Llaves • Chaves Llaves fijas • Chaves fixas Llaves combinadas • Chaves combinadas Llaves estrella acodada y estrella plana • Chaves estrela acotovelada e estrela plana Llaves tubo • Chaves tubo Llaves ajustables • Chaves ajustáveis Expositores • Expositores Llaves allen • Chaves allen Llaves de vaso • Chaves de caixa Expositores de vasos • Expositores caixas Llaves stillson • Chaves stillson Alicates y cortavarillas • Alicates e corta-varões Alicates universal • Alicates univerais Alicates cortantes • Alicates cortantes Alicates de manipulación • Alicates Manipulação Alicates pelacables • Alicates pela cabos Alicates multiapertura • Alicates multi-abertura Expositores • Expositores Cortavarillas • Corta-varões Expositores • Expositores
184-186 187-189 190-191 194-195 196 197 198 198 200 201 202-208 209 209 212-213 213 214-215 215 216 216 217 217
3
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA Nº Página
Cepillos • Catrabuchas Cepillos manuales • Catrabuchas manuais Cepillos de bricolage • Catrabuchas bricolage Expositor de Cepillos • Expositor de Catrabuchas Cepillos industriales • Catrabuchas Industriais Expositor de Cepillos • Expositor de Catrabuchas
222-223 223 223 224-227 223
Limas y escofinas • Limas e escofinas Limas mecánico • Limas mecânico Limas para sierra • Limas para serra Limas para motosierra • Limas para motoserra Limas para acabado • Limas para acabamento Limas carrocero • Limas carroceiro Limas aguja • Limas agulha Kits de limas aguja • kits limas agulha Limas agrícolas • Limas agrícolas Escofinas • Escofinas Raspas • Grosa Limas mango bimaterial • Limas cabo bimaterial Expositores y juegos limas • Expositores e jogos limas
230-232 232 233 233 233 234 234 235 235 236 236-238 239
Tornillos de banco, sargentos y aprietes • Tornos de banco, grampos e pinças Tornillos de banco forjados • Torno de banco forjado Tornillos de banco fundidos • Torno de bancada fundido Expositor de tornillo de banco • Expositor de torno de banco Sargentos • Grampos aperto répido marcenaria Sargentos uso general • Grampos aperto répido uso geral Aprietes de agarre rápido • Apertos de agarre ràpido Pinzas • Pinça Complementos • Complementos Remachadora • Rebitadora Herramienta aislada • Ferramenta isolada Cajas porta-herramientas metal • Caixas porta-ferramentas metal Lubricantes • Lubrificantes
4
242 243 243 244 244 245 245 248 248-249 250 251
MANGOS CABOS Nº Página
Mangos agricultura y jardinería • Cabos agricultura e jardim Mangos de madera • Cabos de madeira Mangos fibra de vidrio • Cabos fibra de vidrio Mangos trimaterial • Cabos trimaterial Mangos metálicos • Cabos metalicos Mangos construcción e indústria • Cabos construção e industria Mangos de madera • Cabos de madeira Cuñas para mangos de madera • Cunhas para cabos de madeira Mangos trimateriales • Cabos trimaterial Mangos para limas y escofinas • Cabos para limas e escofinas Expositores • Expositores
253-254 255 255 255 256-258 259 260 261 262-263
5
MAQUINARIA MAQUINARIA Nº Página
Maquinaria • Maquinaria Mezcladoras y varillas • Misturadoras e varetas Ingletadora • Ingletadora Mesa tronzadora • Mesa tronzadora Mesa diamante • Mesa diamante Mesa cortadora de cerámica • Mesa cortadora de cerâmica Cortadora junta • Cortadora de juntas Perforadora • Perfuradora
6
266-269 271 272 273 274 275 276
CORTE, DESBASTE Y PERFORACIÓN CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO Nº Página
Diamante • Diamante Discos corte seco • Discos corte seco Discos corte humedo • Discos corte húmido Coronas • Coroas Brocas • Brocas Brocas cilindricas • Brocas cilindricas Brocas sds plus • Brocas sds plus Brocas sds max • Brocas sds max
7
285-287 288-290 291 294 295 295
Discos abrasivos de corte, desbaste y ataque frontal • Discos abrasivos Corte, desbaste e ataque frontal Discos abrasivos de corte • Discos abrasivos de corte Discos abrasivos para máquina estacionaria • Discos abrasivos para máquina estacionaria Discos abrasivos de ataque frontal • Discos abrasivos de ataque frontal Discos abrasivos de desbaste • Discos abrasivos de desbaste Expositores • Expositores
300-301 301 302 302 303
Discos de láminas • Discos de lâminas Discos de láminas
306-307
PROTECCIÓN PROTECÇÃO Nº Página
Calzado uso profesional • Calçado uso profissional Classic Roble y Nogal Nonmetal 100 +: URBAN y CONTROL
314-316 317 318-320 321-325
Guantes uso profesional • Luvas uso profissional Guantes no sintéticos • Luvas não sintéticas Guantes sintéticos • Luvas sintéticas
329 330-331
Vestuario uso profesional • Vestuário uso profissional Vestuario frio • Vestuário frio Vestuario laboral • Vestuário laboral
340-341 342-347
Anticaida y ergonomía • Anti-queda e ergonomia Anticaida • Anti-queda Ergonomia • Ergonomia
352-354 351
Índice referencias Indice referências REF.
PAG.
REF.
PAG.
REF.
PAG.
1
18
920
27
3102
31
2
18
950
30
3103
27
3
18
951
30
3104
4
18
952
31
5
18
1001
7
18
8
REF.
PAG.
REF.
PAG.
REF.
PAG.
REF.
PAG.
3954
83
4585
42
4001
228/234
4586
43
5851
101
6170
246
5861
124/166
6180
27
4002
228/234
4587
216
43
5862
125
6270
3110
76
4003
229/235
187
4588
43
5863
125
6271
25
3501
59
4004
187
229/235
4589
44
5864
125
6272
1002
25
3502
59
187
4005
229/235
4591
49
5865
125
6273
19
1018
25
3503
187
59
4006
229/235
4599
272
5866
125
6278
10
19
1020
25
188
3504
59
4007
230
4601
138
5871
126
6279
11
19
1051
188
52
3510
57
4008
230
4602
138
5873
126/127
6280
43
19
189
1054
52
3516
65
4040
230
4604
138
5875
127
6282
53
189
19
1071
52
3517
65
4041
230
4610
137
5876
129
6286
189
58
19
1072
52
3518
65
4042
230/236
4611
137
5877
129
6287
189
69
19
1111
52
3520
65
4045
230/236
4620
138
5878
129
6300
190
72
19
1116
52
3523
67/71
4050
231
4621
138
5879
129
6303
190
77
20
1118
52
3545
67
4055
231
4630
138
5880
129
6310
190
79
20
2503
51
3547
68/71
4061
231
4651
142
5881
128
6311
190
80
20
2506
51
3548
68/71
4071
232
4652
142
5883
128
6312
190
81
20
2509
51
3549
69
4072
232
4653
143
5885
128
6313
190
82
20
2531
51
3550
69/71
4074
232
4655
143
5887
128
6389
191
83
20
2532
51
3551
69/71
4075
232
4690
139
5888
128
6390
191
84
20
2533
51
3555
70
4076
232
5001
93
5889
128
6391
191
85
20
2550
50
3572
60/63
4077
232
5010
93
5890
130
6400
194
87
21
2551
50
3573
60/63
4078
232
5200
115
5891
130
6410
196
89
21
2552
50
3578
57/63
4081
233
5203
105
5892
130
6420
197
90
21
2560
50
3579
57/63
4089
261
5305
106/107
5893
130
6430
197
91
21
2561
50
3580
57/63
4090
261
5308
115
5894
131/167
6440
198
95
21
2562
50
3583
63
4093
261
5310
107
5895
131/167
6450
201
108
21
2563
50
3584
61/63
4095
237
5454
114
5896
131/167
6456
201
127
21
2600
53
3586
70
4101
233/236
5460
46
5897
130
6458
201
150
21
2985
37
3587
70
4102
233/236
5461
46
5901
101
6460
199
182
22
2986
37
3601
66/71
4103
236
5501
88
5902
101
6462
199
228
22
2987
37
3602
66/71
4104 90/233/236
5502
89
5903
101
6464
199
229
22
2990
37
3604
59
4107
159
5520
90
5931
115/170
6480
200
230
22
2992
37
3610
66/71
4132
234
5522
90
5932
115
6482
200
232
22
2998
38
3611
67
4133
234
5525
90
5933
109
6490
195
240
22
3001
38
3612
69/71
4450
237
5526
27
5935
109
6491
196
242
22
3002
38
3620
66/71
4451
237
5551
89
5936
109
6492
197
252
22
3003
38
3623
58
4452
237
5552
89
5937
109
6494
198
262
23
3004
38
3624
58/65
4520
136/158
5556
89
5938
109
6500
202
276
23
3005
38
3625
58
4521
136/158
5559
27
5982
93
6501
202
302
23
3006
38
3626
58
4534
48
5573
26
5985
93
6503
202
308
23
3011
44
3628
58
4535
47
5601
91
6001
94
6504
202
320
23
3012
39
3629
58
4536
47
5603
91
6005
94
6505
202
322
23
3014
44
3631
44
4537
47
5604
26
6006
160
6507
202
326
23
3021
36
3640
44
4538
47
5605
91
6007
161
6508
202
327
23
3024
36
3642
60
4539
48
5607
91
6009
161/217
6512
203
328
24
3025
36
3643
60
4540
48
5608
91
6100
212/216
6513
203
332
24
3027
36
3644
44
4545
47
5609
27
6102
213/246
6514
203
337
24
3028
36
3645
81
4547
47
5701
92
6110
213/246
6516
203
338
24
3039
36
3646
81
4549
48
5702
92
6112
213
6517
203
340
24
3040
34
3648
81
4550
48
5709
92
6114
213/247
6518
203
343
24
3041
34
3649
81
4551
134
5751
92
6118
247
6520
204
801
25
3042
35
3650
81
4555
134
5753
92
6120
214/247
6521
205
805
25
3044
35
3660
82
4557
135
5754
92
6122
214/247
6522
204
820
25
3070
39
3661
82
4561
135
5821
118/121
6130
214
6523
205
901
28
3071
39
3662
82
4565
135
5825
119/121
6134
214/247
6524
205
902
28
3072
39
3700 74/75/76
4567
135
5841
99
6140
215
6525
205
903
29
3073
39
3710
77
4572
136
5842
99
6142
215
6526
205
904
29
3074
39
3720
77
4575
136
5843
99
6144
215
6527
205
905
29
3075
39
3722
77
4580
43
5844
100
6146
215
6528
205
910
29
3076
39
3723
77
4581
42
5848
100
6150
215/247
6529
205
911
29
3100
27
3730
77
4582
42
5849
100
6160
216
6530
205
912
29
3101
27
3740
77
4584
42
5850
100
6162
216/247
6540
206
REF.
PAG.
REF.
PAG.
6541
206
8281
121
50321
301
50735 282/287
51314
179
72173
331
IMS305
271
6543
206
8905
38
50351
302
50781 276/291
51315
179
72174
331
M0
254
6544
206
8906
38
50352
302
50782
291
51320
178
72175
331
M1
254
6546
206
8910
143
50361
302
50783
291
51401
174
72176
331
M2
254
6547
206
8911
143
50371
302
50784
291
51402
174
72177
329
6549
206
8912
143
50400
301
50785
291
51403
174
72205
314
6551
207
8951
115
50411
300
50787
268
51404 157/175
72206
319
6552
207
8952
121
50420
300
50788
268
51405 157/175
72215
314
6553
207
8953
115
50421
300
50789
268
51406 157/175
72216
319
6554
207
8954
263
50422
301
50790
268
51407 157/175
72220
315
6556
207
8960
94
50431
301
50791
268
66200
72221
319
M10
266
315
M12
266 267
6558
207
8961
94
REF.
50441
PAG.
301
REF.
50792
PAG.
268
REF.
66202
PAG.
185 185
REF.
72225
PAG.
REF.
PAG.
M3
254
M4
254/256
M5
254
M 6 254/256/260 M 7 254/256/260
6580
208/209
8965
217
50451
301
50801
220
66210
185
72226
319
M15
6581
208/209
8975
259
50480
300
50802
220
66220
185
72227
320
M17
267
6582
208/209
8976
259
50481
302
50803
220
66222
185
72230
315
M 127
253
6583
208/209
50010 150/164
50482
301
50804
220
66230
185
72235
316
M 900
254/256
6584
208/209
50051
149
50495
303
50806
221
66240
185
72242
316
M 901
253
6586
208/209
50052
149
50499
303
50807
221
66264
246
72243
316
6590
208
50053
149
50500
302
50808
221
66266
246
72265
315
M 952
253
6592
208
50054
149
50501
306
50809
221
66280
186
72286
323
6600
209
50055
150
50502
306
50810
222
66282
186
72287
323
M 1200 254/256 M 2503
255
M 3020 253/255
6601
209
50060
150
50503
306
50811
222
66290
186
72288
325
6660
249
50101
146
50511
307
50812
223
66292
186
72289
325
M 5010 256/260
6661
249
50102
147
50512
307
50813
223
66294
186
72807
351
M 5200 257/260
6662
249
50103
147
50513
307
50814
223
66297
186
72808
351
M 5305
6663
249
50104
146
50551
307
50815
223
66304
190
72900
353
M 5308 257/260
6700
240
50105 146/163
50552
307
50816
223
71201
316
72905
353
M 5310
257
6701
240
50106 147/163
50601
306
50817
223
71202
316
72910
353
M 5460
254
6702
240
50109
147
50611
307
50822
224
72001
336
72915
353
M 5501
256
6710
241
50140
147
50612
307
50824
224
72002
336
72920
354
6711
241
50145
296
50613
307
50825
225
72003
346
M 5520
256
72925
354
6712
241
50146
296
50702
282/285
50826
225
72004
347
72930
354
M 5522
256
6780
241
50147
296
50703
282/285
50827
225
72012
337
75101
80
6900
248
50201
148
50704
282/286
50829
224
72021
339
75102
80
6902
248
50210
149
50705
282/286
50850
222
72022
339
75103
80
6904
248
50215
149
50706
282/286
50851
225
72031
337
75104
257
M 5525 M5604
256 253/255
M 5701
256
80
M 5938
257 257 257
8001
110
50220 151/165
50707
282/286
50950
308
72032
337
75105
80
M 8001
8004
111
50221 151/165
50708
283/288
50951
308
72041
338
75106
80
M 8005
8005
111
50222 151/165
50709
283/290
50952
308
72042
338
75801
81
M 8007 258/260
8007
111
50230 151/165
50710
283/290
51010
294
72071
339
8008
111
50231 151/165
50711
282/285
51011
294
72072
339
A001
271
8009
113
50240
152
50712
282/285
51012
295
72080
341
A002
271
8011
113
50241
152
50713 273/283/288
51013
295
72081
339
A003
271
8013
112
50242
152
50714
282/286
51200
242
72082
339
A004
271
8017
112/115
50243
152
50715
282/285
51201
242
72083
343
A005
271
8030
112/115
50244
153
50716
282/286
51210
242
72084
342
BB 8050
114
8050
114
50245 153/164
50717
282/285
51215
242
72085
341
BS 8052 114/217
8051 8052
114 114
50246 153/164 50250
148
50718 50719
282/286 282/286
51220 51225
242 242
72088 72089
343 338
C 6009 CJ 350
M 8008
258
M 8011
262
M 8013
258
M 8017 258/260 M 8030 258/260 M 8130 254/255 M 8970
263
217
M 8971
262
275
M 8972
263 262
8053
114
50260
176
50720
282/287
51300 177/243
72091
340
CJ 450
275
M 8973
8054
114
50261
176
50721
283/289
51301 177/243
72092
340
H4107
159
MA CJ 01
275
8055
114
50262
176
50722
282/287
51302
177
72093
340
H4580
43
MA MD 01
273
8104
24
50263
176
50723
283/289
51303 177/243
72094
341
H4586
43
MCAM 101201 267
8105
24
50271
168
50724
283/289
51304
177
72096
344
H4587
43
MCC230
274
8130
45
50272
168
50725
283/289
51305
178
72097
344
H4588
43
8131
45
50273
168
50726
283/288
51306
178
72098
345
MD 350
273
H4589
8240
121
50276
170
50727
283/290
51307
178
72165
329
H51401
174
MP 450
276
8241
121
50277
171
50728
283/290
51308
178
72166
329
H51402
174
P 450
276
8245
121
50300
300
50729
283/290
51309
179
72167
329
H51404
157
44
R3501
62
SP 450
276 217
8251
121
50301
300
50730
283/288
51310
179
72169
330
H51405
157
8255
121
50302
301
50732 274/283/289
51311
179
72170
330
H51406
157
T 6009
272 272
8261
120
50310
300
50733
283/289
51312
179
72171
330
H51407
157
TOP TC 315
8280
121
50320 169/300
50734
282/287
51313
179
72172
330
IMS250
271
TTC315
1 9 0 8
El principio de una larga historia En 1908, un pequeño taller con tan sólo 12 empleados, abre sus puertas en Legazpi, donde la ilusión de un emprendedor, Don Patricio Echeverría, va dando forma a la idea de crear algo más que una fábrica. Es el comienzo de un sueño, que sólo el empeño y la dedicación harían realidad con el paso de los años. Un almacén, un equipo, un mismo objetivo. Patricio Echeverría, supo reunir entonces lo necesario para empezar un gran recorrido de logros y retos cumplidos.
O principio de uma longa historia Em 1908, uma pequena oficina com tão somente 12 empregados, abre as suas portas em Legazpi, donde a ilusão de um empreendedor, Dom Patricio Echeverría, vai dando forma à ideia de criar algo mais do que uma fábrica. É o começo de um sonho, que só o empenho e a dedicação fariam realidade com o passar dos anos. Um armazém, uma equipa, um mesmo objectivo. Patricio Echeverría, soube reunir então o necessário para começar um grande caminho de vitórias e reptos cumpridos.
Cien años más para crecer Con cada nuevo avance, Bellota ha sabido adaptarse a las necesidades de un mundo que no deja de cambiar. Y con la calidad como su razón de ser, ha conseguido que la confianza en sus productos llegue más lejos de lo que un día Patricio Echeverría imaginó. Hoy, Bellota cuenta con implantaciones industriales y logísticas en España, México, Colombia, Venezuela, Estados Unidos y Dinamarca. Quién le iba a decir este humilde visionario, que después de cien años y un presente sin fronteras, aún quedaría tanto por hacer.
Abriendo camino al futuro Bellota da sus primeros pasos como una gran familia, donde toda persona es clave y aporta un valor inestimable. Sin dejar de innovar, dando siempre un paso más en investigación y desarrollo, ha sabido ofrecer a cada profesional las mejores soluciones para aportar calidad y facilitar su trabajo. Esta búsqueda incansable de la perfección y la calidad, es el motor que continúa impulsando a Bellota hacia un futuro lleno de nuevas ideas por materializar.
Cem anos mais para crescer Com cada novo avanço, a Bellota soube adaptar-se às necessidades de um mundo que não deixa de mudar. E com a qualidade como sua razão de ser, conseguiu que a confiança nos seus produtos chegue mais longe do que um dia Patricio Echeverría imaginou. Hoje, a Bellota conta com implantações industriais e logísticas em Espanha, México, Colômbia, Venezuela, Estados Unidos e Dinamarca. Quem diria a este humilde visionário, que depois de cem anos e um presente sem fronteiras, ainda haveria tanto por fazer.
Abrindo caminho ao futuro, a Bellota dá os seus primeiros passos como uma grande família, donde cada pessoa é chave e tem um valor inestimável. Sem deixar de inovar, dando sempre um passo mais em investigação e desenvolvimento, soube oferecer a cada profissional as melhores soluções para aportar qualidade e facilitar o seu trabalho. Esta busca incansável da perfeição e da qualidade, é o motor que continua impulsionando a Bellota para um futuro pleno de novas ideias por materializar.
• Herramienta preparación de la tierra • Herramienta mantenimiento del jardín • Herramienta corte y poda • Tijeras de poda • Pulverizadores • Complementos
• Ferramentas preparação da terra • Ferramentas manutenção de jardim • Ferramentas corte e poda • Tesouras de poda • Pulverizadores • Complementos
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Herramienta manual agricultura y jardineria Ferramenta manual agricultura e jardinagem
01
Ferramentas preparação da terra
Azadas, palas y palotes, horcas, rastrillos.
Enxadas, pás e palotes, forquilhas, ancinhos.
Amplia Gama: Tenemos el producto ideal para cada tarea, porque sabemos la importancia de trabajar con la herramienta idónea.
Ampla Gama: Tão perfeccionistas como tú, porque sabemos que necessitas, temos uma ferramenta para cada tarefa.
Trabajo más cómodo y eficaz: Nuestros 100 años de experiencia garantizan un diseño ergonómico que hace de nuestras herramientas el instrumento ideal para cada uso. Herramientas más cómodas especialmente diseñadas para facilitarle la tarea.
Trabalho mais cómodo e eficaz: 100 anos de experiência garantem umas geometrias perfeitas e adaptadas aos distintos usos. As nossas cabeças estão especialmente trabalhadas para fazer cada tarefa máis fácil.
Preparados para durar muchos años: Herramientas que duran toda la vida, ese es nuestro orgullo. La experiencia y el conocimiento del acero y sus tratamientos nos permiten fabricar herramientas verdaderamente duraderas.
Preparados para durar muitos anos: A experiência e o conhecimento em aços e tratamentos, permite-nos fabricar ferramentas que duram toda a vida.
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Herramientas de preparación de la tierra
01
01
Azadas Enxadas Beneficios: • Un modelo para cada necesidad: nuestra amplia gama de cabezas garantiza que tenemos una azada para cada tarea. • Herramientas para toda la vida: gran durabilidad, resistencia al desgaste y a la rotura. Características: • Forjadas de una pieza. • Acero especial al Boro. • Temple Integral para evitar las deformaciones. • Tratamiento térmico diferenciado en el ojo para evitar roturas. • Pulida y afilada. Usos: • Para airear, voltear la tierra y preparar los terrenos para la siembra. • Muy útiles para las pequeñas tareas de limpieza alrededor de árboles y cepas.
Benefícios: • Um modelo para cada necessidade: a nossa ampla gama de cabeças garante que temos uma enxada para cada tarefa. • Ferramentas para toda a vida: grande durabilidade, resistência ao desgaste e à ruptura. Características: • Forjadas de uma peça. • Aço especial ao Boro. • Tempera Integral para evitar as deformações. • Tratamento térmico diferenciado no olhal para evitar rupturas. • Polida e afiada. Usos: • Para arejar, voltear a terra e preparar os terrenos para a sementeira. • Muito úteis para as pequenas tarefas de limpeza ao redor das árvores e cepas.
A
Azada 1 • Enxada 1 REF. 1-A 1-B 1-C
8 41 4299
100105 100204 100303
12 12 12
B
Grs. 375 450 700
Azada 2 • Enxada 2 A mm. 130 150 160
B mm. 80 90 105
M M1 M1 M4
Azada 3 • Enxada 3 REF. 3-A 3-B 3-C
8 41 4299
100709 100808 100907
12 12 12
18
8 41 4299
101201
12
8 41 4299
100402 100501
12 12
Grs. 900 1000
A mm. 180 190
B mm. 140 145
M M4 M4
Grs. 1100 1300
A mm. 200 210
B mm. 165 180
M M4 M4
Grs. 325
A mm. 135
B mm. 50
M M1
Azada 4 • Enxada 4 Grs. 1000 1100 1000
A mm. 190 195 195
B mm. 180 195 195
M M4 M4 M4
REF. 4-A 4-B
M M6
REF. 7-A
Azada 5 • Enxada 5 REF. 5
REF. 2-A 2-B
8 41 4299
101003 101102
12 12
Azada 7 • Enxada 7 Grs. 1550
A mm. 230
B mm. 120
8 41 4299
101409
12
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 Azada 8 • Enxada 8 REF. 8-A 8-B 8-C
8 41 4299
101508 101607 101706
12 12 12
Azada 10 • Enxada 10 Grs. 525 700 925
A mm. 155 175 195
B mm. 80 100 120
M M3 M3 M3
Azada 11 • Enxada 11 REF. 11-A
8 41 4299
102208
12
8 41 4299
103403 103502
12 12
8 41 4299
101904
12
Grs. 1250
A mm. 210
B mm. 145
M M4
Grs. 1300 1400
A mm. 220 235
B mm. 165 185
M M7 M7
Grs. 1100 1300
A mm. 190 220
B mm. 120 130
M M4 M4
Azada 43 • Enxada 43 Grs. 1850
A mm. 240
B mm. 120
M M6
REF. 43-0 43-B
M M4 M4
REF. 58-0 58-A
M M4 M6
REF. 72-A 1,5 L 72-B 2 L 72-C 2,5 L 72-D 3 L
Azada 53 • Enxada 53 REF. 53-A 53-B
REF 10-A
8 41 4299
102703 102901
12 12
Azada 58 • Enxada 58 Grs. 1000 1050
A mm. 225 245
B mm. 75 85
8 41 4299
103809 103908
12 12
Modelo Grecia Modelo Grécia
Azada 69 • Enxada 69 REF. 69-A 69-B
8 41 4299
104103 104202
Modelo Navarra Modelo Navarra
12 12
Azada 72 • Enxada 72 Grs. 1400 1725
A mm. 270 310
B mm. 110 120
8 41 4299
104301 104400 104509 104608
12 12 12 12
Grs. 700 950 1200 1300
A mm. 225 240 260 285
B mm.
M M3 M3 M4 M4
Modelo Galicia Modelo Galiza
19
Azadas Enxadas
01
A
B
Azada 77 • Enxada 77 REF. 77-D 3,5 L
8 41 4299
105308
12
Azada 79 • Enxada 79 Grs. 1600
A mm. 285
B mm.
M M4
REF. 79-C 3,5 L
8 41 4299
105605
12
Grs. 1575
A mm. 245
B mm. 240
M M4
A mm. 190 200 215 230 235
B mm. 165 180 205 220 230
M M3 M3 M3 M4 M4
Modelo Galicia Modelo Galiza
Azada 80 • Enxada 80 REF. 80-A 80-B 80-E 80-H
8 41 4299
105704 105803 106008 106206
12 12 12 12
Azada 81 • Enxada 81 Grs. 950 975 1400 1550
A mm. 180 180 200 230
B mm. 160 170 190 200
M M3 M3 M4 M4
Grs. 725
A mm. 160
B mm. 140
M M3
Azada 82 • Enxada 82 REF. 82-B
8 41 4299
107005
12
8 41 4299
107500 107609 107708 107906
Modelo Italia Modelo Itália
20
12 12 12 12
8 41 4299
106800 106701 106305 106404 106503
12 12 12 12 12
Grs. 750 925 1100 1300 1500
Azada 83 • Enxada 83
Azada 84 • Enxada 84 REF. 84-A 84-B 84-C 84-E
REF. 81-000 1,5 L 81-00 2 L 81-0 2,5 L 81-A 3 L 81-B 3,5 L
REF 83-A
8 41 4299
107203
12
Grs 1100
A mm 195
B mm 140
M M4
Grs. 650 725 800
A mm. 155 165 175
B mm. 115 125 135
M M3 M3 M3
Azada 85 • Enxada 85 Grs. 650 850 825 1000
A mm. 150 160 170 190
B mm. 130 150 140 160
M M4 M4 M4 M4
REF. 85-A 85-B 85-C
8 41 4299
108101 108200 108309
Modelo Italia Modelo Itália
12 12 12
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 Azada 87 • Enxada 87 REF. 87-B 87-C 87-D 87-E 87-F 87-G
8 41 4299
108408 108507 108606 108705 108804 108903
12 12 12 12 12 12
Azada 89 • Enxada 89 Grs. 1025 1200 1325 1650 1850 2015
A mm. 180 200 220 230 255 270
B mm. 135 140 150 165 170 210
M M4 M4 M4 M4 M6 M6
REF. 89-A
8 41 4299
109009
12
Grs. 675
A mm. 150
B mm. 115
M M3
Grs. 1200 1600
A mm. 160 180
B mm. 320 380
M M3 M3
Para el cultivo de espárragos. Modelo Marruecos Para o cultivo de espargos. Modelo Marrocos
Azada 90 • Enxada 90 REF. 90-B
Azada 91 • Enxada 91 Grs. 875
8 41 4299
109207
12
A mm. 320
B mm. 125
M M3
REF. 91-A 91-B
8 41 4299
109306 109405
12 12
Para el cultivo del plátano. Modelo Canarias. Para o cultivo de banana. Modelo Canárias.
Azada 95 • Enxada 95 REF. 95-A 95-C
Azada 108 • Enxada 108 Grs. 650 800
8 41 4299
109429 109467
12 12
A mm. 170 190
B mm. 135 145
M M6 M6
REF. 108-A
8 41 4299
109504
12
Grs. 1300
Modelo Marruecos Modelo Marrocos
Para el cultivo de espárragos. Modelo Navarra. Para o cultivo de espargos. Modelo Navarra.
Azada 127 • Enxada 127
Azada 150 • Enxada 150
REF. 127-A 127-C
8 41 4299
109603 109801
12 12
Grs. 875 1125
A mm. 230 270
B mm. 155 185
M M127 M127
REF. 150-A 150-C
8 41 4299
110203 110401
Para cavar surcos. Para sulcar.
12 12
Grs. 935 1230
A mm. 220
A mm. 270 300
B mm. 180
B mm.
M M108
M M4 M4
21
Azadas Enxadas
01
A
B
Azada 182 • Enxada 182 REF. 182
8 41 4299
110708
Azadilla 228 • Enxada 228
Grs. 400
12
A mm. 150
B mm. 50
M M1
Azadilla 232 • Enxada 232 REF. 232-A 232-A BL 232-B 232-C
12 6 12 12
Grs. A mm. B mm. 450 270 70 890 270 70 550 300 75 650 325 80 750 336 100
8 41 4299
110906 907216 111101 111200 111309
12 12 12 12 12
M M1 M1 M1 M1
Azadón 240 • Enxada 240 Grs. 300 300 325 350
8 41 4299
111903 112009 112108 112207
REF. 228-A 228-A C.M. (900) 228-B 228-C 228-D
A mm. 110 110 120 130
B mm. 70 70 75 80
M M1 M1 M1 M1
REF. 240
8 41 4299
112306
12
Grs. 800
A mm. 265
B mm. 75
M M0
Modelo Italia Modelo Itália
Azadilla 229 • Enxada 229 REF. 229-A
8 41 4299
111408
12
Grs. 525
Azadilla 230 • Enxada 230 A mm. 302
B mm.
Azada 242 • Enxada 242 REF. 242-0 242-A
22
8 41 4299
112504 12 112603 12
Grs. A mm. B mm. 250 85 55 350 115 70
M M1
REF. 230-A 230-A C.M. (900) 230-B
12
Grs. 475
A mm. 260
12
525
285
8 41 4299
111606 518535 111804
B mm. M 70 M1 75
M1
Azada 252 • Enxada 252 M M0 M1
REF. 252-0 252-A 252-B 252-C
8 41 4299
112825 112849 112863 112887
Modelo Africa Modelo Africa
12 12 12 12
Grs. 650 700 900 950
A mm. 160 165 175 190
B mm. 180 190 200 215
M M6 M6 M6 M6
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Almocafre 262 • Enxada 262 REF. 262
Grs. 694
8 41 4299
113105
12
Azadilla 276 • Enxada 276 A mm. 145
B mm. 170
M
Azada 302 • Enxada 302 REF. 302-0 302-A
8 41 4299
113525 113549
12 12
8 41 4299
113907
12
Grs. 175
8 41 4299
113204
12
A mm. 90
B mm. 30
M M2
Almocafre 308 • Enxada 308
Grs. 1100 1400
A mm. 200 215
B mm. 155 165
M M4 M4
Azada 320 • Enxada 320 REF. 320
REF. 276
REF. 308
8 41 4299
113709
12
Grs. 425
A mm. 125
B mm. 65
M
A mm. 145
B mm.
M
Almocafre 322 • Enxada 322
Grs. 1300
A mm. 220
B mm. 180
M M4
A mm. 150
B mm. 175
M M1
REF. 322-A
8 41 4299
114003
12
Grs. 419
Modelo Rabiosa. Modelo Raviosa.
Azada 326 • Enxada 326 REF. 326
8 41 4299
114201
12
Azada 327 • Enxada 327 Grs. 525
REF. 327-A
8 41 4299
114218
12
Grs. 800
A mm. 175
B mm. 185
M M5
Modelo Italia Modelo Itália
23
Azadas Enxadas
01
A
B
Azada 328 • Enxada 328 REF. 328-B
114232
Azada 332 • Enxada 332 Grs. 900
8 41 4299
12
A mm. 210
B mm.
M M5
REF. 332-A 332-B 332-D
Grs. 1350 1450 1900
8 41 4299
114249 156010 155099
12 12 12
A mm. 185 190 240
B mm. 205 240 280
M M332EM M332EM M332EM
Modelo árabe Modelo árabe
Azada 337 • Enxada 337 REF. 337-0 337-A
8 41 4299
114263 114270
12 12
Azada 338 • Enxada 338
Grs. 1100 1200
A mm. 200 215
B mm. 170 190
M M4 M4
REF. 338-0 338-A
Grs. 1000 1150
8 41 4299
114287 114294
12 12
Modelo Grecia Modelo Grécia
Modelo Grecia Modelo Grécia
Azada 340 • Enxada 340
Azada 343 • Enxada 343
REF. 340-A
8 41 4299
948370
12
Grs. 850
A mm. 183
B mm. 108
M M4
Azuelas 8104 • Enxõs 8104 REF. 8104-A 8104-B
8 41 4299
095180 144758
12 12
Grs. 600 725
12
Grs. 650
B mm.
M M4 M4
A mm. B mm. 300 80
M M1
Azuelas 8105 • Enxõs 8105 A mm. 125 130
Herramienta propia para labrar la madera. Ferramenta própria para talhar a madeira.
24
REF. 8 41 4299 343-B-30 159998
A mm. 200 215
B mm. 90 100
M -
REF. 8105-A 8105-B
8 41 4299
144901 145007
12 12
Grs. 1200 1350
A mm. 140 145
Herramienta propia para labrar la madera. Ferramenta própria para talhar a madeira.
B mm. 85 100
M -
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
A
01 B
Azadón 801 • Enxadões 801 REF. 801-0
8 41 4299
114300
6
Grs. 2400
Azadón 805 • Enxadões 805 A mm. 395
B mm. 85
M M7
Herramienta de doble uso hacha - azada. Ferramenta de duplo uso machado - enxada.
REF. 805-A
8 41 4299
114508
6
Grs. 2000
A mm. 383
B mm. 64
M M6
Herramienta de doble uso hacha - azada. Ferramenta de duplo uso machado - enxada.
Azadón 820• Enxadões 820 REF. 820
8 41 4299
114706
6
Grs. 1500
A mm. 390
B mm. 70
M M820
Herramienta de doble uso hacha - azada. Ferramenta de duplo uso machado - enxada.
A
B
Horquilla 1001• Forquilha 1001 REF. 1001-0 1001-A
8 41 4299
115000 115109
12 12
Horquilla 1002 • Forquilha 1002
Grs. 800 1250
A mm. 220 250
B mm. 105 130
M M4 M4
Para airear la tierra y sacar tubérculos. Para arejar a terra e sacar tubérculos.
8 41 4299
115505
12
Grs. 1125
Para airear la tierra y sacar tubérculos. Para arejar a terra e sacar tubérculos.
8 41 4299
115208
12
Grs. 1775
A mm. 255
B mm. 135
M M6
Para airear la tierra y sacar tubérculos. Para arejar a terra e sacar tubérculos.
Horquilla 1018 • Forquilha 1018 REF. 1018
REF. 1002-A
A mm. 270
Horquilla 1020 • Forquilha 1020 B mm. 105
M M4
REF. 1020-A
8 41 4299
115604
12
Grs. 875
A mm. 210
B mm. 115
M M2
Para airear la tierra y sacar tubérculos. Para arejar a terra e sacar tubérculos.
25
Palotes y Palas Palotes e Pás
01
Beneficios: • Amplia gama de herramientas para cubrir todos los usos desde el más intensivo al más hobby. Características: • Cabezas de acero especial. • Temple integral: - Evita deformaciones y roturas. - Alta resistencia al desgaste. • Mangos: - Mangos de madera: ligeros y de tacto agradable. - Mangos con nucleo de fibra de vidrio. - Mangos de fibra de vidrio huecos: durabilidad, resistencia y flexibilidad. • Acabados y pinturas antioxidantes. Usos: • Palotes: para transplantar, recortar y perfilar el terreno. • Palas: para trasvasar y cavar.
Benefícios: • Ampla gama de cabeças e cabos para distintos usos. Características: • Cabeça de aço especial. • Tempera integral: - Evita deformações e rupturas. - Alta resistência ao desgaste. • Cabos: - Cabos de madeira: ligeiros e de tacto agradável. - Cabos com nucleo de fibra de vidro. - Cabos de fibra de vidro ocos: durabilidade, resistência e flexibilidade. • Acabamentos e pinturas anti-oxidantes. Usos: • Palotes:para transplantar, recortar e perfilar o terreno. • Pás: para transvasar e cavar.
SM Sin mango • Sem cabo MA Mango anilla • Cabo anel ML Mango largo • Cabo comprido MM Mango muleta • Cabo escora
B
L
A
Palote forjado • Palote forjado
Palote forjado • Palote forjado
REF. 5604-24 5604-24 5604-24 5604-24 5604-26 5604-26 5604-26 5604-26
REF. 5604-24 5604-24 5604-26 5604-26
MM MA ML SM MM MA ML SM
Grs. A mm. B mm. L mm. 8 41 4299 125207 6 2105 150 240 1010 125306 6 2265 150 240 1010 125405 6 2230 150 240 1280 125108 250 1600 150 240 125603 6 2255 160 260 1030 125702 6 2415 160 260 1030 125801 6 2380 160 260 1300 125504 250 1750 160 260
Para uso intensivo y en terrenos pedregosos. Para uso intensivo e em terrenos pedregosos.
8 41 4299
ML PFV MM PFV ML PFV MM PFV
084771 084849 084863 084887
6 6 6 6
Grs. A mm. B mm. 1950 150 240 1850 150 240 2100 160 260 2200 160 260
L mm. 1280 1010 1280 1010
Para uso intensivo y en terrenos pedregosos. Mango con núcleo de fibra de vidrio. Para uso intensivo e em terrenos pedregosos. Cabo com núcleo de fibra de Vidro.
Palote de chapa • Palote de chapa REF. 5573-26 5573-26 5573-26 5573-26
8 41 4299
MM MA ML SM
124804 124903 125009 155198
6 6 6 250
Grs. A mm. B mm. L mm. 1725 160 260 955 1825 160 260 955 1805 160 260 1220 1125 160 260
Unión entre cabeza y mango reajustable mediante tirafondo frontal. União entre a cabeça e cabo reajustável mediante parafuso frontal.
26
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01 Palote punta jardín • Palote ponta jardim
Palote cuadrado jardín • Palote quadrado jardim
REF. 3100 MFV
REF. 3101 MFV
Grs. A mm. 1900 220
8 41 4299
533866
6
B mm. 275
L mm. 1450
Grs. A mm. 1980 195
8 41 4299
533880
6
B mm. 300
L mm. 1500
Para labores de transplante intensivo. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra. Curvatura ideal para evacuar la tierra. Mangos de fibra de vidrio huecos con dos foams para mejor agarre. Para trabalhos de transplante intensivo. Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra. Curvatura ideal para evacuar a terra. Cabos de fibra de vidro ocos com duas esponjas para melhor fixação.
Para transplantar, recortar y perfilar el terreno. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra. Mangos de fibra de vidrio huecos con dos foams para mejor agarre. Para transplantar, recortar e perfilar o terreno. Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra. Cabos de fibra de vidro ocos com duas esponjas para melhor fixação.
Palas forestales • Pás forestais
Palas forestales • Pás forestais
REF. 5559 ML 120 5559 ML 135 5559 ML 135 N
REF. 5609 ML
8 41 4299
501858 501865 783797
6 6 6
Grs. A mm. B mm. L mm. 2300 345 325 1475 2450 345 325 1625 2030 345 245 1625
Pala de chapa. Cubo muy resistente, asegura una perfecta unión entre pala y mango. Pá de chapa. Cubo muito resistente, assegura uma perfeita união entre pá e cabo.
Pala punta jardin • Pá ponta jardim REF. 3103 MFVA
8 41 4299
550726
6
Grs. 2010
A mm. 230
L mm. 1030
8 41 4299
371819
6
Para cavar y trasvasar tierra, arena y nieve. Ligera, práctica y manejable. Para cavar e transvasar terra, areia e neve. Ligeira, prática e manejável.
Grs. 2125
A mm. B mm. 260
L mm. 1240
Para uso intensivo, máxima durabilidad. Pala forjada. Cubo muy resistente, asegura una perfecta unión entre pala y mango. Para uso intensivo, máxima durabilidade. Pa forjada. Cubo muito resistente, assegura uma perfeita união entre pá e cabo.
REF. 3104 MFVA
Grs. 2140
8 41 4299
550740
6
A mm. 240
B mm. 295
L mm. 1040
Para trasvasar tierra y estiércol. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra. Mangos de fibra de vidrio huecos. Mango anilla: con elastómero para un mejor agarre. Para transvasar terra e esterco. Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra. Cabos de fibra de vidro ocos. Cabos anilha: com elastómero para uma melhor fixação.
Pala multiuso • Pá multiuso Grs. 805
120
Pala cuadrada jardín • Pá quadrada jardim B mm. 300
Para cavar. Diseño reforzado para facilitar su inserción en la tierra. Mangos de fibra de vidrio huecos. Mango anilla: con elastómero para un mejor agarre. Para cavar. Desenho reforçado para facilitar a sua inserção na terra. Cabos de fibra de vidro ocos. Cabos anilha: com elastómero para uma melhor fixação.
REF. 5526
8 41 4299
502305
Cavahoyos • Cavadeira A mm. 161
B mm. 200
L mm. 693
REF. 920
8 41 4299
183788
4
Grs. 2980
Para plantar árboles con cepellón o postes. Herramienta forjada. Para plantar árvores ou postes. Ferramenta forjada.
A mm. 129
L mm. 1420
27
01
Horcas Forquilhas Beneficios: • Amplia gama de horcas y garabatos para distintos usos. • Herramientas muy resistentes. Características: • Forjadas en acero especial. • Dientes afilados y templados en toda su longitud. • Pintura muy resistente a la oxidación. • Puntas barnizadas. • Mangos de madera de fresno. Usos: • Para trasladar heno y estiércol. R Reforzado • Reforçado MA Mango anilla • Cabo anel
Benefícios: • Ampla gama de forquilha para distintos usos. • Ferramentas muito resistentes. Características: • Forjadas em aço Especial. • Dentes afiados e temperados em toda a sua longitude. • Pintura muito resistente à oxidação. • Pontas enverzinadas. • Cabos de Madeira de Freixo. Usos: • Para transladar feno e esterco.
A
L B
Horca con mango anilla • Forquilha com cabo anel
Horca • Forquilha REF. 901-2 901-3 901-3A 901-3B 901-4 901-4R 901-5 901-5R 901-6 901-6R
8 41 4299
156119 156126 156133 156140 156157 071689 156201 071719 156218 071740
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Grs. 470 600 750 950 800 850 1080 1080 1350 1350
A mm. 300 320 410 410 320 320 340 340 350 350
Para recoger heno y estiércol y manipular fardos. 901-3A Más ancho. 901-3B Diente adicional para sujetar los fardos. Para recolher feno e esterco e manipular fardos. 901-3A Mais largo 901-3B Dente adicional para sujeitar fardos.
28
B mm. 150 200 270 270 210 210 250 250 310 310
Dientes 2 3 3 3 4 4 5 5 6 6
REF. 902-4 MA 902-5 MA 902-6 MA
8 41 4299
156164 156171 156188
6 6 6
Grs. 1510 1720 2000
A mm. 320 340 350
Para recoger heno y estiércol y manipular fardos. Para recolher feno e esterco e manipular fardos.
B mm. 210 270 310
L mm. 1050 1090 1100
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01 Garabatos • Forquilhas REF. 903-3 903-4 903-4R 903-5 903-5R 903-6
8 41 4299
156225 156287 071771 156232 071801 156249
12 12 12 12 12 12
Horca • Forquilha Grs. 610 780 780 950 950 1000
A mm. 210 210 210 210 210 210
B mm. 190 210 210 240 240 260
Para romper fardos. Para romper fardos.
REF. 904-6
8 41 4299
156256
Horca • Forquilha
REF. 905-9 MA
REF. 910-4
8 41 4299
6
Grs. 2290
A mm. 350
B mm. 260
L mm. 1070
Para piedra y grava. Para pedra e cascalho.
8 41 4299
156263
A mm. 360
B mm. 310
12
Grs. 1250
A mm. 270
B mm. 190
Para cavar y de uso en jardín. Para cavar e de uso em jardim.
Horca con mango anilla • Forquilha com cabo anel
Horca • Forquilha
REF. 911-4 MA
REF. 912-3
8 41 4299
156270
Grs. 1450
Para piedra y grava. Para pedra e cascalho.
Horca con mango anilla • Forquilha com cabo anel 156195
12
6
Para cavar y de uso en jardín. Para cavar e de uso em jardim.
Grs. 2950
A mm. 270
B mm. 190
L mm. 970
8 41 4299
102925
12
Grs. 1650
A mm. 310
B mm. 190
Para piedra y grava. Para pedra e cascalho.
29
Rastrillos de jardín Ancinhos de jardim
01
Beneficios: • Una amplia gama de materiales en cabezas y mangos para una adaptación perfecta a cada uso. Características: • Mangos: - Mangos de madera: ligeros y de tacto agradable. FSC. Posibilidad de mango de madera largo de 1.500 mm (Ref. M952L) - Mangos de fibra de vidrio huecos: durabilidad, resistencia y flexibilidad. Dos foams antideslizantes en el centro y en el extremo superior. • Pintura epoxi: antioxidante. Usos: • Indispensables para limpiar, igualar, preparar la tierra y cubrir los sembrados.
Benefícios: • Uma ampla gama de materiais em cabeças e cabos para uma adaptação perfeita a cada uso. Características: • Cabos: - Cabo de madeira: Ligeireza e tacto agradável. FSC. Possibilidade de cabo de madeira longo de 1.500 mm (Ref. M952L). - Cabos de fibra de vidro ocos: Durabilidade, resistência, flexibilidade. Duas esponjas anti-deslizantes no centro e no extremo superior. • Pintura epoxi: antioxidante. Usos: • Indispensáveis para limpar, igualar, preparar a terra e cobrir os semeados.
CM: Mango madera 1.200 mm (M952) • Cabo Madeira 1.200 mm (M952) MFV: Mango fibra de vidrio 1.200 mm • Cabo fibra de vidro 1.200 mm. MFVL: Mango fibra de vidrio 1.400 mm. • Cabo fibra de vidro 1.400 mm.
A
B
Rastrillo Templado • Ancinho temperado REF. 950-12 950-14 950-16 950-18 950-12 950-14 950-16 950-18
8 41 4299
CM CM CM CM
157819 157802 157796 157789 158458 158465 158472 158489
12 12 12 12 6 6 6 6
Grs. 565 645 725 805 1010 1090 1170 1250
A mm. 318 375 430 486 318 375 430 486
©1996 Forest Stewardship Council
B mm. 94 94 94 94 94 94 94 94
Cabeza de acero templada: excelente resistencia al desgaste. Enmangado sólidamente con mango de longitud 1.200 mm. Mango suelto disponible en dos longitudes 1.200 mm (Ref. M952) y 1.500 mm (ref. M952L). Cabeça de aço temperada: excelente resistência ao desgaste. Encabado solidamente com cabo de comprimento: 1.200 mm. Cabo solto disponível em dois comprimentos: 1.200 mm (ref. M952) e 1.500 mm (ref. M952L).
30
Rastrillo Profesional • Ancinho Profissional REF. 951-10 951-12 951-14 951-16 951-18 951-20 951-10 951-12 951-14 951-16 951-18 951-20
8 41 4299
CM CM CM CM CM CM
157765 157758 157741 157734 157727 157710 158502 158519 158526 158533 158540 158557
12 12 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6
Grs. 485 565 645 725 805 885 930 1010 1090 1170 1250 1330
A mm. 262 318 375 430 486 542 262 318 375 430 486 542
©1996 Forest Stewardship Council
B mm. 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94
Cabeza de acero al carbono: alta resistencia. Enmangado sólidamente con mango de longitud 1.200 mm. Mango suelto disponible en dos longitudes 1.200 mm (ref. M952) y 1.500 mm (ref. M952L). Cabeça de aço ao carbono: alta resistência. Encabado solidamente com cabo de comprimento: 1.200 mm. Cabo solto disponível em dois comprimentos: 1.200 mm (ref. M952) e 1.500mm (ref. M952L).
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01
Rastrillo Hobby • Ancinho Hobby REF. 952-12 952-14 952-16 952-12 CM 952-14 CM 952-16 CM
8 41 4299
157703 157697 157680 157888 158021 158038
12 12 12 6 6 6
Grs. 390 435 480 835 880 925
©1996 Forest Stewardship Council
A mm. 270 320 368 270 320 368
B mm. 73 73 73 73 73 73
Cabeza de acero de dimensiones más reducidas: ligereza. Enmangado sólidamente con mango de longitud 1.200 mm. Mango suelto disponible en dos longitudes: 1.200 mm (ref. M952) y 1.500 mm (ref. M952L). Cabeça de aço de dimensões mais reduzidas: ligeireza. Encabado solidamente com cabo de comprimento: 1.200 mm. Cabo solto disponível em dois comprimentos: 1.200 mm (ref. zM952) e1.500 mm (ref. M952L).
Rastrillo M.Fibra de Vidrio • Ancinho cabo FV REF. 3102-14 3102-14 3102-16 3102-16
8 41 4299
MFV MFVL MFV MFVL
535839 550689 535853 550702
6 6 6 6
Grs. 1050 1120 1160 1230
A mm. 335 335 405 405
B mm. 75 75 75 75
Cabeza de acero al carbono: alta resistencia. Mangos de fibra de vidrio huecos con dos foams para mejor agarre. Disponible en dos larguras de mango 1.200 mm y 1.400 mm. Cabeça de aço ao carbono: alta resistência. Cabos de fibra de vidro ocos com duas esponjas para melhor fixação. Disponível em dois comprimentos de cabo: 1.200 mm e 1.400 mm.
31
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Herramientas Ferramentas mantenimiento del jardín manutenção de jardim
01 01 Escobas, herramienta mango largo, herramienta mango corto.
Escovas, ferramenta cabo longo, ferramenta cabo curto.
Para todo tipo de usuarios: Nuestra trayectoria en contacto con el usuario nos permite dar una respuesta de calidad y diseño, ya sea a la jardinería profesional o a nivel doméstico.
Para todos os tipos de usuários: A nossa experiência permitiu-nos dar uma resposta de qualidade e desenho aos distintos usuários de jardinagem.
Grandes soluciones en distintos tamaños: Todas las herramientas, en todos los tamaños necesarios para mantener el jardín siempre en perfecto estado.
Grandes soluções em distintos tamanhos: Oferecemos todas as ferramentas para manter o jardim em perfeito estado.
Herramientas para toda la vida: Fiabilidad y durabilidad son conceptos que se han asociado a nuestras herramientas a lo largo del tiempo.
Ferramentas para toda a vida: Fiabilidade e durabilidade acompanharam as nossas ferramentas ao longo do tempo.
01
Escobas de jardín Escovas de jardim Beneficios: • Distintas geometrías en púas, materiales de cabezas y mangos para una adaptación perfecta a las necesidades de limpieza del césped. Características: • Cabezas de acero de alta calidad con pinturas y tratamientos antioxidantes. • Tratamiento térmico en varillas para evitar deformaciones. Cubo de máxima resistencia a la flexión. • Mangos: - Mangos de madera: ligeros y de tacto agradable. FSC. - Mangos de aluminio: ligeros y duraderos. Con recubrimiento de vinilo antideslizante y foam en el extremo superior para un mejor agarre. Usos: • Apropiadas para la limpieza del césped, tanto restos de césped cortado como de hojas o residuos.
Benefícios: • Distintas geometrias em puas, materiais de cabeças e cabos para uma adaptação perfeita às necessidades de limpeza da relva. Características: • Cabeças de aço de alta qualidade com pinturas e tratamentos antioxidantes. • Tratamento térmico nas varetas para evitar deformações. Cubo de máxima resistência à flexão. • Cabos: - Cabos de madeira: ligeiros e de tacto agradável. FSC. - Cabos de alumínio: ligeiros e duradouros. Com cobertura de vinil antideslizante e espuma não extremo superior para uma melhor fixação. Usos: • Apropriadas para a limpeza da relva, tanto restos de relva cortado como de folhas ou resíduos.
CM: Mango Madera 1.200 mm (M3020) • Cabo Madeira 1.200 mm (M3020). CMA: Mango Aluminio 1.200 mm (M3020A) • Cabo Alumínio 1.200 mm (M3020A).
A
B
Escoba fija • Escova fixa REF. 3040 3040 CM
©1996 Forest Stewardship Council
8 41 4299
195095 185539
12 6
Grs. 600 955
A mm. 470 470
B mm. 445 445
Púas redondas: para la recogida de hojas y ligero aireado del césped. Limpieza de suelos de gravilla. Limpeza de solos de gravilha. Puas redondas: para a recolha de folhas e ligeiro arejado da relva.
Escoba fija • Escova fixa REF. 3041 3041 CM
©1996 Forest Stewardship Council
8 41 4299
159639 159417
12 6
Grs. 440 795
A mm. 385 385
B mm. 420 420
Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Puas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva.
34
Escoba fija • Escova fixa REF. 3041 CMA
8 41 4299
533729
6
Grs. 705
A mm. 385
B mm. 420
Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Puas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva.
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01
Escoba ajustable • Escova ajustable REF. 3042 3042 CM
8 41 4299
159646 159424
12 6
Grs. 520 875
©1996 Forest Stewardship Council
A mm. 385/480 385/480
B mm. 425 425
Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Anchura regulable: 385 mm - 480 mm. Púas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva. Comprimento regulável: 385 mm - 480 mm.
Escoba plástico • Escova plástico REF. 3044 3044 CM
8 41 4299
188653 193862
12 6
Escoba ajustable • Escova ajustable REF. 3042 CMA
8 41 4299
533743
6
Grs. 785
A mm. 385/480
B mm. 425
Púas planas: para la limpieza de restos de hierba cortada, hojas o residuos, sin dañar el césped. Anchura regulable: 385 mm - 480 mm. Puas planas: para a limpeza de restos de erva cortada, folhas ou resíduos, sem danificar a relva. Comprimento regulável: 385 mm - 480 mm.
©1996 Forest Stewardship Council
Grs. 215 570
A mm. 540 540
B mm. 310 310
Para el máximo cuidado del césped. Fabricada en plástico de una sola pieza. Ligereza. Cabeza de gran anchura (540 mm) para facilitar el trabajo. Para o máximo cuidado da relva. Fabricada em plástico de uma só peça. Ligeireza. Cabeça de grande comprimentos (540 mm) para facilitar o trabalho.
35
01
Mango largo madera Cabo largo madeira Beneficios: • Amplia gama de cabezas para cubrir todas las necesidades del huerto y jardín. Características: • Cabezas de acero especial. • Pinturas y recubrimientos antioxidantes. • Mangos de Madera: ligeros y de tacto agradable. FSC. Usos: • Para trabajos de jardinería y cultivo doméstico: remover, airear, desterronar y plantar.
Beneficios: • Ampla gama de cabeças para cobrir todas as necessidades do horto e Jardim. Características: • Cabeças de aço especial. • Pinturas e coberturas antioxidantes. • Cabos de Madeira: ligeiros e de tacto agradável. FSC. Usos: • Para trabalhos de jardinagem e cultivo doméstico: remover, arejar, desterroar e plantar.
CM: Mango Madera 1.200 mm (M3020) • Cabo Madeira 1.200 mm (M3020). B A
©1996 Forest Stewardship Council
©1996 Forest Stewardship Council
Cultivador 3 Púas • Cultivador 3 pontas. REF. 3021 3021 CM
8 41 4299
159554 159332
12 6
Grs. 240 595
A mm. 125 125
Azuela-Horquilla 3 púas • Enxó-forquilha. B mm. 195 195
Para escardar y airear el suelo. Quitar malas hierbas y raíces. Para mondar e arejar o só. Tirar ervas daninhas e raízes.
©1996 Forest Stewardship Council
Grs. 325 680
A mm. 215 215
B mm. 95 95
©1996 Forest Stewardship Council
8 41 4299
159592 159370
12 6
Grs. 290 645
A mm. 215 215
B mm. 95 95
©1996 Forest Stewardship Council
REF. 3027 3027 CM
8 41 4299
159615 159394
12 6
Grs. 330 685
A mm. 250 250
B mm. 95 95
Grs. 1290 1645
A mm. 365 365
B mm. 242 242
Para trabajar en superficie. Para trabalhar em superfície.
©1996 Forest Stewardship Council
Azada binadora • Enxada sachadora 8 41 4299
159622 159400
12 6
Grs. 370 725
A mm. 160 160
Escarificador • Escarificador B mm. 196 196
Para romper la costra superficial y quitar malas hierbas cortando raíces. Para romper a crosta superficial e tirar ervas daninhas cortando raízes.
36
12 6
Lanza-Azuela • Lança-enxó.
Azuela: para trabajar en superficie. Horquilla: para trabajar la tierra y arrancar raíces en profundidad. Enxó: para trabalhar em superfície. Forquilha: para trabalhar a terra e arrancar raízes em profundidade.
REF. 3028 3028 CM
8 41 4299
159585 159363
Azuela: para trabajar en superficie. Horquilla: para trabajar la tierra y arrancar raíces en profundidad. Enxó: para trabalhar em superfície. Forquilha: para trabalhar a terra e arrancar raízes em profundidade.
Azuela-Horquilla 2 púas • Enxó-forquilha. REF. 3025 3025 CM
REF. 3024 3024 CM
REF. 3039 3039 CM
8 41 4299
185423 185492
6 6
Para acondicionar el césped en primavera y otoño: Primavera: limpieza y eliminación de musgo y otros residuos del césped antes de la resiembra. Otoño: limpieza y preparación del césped para la entrada en la fase de recuperación vegetativa. Para acondicionar o relva em primavera e outono: Primavera: limpeza e eliminação de musgo e outros resíduos de relva antes da sementeira. Outono: limpeza e preparação da relva para a entrada na fase de recuperação vegetativa.
Beneficios: • Ligeras, fáciles de limpiar y resistentes a las inclemencias del tiempo. Muy recomendables para los usuarios que buscan herramientas prácticas y para los que se están iniciando en las labores del jardín. Características: • Fabricadas con fibra de vidrio: ligeras y resistentes. • Diseños optimizados para un trabajo cómodo. Usos: • Pequeñas herramientas para trabajos en terrazas, macizos, rocallas y balcón.
Transplantador • Transplantador REF. 2985
8 41 4299
168006
12
Grs. 109
Beneficios: • Ligeiras, fáceis de limpar e resistentes às inclemências do tempo. Muito recomendáveis para os usuários que buscam ferramentas práticas e para os que se estão iniciando nos trabalhos de jardim. Características: • Fabricadas com fibra de vidro: ligeiras e resistentes. • Desenhos optimizados para um trabalho cómodo. Usos: • Pequenas ferramentas para trabalhos em terraças, canteiros, rocalhas e varandas.
Transplantador estrecho • Transplantador A mm. 290
B mm. 85
REF. 2986
8 41 4299
169614
12
Para transplantar. Ancho de trabajo: 85mm. Para transplantar. Ancho de trabalho: 85mm.
Para transplantar. Ancho de trabajo: 60mm. Para transplantar. Ancho de trabalho: 60mm.
Azuela-Horquilla • Enxada-forquilha
Cultivador • Cultivador
REF. 2990
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Mango corto: Fibra de vidrio Cabo curto: Fibra de vidro
8 41 4299
169812
12
Grs. 153
A mm. 332
B mm. 203
Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.
REF. 2987
8 41 4299
169669
12
Grs. 90
A mm. 290
B mm. 60
Grs. 99
A mm. 283
B mm. 80
Para remover y airear la tierra. Para remover e arejar a terra.
Kit de herramientas • Kit de Ferramientas REF. 2992
8 41 4299
174267
6
Grs. 360
A mm. 350
B mm. 265
Atractivo diseño para regalo. Contenido: 2985, 2986 y 2990. Atractivo desenho para oferta. Conteúdo: 2985, 2986 e 2990.
37
01 01
Mango corto: Tradicional Cabo curto : Tradicional
01
Beneficios • Herramientas duraderas de diseño tradicional fabricadas con materiales nobles para los jardineros profesionales y los amantes del cuidado del jardín. Características: • Amplia gama de herramientas. • Diseño tradicional y calidad reconocida Bellota. • Mango de madera noble. Ligero y agradable al tacto. • Pintura antioxidante. Usos: • Pequeñas herramientas para trabajos en terrazas, macizos, rocallas y balcón.
Beneficios • Ferramentas duradouras de desenho tradicional fabricadas com materiais nobres para os jardineiros profissionais e os amantes do cuidado do jardim. Características: • Ampla gama de ferramentas. • Desenho tradicional e qualidade reconhecida Bellota. • Cabo de madeira nobre. Ligeiro e agradável ao tacto. • Pintura antioxidante. Usos: • Pequenas ferramentas para trabalhos em terraços, canteiros, rocalhas e varandas.
A B
Transplantador • Transplantador REF. 3001
8 41 4299
159493
12
Grs. 235
Azuela-Horquilla • Enxada-forquilha A mm. 305
B mm. 80
Para transplantar. Ancho de trabajo: 80mm. Para transplantar. Comprimento de trabalho: 80mm.
8 41 4299
159523
12
Grs. 255
8 41 4299
159530
12
A mm. 305
B mm. 175
A mm. 300
B mm. 111
Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.
Lanza-horquilla • Lança-forquilha REF. 3004
REF. 3005
Grs. 230
Rastrillo • Ancinho A mm. 305
B mm. 175
REF. 3006
Grs. 235
8 41 4299
159547
12
Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.
Para limpiar, alisar, preparar la tierra y cubrir las semillas. Para limpar, alisar, preparar a terra e cobrir as sementes.
Tridente • Tridente
Pincho plantador • Pincho plantador
REF. 2998
8 41 4299
170122
12
Grs. 173
A mm. 275
B mm. 80
REF. 3003
Grs. 200
8 41 4299
159516
12
A mm. 325
Para remover y airear la tierra. Para remover e arejar a terra.
Para plantar bulbos y plantitas de lechuga, tomate, pimientos y etc. Para plantar bolbos e plantitas de alface, tomate, pimentos e etc.
Extirpador • Estirpador
Kit
REF. 3002
8 41 4299
159509
12
Grs. 245
Para eliminar hierbas no procedentes. Para eliminar ervas não procedentes.
38
A mm. 370
B mm. 24
REF. 8905 8906
8905 8 41 4299
048865 048919
4 4
8906 Grs. 930 1073
A mm. 375 375
B mm. 255 255
8905: 3001, 3005 y 3006. 8906: 3001, 3005, 3006 y tijera mantenimiento de jardín 3518-18. 3001, 3005, 3006 e tesoura manutenção de jardim 3518-18.
Beneficios: • Completa gama de herramientas ligeras e inoxidables de diseño atractivo y exclusivo. Perfectas para los que buscan diseño además de calidad. Características: • Fabricadas en aluminio de una sola pieza: ligereza, solidez y resistencia. • Tamaño estudiado: mayor rendimiento y fácil manejo. • Mangos ergonómicos. Usos: • Pequeñas herramientas para trabajos en terrazas, macizos, rocallas y balcón.
Benefícios: • Completa gama de ferramentas ligeiras e inoxidáveis de desenho atractivo e exclusivo. Perfeitas para os que buscam desenho além da qualidade. Características: • Fabricadas em alumínio de uma só peça: ligeireza, solidez e resistência. • Tamanho estudado: maior rendimento e fácil manejo. • Cabos ergonómicos. Usos: • Pequenas ferramentas para trabalhos em terraços, canteiros, rocalhas e varandas.
B A
Transplantador • Transplantador REF. 3070
8 41 4299
561814
6
Grs. 192
Transplantador estrecho • Transplantador A mm. 290
B mm. 79
Para transplantar Ancho de trabajo: 80mm Para transplantar. Comprimento de trabalho: 80mm.
8 41 4299
561852
6
8 41 4299
561838
6
Grs. 186
A mm. 290
B mm. 59
Grs. 261
A mm. 280
B mm. 84
A mm. 284
B mm. 111
Para transplantar Ancho de trabajo: 60mm Para transplantar. Comprimento de trabalho: 60mm.
Azuela-horquilla • Enxó-forquilha REF. 3072
REF. 3071
Grs. 354
Cultivador • Cultivador A mm. 310
B mm. 202
REF. 3073
8 41 4299
561876
6
Para desterronar y airear la tierra. Para desterroar e arejar a terra.
Para remover y airear la tierra. Para remover e arejar a terra.
Rastrillo • Ancinho
Pincho plantador • Pico plantador
REF. 3074
8 41 4299
561890
6
Grs. 266
A mm. 302
B mm. 111
REF. 3075
8 41 4299
561913
6
Grs. 173
Para limpiar, alisar, preparar la tierra y cubrir las semillas. Para limpar, alisar, preparar a terra e cobrir as sementes.
Para plantar bulbos y plantitas de lechuga, tomate, pimientos, etc. Para plantar bolbos e plantitas de lechuga, tomate, pimientos, etc.
Plantabulbos móvil • Planta-bolbos móvel
Kit herramientas • Kit Ferramientas
REF. 3012
8 41 4299
169966
6
Grs. 320
A mm. 240
Para plantar bulbos y plantas de hasta 6cm. de diámetro. Para plantar bolbos e plantas até 6cm. de diâmetro.
B mm.
REF. 3076
8 41 4299
561937
4
Grs. 1023
A mm. 375
B mm. 255
Atractivo diseño para regalo. Contenido: 3070, 3072 y 3073. Atractivo desenho para oferta. Conteúdo: 3070, 3072 e 3073.
39
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Mango corto: Aluminio Cabo curto: Alumínio
01 01
Ferramentas de corte e poda
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Herramientas de corte y poda
01 01 Serruchos de poda, hachas y cuñas, hojas y sierras de arco, discos prepoda, hoces, guadañas, machetes.
Serrotes de poda, machados e cunhas, serras e folhas arco, discos pré-poda, foices, gadanhas, catanas.
La sabiduría del Experto en Corte: 100 años aplicando la tecnología más avanzada nos permiten fabricar productos de calidad y adaptarlos permanentemente a las necesidades del agricultor.
A sabedoria do Perito em Corte: 100 anos aplicando a tecnologia mais avançada nos permitem fabricar produtos de qualidade e adaptálos permanentemente às necessidades do agricultor.
Corte rápido y sin esfuerzo: La selección de los mejores aceros y los afilados más precisos han hecho que nuestras herramientas sean reconocidas por los profesionales más exigentes.
Corte rápido e sem esforço: A selecção dos melhores aços e os afilados mais precisos fizeram com que as nossas ferramenta sejam reconhecidas pelos profissionais mais exigentes.
La gama más amplia: La combinación de diferentes geometrías, dentados, afilados y mangos permite a los usuarios encontrar la herramienta que necesitan para cada uso.
A gama mais ampla: A combinação de diferentes geometrias, dentados, afilados e cabos permite aos usuários encontrar a ferramenta que necessita.
01
Serruchos de poda Serrotes de poda Beneficios: • Amplia gama de serruchos que garantizan una solución para distintas modalidades de corte. Características: • Diferentes dentados para todos los trabajos de poda. • Hoja de acero Bellota tratada térmicamente. • Protector de plástico para los dientes. Usos: • Para poda de plantas leñosas: olivo, frutal, cítrico y viña. • Para poda de plantas y árboles ornamentales.
Benefícios: • Ampla gama de serruchos que garantem uma solução para distintas modalidades de corte. Características: • Diferentes dentados para todos os trabalhos de poda. • Folha de aço Bellota tratada termicamente. • Protector de plástico para os dentes. Usos: • Para poda de plantas lenhosas: oliveira, frutais, cítrico e vinha. • Para poda de plantas e árvores ornamentais.
Acero especial Aço especial • Hojas de acero especial. • Temple integral en toda la hoja. • Reafilable a mano. • Dentado universal.
• Folhas de aço especial. • Tempera integral em toda la folha. • Reafiável à mão. • Dente universal.
B
A
Dentado universal • Dente universal
Dentado universal • Dente universal REF. 4581-12 4581-14 4581-16
8 41 4299
303308 303407 303506
6 6 6
Grs. 196 211 231
A mm. 300 350 400
B mm. 4,5 4,5 4,5
Mango madera barnizado. Cabo de madeira envernizada.
8 41 4299
303902 304008 304107
6 6 6
Afilado Oblicuo. Mango madera barnizado. Afilado oblíquo. Cabo de madeira envernizada.
42
Grs. 206 226
8 41 4299
314007 314014
6 6
A mm. 300 355
B mm. 4 5
Mango poliestireno que permite la adaptación de pertigas para la poda en altura. Cabo de poliestireno que permite a adaptação de pértigas para a poda em altura.
Dentado universal • Dente universal
Dentado universal • Dente universal REF. 4584-12 4584-14 4584-16
REF. 4582-12 4582-14
Grs. 260 260 275
A mm. 350 350 400
B mm. 5 5 5
REF. 4585-12 4585-12 4585-14 4585-14
8 41 4299
T2 T3 T2 T3
304121 304138 304152 304169
6 6 6 6
Grs. 231 231 249 249
A mm. 300 300 350 350
B mm. 4,5 4,5 4,5 4,5
Afilado oblicuo con triscado especial (T2: en grupos de dos dientes; T3: en grupos de tres dientes), para corte de madera de forma más agresiva y fácil. Mango madera barnizado Afilado oblíquo com triscado especial (T2: em grupos de dois dentes; T3: em grupos de três dentes), para corte de madeira de forma mais agressiva e fácil. Cabo de madeira envernizada.
• Hoja de Acero Extracorte alto rendimiento. • Modelos Hoja curva: para mayor comodidad de corte en ramas altas. • Temple integral en toda la hoja: máxima resistencia y mínimo desgaste. • Temple extraduro en la punta de los dientes. • Dentado japonés: corte fácil, rápido y limpio. • Disponible hoja de repuesto.
Dentado japonés • Dentado japonês. REF. 4580-13 H4580-13
8 41 4299
538908 537338
6 6
Grs. 297 120
• Folha de aço Extracorte alto rendimento. • Modelos Folha curva: para maior comodidade para a poda em altura. • Tempera integral em toda a folha: Máxima resistência e mínimo desgaste. • Tempera extra-dura na ponta dos dentes. • Dentado japonês: Corte fácil, rápido e limpo. • Disponível reposto folha de serrucho.
Plegable, dentado japonés • Dovrável, dentado japonês.
A mm. 330 330
B mm. 4 4
REF. 4586-7C H4586-7C
8 41 4299
498998 529531
6 6
Grs. 192 40
A mm. 180 180
B mm. 4 4
Hoja con punta curvada que facilita el corte de ramas en altura difíciles de alcanzar. Mango tubular de acero con tornillo de rosca, permite la adaptación cómoda y segura de pértigas para la poda en altura. Folha com ponta curvada que facilita o corte de ramas em alturas difíceis de alcançar. Cabo tubular de aço com parafuso de rosca, permite a adaptação cómoda e segura de pértigas para a poda em altura.
Serrucho plegable con sistema de seguridad para evitar la apertura accidental de la hoja. Hoja curva y cónica y dientes templados por impulso para mayor suavidad y velocidad en el corte. Mango bimaterial, polipropileno y elastómero que permite máxima adaptación a la mano y evita deslizamientos en el uso. Serrucho dobrável com sistema de segurança para evitar a abertura acidental da folha. Folha curva e cónica e dentes temperados por impulso para maior suavidade e velocidade não corte. Cabo bimaterial, polipropileno e elastómero que permite máxima adaptação à mão e evita deslizamentos.
Dentado japonés • Dentado japonês.
Dentado japonés • Dentado japonês.
REF. 4587-11 H4587-11 4587-13 H4587-13
Grs. 231 100 241 110
8 41 4299
314038 940725 314045 940688
6 6 6 6
A mm. 280 330 280 330
B mm. 4 4 4 4
REF. 4587-13 MM H4587-13 M
8 41 4299
464092 529555
6 6
Grs. 262 110
A mm. 330 330
B mm. 4 4
Mango de madera barnizada con protector para la mano. Cabo de madeira envernizada com protector para a mão.
Mango tubular de acero con tornillo de rosca, permite la adaptación cómoda y segura de pértigas para la poda en altura. Cabo tubular de aço com parafuso de rosca, permite a adaptação cómoda e segura de pértigas para a poda em altura.
Dentado japonés • Dentado japonês.
Dentado japonés • Dentado japonês.
REF. 4587-13 MP H4587-13 P
8 41 4299
525427 529579
6 6
Grs. 213 120
A mm. 330 330
B mm. 4 4
Mango poliestireno que permite la adaptación de pertigas para la poda en altura. Cabo de poliestireno que permite a adaptação de pértigas para a poda em altura.
REF. 4588-13 H4588-13
8 41 4299
499117 529654
6 6
Grs. 262 110
A mm. 330 330
B mm. 4 4
Mango bimaterial, polipropileno y elastómero que permite máxima adaptación a la mano y evita deslizamientos en el uso. Cabo bimaterial, polipropileno e elastómero que permite máxima adaptação à mão e evita deslizamentos não uso.
43
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Acero Extracorte Aço Extracorte
01 01
A
Dentado japonés • Dentado japonês. REF. 4589-9 H4589-9
Grs. 171 53
8 41 4299
037883 529678
6 6
A mm. 228 228
Funda serrucho • Funda serrote REF. 3640
B mm. 4 4
Para corte a media altura. Hoja recta cónica recubierta de cromo para mayor suavidad y velocidad de corte. Para a poda em meia altura. Folha recta cónica recoberta de cromo para maior suavidade e velocidade não corte.
Grs. 160
8 41 4299
498943
6
A mm. 440
B mm. 75
Para proteger y guardar los seruchos durante el uso. Funda de Fibra de vidrio de Nylon: máxima solidez y ligereza. Con sistema de rodillos para inserción del serrucho, lengüeta de bloqueo y trabilla para el cinturón. Para proteger e guardar os serruchos durante o uso. Fibra de vidro de nylon. Com sistema de cilindros para inserção do serrucho. Lingueta de bloqueio, Presilha para o cinturão.
Serrucho para ramas y raíces Serrote para ramas e raízes
Serrucho • Serrote REF. 3011
Funda • Funda Grs. 135
8 41 4299
089943
6
A mm. 165
B mm. 3,5
Hoja recta cónica recubierta de cromo para mayor velocidad de corte. Folha recta cónica recoberta de cromo para maior velocidade de corte.
REF. 3644
Grs. 85
8 41 4299
015560
6
A mm. 245
Funda de polipropileno para serrucho de raíces. Funda de polipropileno para serrucho de raízes.
Pértiga Pértiga
B
B A
A
Pértiga • Pértiga REF. 3631
Pértiga • Pértiga
8 41 4299
091595
1
Grs. 2830
A mm. 2350-4000
B mm. 400
Para poda en altura. Mango de fibra de vidrio telescópico extensible. Tope interno de diseño exclusivo que evita la separación de ambas partes de mango. Sistema desmultiplicador que triplica la capacidad de corte. Tijera de acero tratado con capacidad de corte de 25mm y serrucho de uso universal de 38mm con ángulo de corte regulable. Possibilita a poda de ramas altas. Cabo de fibra de vidro telescópico extensível até 3,65m. Tope interno de desenho exclusivo que evita a separação de ambas as partes do cabo. Sistema desmultiplicador que triplica a capacidade de corte. Folha de aço tratado com capacidade de corte de 25mm. e serrucho de uso universal de 38 mm.
3631 HC
3631 M
REF. 3014
8 41 4299
563306
6
Grs. 1080
A mm. 2090-3470
Mango Extensible 1.600 - 3.000 mm con posibilidad de ajuste en cualquier longitud intermedia de forma fácil y precisa girando en mango. Mango de aluminio con empuñadura de Foam. Serrucho desmontable con empuñadura cómoda para usar por separado. Para poda de ramas gruesas en altura. 3014HM: Hoja de acero especial con dentado Japonés. Cuchillas delanteras y traseras: control del corte. Cabo Extensível 1.600 - 3.000 com possibilidade de ajuste em qualquer longitude intermédia de forma fácil e precisa girando em cabo. Cabo de alumínio com punho de Espuma. Serrucho desmontável com punho cómodo para usar em separado. Para poda de ramas grossas em altura. 3014HM: Folha de aço especial com dentado Japonês. Lâminas dianteiras e traseiras: controle de corte.
3631 H
3014 HM
Recambios para pértigas • Peças de reposição para pértigas REF. 3631 HC 3631 M 3631 H 3014HM
44
8 41 4299
124811 124965 124880 567205
6 6 6 4
Grs. 70 20 40 370
B mm. 570
Descripción Hoja tijera pértiga Muelle pértiga Hoja serrucho Hoja serrucho y mango
Descripción Folha tesoura pértiga Mola pértiga Folha serrote Folha serrote e cabo
Destino 3631 3631 3631 3014
01
Beneficios: • Corte limpio y fácil. • Gran capacidad de penetración sin enganche. Características: • Cabeza forjada en un sola pieza. • Tratamiento diferenciado entre ojo y filo para evitar roturas. • Diseño especial del filo para asegurar una buena penetración en la rama. • Protector de goma en el filo para mayor seguridad. Usos: • Para labores de corte de leña y madera en general, limpieza de árboles y poda.
Benefícios: • Corte limpo e fácil. • Grande capacidade de penetração sem enganche. Características: • Cabeça forjada numa só peça. • Tratamento diferenciado entre olho e filo para evitar rupturas. • Desenho especial do filo para assegurar uma boa penetração na rama. • Protector de borracha no filo para maior segurança. Usos: • Para trabalhos de corte de lenha e madeira em geral, limpeza de árvores e poda.
A
B
Hacha para poda • Machados para poda
Hacha para poda • Machados para poda
REF.
REF.
8130-300 8130-400 8130-500 8130-600 8130-700 8130-800 8130-1000 8130-1200 8130-1500 8130-2000
Grs.
8 41 4299
156492 156508 156515 156522 156539 156546 156553 156560 156577 156584
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Grs.
cabeza
Mango
350 450 450 625 720 800 1000 1200 1500 2623
150 180 190 215 280 280 350 460 570 615
A mm. B mm. 380 380 400 420 450 450 600 700 800 800
80 95 95 100 105 110 120 130 140 155
Hacha mango de madera de haya barnizado. Machado cabo de madeira de faia envernizado.
8 41 4299
8130-500 MFV 550603 6 8130-700 MFV 550580 6 8130-800 MFV 550566 6
cabeza
Grs.
Mango
Grs.
A mm.
B mm.
500 720 800
320 360 360
400 450 450
95 105 110
Mango trimaterial con núcleo de fibra de vidrio, exterior de polipropileno y elastómero. Cabo trimaterial com núcleo de fibra de vidro, exterior de polipropileno e elastómero.
Hacha para poda • Machados para poda REF. 8131-300 8131-300 SM
8 41 4299
835762 835793
6 24
Grs. 300 300
A mm. 480
B mm. 65 65
Muy apreciada en la limpieza y poda de los frutales cítricos. Fácil extracción de la hoja durante el uso. Cabeza forjada de acero al carbono. Pulido y barnizado integrales. Mango de madera de haya barnizada. Muito apreciado na limpeza e poda dos frutais cítricos. Fácil extracção da folha durante o uso. Cabeça forjada de aço ao carbono. Polido e envernizado integrais. Cabo de madeira de faia envernizada.
45
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Hachas Machados
01 01
01
Cuñas Cunhas Beneficios: • Corte limpio. • Facilidad de extracción de la madera de corte. Características: • Cabeza forjada en acero de alta calidad. • Templada hasta el núcleo con durezas estudiadas y homogéneas en la bocas. • Bocas pulidas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. Usos: • Para corte de madera.
Benefícios: • Corte limpo. • Facilidade de extracção da madeira de corte. Características: • Cabeça forjada em aço de alta qualidade. • Temperada até ao núcleo com durezas estudadas e homogéneas nas bocas. • Bocas polidas. • Máxima tenacidade no olho para evitar rupturas. Usos: • Para corte de madeira.
A
B
Maza-cuña • Cunhas REF. 5460-3
8 41 4299
124002
6
Maza-cuña • Cunhas Grs. 3000
A mm. 210
B mm. 69
Corte de madera gruesa y dura. Doble uso: como maza con una cuña o bien como hacha para el corte de madera. Mango de madera barnizado. Corte de madeira grossa e dura. Duplo uso: como maça com uma cunha ou como machado para o corte de madeira. Cabo de madeira envernizado.
REF. 5460-3 MPFVT
8 41 4299
376470
4
Grs. 3000
A mm. 210
B mm. 69
Corte de madera gruesa y dura. Doble uso: como maza con una cuña o bien como hacha para el corte de madera. Mango trimaterial, núcleo de fibra de vidrio y exterior de polipropileno y elastómero. Máxima adaptación a la mano. Perfecta fijación de cabeza y mango. Corte de madeira grossa e dura. Duplo uso: como maça com uma cunha ou como machado para o corte de madeira. Cabo trimaterial, núcleo de fibra de vidro e exterior de polipropileno e elastómero. Máxima adaptação à mão. Perfeita fixação da cabeça e cabo.
Cuña • Cunha REF. 5461-1 5461-1,5 5461-2 5461-2,5 5461-3
8 41 4299
124101 124200 124309 124408 124507
6 6 6 6 6
Grs. 1000 1500 2000 2500 3000
A mm. 187 210 233 255 267
B mm. 30 35 38 40 43
Para cortar y romper la madera. Perfecta penetración en la madera. Para cortar e romper a madeira. Perfeita penetração na madeira.
46
01
Beneficios: • Corte limpio y fácil. • Amplia gama de dentados para todo tipo de madera. Características: • Hojas templadas por inducción de alta frecuencia: mayor durabilidad de los dientes. • Altura homogénea de los dientes de corte: máxima resistencia y rendimiento. Usos: • Para corte de madera y ramas. • Poda de árboles en general.
Benefícios: • Corte limpo e Fácil. • Ampla gama de dentados para todo o tipo de madeira. Características: • Folhas temperadas por indução de alta frequência: maior durabilidade dos dentes. • Altura homogénea dos dentes de corte: máxima resistência e rendimento. Usos: • Para corte de madeira, ramas. • Poda de árvores em geral.
A C
Hoja de Arco Standard • Folhas Standard REF. 4535-18 4535-21 4535-24 4535-30 4535-32 4535-36
8 41 4299
424683 314397 314403 314410 032598 032628
12 12 12 12 12 12
MBox 120 120 120 120 120 120
Grs. 40 46 56 71 76 86
A mm. 457 533 610 762 813 914
Hoja de Arco Standard • Folhas Standard C mm. 20 20 20 20 20 20
Dentado americano para corte de madera en verde. Dentado americano para corte de madeira verde.
8 41 4299
424737 314427 314434 314441 035889
12 12 12 12 12
MBox 120 120 120 120 120
Grs. 40 46 56 71 86
A mm. 457 533 610 762 914
8 41 4299
046854 032703 032741 032789 032819 032864
12 12 12 12 12 12
MBox 120 120 120 120 120 120
Grs. 40 46 56 71 76 86
A mm. 457 533 610 762 813 914
C mm. 20 20 20 20 20 20
Para corte limpio en madera verde. Dentado americano fino. Para corte limpo de madeira verde. Dentado americano fino.
Hoja de Arco Standard • Folhas Standard REF. 4537-18 4537-21 4537-24 4537-30 4537-36
REF. 4536-18 4536-21 4536-24 4536-30 4536-32 4536-36
Hoja de Arco Standard • Folhas Standard C mm. 20 20 20 20 20
REF. 4538-18 4538-21 4538-24 4538-30 4538-32 4538-36
8 41 4299
439755 439793 439830 439878 035933 035964
12 12 12 12 12 12
MBox 120 120 120 120 120 120
Grs. 40 46 56 71 76 86
A mm. 457 533 610 762 813 914
C mm. 20 20 20 20 20 20
Para corte de madera en verde. Dentado americano. Para corte de madeira verde. Dentado americano.
Para corte limpio de madera seca. Dentado normal fino. Para corte limpo de madeira seca. Dentado normal fino.
Hoja de Arco Profesional • Folhas Profissional
Hoja de Arco Profesional • Folhas Profissional
REF. 8 41 4299 4545-21 PROF 310009 4545-24 PROF 310207 4545-30 PROF 310405
REF. 8 41 4299 4547-21 PROF 310801 4547-24 PROF 311006 4547-30 PROF 311204
12 12 12
MBox Grs. A mm. C mm. 120 46 533 20 120 60 610 20 120 76 762 20
Para corte de madera en verde. Mayor duración. Dentado americano. Para corte de madeira em verde. Maior duração. Dentado americano.
12 12 12
MBox Grs. A mm. C mm. 120 49 533 20 120 60 610 20 120 76 762 20
Para corte de madera seca. Mayor duración. Dentado normal. Para corte de madeira seca. Maior duração. Dentado normal.
47
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Hojas de arco Folhas arco
01 01
01
Sierras de arco Serras arco Beneficios: • Amplitud de corte. • Facilidad y seguridad en el manejo. Características: • Sistema de anclaje especial Bellota mediante anilla de enganche: - Fijación segura, cómoda y estable de la hoja al arco. - Hoja centrada y derecha para un corte recto y fácil. • Arco Profesional con protector de la mano para mayor seguridad. Usos: • Para corte de ramas y madera en general.
Benefícios: • Amplitude de corte. • Facilidade e segurança no manejo. Características: • Sistema de ancoragem especial Bellota mediante anilha de enganche: - Fixação segura, cómoda e estável da folha ao arco. - Folha centrada e direita para um corte recto e fácil. • Arco Profissional com protector da mão para maior segurança. Usos: • Para corte de ramas e madeira em geral.
B C
A
Sierra de arco standard • Serra arco REF. 4534-18 4534-21 4534-21 2C 4534-24 4534-30
8 41 4299
084122 084153 107210 084177 084191
12 12 12 12 12
Grs. 560 600 600 730 850
A mm. 457 533 533 610 742
B mm. C mm. 186 20 209 20 209 20 239 20 249 20
Dentado Americano Fino para corte limpio de madera verde. Dentado Americano Fino para corte limpo de madeira verde
Sierra de arco standard • Serra arco REF. 4539-18 4539-21 4539-24 4539-30
Grs. 560 600 730 850
8 41 4299
424775 314458 314465 314472
12 12 12 12
A mm. 457 533 610 762
Sierra de arco standard • Serra arco B mm. 186 209 239 249
C mm. 20 20 20 20
REF. 4540-18 4540-21 4540-24 4540-30
Grs. 560 600 730 850
8 41 4299
424812 314489 314496 314502
12 12 12 12
A mm. 457 533 610 762
B mm. 186 209 239 249
Dentado Normal para corte de madera seca. Dentado Normal para corte de madeira seca.
Dentado Americano para corte de madera verde. Dentado Americano para corte de madeira verde.
Sierra de Arco Profesional • Serra arco
Sierra de Arco Profesional • Serra arco
REF. 8 41 4299 4549-21 PROF 311501 4549-24 PROF 311600 4549-30 PROF 311709
REF. 8 41 4299 4550-21 PROF 311907 4550-24 PROF 312003 4550-30 PROF 312102
6 6 6
Grs. 440 535 630
A mm. B mm. C mm. 533 209 20 610 239 20 762 249 20
Dentado Normal para corte de madera seca. Pintura azul metalizada. Con protector metálico para la mano. Dentado Normal para corte de madeira seca. Pintura azul metalizada. Com protector metálico para a mão.
48
6 6 6
Grs. 440 535 630
C mm. 20 20 20 20
A mm. B mm. C mm. 533 209 20 610 239 20 762 249 20
Dentado Americano para corte de madera verde. Pintura azul metalizada. Con protector metálico para la mano. Dentado Americano para corte de madeira verde. Pintura azul metalizada. Com protector metálico para a mão.
Beneficios: • Discos de una sóla pieza, apropiados para el corte ininterrumpido. • Fabricados a medida para adaptarlos a la máquina de cada cliente. Características: • Sierras de acero templado especial al carbono. Usos: • Para pre-poda en madera verde y madera seca. • Para poda de invierno y de verano.
Benefícios: • Discos de uma só peça, apropriados para o corte ininterrompido. • Fabricados à medida para que se adaptem à máquina de cada cliente. Características: • Serras de aço temperado especial ao carbono. Usos: • Para pré-poda em madeira verde e madeira seca. • Para poda de inverno e de verão.
B A
Discos pre-poda • Discos pré-poda
Discos pre-poda • Discos pré-poda
REF. Grs. A mm.B mm. dientes 8 41 4299 4591A-500-A25-Z56 308808 1 3490 500 25 56 4591A-500-A30-Z56 072181 1 3490 500 30 56
REF. 4591B-500-A25-Z72
Grs. A mm. B mm. dientes 8 41 4299 308907 1 3490 500 25 72
4591B-500-A30-Z72 4591B-600-A150-Z12 4591B-600-A150-Z72 4591B-600-A25-Z86 4591B-600-A30-Z150 4591B-600-A30-ZCD 4591B-600-A30-Z86D
074031 173840 130997 131048 179033 504118 504101
Dentado pico de loro (A): corte rápido de madera verde. Acabado basto. Dentado bico de papagaio (A): corte rápido de madeira verde. Acabamento basto.
Dentado universal (B): corte de madera seca. Dentado universal (B): corte de madeira seca.
1 1 1 1 1 1 1
3490 6940 6940 7430 7420 7420 7420
500 600 600 600 600 600 600
30 50 25 25 30 30 30
72 120 72 86 150 100 86
49
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Discos prepoda Discos pré-poda
01 01
01
Hoces Foices Beneficios: • Facilidad de corte: geometría de las hojas especialmente diseñada. • Larga duración: aceros y tratamientos térmicos especiales. Características: • Hoces de filo: esmeriladas en ambas caras y templadas integralmente. • Hoces dentadas: picadas por una cara, esmeriladas por la otra y templadas por inducción. • Hojas cónicas para mejorar y facilitar el corte. • Con protector de filo para mayor seguridad • Virola de fijación del mango y la hoja. Usos: • Siega en zonas pequeñas o difíciles, con una sóla mano. • Para corte de hierba y maleza.
Benefícios: • Facilidade de corte: geometria das folhas especialmente desenhada. • Larga duração: aços e tratamentos térmicos especiais. Características: • Foices de filo: esmeriladas em ambas caras e temperadas integralmente. • Foices dentadas: picadas por uma cara, esmeriladas pela outra e temperadas por indução. • Folhas cónicas para melhorar e facilitar o corte. • Com protector de filo para maior segurança. • Virola de fixação do cabo e a folha. Usos: • Ceifa em zonas pequenas ou difíceis, com uma só mão. • Para corte de erva e moitas.
A
B
Hoz Dentada • Foice dentada
Hoz Dentada • Foice dentada REF. 2550-000 2550-00 2550-0 2550-1 2550-2
Grs. 178 185 193 202 212
8 41 4299
159899 159905 159912 159929 159936
6 6 6 6 6
A mm. 370 394 421 437 477
B mm. 22 22 22 22 22
Hoz Dentada • Foice dentada REF. 2552
8 41 4299
158595
6
8 41 4299
158632
6
8 41 4299
158588
6
Grs. 210
A mm. 470
B mm. 22
A mm. 400 445 480 510
B mm. 39 41 43 45
Hoz de filo • Foice do filo
Grs. 210
A mm. 415
B mm. 22
Grs. 500
A mm. 515
B mm. 48
Hoz de filo • Foice do filo REF. 2561
REF. 2551
REF. 2560-0 2560-1 2560-2 2560-3
Grs. 260 280 320 370
8 41 4299
158601 158618 158625 159943
6 6 6 6
Hoz de filo • Foice do filo REF. 2562
Grs. 240
8 41 4299
158649
6
A mm. 440
B mm. 36
Hoz de filo • Foice do filo REF. 2563
50
8 41 4299
158656
6
Grs. 235
A mm. 440
B mm. 36
Beneficios: • Larga duración. Garantizan al usuario una herramienta para toda la vida. Características: • Acero aleado templado y tensionado perfecto para máximo corte. • Nervio reforzado dotándole de especial resistencia al esfuerzo. • Protector de filo para mayor seguridad. Usos: • Para siega en general. Especialmente indicado para zonas pequeñas o difíciles.
Benefícios: • Longa duração. Garantem ao usuário uma ferramenta para toda a vida. Características: • Aço aleado temperado e tensionado perfeito para máximo corte. • Nervo reforçado dotando-o de especial resistência ao esforço. • Protector de filo para maior segurança. Usos: • Para ceifa em geral. Especialmente indicado para zonas pequenas ou difíceis.
A
Guadaña • Gadanha REF. 2503-18 2503-20 2503-22 2503-24 2503-26
Guadaña • Gadanha 6 6 6 6 6
Grs. 518 600 625 650 800
A mm. 457 510 560 610 660
6 6 6 6
Grs. 500 540 560 600
A mm. 560 610 660 710
8 41 4299
836806 116700 116809 116908 117004
Guadaña • Gadanha REF. 2509-22 2509-24 2509-26 2509-28
8 41 4299
119602 119701
Para corte de maleza y zarzas. Para corte de moitas e silvas.
6 6 6 6
A mm. 510 560 610 660
REF. 2531-20 2531-22
6 6
Grs. 720 750
A mm. 510 560
6
Grs. 900
A mm. 360
8 41 4299
119404 119503
Rozón • Roçadeira
Rozón • Roçadeira REF. 2532-14 2532-16
Grs. 700 750 800 850
8 41 4299
117707 117806 117905 118001
Guadaña • Gadanha
8 41 4299
118308 118407 118506 118605
REF. 2506-20 2506-22 2506-24 2506-26
6 6
Grs. 800 850
A mm. 360 410
REF. 2533-14
8 41 4299
119800
Para corte de maleza y zarzas. Para corte de moitas e silvas.
51
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Guadañas Gadanhas
01 01
A
B
Martillos para picar guadañas • Martelos REF. 1071
MBox 24
8 41 4299
116205
6
Grs. 665
A mm. 130
Martillos para picar guadañas • Martelos B mm. 32
Temple integral para mayor duración. Tempera integral para maior duração.
REF. 1072-A
8 41 4299
116304
6
MBox 24
Grs. 615
A mm. 132
B mm. 32
Boca simétrica. Temple integral para mayor duración. Boca simétrica. Tempera integral para maior duração.
A
Yunques • Safras REF. 1051
Yunques • Safras Grs. 1575
8 41 4299
115703
12
A mm. 400
Soporte para garantizar el buen afilado de la Guadaña. Forjado de una sola pieza. Suporte para garantir o bom afilado da Gadanha. Forjado de uma só peça.
01
REF. 1054
Grs. 900
8 41 4299
116007
12
A mm. 255
Soporte para garantizar el buen afilado de la Guadaña. Forjado de una sola pieza. Suporte para garantir o bom afilado da Gadanha. Forjado de uma só peça.
Tajamatas Roçadeiras B A
Tajamatas • Roçadeiras REF. 1111-A
8 41 4299
116403
Para corte de maleza y zarza. Forjada de una sola pieza. Temple integral de la hoja. Afilado de precisión. Para corte de moitas e silvas. Forjada de uma só peça. Tempera integral da folha. Afilado de precisão.
12
Tajamatas • Roçadeiras Grs. 1075
A mm. 400
B mm. 70
REF. 1116
8 41 4299
116502
12
Grs. 825
A mm. 360
B mm. 60
Para corte de maleza y zarza. Forjada de una sola pieza. Temple integral de la hoja. Afilado de precisión. Para corte de moitas e silvas. Forjada de uma só peça. Tempera integral da folha. Afilado de precisão.
Tajamatas • Roçadeiras REF. 1118-A
52
8 41 4299
116601
Para corte de maleza y zarza. Forjada de una sola pieza. Temple integral de la hoja. Afilado de precisión. Para corte de moitas e silvas. Forjada de uma só peça. Tempera integral da folha. Afilado de precisão.
12
Grs. 800
A mm. 300
B mm. 140
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Machetes Catanas
01
Beneficios: • Herramienta cómoda y ligera. Características: • Fabricada en acero aleado de carbono. • Tratado térmicamente para mayor duración y flexibilidad. • Filos muy duraderos. • Excelente fijación entre mango y hoja. • Hoja sin afilar. Para afilar se requiere lima triangular. Modelos PA: hoja afilada. Usos: • Limpieza de matorral.
Benefícios: • Ferramenta cómoda e ligeira. Características: • Fabricada em aço aleado de carbono. • Tratado termicamente para maior duração e flexibilidade. • Filos muito duradoiros. • Excelente fixação entre cabo e folha. • Folha sem afilar. Para afilar deverá ser lima triangular. Modelos PA: folha afilada. Usos: • Limpeza de mato.
A
Machete • Catana
Machete • Catana REF. 2600-31-14 2600-31-16 2600-31-18 2600-31-20 2600-31-22
Grs. 368 397 435 485 535
8 41 4299
967722 967760 967807 967845 967883
90 72 60 60 60
A mm. 14" 16" 18" 20" 22"
REF. 2600-31B-20
8 41 4299
968002
60
Grs. 450
A mm. 20"
Machete • Catana REF. 2600-350PA-14 2600-350PA-16 2600-350PA-20
8 41 4299
200478 200546 200614
60 60 60
Grs. 470 485 570
A mm. 14" 16" 20"
53
01 01
Tesouras de poda
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Tijeras de poda
01 01 Gama Profesional y Gama jardín.
Gama Profissional e Gama jardim.
Corte Limpio y Fácil: La geometría de las hojas de corte, los afilados más precisos, los pulidos especiales y la utilización de aceros de la más alta calidad optimizan el corte de nuestras tijeras.
Corte Limpo e Fácil: A geometria das folhas, os afilados mais precisos, os polidos especiais e a utilização de aços da mais qualidade optimizam o corte de nossas tesouras.
Apostamos por un diseño innovador: El trabajo con una geometría estudiada se traduce en unas tijeras ergonómicas, atractivas y novedosas, de un uso cómodo y fácil.
Aposta por um desenho inovador: O uso de diferentes materiais e geometria traduz-se em tesouras ergonómicas, atractivas e inovadoras.
Dos gamas completas diseñadas por y para los diferentes usuarios: • Para el agricultor profesional que busca un corte limpio y fácil, ergonomía, buen ajuste y rendimien to. La prueba más dura para nuestras tijeras. • Para el aficionado al jardín que, además de calidad, busca diseño, ergonomía y facilidad de corte.
Duas gamas completas desenhadas por e para os diferentes usuários: • Para o agricultor profissional que busca um corte limpo e fácil, ergonomia, bom ajuste e rendimento. • Para o aficcionado ao jardim que além da qualidade busca desenho, ergonomia e facilidade de corte.
01
Tijeras de poda profesional: Gama Innovación Tijeras de poda profissional: Gama Inovação Los que trabajan en el campo cada día, son los que saben mejor que nadie lo que necesitan. La nueva gama de tijeras de poda innovación Bellota es fruto de más de dos años de intenso trabajo en equipo con los agricultores, porque no hemos parado de mejorar los modelos hasta que ellos nos dieron su aprobación.
Os que trabalham no campo cada dia, são os que sabem melhor que ninguém o que necesitam. A nova gama de Tesouras de poda Inovação Bellota é fruto de mais de dois anos de intenso trabalho em equipa com os agricultores, porque não paramos de melhorar os modelos até que eles nos deram a sua aprovação.
Sistema de ajuste AJUSTEFÁCIL con PATENTE INTERNACIONAL: Sencillo, preciso y estable. Sistema de ajuste AJUSTEFÁCIL com PATENTE INTERNACIONAL: Fácil, preciso e estável.
Amortiguación muy eficiente con PATENTE INTERNACIONAL: •
Menor transmisión de vibraciones y menor cansancio al realizar el corte.
•
Ubicados a media altura para mejor accesibilidad a la zona de corte.
•
Con mayor superficie de contacto para mayor efectividad.
Amortização muito eficiente com PATENTE INTERNACIONAL: • Menor transmissão de vibrações e menor cansaço ao realizar o corte. • Situados a meia altura para melhor acessibilidade à zona de corte. • Com maior superfície de contacto para maior efectividade.
Mangos trimateriales únicos en el mercado: •
Cuerpo de Aluminio para una mejor resistencia.
•
Sobre inyección bimaterial de Poliprolinero y Elastómero para un mejor agarre y mayor comodidad, reduciendo la fatiga.
Cabos trimateriais únicos no mercado:
56
•
Corpo de Alumínio para uma melhor resistência.
•
Sobre injecção bimaterial de Poliprolinero e Elastómero para um melhor agarre e maior comodidade, reduzindo a fadiga.
Corte limpio y con menor esfuerzo. •
Pulido especial de las hojas para mejorar la penetración y el deslizamiento. Hojas de acero al cromo vanadio, alta resistencia al desgaste.
Corte limpo e com menor esforço. •
Polimento especial das folhas para melhorar penetração e deslizamento. Folhas de aço ao cromo vanadio, alta resistência ao desgaste.
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01
L
Tijera universal • Tesoura universal REF. 3510-21 3510-22
8 41 4299
549775 549799
6 6
Grs. 260 270
Tijera universal dentada • Tesoura universal dentada L mm. 210 220
o corte 25 25
3510-22: Especial para mano grande. 3510-22: Especial para mão grande.
8 41 4299
549812 549836 549850 567953
6 6 6 6
8 41 4299
565638
6
Grs. 260
L mm. 210
o
corte
25
Contrahoja dentada, para mejor agarre de la rama de corte y mayor estabilidad en el corte. Contra-folha dentada, para melhor agarre da rama de corte e maior estabilidade no corte.
Tijera universal • Tesoura universal REF. 3578-45 3578-50 3578-60 3578-90
REF. 3510-21D
Grs. 780 820 860 980
Tijera universal dentada • Tesoura universal dentada L mm. 450 500 600 900
o corte 35 35 35 35
REF. 3578D-45 3578D-50 3578D-60 3578D-90
8 41 4299
549874 549898 549911 567977
6 6 6 6
Grs. 780 820 860 980
L mm. 450 500 600 900
o
corte
35 35 35 35
Modelo Universal con contrahoja dentada para mayor estabilidad de la rama y menor esfuerzo de corte. Modelo Universal com contra-folha dentada para maior estabilidade da rama e menor esforço de corte.
Tijera viña • Tesoura vinhas REF. 3579-45 3579-50 3579-60
8 41 4299
566567 566581 566604
6 6 6
Tijera frutales • Tesoura frutiferos Grs. 750 790 830
L mm. 450 500 600
o corte 30 30 30
REF. 3580-50 3580-60 3580-90
8 41 4299
501247 501292 566543
6 6 6
Grs. 850 890 1010
L mm. 500 600 900
o
corte
50 50 50
57
Recolectoras Recolectoras
01
Beneficios: • Amplia oferta de tijeras de recolección para distintos usos. • Máxima duración: acero de la mejor calidad. • Eficiencia en la actividad: comodidad de los mangos. Características: • Hojas de acero tratado térmicamente con recubrimiento antiadherente. Modelos INOX: protección contra la oxidación, evita el contagio de plagas. • Empuñaduras antideslizantes. • Tijera de recolección tipo by-pass. • Muelles de recambio disponibles. Usos: • Para la recolección de uva, fruta, flores. • Para corte y poda de pequeños tallos y corte de ajos.
Benefícios: • Ampla oferta de tesouras de colheita para distintos usos. • Máxima duração: aço da melhor qualidade. • Eficiência na actividade:comodidade de os cabos. Características: • Folhas de aço tratado termicamente com cobertura anti-aderente. INOX: protecção contra a oxidação, evita o contágio de pragas. • Punhos antideslizantes. • Tesouras de colheita tipo by-pass. • Molas de substituição disponíveis. Usos: • Para a colheita de uva, fruta, flores. • Para corte e poda de pequenos talos e corte de alho.
CE: Caja expositora de 24 uds.
L
Recolectora • Recolectora REF. 3623
8 41 4299
091434
6
Grs. 110
L mm. REF. 8 41 4299 185 3623-CE 456462
Recolectora • Recolectora 24
REF. Grs. L mm. REF. 8 41 4299 8 41 4299 3624 091458 6 110 185 3624-CE 456554 24 3624 GR-50 496734 50 110 185 3624 INOX-CE 496697 24 110 185
Para recolección de fruta y uva. Hoja alargada y curva que permite un fácil acceso al tallo. Geometría que permite no dañar ni el racimo ni la fruta recolectada. Para colheita de fruta e uva. Folha alargada e curva que permite um fácil acesso ao talo. Geometria que permite não danificar nem o cacho nem a fruta olhida.
Especialmente indicada para la recolección de uva. Geometría de la hoja alargada y recta que permite un acceso fácil a las zonas difíciles. Especialmente indicada para a colheita de uva. Geometria da folha alargada e recta que permite um acesso fácil às zonas difíceis.
Recolectora • Recolectora
Recolectora • Recolectora
REF. 3625
8 41 4299
091472
6
Grs. 105
L mm. REF. 8 41 4299 163 3625-CE 456639
24
REF. 3626
8 41 4299
091502
Grs. L mm. REF. 6 105 163 3626-CE
Para recolección de fruta y flores. Diseño de la hoja corta y curva que permite no dañar la fruta o flor. Para colheita de fruta e flores. Desenho de a folha corta e curva que permite não danificar a fruta o flor.
Para recolección de uva, fruta y flores. Diseño de la hoja corta y recta. Para colheita de fruta e flores. Desenho de a folha corta e curva.
Recolectora • Recolectora
Recolectora • Recolectora
REF. Grs. L mm. REF. 8 41 4299 8 41 4299 3628 455793 6 115 177 3628-CE 456684 3628 GR-50 496673 50 115 177 3628 INOX-CE 496710 24 115 177
24
Para la recolección de uva y fruta y el corte y poda de pequeños tallos. Para a colheita de uva e fruta e o corte e poda de pequenos talos.
58
REF. 3629 INOX-CE
8 41 4299
534320
25
Para la recolección de uva y fruta y el corte de ajos. Hoja de corte larga. Para a colheita de uva e fruta e o corte de alho. Folha de corte larga.
8 41 4299
456660
Grs. 120
24
L mm. 208
01
Beneficios: • Corte limpio y fácil. • Máxima duración. Características: • Ángulos de corte y afilados estudiados para un corte preciso y limpio. • Tratamiento térmico para evitar roturas y alargar la vida útil de la herramienta. • Diseño clásico y robusto. • Hoja reafilable. • Recambios disponibles. Usos: • Para poda y recolección intensiva.
Beneficios: • Corte limpo e fácil. • Máxima duração. Características: • Ângulos de corte e afilados estudados para um corte preciso e limpo. • Tratamento térmico para evitar rupturas e alargar a vida útil da ferramenta. • Desenho clássico e robusto. • Folha reafiável. • Acessórios disponíveis. Usos: • Para poda e recolecção intensiva.
L
Tijera forjada • Tesoura forjada REF. 3501-18 3501-20 3501-22 3501-24 3501-26
8 41 4299
160024 160086 160093 160109 078206
12 6 6 6 6
Grs. L mm. 170 180 280 200 315 220 350 240 433 260
o
corte
20 22 25 25 25
Tijera forjada • Tesoura forjada REF. 3501-18 BL 3501-20 BL 3501-22 BL 3501-24 BL
8 41 4299
160444 160451 160468 160475
6 6 6 6
REF. Grs. L mm. 8 41 4299 3502-19 160116 12 165 190
o REF. 8 41 4299 25 3502-19 BL 160482 6
corte
Para poda en general. Forjada de una sola pieza. 3501-18: muy apropiada para la vendimia y la recolección en general. Poda em geral. Forjadas em uma só peça. 3501-18: muito apropriada para a vindima e a colheita em geral.
Para poda y vendimia. Forjada de una sola pieza. Para poda e vindima. Forjadas em uma só peça.
Tijera forjada • Tesoura forjada
Tijera forjada • Tesoura forjada
REF. 3503-19 3503-19 BL
8 41 4299
160123 160499
12 6
Grs. 170 170
L mm. 190 190
o corte
20 120
Tijera aluminio • Tesoura aluminio 8 41 4299
187892
6
8 41 4299
143607
12
Grs. 450
L mm. 230
o
corte
20
Poda universal. Forjada de una sola pieza. Hoja recambiable. Poda universal. Forjadas em uma só peça. Folha substituível.
Diseño especial para corte de ajo. Forjada de una sola pieza. Desenho especial para corte de alho. Forjadas em uma só peça.
REF. 3604-21
REF. 3504-23
Grs. 255
L mm. 210
o
corte
25
Poda universal, máxima ligereza. Hoja recambiable. Especialmente apreciado para poda de frutales. Poda universal, máxima ligeireza. Folha substituível. especialmente apreciado para poda de frutais.
59
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Tijeras Profesionales Una mano: Clásica Profissional Uma mão: Clássica
01 01
01
Tijeras Profesionales dos manos: Clásica Tesouras profissionais duas mãos: Clássica Beneficios: • Corte limpio y fácil. • Sistema de cambio fácil de la hoja sin necesidad de desmontar los mangos. • Máxima limpieza y duración. Características: • Corte limpio. • Hojas recambiables, estampadas y con recubrimiento antiadherente. • Mangos de aluminio elípticos, recubiertos de pintura epoxi, y empuñaduras ergonómicas. • Recambios disponibles. Usos: • Para la poda intensiva de viña y frutal.
Benefícios: • Corte limpo e fácil. • Sistema de substituição fácil da folha sem necessidade de desmontar os cabos. • Máxima limpeza e duração. Características: • Corte limpo. • Folhas substituíveis, estampadas e com cobertura anti-aderente. • Cabos de alumínio elípticos, recoberto de pintura epoxi, e punhos ergonómicas. • Peças de substituição disponíveis. Usos: • Para a poda intensiva de vinha e frutal.
L
Tijera viña • Tesouras vinha REF. 3572-50
01
Grs. 830
8 41 4299
094947
6
L mm. 480
REF. 3573-65
Grs. 1283
8 41 4299
095029
6
Funda • Estojo
8 41 4299
091694
12
Grs. 40
Para afilar todo tipo de herramientas de corte y poda. Pastilla de carburo tungsteno. Para afilar todo tipo de ferramentas de corte e poda. Pastilha de carburo tungsténio.
60
30
Tijera frutal • Tesouras frutal
Complementos Complementos
Afilador • Afiador REF. 3642
o corte
REF. 3643
8 41 4299
091755
1
Grs. 151
Para tijeras de una mano. Realizada en cuero de alta calidad, ribeteada. Con clip para engahche en cinturón. Para tesouras uma mão. Realizada em couro de alta qualidade, rebitada. Com clip para enganche em cinturão.
L mm. 660
o
corte
30
Beneficios: • Facilidad de corte. • Máxima limpieza y duración. Características: • Hojas dentadas para facilitar el corte de ramas húmedas y/o gruesas y evitar el deslizamiento durante el corte. • Hojas de acero forjadas integralmente para una mayor duración. • Afilado de precisión para un corte limpio y homogéneo. • Mangos de aluminio elípticos con empuñaduras ergonómicas. • Hueco para cortar pequeñas ramas en la hoja interior. Usos: • Recorte y mantenimiento de setos y arbustos.
Benefícios: • Facilidade de corte. • Máxima limpeza e duração. Características: • Folhas dentadas para facilitar o corte de ramas húmidas e/ou grossas e evitar o deslizamento durante o corte. • Folhas de aço forjadas integralmente para uma maior duração. • Afilado de precisão para um corte limpo e homogéneo. • Cabos de alumínio elípticos com punhos ergonómicas. • Oco para cortar pequenas ramas na folha interior. Usos: • Recorte e manutenção de sebes e arbustos.
L2
L1
Cortasetos • Corta sebes REF. 3584
8 41 4299
091304
6
Grs. 1283
L1 mm. 570
L2 mm. 216
61
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Cortasetos profesional Corta sebes profissional
01 01
01
Repuestos Peça de reposição
Repuestos para tijeras de poda profesional de una mano • Repuestos para tesouras de poda profissional uma mão
REF. Tijera 3501-18/ 3502 / 3503 3501-20/ 3501-22 3501-24 / 3501-26 3504-23 3510-21 3510-22 3510-21D 3604-21 3623/ 3624/ 3625/ 3626/ 3628 3624/ 3628INOX
R3501-18 R3501-20 R3501-24
3604-21 M 3628-M
3504-23 H 3510-H 3510-H 3510-H 3604-21 H
3504-23 T
3604-21 T
3510-CH 3510-CH 3604-21 CH
3510-S 3510-S 3510-S
3510-MA 3510-MA 3510-MA
3510-BT 3510-BT 3510-BT
3510-21H 3510-22H 3510-21H
3510-21C 3510-22C 3510-21C
3628-M INOX
Repuestos para tijeras de poda profesional de una mano • Repuestos para tesouras de poda profissional uma mão REF. Repuesto 3628-M INOX 3628-M R3501-18 R3501-20 R3501-24 3504-23 H 3504-23 T 3604-21 H 3604-21 CH 3604-21 M 3604-21 T 3510-H 3510-CH 3510-S 3510-MA
3510-BT 3510-21H 3510-22H 3510-21C 3510-22C
62
Descripción Descripción Muelle Mola Muelle pavonado Mola pavonado
Destino 3624, 3627, 3628 INOX 3623, 3624, 3625, 3626, 3628 Muelle Mola 3501-18, 3502-19, 3503-19 Muelle Mola 3501-20, 3501-22 Muelle tijera Mola 3501-14, 3501-26 Hoja Folha 3504-23 Tuerca Porca 3504-23 Hoja Folha 3604-21 Contra Hoja Contra-Folha 3604-21 Muelle Mola 3604-21 Tuerca Porca 3604-21 Hoja Folha 3510-21, 3510-21 D, 3510-22 Contra hoja Contra-Folha 3510-21, 3510-22 Cierre Seguro fecho 3510-21, 3510-21 D, 3510-22 Muelle Mola branda + 3510-21, 3510-21 D, blando+Muelle Mola dura +am3510-22 duro+ Amorortecedor tiguador Bulón+Tuerca Alavanca+Porca 3510-21, 3510-21 D, 3510-22 Mango hoja tijera Cabo folha tes3510-21, 3510D-21 210 mm oura 210mm Mango hoja tijera Cabo folha tes3510-22 220 mm oura 220mm Mango contra Cabo contra3510-21, 3510D-21 hoja folha tesoura tijera 210 mm 210mm Mango contra Cabo contra3510-22 hoja folha tesoura tijera 220 mm 220mm
Box
8 41 4299
Grs. 10 10
502756 502671
12 12
093506 093544 093582 203233 203257 264395 456301 297911 264524 551228
24 24 24 1 1 1 1 1 1 6
551242 551280
6 6
25 10
551266
6
20
551303
6
10
551327
6
100
551341
6
110
551365
6
100
551389
6
110
20 20 20 12 12 12 12
20 25 25 20 20 25
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01 Repuestos para tijeras de poda profesional dos manos • Recambios para tesouras de podaprofissional duas mãos
REF. Tijera 3572-50 3573-65 3578-45 3578-50 3578-60 3578-90 3578-D45 3578-D50 3578-D60 3578-D90 3579-45 3579-50 3579-60 3580-50 3580-60 3580-90 3583 3584
3572-H 3573-H 3578-H 3578-H 3578-H 3578-H 3578-H 3578-H 3578-H 3578-H 3579-H 3579-H 3579-H 3580-H 3580-H 3580-H
3572-T 3578-CH 3578-CH 3578-CH 3578-CH 3578-CHD 3578-CHD 3578-CHD 3578-CHD 3579-CH 3579-CH 3579-CH 3580-CH 3580-CH 3580-CH
3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3578-BT 3583-T 3583-T
3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3578-A 3583-A 3583-A
3578-M45 3578-M50 3578-M60 3578-M90 3578-M45 3578-M50 3578-M60 3578-M90 3578-M45 3578-M50 3578-M60 3578-M50 3578-M60 3578-M90
Repuestos para tijeras de poda profesional dos manos • Repuestos para tesouras de poda profissional duas mãos REF. Repuesto 3572 H 3573 H 3572 T 3578-H 3578-CH 3578-CHD 3578-A
Descripción Hoja Hoja Tornillo + tuerca Hoja Contra hoja Contra hoja dentada Amortiguador
3578-BT
Bulón+Tuerca
3578-M45
Mango tijera 450mm Mango tijera 500mm Mango tijera 600mm Mango tijera 900mm Hoja Contra hoja Hoja Contra hoja
3578-M50 3578-M60 3578-M90 3579-H 3579-CH 3580-H 3580-CH
Descripción Destino Folha 3572-50 Folha 3573-65 Parafuso + porca 3572-50, 3573-65 Folha 3578, 3578D Contra-Folha 3578 Contra-folha den3578D tada Amortecedor 3578, 3578D, 3579, 3580 Alavanca+Porca 3578, 3578D, 3579, 3580 Cabo tesoura 3578-45, 3578D-45, 450mm 3579-45 Cabo tesoura 3578-50, 3578D-50, 500mm 3579-50, 3580-50 Cabo tesoura 3578-60, 3578D-60, 600mm 3579-60, 3580-60 Cabo tesoura 3578D90, 3580-90 900mm Folha 3579 Contra-Folha 3579 Folha 3580 Contra-Folha 3590
124491 124545 124682 551068 551082 551105
6 6 6 6 6 6
Box
120 120 120
Grs. 40 70 20 180 180 180
551129
6
120
30
551143
6
120
30
551167
6
120
280
551181
6
120
320
551204
6
120
360
231199
6
120
480
566666 566680 566628 566642
6 6 6 6
120 120 120 120
160 160 200 200
8 41 4299
Repuestos para cortasetos • Repuestos para corta-sebes REF. 3583 A 3583 T
8 41 4299
124859 125092
1 1
Grs. 10 20
Descripción Amortiguador Tornillo + tuerca
Descripción absorve-impactos Parafuso + porca
Destino 3583, 3584 3583, 3584
63
01
Tijeras de jardín Tesouras de jardim Nuestros 100 años de experiencia fabricando herramientas de corte, y el profundo conocimiento de las necesidades de los usuarios nos han permitido desarrollar una amplia gama de tijeras que se convertirán en la aliada imprescindible para cuidar y disfrutar del jardín.
Os nossos 100 anos de experiência fabricando ferramentas de corte, e o profundo conhecimentos das necessidades dos usuários permitiram-nos desenvolver uma ampla gama de tesouras que se converterão na aliada imprescindível para cuidar e desfrutar do jardim.
Beneficios:
Benefícios:
Para todos los diferentes usos:
Para todos os diferentes usos:
Tijeras de mantenimiento y arreglo de plantas, poda de ramas finas y poda de ramas gruesas.
Oferecemos tesouras para realizar tarefas de manutenção e arranjo de plantas, poda de ramas finas e poda de ramas grossas.
Para los distintos usuarios: Tenemos la tijera que necesita tanto el usuario que comienza a cuidar de su terraza como el usuario más experimentado que cuida de su jardín desde hace años.
Para os distintos usuários: Nesta gama encontrará a tesoura que necessita tanto o usuário que começa a cuidar do seu terraço como o usuário mais experimentado que cuida do seu jardim desde há anos.
Ergonomía:
Ergonomía:
Nuevas formas y diseños en mangos y cabezas para una mejor adaptación de las tijeras a la mano y a la tarea.
Novas formas e desenhos em cabos e cabeças para uma melhor adaptação das tesouras à mão e à tarefa.
Nuevos Materiales: Acero inoxidable, aluminio y fibra de vidrio para maximizar la adaptación de cada tijera a su uso. Novos Materiais:
Comodidad en el trabajo:
Aço inoxidável, alumínio e fibra de vidro para maximizar a adaptação de cada tesoura ao seu uso.
Mangos antideslizantes, mecanismos potenciadores de fuerza y activación del seguro por ambos lados. Comodidade no trabalho: Cabos anti-deslizantes, mecanismos potenciadores de força e activação do seguro por ambos os lados.
64
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Tijeras de mantenimiento jardín Tesouras de manutenção jardim
01
Beneficios: • Ligeras y manejables, se ajustan perfectamente a la mano de la mujer. Características: • De pequeño tamaño: ligeras y manejables. • Diseño ergonómico de mangos para una adaptación perfecta a la mano. • Hojas con tratamiento antiadherente: resistencia al óxido y mejor deslizamiento. Uso: • Para el mantenimiento y arreglo de plantas durante todo el año.
Benefícios: • Ligeiras e manejáveis, ajustam-se perfeitamente à mão de mulher. Características: • De pequeno tamanho: ligeiras e manejáveis. • Desenho ergonómico de cabos para uma adaptação perfeita à mão. • Folhas com tratamento anti-aderente: resistência ao óxido e melhor deslizamento. Uso: • Para o manutenção e arranjo de plantas durante todo ano.
L
Tijera floral • Tesoura floral REF. 3520
8 41 4299
563368
6
Grs. 95
L mm. 205
o corte 15
Hojas de acero inoxidables, reafilables. Hoja curvada y dentada: corte fácil y limpio. Mangos ergonómicos y bimateriales. Folhas de aço inoxidáveis, reafiáveis. Folha curvada e dentada: corte fácil e limpo. Cabos ergonómicos e bimateriais.
Tijera ergonómica • Tesoura ergonômica REF. 3517
8 41 4299
497717
6
Grs. 130
L mm. 185
REF. 3624-INOX
8 41 4299
503470
6
Grs. 110
L mm. 180
REF. 3516
8 41 4299
497694
6
Grs. 180
L mm. 170
o
corte
20
Mango de Aluminio con diseño ergonómico. Ajustable para mayor precisión del corte. Cabo de Alumínio com desenho ergonómico. Ajustável para maior precisão de corte.
o
corte
20
Mangos bimateriales para un agarre seguro y cómodo. Ajustable para mayor precisión del corte. Cabos bimateriais para um agarre seguro e cómodo. Ajustável para maior precisão de corte.
Tijera de precisión • Tesoura de Precisão
Tijera aluminio • Tesoura aluminio
Tijera multiuso • Tesoura multiuso REF. 3518-18
8 41 4299
188097
6
Grs. 140
L mm. 180
o
corte
20
Diseño ergonómico de los mangos para una adaptación perfecta a la mano. Ajustable para mayor precisión del corte. Desenho ergonómico dos cabos para uma adaptação perfeita à mão. Ajustável para maior precisão de corte.
o
corte
15
Hojas de acero inoxidable: protección contra la oxidación y el contagio de enfermedades entre plantas. Mangos recubiertos para una mayor comodidad. Folhas de aço inoxidável: protecção contra a oxidação e o contágio de enfermidades entre plantas. Cabos recobertos para uma maior comodidade.
65
01 01
01
Tijeras poda una mano jardín Tesouras poda uma mão jardim Beneficios: • Completa gama de tijeras para satisfacer las necesidades de todos los aficionados al jardín: desde los que se ocupan de su terraza a los que cuidan de su jardín. Características: • Ergonomía y comodidad: nuevas formas y diseños en mangos y hojas para una mejor adaptación de la herramienta a la mano. Seguros accionables por ambos lados. • Combinación de excelentes materiales para maximizar la adaptación de cada tijera a su uso: acero tratado, acero inoxidable, aluminio, etc. • Hojas con tratamiento antiadherente: resistencia al óxido y mejor deslizamiento. Uso: • Para la poda de ramas de tamaño medio.
Tijera clásica • Tesoura Clássica REF. 3601-21
8 41 4299
094770
6
Grs. 260
L mm. 210
o corte 25
Benefícios: • Completa gama de tesouras para satisfazer as necessidades de todos os aficcionados ao jardim: desde os que se ocupam do seu terraço aos que cuidam do seu jardim. Características: • Ergonomia e comodidade: novas formas e desenhos em cabos e folhas para uma melhor adaptação da ferramenta à mão. Seguros accionáveis por ambos os lados. • Combinação de excelentes materiais para maximizar a adaptação de cada tesoura ao seu uso: aço tratado, aço inoxidável, alumínio, etc. • Folhas com tratamento anti-aderente: resistência ao óxido e melhor deslizamento. Uso: • Para a poda de ramas de tamanho médio.
Tijera clásica • Tesoura clasica REF. 3602
8 41 4299
090406
6
Grs. 340
L mm. 220
o
corte
25
Hoja al temple integral reafilable. Angulo de filo trabajado para dar un corte preciso minimizando la resistencia. Folha a tempera integral reafiável. Ângulo de filo trabalhado para dar um corte preciso minimizando a resistência.
Hoja al temple integral reafilable y recambiable. Disponible repuesto. Angulo de filo trabajado para dar un corte preciso minimizando la resistencia. Folha a tempera integral reafiável e substituível. Disponível reposto. Ângulo de filo trabalhado para dar um corte preciso minimizando a resistência.
Tijera ergonómica • Tesoura ergonômica
Tijera ergonómica • Tesoura ergonômica
REF. 3610
8 41 4299
497649
6
Grs. 265
L mm. 220
o
corte
25
Ángulo de corte en posición natural de la mano para evitar dolencias de muñeca. Mangos ergonómicos: - Hombros y empuñaduras anchas. - Mango superior antideslizante (mejor agarre) y mango inferior deslizante (rapidez de apertura). Ângulo de corte em posição natural da mão para evitar dolências de pulso. Cabos ergonómicos: - Ombros e punhos largos. - Cabo superior anti-deslizante (melhor agarre) e cabo inferior deslizante (rapidez de abertura).
66
REF. 3620
8 41 4299
497755
6
Grs. 245
L mm. 200
o
corte
30
Dos grados de apertura para: - Cortes rápidos e intensivos o cortes de ramas de diámetro superior. - Adaptabilidad para manos grandes y manos pequeñas. Contrahoja de acero inoxidable. Dois graus de abertura para: - Cortes rápidos e intensivos ou cortes de ramas de diâmetro superior. - Adaptabilidade para mãos grandes e mãos pequenas. Contra-folha de aço inoxidable.
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01 Tijera universal • Tesoura universal REF. 3523-21
8 41 4299
187977
6
Grs. 235
L mm. 210
o corte 25
Contrahoja diseñada para facilitar el desalojo de la savia. Mangos de aluminio con empuñadura de PVC Dos grados de apertura para: - Cortes rápidos e intensivos o cortes de ramas de diámetro superior. - Adaptabilidad para manos grandes y manos pequeñas. Contra-folha desenhada para facilitar o desalojo da seiva. Cabos de alumínio com punho de PVC Dois graus de abertura para: - Cortes rápidos e intensivos ou cortes de ramas de diâmetro superior. - Adaptabilidade para mãos grandes e mãos pequenas.
Tijera ergonómica • Tesoura ergonômica REF. 3545-N
8 41 4299
503142
6
Grs. 435
L mm. 380
Tijera extrafuerza • Tesoura extraforça REF. 3611
8 41 4299
563320
6
Grs. 255
L mm. 210
o
corte
210
Sistema de yunque con hoja cortante afilada por ambos lados: corte preciso de alto rendimiento. Mecanismo amplificador de apertura: agarra ramas de mayor diámetro. Seguro accionable por ambos lados. Sistema de safra com folha cortante afilada por ambos lados: corte preciso de alto rendimento. Mecanismo amplificador de abertura: agarra ramas de maior diâmetro. Seguro accionável por ambos os lados.
o
corte
35
Ideal para personas con poca fuerza. Cabeza de tijera de una mano pero con mangos largos para accionar con dos manos. Mangos de aluminio con empuñadura de PVC. Ideal para pessoas com pouca força. Cabeça de tesoura de uma mão mas com cabos largos para accionar com duas mãos. Cabos de alumínio com punho de PVC.
67
01
Tijeras poda dos manos jardín Tesouras duas mãos jardim Beneficios: • Completa gama de tijeras para satisfacer las necesidades de todos los usuarios: sea cual sea el tamaño de su jardín. • Amplitud de modelos para el corte tanto de ramas verdes (Bypass) como ramas leñosas (Yunque). Características: • Mangos de Fibra de Vidrio o Aluminio para obtener las mejores prestaciones: - Fibra de Vidrio: flexibilidad, gran alcance y fuerza en el corte. - Aluminio: ligereza y fuerza en el corte. • Gran capacidad de corte gracias a los potenciadores de fuerza que incorporan la mayoría de tijeras. • Hojas con tratamiento antiadherente: resistencia al óxido y mejor deslizamiento. • Innovación en diseños y accesorios para facilitar la poda de una amplia variedad de árboles y arbustos. Usos: • Para la poda de ramas gruesas, tanto verdes como secas, a distintas alturas.
Benefícios: • Completa gama de tesouras para satisfazer as necessidades de todos os usuários: seja qual for o tamanho de o seu jardim. • Amplitude de modelos para o corte tanto de ramas verdes (Bypass) como ramas lenhosas (Safra). Características: • Cabos de Fibra de Vidro ou Alumínio para obter as melhores prestações: - Fibra de Vidro: flexibilidade, grande alcance e força no corte. - Alumínio: ligeireza e força no corte. • Grande capacidade de corte graças aos potenciadores de força que incorporam a maioria das tesouras. • Folhas com tratamento anti-aderente: resistência ao óxido e melhor deslizamento. • Inovação em desenhos e acessórios para faciltar a poda de uma ampla variedade de árvores e arbustos. Usos: • Para a poda de ramas grossas, tanto verdes como secas, a distintas alturas.
L
Tijera Bypass • Tesoura Bypass REF. 3547
8 41 4299
091120
6
Para poda de ramas verdes y gruesas Amortiguador de impacto. Mangos de Fibra de vidrio. Para ramas verdes e grossas. Amortizador de impacto. Cabos de fibra de vidro.
Grs. 1520
Tijera Bypass telescópica • Tesoura Bypass telescópica L mm. 820
o corte 45
REF. 3547-TEL
8 41 4299
497823
6
Grs. 1690
L mm. 720-1040
o
corte
40
Para poda de ramas verdes y gruesas. Mangos de fibra de vidrio telescópicos: gran alcance. Amortiguador de impacto. Para poda de ramas verdes e grossas. Cabos de fibra de vidro telescópicos: grande alcance. Amortizador de impacto.
Tijera yunque • Tesoura safra REF. 3548
8 41 4299
091199
6
Grs. 1640
L mm. 800
o
corte
45
Para poda de ramas leñosas. Yunque de aluminio para un mejor agarre de la rama y mayor efectividad en el corte. Mangos de fibra de vidrio. Para poda de ramas lenhosas. Safra de alumínio para um melhor agarre da rama e maior efectividade no corte. Cabos de fibra de vidro.
68
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01 Tijera Bypass • Tesoura Bypass REF. 3549
8 41 4299
195361
6
Grs. 760
L mm. 630
o
corte
45
Para poda de ramas verdes y gruesas. Amortiguador de impacto. Mangos de aluminio. Para poda de ramas verdes e grossas. Amortizador de impacto. Cabos de alumínio.
8 41 4299
497779
6
Para poda de ramas verdes y gruesas. Mangos de aluminio. Para poda de ramas verdes e grossas. Cabos de alumínio.
Grs. 960
L mm. 670
REF. 3550
8 41 4299
195385
6
Grs. 1230
L mm. 750
o
corte
45
Para poda de ramas leñosas. Yunque de aluminio para un apoyo robusto de la rama. Mangos de aluminio. Para poda de ramas lenhosas. Safra de alumínio para um apoio robusto da rama. Cabos de alumínio.
Tijera engranajes • Tesoura engrenagem REF. 3551
Tijera Yunque • Tesoura Safras
Tijera largo alcance • Tesoura grande alcance
o corte 45
REF. 3612
8 41 4299
563344
2
Grs. 780
L mm. 1.000/1.500
o
corte
20
Poda y recolección en zonas de difícil acceso. Longitud extensible de 1.000mm a 1.500 mm con ajustes intermedios cada 125mm. Mango ergonómico con posibilidad de giro para adoptar el mejor ángulo de corte. Mecanismo pinza desmontable: sujeta la rama/fruto cortada evitando la caída. Desmontar el mecanismo para podar ramas gruesas. Mangos de aluminio. Poda e colheita em zonas de difícil acesso. Longitude extensível de 1.000mm a 1.500 mm com ajustes intermédios cada 125mm. Cabo ergonómico com possibilidade de giro para adoptar o melhor ângulo de corte. Mecanismo pinça desmontável: sujeita a rama/fruto cortada evitando a queda. Desmontar o mecanismo para podar ramas grossas. Cabos de alumínio.
69
01
Cortasetos y cortacésped jardín Corta-sebes e corta-relva jardim Beneficios: • Herramientas prácticas y versátiles con diseño estudiado para realizar la poda y arreglo de setos y césped de forma cómoda, minimizando el esfuerzo y evitando malas posturas. Características: • Diseño angular para un mejor acceso a distintas alturas y posiciones. • Hojas de acero afiladas para un corte preciso. Usos: • Para la poda de setos y arreglos de césped.
Benefícios: • Ferramentas práticas e versáteis com desenho estudado para realizar a poda e arranjo de sebes e relva de forma cómoda, minimizando o esforço e evitando más posturas. Características: • Desenho angular para um melhor acesso a distintas alturas e posições. • Folhas de aço afiladas para um corte preciso. Usos: • Para a poda de sebes e arranjos de relva.
L1
L2
Cortasetos Hoja Recta • Corta-sebes folhas rectas
Cortasetos Hoja Curva • Corta-sebes folhas curvas
REF. 3586
REF. 3587
8 41 4299
195187
6
Grs. 1125
L1 mm. 546
Para la poda de ramas finas y arreglo de setos tupidos. Amortiguador de impacto. Mangos de aluminio ovalados antigiro. Para a poda de ramas finas e arranjo de sebes estúpidos. Amortizador de impacto. Cabos de aluminio ovalados anti-giro.
L2 mm. 200
8 41 4299
195286
6
Grs. 1145
L1 mm. 546
L2 mm. 200
Para la poda de ramas gruesas y arreglo de setos con ramas dispersas. Amortiguador de impacto. Mangos de aluminio ovalados antigiro. Para a poda de ramas grossas e arranjo de sebes com ramas dispersas. Amortizador de impacto. Cabos de aluminio ovalados anti-giro.
Cortacésped • Corta-relva REF. 3555
8 41 4299
091328
6
Grs. 380
L1 mm. 350
L2 mm. 150
Para recortar bordes y arreglar el césped. Hoja giratoria que adopta tres posiciones distintas para ofrecer tres ángulos de corte: - Horizontal: para recortar y arreglar bordes. - Diagonal: para las áreas de difícil acceso. - Vertical: para definir la forma de la planta. Muelle que garantiza el contacto permanente entre las hojas. Seguro de cierre para un transporte y almacenaje sin riesgos. Para recortar bordes e regular o relva. Folha giratória que adopta três posições distintas para oferecer três angulos de corte: - Horizontal: para recortar e regular bordes. - Diagonal: para as áreas de difícil acesso. - Vertical: para definir a forma da planta. Mola que garante o contacto permanente entre as folhas. Seguro de fecho para um transporte e armazenagem sem riscos.
70
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Repuestos Recambios
01 01
Repuestos para tijeras de jardín profesional dos manos • Recambios para tesouras jardim REF. Tijera
Muelle
3523-21
Bulón
Kit
Hoja
3623-21K: Hoja +Bulón + Muelle
3623-21T
3547 / 3547TEL
3547K: Hoja + Bulón + Palanca + Tirante
3548
3548K: Hoja + Bulón + Palanca
3550
3550K: Hoja + Bulón + Palanca
3551
3551K: Hoja + Bulón
3601-21
3601-21M
3601-21T
3602
3602K: Hoja + Bulón + Muelle
3610
3610K: Hoja + Bulón + Muelle
3612
3612H
3620
3620H
3624 INOX
3628 MINOX
Repuestos para tijeras de jardín • Recambios para tesouras jardim REF. 3628 MINOX 3601-21M 3601-21T 3602 K 3610 K 3620 H 3523-21T 3523-21K 3547K
3548 K 3550K 3551 K 3612H
Descripción Muelle Muelle Bulón Hoja Bulón Muelle Hoja Bulón Muelle Hoja Bulón Hoja Bulón Muelle Hoja Bulón Palanca Tirante Hoja Bulón Palanca Hoja Bulón Palanca Hoja Bulón Hoja
Descripción Mola Mola Bulón Folha Bulón Mola Folha Bulón Mola Folha Folha Folha Bulón Mola Folha Cavilha Alavanca Tirante Folha Cavilha Alavanca Folha Cavilha Alavanca Folha Cavilha Folha
Destino 3624INOX 3601-21 3601-21 3602
502756 124163 139501 518320
12 1 1 1
Grs. 10 10 30 65
3610
518443
1
80
3620 3523-21 3523-21
518382 447774 518252
1 1 1
30 30 65
3547 Y 3547TEL
572742
1
305
3548
518351
1
320
3550
572759
1
360
3551
518412
1
180
3612
084214
1
20
8 41 4299
71
Pulverizadores
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Pulverizadores
01 01 Gama profesional y jardín.
Gama profissional e jardim.
Diseño al servicio de la ergonomía: Diseñados para reducir la fatiga y maximizar la comodidad. Belleza que funciona.
Desenho ao serviço da ergonomia: Desenhados para reduzir a fatiga e maximizar a comodidade.
Preocupación por la seguridad: Para que el usuario se concentre en su trabajo todos nuestros pulverizadores están dotados con avanzados sistemas de seguridad.
Preocupação pela segurança: Para que o usuário se concentre no seu trabalho dotamos as nossos Pulverizadores de avançados sistemas de segurança.
Un paso adelante en Eficacia: Máximo nivel de pulverización con el mínimo esfuerzo.
Um passo adiante em Eficácia: Máximo nível de Pulverização com o menor esforço.
Pulverizadores: gama profesional Pulverizadores: gama profissional
01
Beneficios: • Máxima comodidad: tirantes regulables con almohadilla. • Alto rendimiento: - El diseño de la cámara permite un menor número de bombeos. - Boquillas de gran calidad que permiten un pulverizado uniforme. • Máxima seguridad: - Depósito sin perforaciones y roscas más largas para evitar posibles fugas. - Bloqueo del sistema mediante la manilla de funcionamiento. - Manguera Good Year que mejora la seguridad y resistencia. Usos: • Abono y fumigación en agricultura y jardinería. • Usos diversos en industria y construcción.
Benefícios: • Máxima comodidade: Correias reguláveis e almofadinhas. • Alto rendimento: - O desenho da câmara permite um menor número de bombeios. - Boquilhas de grande qualidade que permitem um pulverizado uniforme. • Máxima segurança: - Depósito sem perfurações e roscas mais largas para evitar possíveis fugas. - Bloqueio do sistema mediante a manilha de funcionamento. - Mangueira Good Year que melhora a segurança e resistência. Usos: • Para agricultura e jardinagem. • em indústria e construção.
A
B
Pulverizador 16L • Pulverizador 16L
Pulverizador 12L • Pulverizador 12L
REF. 3700-16
REF. 3700-12
8 41 4299
459975
1
Palet 24
Grs. A mm. B mm. 3700 61 42
Idóneo para trabajos en cultivos intensivos industriales. Presión de funcionamiento de 1-4 bar. Válvula de seguridad, evita la sobre-presión en la cámara. Lanza de latón. 3 fases de filtración. Depósito reversible con diseño ergonómico en ambos lados. Disponibilidad de todos los repuestos. Idóneo para trabalhos em cultivos intensivos industriais. Pressão de funcionamento de 1-4bar. Válvula de segurança, evita a sobrepressão na câmara. Lança de latão. 3 fases de filtração. Depósito reversível com desenho ergonómico em ambos os lados. Disponibilidade de todos os acessórios.
74
8 41 4299
459937
1
Palet 32
Grs. A mm. B mm. 4400 55 40
Ideal para trabajar en cultivos desde 400 m2. Presión de funcionamiento de 1-5 bar. Correas regulables y almohadillas fácilmente ajustables. Disponibilidad de kits de repuesto. Ideal para trabalhar em cultivos desde 400 m2. Pressão de funcionamento de 1-5 bar. Correias reguláveis e almofadinhas facilmente ajustáveis. Disponibilidade de kits de reposto.
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01 01
Pulverizador 9L • Pulverizador 9L REF. 3700-09
8 41 4299
460025
1
Palet 37
Pulverizador 5L • Pulverizador 5L Grs. A mm. B mm. 2200 47 27
REF. 3700-05
8 41 4299
460063
1
Palet 46
Grs. A mm. B mm. 1700 48 30
Indicado para su uso en huertas y jardines de gran tamaño. Boca de llenado independiente que evita desmontar el aparato. Práctica válvula de seguridad que permite la eliminación de la presión antes de abrir el depósito. Disponibilidad de kits de repuesto. Indicado para seu uso em hortas e jardins de grande tamanho. Boca de enchimento independente que evita desmontar o aparelho. Prática válvula de segurança que permite a eliminação da pressão antes de abrir o depósito. Disponibilidade de kits de reposto.
Para uso en jardines y cultivos donde no se pueda llevar peso en la espalda. Práctica válvula de seguridad que permite la eliminación de la presión antes de abrir el depósito. Disponibilidad de kits de repuesto. Para uso em jardins e cultivos donde não se possa levar peso no ombro. Prática válvula de segurança que permite a eliminação da pressão antes de abrir o depósito. Disponibilidade de kits de reposto.
Pulverizador 12L eXtraResist • Pulv. 12L eXtra-Resist
Pulverizador 9L eXtraResist • Pulv. 9L eXtra-Resist
REF. 3700-12XR
REF. 3700-09XR
8 41 4299
503425
1
Palet 32
Para uso con productos químicos agresivos. Presión de funcionamiento de 1-5 bar. Disponibilidad de kits de repuesto de vitón. Para uso com produtos químicos agressivos. Pressão de funcionamento de 1-5 bar. Disponibilidade de kits de reposto de vitón.
Grs. A mm. B mm. 4400 55 40
8 41 4299
503432
1
Palet 37
Grs. A mm. B mm. 2200 47 27
Para su uso con productos químicos agresivos. Boca de llenado independiente que evita desmontar el aparato. Práctica válvula de seguridad que permite la eliminación de la presión antes de abrir el depósito. Disponibilidad de kits de repuesto de vitón. Para o seu uso com produtos químicos agressivos. Boca de enchimento independente que evita desmontar o aparelho. Prática válvula de segurança que permite a eliminação da pressão antes de abrir o depósito. Disponibilidade de kits de reposto de vitón.
75
01
Pulverizadores: gama jardín Pulverizadores: gama jardim Beneficios: • Una combinación perfecta de diseño, calidad y eficacia para que las tareas de pulverización del jardín resulten más agradables. Caracteristicas: • Larga duración: fabricados con materiales de alta calidad resistentes al ataque de productos químicos. • Rendimiento: con menos bombeos se obtiene una mayor presión y ésta se mantiene durante más tiempo. • Mangos con traba para pulverización continua sin esfuerzo. • Boquilla ajustable que permite pulverizar desde una brisa fina hasta un chorro de largo alcance. • Pestaña-pulsador para poder pulverizar de continuo sin esfuerzo. • Atractivo diseño. Usos: • Para regar plantas, proteger rosas, flores y vegetales, eliminar hierbas no procedentes y eliminar moho en muebles de jardín, columpios, etc.
Benefícios: • Uma combinação perfeita de desenho, qualidade e eficácia para que as tarefas de pulverização do jardim resultem mais agradáveis. Características: • Larga duração: fabricados com materiais de alta qualidade resistentes ao ataque de produtos químicos. • Rendimento: com menos bombeios se obtém uma maior pressão e esta se mantém durante mais tempo. • Cabos com trava para pulverização contínua sem esforço. • Boquilha ajustável que permite pulverizar desde uma brisa fina até um jorro de largo alcance. Pestana-pulsador para poder pulverizar de continuo sem esforço. • Atractivo desenho. Usos: • Para regar plantas, proteger rosas, flores e vegetais, eliminar ervas não procedentes e eliminar mofo em móveis de jardim, baloiços, etc.
Pulverizador Jardín 1L • Pulverizador Jardim 1L
Pulverizador Jardín 1,5L • Pulverizador Jardim 1,5L
REF. 3110-01
REF. 3700-015
8 41 4299
567748
6
Grs. 300
Amm. 270
Eficiencia y suavidad en el bombeo: con menos bombeos se obtiene una mayor presión y ésta se mantiene durante más tiempo. Atractiva bandeja expositora de 6 unidades. Eficiência e suavidade no bombeio: com menos bombeios obtém-se uma maior pressão e esta mantém-se durante mais tempo. Atractiva bandeja expositora de 6 unidades.
8 41 4299
460117
1
Palet 108
Grs. A mm. B mm. 350 27 18
Empuñadura ergonómica. Fácil mantenimiento y limpieza. Punho ergonómica com posição de bloqueio. Fácil manutenção e limpeza.
Pulverizador Jardín 5L • Pulverizador Jardim 5L REF. 3110-05
8 41 4299
567786
1
Grs. 1400
Amm. 400
Bmm. 200
Tanque con embudo: cómodo y rápido de rellenar, sin salpicaduras. Bomba de alto rendimiento. Exclusiva válvula de presión. Basta girar para liberar. Depósito estable con amplia base de apoyo para evitar vuelcos y sus consiguientes derrames. Correa ajustable con ganchos giratorios. Tanque com funil: cómodo e rápido de encher, sem salpicos. Bomba de alto rendimento. Exclusiva válvula de pressão. Basta girar para liberar. Depósito estável com ampla base de apoio para evitar tombos e os seus conseguintes derrames. Correia ajustável com ganchos giratórios.
76
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Accesorios y Repuestos Acessórios e Peças de reposição
01
01 01 3710-1
3710-2
3710-3
3710-4
Accesorios • Acessórios REF. 3710-1 3710-2 3710-3 3710-4
Descripción Boquilla cono regulable Boquilla abanico Boquilla espejo Boquilla abanico
8 41 4299
460155 460230 460315 465266
3720
3722
3723
Accesorios • Acessórios
3 5 5 5
Para todos los pulverizadores de la gama profesional. Para todos os pulverizadores da gama profissional.
REF. 3720 3722 3723
Descripción Ecoválvula Alargadera Campana
8 41 4299
460391 460988 461046
1 1 1
Para todos los pulverizadores de la gama profesional. Para todos os pulverizadores da gama profissional.
Repuestos unitarios para pulverizador 16 l. • Peças de reposição unitárias para pulverizador 16 l. REF. 3700-16R1 3700-16R2 3700-16R3 3700-16R4 3700-16R5 3700-16R6 3700-16R7 3700-16R8 3700-16R9 3700-16R10 3700-16R11 3700-16R12 3700-16R14 3700-16R15 3700-16R16 3700-16R17 3700-16R18 3700-16R19
Descripción
REF.
Capa de la boquilla / Capa da boquilha Filtro de la boquilla / Filtro da boquilha Unión con junta cónica / União com junta cónica Junta cónica / Junta cónica Tuerca cónica / Porca cónica Tapa de la manilla / Tampa da manilha Aguja completa / Agulha completa Cuerpo de la llave / Cuerpo da chave Anillo de cierre hermético OR1-113 Anilha de fechar hermeticamente OR1-113 Palanca de la llave / Alavanca da chave Válvula do cilindro completa Filtro diámetro 12x80 / Filtro diâmetro 12x80 Empuñadura de la manilla / Punho da manilha Tuerca S-20x1.5 / Porca S-20x1.5 Juegos arandelas y contraclavijas Conjuntos de anilhas e rebites fêmea Tapa de la cámara / Tampa da câmara Prensa estopa / Prensa estopa Cámara compensadora / Câmara compensadora Émbolo / Êmbolo
Descripción
3700-16R20 3700-16R21 3700-16R22 3700-16R23 3700-16R24 3700-16R25 3700-16R26 3700-16R27 3700-16R28 3700-16R29 3700-16R30 3700-16R31 3700-16R32 3700-16R33 3700-16R34 3700-16R35 3700-16R36 3700-16R37
Diafragma / Diafragma Fijador del émbolo / Fixador do êmbolo Cuerpo de la cámara / Corpo da câmara Esfera / Esfera Empaque / Embalagem Sede de la esfera / Sede da esfera Resorte de compresión Acessório de compressão Base de la válvula / Base da válvula Válvula del cilindro completa Válvula do cilindro completa Agitador / Agitador Tapa / Tampa Filtro depósito / Filtro depósito Varilla / Vareta Contraclavija traba / Contra-clave travão Eje de la palanca / Eixo da alavanca Palanca de accionamiento Alavanca de accionamento Eje de la palanca / Eixo da alavanca Traba de la correa / Travão da correia
Repuestos en Kit • Peças de reposição em Kit REF.
3700-16
3700-12
Kit repuestos Kit Peças de reposição
3730-1R
3730-1R
Repuestos tanque Peças de reposição tanque Válvula de cilindro 16L. completa Válvula do cilindro 16L. completa Maneta completa Maneta completa Kit reparación maneta Kit reparação maneta Manguera + tubo recolector Mangueira + tubo recolector Tubo de latón Tubo de latão Lanza fibra de vidrio Lança fibra de vidro Correa acolchada Correia acolchoada 5 L Tapa Tampa Varilla cilindro completa Vareta cilindro completa Cilindro completo Cilindro completo Lanza completa de latón Lança completa de latão Lanza completa de fibra de vidrio Lança completa de fibra de vidro Juntas de vitón Juntas de vitón
3700-09
3700-05
3700-12XR
3700-09XR
3730-1R* 3730-3R
3730-2R
3730-3R*
3730-4R 3730-5R
3730-5R
3730-5R
3730-5R
3730-5R*
3730-5R*
3730-6R
3730-6R
3730-6R
3730-6R
3730-6R*
3730-6R*
3730-7R
3730-7R
3730-7R
3730-7R
3730-7R
3730-7R
3730-8R
3730-8R
3730-8R
3730-8R
3730-8R
3730-8R
3730-9R
3730-9R
3730-9R
3730-9R
3730-9R
3730-9R
3730-12R
3730-13R
3730-11R
3730-10R
3730-13R
3730-11R
3730-15R
3730-14R
3730-15R
3730-16R
3730-16R
3730-16R*
3730-17R
3730-17R
3730-17R*
3730-18R
3730-18R
3730-18R
3730-18R
3730-18R*
3730-18R*
3730-19R
3730-19R
3730-19R
3730-19R
3730-19R*
3730-19R*
3740-12XR
3740-09XR
3740-16XR
*Kit sin juntas en vitón. • *Kit sem juntas em viton.
77
Complementos
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
Complementos
01 01 Guantes de jardín, accesorios, aceites agrícolas, expositor jardín.
Luvas de jardim, acessórios, lubrificantes agrícolas, expositor jardim.
La adaptación llevada al extremo: Es importante que el usuario sienta que cuenta con las herramientas perfectas para sus necesidades. Nuestro conocimiento de los distintos usos nos permite ofrecer la solución ideal para cada caso.
A adaptação levada ao extremo: Com o profundo conhecimento das tarefas que se realizam no jardim adaptamos os nossos produtos a cada necessidade.
Los perfectos aliados: Protección, lubricación y orden. Facilitar el trabajo y hacerlo más seguro, ese es nuestro objetivo.
Os perfeitos aliados: A teu lado para o que necessites, protecção, lubrificação e ordem.
Guantes de jardín Luvas de jardim
01
Beneficios: • Una gama corta pero bien constituida para ofrecer protección y comodidad en las tareas del jardín. Características: • Materiales innovadores y diseños cómodos y adaptados a cada tarea. • Máxima sensibilidad sin sacrificar protección. • Nuevas dimensiones y texturas para proteger de forma óptima las manos. Usos: • Para realizar las principales tareas en el cuidado del jardín: transplante, poda, mantenimiento, riego, fumigación y uso de maquinaria.
Confort • Confort REF. 75101-7/S 75101-8/M 75101-9/L
Grip • Grip
8 41 4299
534344 533989 534009
Benefícios: • Uma gama curta mas bem constituída para oferecer protecção e comodidade nas tarefas do jardim. Características: • Materiais inovadores e desenhos cómodos e adaptados a cada tarefa. • Máxima sensibilidade sem sacrificar a protecção. • Novas dimensões e texturas para proteger de forma óptima as mãos. Usos: • Para realizar as principais tarefas no cuidado do jardim: transplante, poda, manutenção, rega, fumigação e uso de maquinaria.
10 10 10
MBox 120 120 120
Grs. 50 50 50
REF. 75102-8/M 75102-9/L 75102-10/XL
8 41 4299
534023 534047 534061
10 10 10
MBox 120 120 120
Grs. 65 65 65
Transplante, labores de mantenimiento del jardín y uso de herramientas. Nylon 100%. Recubrimiento de nitrilo en palma. Puño elástico. Transplante, trabalhos de manutenção do jardim e uso de ferramentas. Nylon 100%. Cobertura de nitrilo em palma. Punho elástico.
Uso de herramientas y maquinaria, transplantes y labores de mantenimiento. Nylon 100%. Recubrimiento rugoso de látex en palma. Puño elástico. Uso de ferramentas e maquinaria, transplantes e trabalhos de manutenção. Nylon 100%. Cobertura rugoso de látex em palma. Punho elástico.
Hydro • Hydro
Universal • Universal
REF. 75103-8/M
8 41 4299
534085
10
MBox 100
Grs. 75
REF. 75104-7/S 75104-8/M 75104-9/L 75104-10/XL
8 41 4299
534122 534146 534160 534184
10 10 10 10
MBox 120 120 120 120
Grs. 80 80 80 80
Transplante de plantas y trabajos varios en ambientes húmedos. Nitrilo verde, interior flocado. 0,38 mm. Longitud: 33 cm. Transplante de plantas e trabalhos vários em ambientes húmidos. Nitrilo verde, interior flocado. 0,38 mm. Longitude: 33 cm.
Poda, labores de mantenimiento, uso de herramientas y maquinaria. Piel flor cabra gris. Dorso algodón. Pulgar en ala. Elástico en muñeca. Grosor: 0,7 - 0,9 mm. Poda, trabalhos de manutenção, uso de ferramentas e maquinaria. Pele flor cabra cinza. Dorso algodão. Polegar em ala. Elástico em pulso. Grossura: 0,7 - 0,9 mm.
4x4 • 4x4
Protect • Protect
REF. 75105-8/M 75105-9/L 75105-10/XL
8 41 4299
534207 534221 534245
10 10 10
MBox 120 120 120
Grs. 125 130 135
Poda, uso de maquinaria y herramientas de golpeo, trabajos exigentes. Piel flor vacuno gris. Dorso en serraje gris. Poda, uso de maquinaria e ferramentas de golpeio, trabalhos exigentes. Pele flor vacuno cinza. Dorso em serragem cinza.
80
REF. 75106-8/M 75106-9/L 75106-10/XL
8 41 4299
534269 534283 534306
10 10 10
MBox 60 60 60
Grs. 115 135 155
Poda de árboles, arbustos y plantas espinosas. Piel flor cabra gris. Dorso algodón verde. Pulgar en ala. Manguito extra largo en loneta verde con ajuste superior. Poda de árvores, arbustos e plantas espinhosas. Pele flor cabra cinza. Dorso algodão verde. Polegar em ala. Manguito extra largo em loneta verde com ajuste superior.
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Accesorios de jardín Acessórios de jardim Beneficios: • Una amplia gama de complementos para disfrutar de las tareas del jardín con mayor comodidad. Características: • Prácticos y de materiales duraderos. Usos: • Protección. Transporte y ordenación de las pequeñas herramientas de jardín.
Benefícios: • Uma ampla gama de complementos para desfrutar das tarefas do jardim com maior comodidade. Características: • Práticos e de materiais duradoiros. Usos: • Protecção. Transporte e ordenação das pequenas ferramentas de jardim.
A
B
Cinturón portaherramientas • Cinturão REF. 3646
8 41 4299
188325
2
Grs. 141
A mm. 220
Cinturón portaherramientas mediano • Cinturão B mm. 220
REF. 3645
Grs. 175
8 41 4299
188295
2
A mm. 220
B mm. 260
Cinturón profesional de Nylon verde para llevar las tijeras y guantes de forma cómoda. Dos prácticos bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra. Cincha de polietileno verde con hebilla de fácil apertura. Cinturão profissional de Nylon verde para levar as tesouras e luvas de forma cómoda. Dois práticos bolsos de malha para evacuar facilmente a terra. Cilha de polietileno verde com fivela de fácil abertura.
Práctico cinturón de Nylon verde para llevar las tijeras y guantes de forma cómoda. Tres prácticos bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra. Cincha de polietileno verde con hebilla de fácil apertura. Prático cinturão de Nylon verde para levar as tesouras e luvas de forma cómoda. Três práticos bolsos de malha para evacuar facilmente a terra. Cilha de polietileno verde com fivela de fácil abertura.
Delantal de Jardín Corto • Avental
Delantal de Jardín Largo • Avental
REF. 3648
8 41 4299
188394
2
Grs. 100
A mm. 410
B mm. 230
REF. 3649
Grs. 253
8 41 4299
188448
2
A mm. 520
B mm. 560
Cómodo delantal de Nylon verde para las labores de mantenimiento de jardín. Dos bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra. Cómodo avental de Nylon verde para as trabalhos de manutenção de jardim. Dois bolsos de malha para evacuar facilmente a terra.
Cómodo delantal de cuerpo entero de Nylon verde para las labores de transplante y mantenimiento de jardín. Tres bolsillos de malla para evacuar fácilmente la tierra. Cómodo avental de corpo inteiro de Nylon verde para as trabalhos de transplante e manutenção de jardim. Três bolsos de malha para evacuar facilmente a terra.
Bolsa portaherramientas Jardín • Bolsa
Rodilleras Jardín • Joelheiras
REF. 3650
8 41 4299
188493
2
Grs. 260
A mm. 240
B mm. 160
Para transportar todas las herramientas de transplante y mantenimiento de jardín y evitar la pérdida de las mismas. Bolsa de lona cruda con bordes, base y asas de color verde. Multitud de bolsillos con capacidad para 8 herramientas. Para transportar todas as ferramentas de transplante e manutenção de jardim e evitar a perda das mesmas. Bolsa de lona crua com bordes, base e asas de cor verde. Múltiplos bolsos com capacidade para 8 ferramentas.
REF. 75801
8 41 4299
533903
6
Grs. 390
Rodilleras de caucho con dibujo frontal antideslizante adecuadas para labores de jardín. Fácil de poner y quitar gracias al velcro. Protección cómoda y elástica. Joelheiras de borracha com desenho frontal antideslizante adequadas para trabalhos de jardim. Fácil de pôr e tirar graças ao velcro. Protecção cómoda e elástica.
81
01 01
01
Aceites agrícolas Lubrificantes Beneficios: • Complemento perfecto para labores de jardín y agrícolas. Características: • Mezclas optimizadas para mejorar el rendimiento de las máquinas. Usos: • Motosierras, motores de 2 y 4 tiempos. • Engrase de todo tipo de piezas.
Grasa de litio • Óleos para uso agrícola REF. 3662-2
8 41 4299
299670
12
MBox 2345
Benefícios: • Complemento perfeito para trabalhos de jardim e agrícolas. Características: • Misturas optimizadas para melhorar o rendimento da maquinaria. Usos: • Para motosserras, motores de 2 e 4 tempos. • Lubrificação de todo o tipo de peças.
Grasa de litio • Óleos para uso agrícola Grs. 2000
REF. 3662-5
8 41 4299
299717
12
MBox 5475
Grs. 5000
Grasa de litio para engrase general de rodamientos y cojinetes. Massa de lítio para lubrificação geral de rolamentos e chumaceiras.
Grasa de litio para engrase general de rodamientos y cojinetes. Massa de lítio para lubrificação geral de rolamentos e chumaceiras.
Lubricante • Lubrificante
Lubricante motores de 2 tiempos • Lubrificante
REF. 3660
8 41 4299
299397
25
MBox 938
Lubricante para cadenas de motosierras y sistemas circulatorios. Por su especial aditivación antioxidante y anticorrosiva, alarga la duración y mantenimiento de la cadena, evitando averías también en la bomba y espada. Buena adherenecia a la cadena. Lubrificante para cadeias de motosserras e sistemas circulatórios. Por sua especial aditivação antioxidante e anti-corrosiva, alarga a duração e manutenção da cadeia, evitando avarias também na bomba e espada. Boa aderência à cadeia.
REF. 3661-2T
8 41 4299
299519
25
MBox 942
Lubricante sintético para motores de 2 tiempos de maquinaria agrícola: motosierras, cortacéspedes, desbrozadoras. Reduce la fricción y evita el gripaje. Excelente comportamiento a elevadas temperaturas. Lubrificante sintético para motores de 2 tempos de maquinaria agrícola: motosserras, corta-relva, desmatadoras. Reduz a fricção e evita a gripagem. Excelente comportamento a elevadas temperaturas.
Lubricante motores 4 tiempos • Lubrificante REF. 3661-4T
8 41 4299
299595
25
MBox 942
Lubricante sintético para motores de 4 tiempos de maquinaria agrícola: motosierras, cortacéspedes, desbrozadoras. Reduce la fricción y evita el gripaje. Excelente comportamiento a elevadas temperaturas. Lubrificante sintético para motores de 4 tempos de maquinaria agrícola: motosserras, corta-relvas, desmatadoras. Reduz a fricção e evita o gripagem. Excelente comportamento a elevadas temperaturas.
82
HERRAMIENTA MANUAL AGRICULTURA Y JARDINERIA FERRAMENTA MANUAL AGRICULTURA E JARDINAGEM
01
Expositor mixto jardín Expositor misto jardim Beneficios: • Versatilidad y movilidad combinados en un atractivo mueble expositor. Características: • Las ruedas con seguro de la base del mueble, permiten colocarlo en cualquier punto del establecimiento y moverlo fácilmente. • Se regala por la compra de productos de Agricultura y Jardinería. Consulte con su contacto comercial para condiciones. Usos: • Permite exponer en un único mueble, herramienta de mango largo, pequeña herramienta, tijeras y guantes.
Benefícios: • Versatilidade e mobilidade combinados num atractivo móvel expositor. Características: • As rodas com seguro da base do móvel, permitem colocá-lo em qualquer ponto do estabelecimento e movê-lo facilmente. • Oferta pela compra de produtos de Agricultura e Jardinagem. Consulte o seu contacto comercial para condições. Usos: • Permite expor num único móvel, ferramenta de cabo largo, pequena ferramenta, tesouras e luvas.
Expositor mixto jardín • Expositor misto jardim REF. 3954
8 41 4299
555950
1
Grs. 6000
A mm. 600
B mm. 1900
83
01 01
• Palas y herramienta para encofrados • Paletas • Martillería • Cinceles y cortafríos • Llanas y espátulas • Serruchos y arcos • Formones y gubias • Medición, marcaje y nivelación • Proplac • Complementos construcción
• Pás e ferramentas para encofrados • Colheres • Martelos • Escopros e cortafrios • Talochas e espátulas • Serrotes e arcos • Formões e goivas • Medição, marcação e nivelação • Proplac • Complementos construção
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Herramienta manual construcción Ferramenta manual construção
02
Pás e ferramentas para encofrados
Palas de chapa, palas de aluminio, palas forjadas, raederas y rastrillos, desencofradores y grifas, picachones y tenazas.
Pás de chapa, pás de alumínio, pás de aço forjado, raspadeiras e ancinhos, chaves virar-ferro e arranca-pregos, picaretas e torqueses.
100 años de conocimiento: Nuestra experiencia acumulada a lo largo de los años al lado del profesional nos ha permitido lograr la excelencia trabajando el acero para combinar la máxima durabilidad y resistencia.
100 anos de conhecimento: A nossa experiência acumulada ao longo dos anos ao lado do profissional permitiu-nos lograr a excelência trabalhando o aço para combinar a máxima durabilidade e resistência.
Máxima calidad: La selección de las mejores materias primas y el uso de tecnología de vanguardia en nuestros tests de calidad nos permiten alcanzar el principal objetivo de Bellota: crear herramientas resistentes y duraderas en las que siempre se puede confiar.
Máxima qualidade: A selecção das melhores matérias primas e o uso de tecnologia de vanguarda nos nossos testes de qualidade permitem-nos alcançar o principal objectivo da Bellota: criar ferramentas resistentes e duradouras nas quais se pode confiar sempre.
Amplia gama: El resultado perfecto se consigue al trabajar con las herramientas más apropiadas. Por eso, Bellota ofrece una amplia gama de posibilidades para escoger. Todos los tamaños. Todos los modelos. Todas las necesidades cubiertas, para atender a todos los profesionales.
Ampla gama: O resultado perfeito consegue-se ao trabalhar com as ferramentas mais apropriadas. Por isso, a Bellota oferece uma ampla gama de possibilidades para escolher. Todos os tamanhos. Todos os modelos. Todas as necessidades cobertas, para atender a todos os profissionais.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Palas y herramientas para encofrados
02
Palas de chapa Pás de chapa
02
Beneficios: • Máxima duración, gran resistencia al desgaste. • Gran elasticidad, resistencia a las deformaciones. • Perfecta unión entre la hoja y el mango. • Mangos de madera ligeros y agradables al tacto disponibles en modelo muleta, anilla y largo. Características: • Palas de chapa máxima calidad, tratadas térmicamente. • Cubo muy resistente, remachado, que asegura una perfecta unión pala y mango. • Acabado con pintura epoxi. Usos: • Para cavar y recoger escombros, cemento, tierra, etc.
Beneficios: • Máxima duração, grande resistência ao desgaste. • Grande elasticidade, resistência às deformações. • Perfeita união entre a folha e o cabo. • Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tacto disponíveis em modelo muleta, anilha e largo. Características: • Pás de chapa máxima qualidade, tratadas termicamente. • Cubo muito resistente, rebitado, que assegura uma perfeita união pá e cabo. • Acabamento com pintura epoxi. Usos: • Para cavar e recolher escombros, cimento, terra, etc.
MM:: Mango muleta • Cabo escora MA: Mango anilla • Cabo anel ML: Mango largo • Cabo comprido SM: Sin mango • Sem cabo
A
B C
Pala 5501 MM • Pá 5501 MM
F
REF. 5501-2 5501-3 5501-4 5501-5
8 41 4299
MM MM MM MM
500103 500400 500608 500806
6 6 6 6
Pala punta con mango muleta. Pá ponta com cabo escora. F 10.000
Grs. 1800 1915 2020 2120
Pala 5501 MA • Pá 5501 MA A mm. B mm. C mm. 1020 325 265 1030 335 290 1035 345 300 1040 355 310
REF. 5501-2 5501-3 5501-4 5501-5 5501-3
8 41 4299
MA MA MA MA MAR
500202 500509 500707 500905 503555
6 6 6 6 6
Grs. 1975 2085 2195 2300 1905
A mm. B mm. C mm. 1030 325 265 1040 335 290 1045 345 300 1050 355 310 1040 335 290
Pala punta con mango anilla. Pá ponta com cabo anel.
Pala 5501 ML • Pá 5501 ML REF. 5501-2 ML
8 41 4299
500301
6
Pala punta con mango largo. Pá ponta com cabo comprido.
88
Grs. 1970
A mm. B mm. C mm. 1490 325 265
A
B
Pala 5502 MM • Pá 5502 MM REF. 5502-2 5502-3 5502-4 5502-6
MM MM MM MM
8 41 4299
501100 501308 501506 501704
6 6 6 6
Grs. 1930 2060 2170 2735
Pala 5502 MA • Pá 5502 MA A mm. B mm. C mm. 1015 320 250 1030 335 265 1030 340 275 1070 370 305
Pala cuadrada con mango muleta. Pá quadrada com cabo escora.
REF. 5502-2 5502-3 5502-4 5502-6
8 41 4299
MA MA MA MA
501209 501407 501605 501803
6 6 6 6
Grs. 2100 2235 2345 2565
A mm. B mm. C mm. 1020 320 250 1030 335 265 1035 340 275 1070 370 305
Pala cuadrada con mango anilla. Pá quadrada com cabo anel.
Pala 5502 ML • Pá 5502 ML REF. 5502-2 ML
8 41 4299
501254
6
Grs. 2110
A mm. B mm. C mm. 1490 320 250
Pala cuadrada con mango largo. Pá quadrada com cabo comprido.
Pala 5551 SM • Pá 5551 SM REF. 5551 SM
8 41 4299
501810
20
Grs. 860
Pala 5552 SM • Pá 5552 SM A mm. B mm. C mm. 290 295
Pala punta modelo italiano, sin mango. Pá ponta modelo Italia, sem cabo.
REF. 5552-26 SM
8 41 4299
501544
25
Grs. 850
A mm. B mm. C mm. 270 260
Pala punta sin mango. Pá ponta sem cabo.
Pala 5556 SM • Pá 5556 SM REF. 5556-2 SM
8 41 4299
779790
26
Grs. 910
A mm. B mm. C mm. 270 255
Pala redonda sin mango. Pá ponta sem cabo.
89
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
C
02
Palas de aluminio Pás de alumínio
02
Beneficios: • Máxima ligereza y fácil limpieza. • Gran elasticidad, resistencia a las deformaciones. • Perfecta unión entre la hoja y el mango. • Mangos de madera ligeros y agradables al tacto disponibles en modelo anilla y largo. Características: • Palas de aluminio, máxima calidad. • Cubo muy resistente, remachado, que asegura una perfecta unión pala y mango. Usos: • Para recoger nieve, tierra, etc. • De uso especial en alimentación.
Beneficios: • Máxima ligeireza e fácil limpeza. • Grande elasticidade, resistência às deformações. • Perfeita união entre a folha e o cabo. • Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tacto disponíveis em modelo anilha e largo. Características: • Pás de alumínio, máxima qualidade. • Cubo muito resistente, rebitado, que assegura uma perfeita união pá e cabo. Usos: • Para recolher neve, terra, etc. • De uso especial em alimentação.
MA: Mango anilla • Cabo anel ML: Mango largo • Cabo comprido SM: Sin mango • Sem cabo
A B
C
Pala 5520 MA • Pá 5520 MA REF. 5520 MA
F
8 41 4299
503296
6
Grs. 1800
Pala 5520 ML • Pá 5520 ML A mm. B mm. C mm. 1300 415 375
REF. 5520 ML
8 41 4299
503104
6
Grs. 2000
A mm. B mm. C mm. 1620 415 375
Pala de aluminio con mango anilla. Pá de alumínio com cabo anel.
Pala de aluminio con mango largo. Pá de alumínio com cabo comprido.
Pala 5522 • Pá 5522
Pala 5525 MA • Pá 5525 MA
REF. 5522 MA 5522 SM
8 41 4299
103182 674132
6 50
Grs. 1500 760
A mm. B mm. C mm. 1200 395 325 395 325
Pala de aluminio con mango anilla y sin mango. Pá de alumínio com cabo anel e sem cabo.
F 150
90
REF. 5525 MA
8 41 4299
336696
6
Grs. 970
A mm. B mm. C mm. 940 300 245
Pala de aluminio con mango anilla. Pá de alumínio com cabo anel.
02
Beneficios: • Máxima duración y dureza, gran resistencia al desgaste. • Perfecta unión entre la hoja y el mango. • Mangos de madera ligeros y agradables al tacto disponibles en modelo anilla. Características: • Palas de acero forjado en una sola pieza, máxima calidad. • Cubo muy resistente, remachado, que asegura una perfecta unión pala y mango. • Acabado con pintura epoxi. Usos: • Para recoger escombros, tierra, etc. • Especialmente recomendadas para cavar. MA: Mango anilla • Cabo anel SM: Sin mango • Sem cabo
Pala 5601 SM • Pá 5601 SM REF. 5601 SM
8 41 4299
435054
Grs. 100 2000
Beneficios: • Máxima duração e dureza, grande resistência ao desgaste. • Perfeita união entre a folha e o cabo. • Cabos de madeira ligeiros e agradáveis ao tacto disponíveis em modelo anilha. Características: • Pás de aço forjado numa só peça, máxima qualidade. • Cubo muito resistente, rebitado, que assegura uma perfeita união pá e cabo. • Acabamento com pintura epoxi. Usos: • Para recolher escombros, terra, etc. • Para recolher escombros, terra, etc.
Pala 5603 SM • Pá 5603 SM A mm. B mm. C mm. 310 250
REF. 5603 SM
8 41 4299
502251
Grs. 150 2000
Pala cuadrada sin mango. Pá quadrada sem cabo.
Pala sin mango. Pá sem cabo.
Pala 5605 MA • Pá 5605 MA
Pala 5607 SM • Pá 5607 SM
REF. 5605 MA
8 41 4299
502275
60
Grs. 2465
A mm. B mm. C mm. 930 315 220
Pala punta mango anilla. Pá ponta cabo anel.
REF. 5607 SM
8 41 4299
435191
Grs. 140 1900
A mm. B mm. C mm. 325 150
A mm. B mm. C mm. 305 185
Pala cuadrada sin mango. Pá quadrada sem cabo.
Pala 5608 SM • Pá 5608 SM REF. 5608 SM
8 41 4299
435238
Grs. 160 2000
A mm. B mm. C mm. 405 140
Pala sin mango. Pá sem cabo.
91
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Palas de acero forjado Pás de aço forjado
02
02
Raederas y rastrillos Raspadeiras e ancinhos Beneficios: • Máxima duración y dureza, gran resistencia al desgaste. • Gran resistencia a las deformaciones. Características: • Acero forjado en una sola pieza, máxima calidad. • Piezas templadas y tratadas térmicamente. Usos: • Para mover y esparcir masa de cemento, hormigón, arena, piedra...
Beneficios: • Máxima duração e dureza, grande resistência ao desgaste. • Grande resistência às deformações. Características: • Aço forjado numa só peça, máxima qualidade. • Peças temperadas e tratadas termicamente. Usos: • Para mover e espargir massa de cimento, betão, areia, pedra...
A
B
Raedera 5701 • Raspadeira 5701 REF. 5701-0 5701-B
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
126402 126600
12 1100 160 12 1400 170
Raedera 5702 • Raspadeira 5702 M
260 M5701-L / M5701-L 120 300 M5701-L / M5701-L 120
Raederas hombros curvos. Se sirven sin mango. Raspadeiras ombros curvos. Servem-se sem cabo.
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
127003
12 1200 140
310 M5701-L / M5701-L 120
8 41 4299
Rastrillo 5 puntas. Se sirve sin mango. Ancinho 5 pontas. Servem-se sem cabo.
92
Grs. A mm. B mm. 12 1350 155 195
REF. 5751
M 235 M4-900 / M4-1200
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
127102
12 1600 160
Rastrillo 5 puntas planas. Se sirve sin mango. Ancinho 5 pontas planas. Servem-se sem cabo.
Rastrillo 5753 • Ancinho 5753 127409
12 1275 160
Rastrillo 5751 • Ancinho 5751 M
Raedera hombros rectos. Se sirve sin mango. Raspadeira ombros rectos. Servem-se sem cabo.
REF. 5753-B
M 260 M4-900 / M4-1200
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
126907
Raederas hombros curvos. Se sirven sin mango. Raspadeiras ombros curvos. Servem-se sem cabo.
Raedera 5709 • Raspadeira 5709 REF. 5709
REF. 5702-A
Rastrillo 5754 • Ancinho 5754 M M4-900 / M4-1200
REF. 5754
8 41 4299
127508
Rastrillo 6 puntas. Se sirve sin mango. Ancinho 5 pontas. Servem-se sem cabo.
M 220 M4-900 / M4-1200
Grs. A mm. B mm.
12 1500 150
02
Beneficios: • Máxima dureza, gran resistencia al desgaste. • Diseño de las uñas para realizar el mínimo esfuerzo. Características: • Cabezas y uñas forjadas, templadas termicamente. • Acero máxima calidad. • Acabado con pintura epoxi.
Beneficios: • Máxima dureza, grande resistência ao desgaste. • Desenho da unha para minimo esforço. Características: • Cabeças e unhas forjadas, temperadas termicamente. • Aço máxima qualidade. • Acabamento com pintura epoxi.
A
Desencofrador 5982 • Arranca-pregos 5982 REF. 5982-18x500 5982-20x600 5982-20x700 5982-22x800 5982-22x1000 5982-22x1200
8 41 4299
157000 156997 156980 156973 156966 433098
6 6 6 6 6 4
Grs. 1200 1800 2025 2850 3400 4000
Para realizar palanca y eliminar el soporte del encofrado. Para realizar alavanca e eliminar o suporte do encofrado.
REF. 5985-8 5985-10 5985-12 5985-14 5985-16 5985-18 5985-20 5985-22
8 41 4299
157901 157079 157062 157055 157048 157031 157024 157017
6 6 6 6 6 6 6 4
Grs. 400 680 825 1300 1850 2400 3400 4300
A mm. 380 460 500 600 700 850 1000 1100
Para doblar ferralla en el proceso de encofrado. Para dobrar ferralha em no processo de encofrado.
Picachones Picaretas
02
Beneficios: • Máxima rendimiento, vida útil de la herramienta. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Mangos disponibles en madera y en fibra de vídrio. Caracteristicas: • Acero seleccionado máxima calidad. • Tratamiento térmico de las zonas de golpeo con durezas homogéneas. • Perfecta alineación pala, ojo y pico. Usos: • Para abrir zanjas y picar piedra. MM: Mango Madera • Cabo Madeira MFV: Mango Fibra de Vidrio • Cabo Fibra de Vidro
B
8 41 4299
120004 120103 120202 120301
Benefícios: • Máximo rendimento, vida útil da ferramenta. • Fiabilidade e segurança no uso. • Cabos disponíveis em madeira e em fibra de vidro. Características: • Aço seleccionado máxima qualidade. • Tratamento térmico das zonas de golpeio com durezas homogéneas. • Perfeito alinhamento pá, olhal e pico. Usos: • Para abrir sanjas e picar pedra.
A
Picachón 5001 • Picareta 5001 REF. 5001-A 5001-B 5001-C 5001-D
02
Grifa 5985 • Chave virar-ferro 5985 A mm. 500 600 700 800 1000 1200
6 6 6 6
Grs. A mm. B mm. 2050 450 45 2500 480 52 3000 520 55 3500 570 58
Picachón 5010 • Picareta 5010 MM M6-900 M6-900 M7-900 M7-900
MFV M6 PFV M6 PFV M7 PFV M7 PFV
Picachón modelo español. Se sirve sin mango. Picareta modelo espanhol. Servem-se sem cabo.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Grifas y desencofradores Chaves virar-ferro e arranca-pregos
REF. Grs. A mm. B mm. MM MFV 8 41 4299 5010-2 160260 6 2000 540 60 M5010 M5010 PFV 5010-2,5 160277 6 2500 580 65 M5010 M5010 PFV
Picachón modelo francés. Se sirve sin mango. Picareta modelo francês. Servem-se sem cabo.
93
02
Tenazas Torqueses Beneficios: • Máxima duración y dureza, gran resistencia al desgaste. • Gran facilidad de corte. Características: • Acero de máxima calidad y gran profundidad del temple en los filos. • Temple diferenciado en los filos, cabeza y mangos. • Cabeza plana y perfecta alineación de los filos.
Beneficios: • Máxima duração, grande resistência ao desgaste. • Grande facilidade de corte. Características: • Aço de máxima qualidade e grande profundidade da tempera nos filos. • Tempera diferenciada nos filos, cabeça e cabos. • Cabeça plana e perfeito alinhamento dos filos.
A B
Tenaza rusa 6001 • Torqueses russas 6001 REF. 6001-225 6001-250 6001-280 6001-300
8 41 4299
157604 157611 157628 949711
6 6 6 6
Grs. 330 400 430 510
A mm. 225 250 280 300
Tenaza carpintero 6005 • Torques carpinteiro 6005 B mm. 30 36 36,5 36,5
REF. 6005-180 6005-200 6005-225 6005-250
6 6 6 6
Grs. 480 530 530 580
A mm. 180 200 225 250
B mm. 290 390 410 530
1 1 1
Grs. 350 350 350
A mm. 440 440 440
B mm. 220 220 220
8 41 4299
157635 157642 157659 157666
B A
Expositor REF. 8960 8961 8960 V
8 41 4299
158090 158106 954319
V: Expositor Vacio. • Expositor Vazio
8960 REF. Contenido 6001-225 6 6001-250 6 6001-280 6 6005-180 6 6005-200 6 6005-225 6 6005-250 6
94
Colheres
Siempre al lado del profesional: Las herramientas Bellota están creadas con la intención de servir y acompañar al profesional a lo largo de toda su vida laboral. Por eso las forjamos de una sola pieza, garantía de la máxima resistencia y durabilidad.
Sempre ao lado do profissional: As ferramentas Bellota são criadas com a intenção de servir e acompanhar o profissional ao longo de toda a sua vida laboral. Por isso as forjamos de uma só peça, garantia da máxima resistência e durabilidade.
En permanente búsqueda de la excelencia: 100 años de experiencia y una filosofía de mejora continua garantizan la máxima resistencia y flexibilidad, así como una geometría que se adapta a cada uso.
Em permanente busca da excelência: 100 anos de experiência e uma filosofia de melhoria contínua garantem a máxima resistência e flexibilidade, assim como uma geometria que se adapta a cada uso.
Para todos los profesionales: El profesional que busca la excelencia debe contar siempre con la herramienta ideal. Por eso, sea cual sea el trabajo, Bellota ofrece la herramienta óptima para cada tarea.
Para todos os profissionais: O profissional que busca a excelência deve contar sempre com a ferramenta ideal. Por isso, seja qual for o trabalho, a Bellota oferece a ferramenta óptima para cada tarefa.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Paletas
02
02
Paletas y paletines Paletas y paletines Garantía total contra roturas. La unión entre la hoja y la espiga es la zona más débil y por tanto, la más fácil de romperse. Las paletas Bellota están forjadas en una sola pieza por lo que evitan este problema garantizando su total resistencia y durabilidad. Garantia total contra rupturas. A união entre a folha e a espiga é a zona mais débil e portanto, a mais fácil de se romper. As colheres Bellota estão forjadas numa só peça pelo que evitam este problema garantindo a sua total resistência e durabilidade. Nuevos materiales con prestaciones adicionales.
En busca de la excelencia. 100 años de experiencia y una filosofía de mejora continua garantizan unas geometrías, resistencia y flexibilidades perfeccionadas y adaptadas a los distintos usos. Em busca da excelência.
Mango bimaterial, fabricado en polipropileno y elastómero, ergonómico, ligero e inalterable ante cambios de temperaturas. Novos materiais com prestações adicionais. Cabo bimaterial, fabricado em polipropileno e elastómero, ergonómico, ligeiro e inalterável face a alterações de temperaturas.
100 anos de experiência e uma filosofia de melhora contínua garantem umas geometrias, resistência e flexibilidade perfeccionais e adaptadas aos distintos usos.
98
Compromiso con la calidad y el medio ambiente.
Compromisso com a qualidade e o meio ambiente.
Mangos de madera de haya ligeros y agradables al tacto.
Cabos de madeira de faia ligeiros e agradáveis ao tacto.
El certificado PEFC garantiza que la madera utilizada proviene de bosques gestionados correctamente, al mismo tiempo que se optimizan los recursos forestales a lo largo de todo el proceso de fabricación.
O certificado PEFC garante que a madeira utilizada provém de bosques gestionados correctamente, ao mesmo tempo que se optimizam os recursos florestais ao longo de todo o processo de fabricação.
Beneficios: • Máxima duración, garantía total contra roturas. • Excelente flexibilidad. • Adaptación de cada modelo a las exigencias de cada mercado y uso. • Perfecta fijación mango y espiga. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial. Caracteristicas: • Paletas forjadas en una sola pieza. • Acero seleccionado máxima calidad. • Diseño exhaustivo de las formas, resistencias y flexibilidades de cada modelo. • Laminado especial orientando las fibras de acero unidireccionalmente. • Tratamiento térmico diferenciado en hoja y espiga. • Unión del mango y la espiga mediante resina epoxi bicomponente con resistencia a la tracción mayor de 0,6 Tn. Usos: • Para la preparación de la masa de cemento y mortero. • Para aplicar dicha masa sobre soportes de obra.
Benefícios: • Máxima duração, garantia total contra rupturas. • Excelente flexibilidade. • Adaptação de cada modelo às exigências de cada mercado e uso. • Perfeita fixação cabo e espiga. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial. Características: • Colheres forjadas em uma só peça. • Aço seleccionado máxima qualidade. • Desenho exaustivo das formas, resistências e flexibilidades de cada modelo. • Laminado especial orientando as fibras de aço unidireccionalmente. • Tratamento térmico diferenciado na folha e espiga. • União do cabo e a espiga mediante resina epoxi bicomponente com resistência à tracção maior de 0,6 Tn. Usos: • Para a preparação da massa de cimento e morteiro. • Para aplicar a dita massa sobre suportes de obra.
B
A
Paleta 5841 • Colher 5841 REF. 5841-A 5841-B 5841-C
Paleta 5841 BIM • Colher 5841 BIM Grs. 405 455 505
8 41 4299
131208 131307 131406
6 6 6
A mm. 150 165 180
B mm. 115 120 125
REF. 5841-A BIM 5841-B BIM 5841-C BIM
Grs. 425 475 525
8 41 4299
127683 127751 127829
6 6 6
Paleta Catalana mango de madera de haya. Colher Catalã cabo de madeira de faia.
Paleta Catalana mango bimaterial. Colher Catalã cabo bimaterial.
Paleta 5842 • Colher 5842
Paleta 5842 BIM • Colher 5841 BIM
REF. 5842-B 5842-D 5842-F 5842-H 5842-J 5842-K 5842-L
Grs. 155 190 225 275 305 325 345
8 41 4299
131604 131802 132007 132205 132403 155228 132601
6 6 6 6 6 6 6
A mm. 115 140 165 190 215 227 240
B mm. 68 80 92 104 116 122 128
Paleta Madrileña mango madera de haya. Colher Madrilena cabo madeira de faia.
8 41 4299
132700 132908
6 6
Paleta Andaluza mango madera de haya. Colher Andaluz cabo madeira de faia.
Grs. 295 325 345 365
8 41 4299
127881 127973 128048 128116
6 6 6 6
B mm. 115 120 125
A mm. 190 215 227 240
B mm. 104 116 122 128
A mm. 180 200
B mm. 110 117
Paleta Madrileña mango bimaterial. Colher Madrilena cabo bimaterial.
Paleta 5843 • Colhere 5843 REF. 5843-A 5843-C
REF. 5842-H BIM 5842-J BIM 5842-K BIM 5842-L BIM
A mm. 150 165 180
Paleta 5843 BIM • Colhere 5843 BIM Grs. 380 435
A mm. 180 200
B mm. 110 117
REF. 5843-A BIM 5843-C BIM
8 41 4299
128178 128246
6 6
Paleta Andaluza mango bimaterial. Colher Andaluz cabo madeira de faia.
Grs. 400 455
99
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
02
Paletas y Paletines Colheres e Colherins
02
02
Paletas y Paletines Colheres e Colherins
Paleta 5844 • Colhere 5844 REF. 5844-A 5844-B 5844-C
Paleta 5844 BIM • Colhere 5844 BIM Grs. 405 455 455
8 41 4299
133004 133103 133202
6 6 6
A mm. 180 180 190
B mm. 115 130 117
REF. 5844-A BIM 5844-B BIM 5844-C BIM
8 41 4299
128321 128390 128468
6 6 6
Grs. 425 475 475
Paleta Norte mango de madera de haya. Colher Norte cabo de madeira de faia.
Paleta Norte mango bimaterial. Colher Catalã cabo bimaterial.
Paleta 5848 • Colhere 5848
Paleta 5848 BIM • Colhere 5848 BIM
REF. 5848
Grs. 335
8 41 4299
236972
6
A mm. 120
B mm. 110
Paleta punta redondeada especial trabajos de alicatado. Mango madera de haya, ancho especial para el golpeo del azulejo. Colher ponta arredondada especial trabalhos de azulejado. Cabo de madeira de faia.
B
8 41 4299
906394
Grs. 335
8 41 4299
128536
6
A mm. 120
6
Paleta 5849 BIM • Colhere 5849 BIM Grs. 340
A mm. 120
B mm. 110
REF. 5849 BIM
Grs. 330
8 41 4299
128598
6
A mm. 120
Paleta punta cuadrada especial trabajos de alicatado. Mango bimaterial. Colher ponta quadrada especial trabalhos de azulejado. Cabo bimaterial.
Paleta 5850 • Colhere 5850
Paleta 5850 BIM • Colhere 5850 BIM
8 41 4299
133370
6
Grs. 350
A mm. 240
Paleta Extremadura Portugal mango de madera de haya. Colher Extremadura Portugal cabo de madeira de faia.
100
B mm. 110
Paleta punta redondeada especial trabajos de alicatado. Mango bimaterial. Colher ponta arredondada especial trabalhos de azulejado. Cabo bimaterial.
Paleta punta cuadrada especial trabajos de alicatado. Mango madera de haya, ancho especial para el golpeo del azulejo. Colher ponta quadrada especial trabalhos de azulejado. Cabo madeira de faia, largura especial para o golpeio do azulejo.
REF. 5850-B
B mm. 115 130 117
A
Paleta 5849 • Colhere 5849 REF. 5849
REF. 5848 BIM
A mm. 180 180 190
B mm. 110
REF. 5850-B BIM
8 41 4299
128666
6
Grs. 365
Paleta Extremadura Portugal mango bimaterial. Colher Extremadura Portugal cabo bimaterial.
A mm. 240
B mm. 110
B mm. 110
REF. 5851-B 5851-C 5851-D 5851-E
8 41 4299
133400 133509 133608 133615
6 6 6 6
Paleta 5851 BIM • Colher 5851 BIM Grs. 330 370 400 420
A mm. 215 230 240 255
B mm. 110 115 120 130
Paleta portuguesa mango de madera de haya. Colher portuguêsa cabo de madeira de faia.
8 41 4299
134902 135008 160406 160413
6 6 6 6
135107
6
A mm. 125 150 125 150
B mm. 70 100 70 100
8 41 4299
6
B mm. 110 115 120 130
REF. 5901-A BIM
8 41 4299
313963
6
Grs. 145
A mm. 125
B mm. 70
Paletín 5902 BIM • Colher 5902 BIM Grs. 145
A mm. 135
B mm. 60
REF. 5902 BIM
8 41 4299
314519
6
Grs. 145
A mm. 135
B mm. 60
Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango bimaterial. Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cab bimaterial.
Paletín 5903 • Colher 5903 135206
A mm. 215 230 240 255
Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango bimaterial. Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo bimaterial.
Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango madera de haya. Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo madeira de faia.
REF. 5903
Grs. 345 385 415 435
Paletín 5901 BIM • Colher 5901 BIM Grs. 145 215 150 220
Paletín 5902 • Colher 5902 8 41 4299
6 6 6 6
02
Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango madera de haya. Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo madeira de faia.
REF. 5902
8 41 4299
161625 128796 128864 128932
Paleta portuguesa mango bimaterial. Paleta portuguêsa mango bimaterial.
Paletín 5901 • Colher 5901 REF. 5901-A 5901-B 5901-13 5901-15
REF. 5851-B BIM 5851-C BIM 5851-D BIM 5851-E BIM
Paletín 5903 BIM • Colher 5903 BIM Grs. 160
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Paleta 5851 • Colher 5851
A mm. 125
Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango madera de haya. Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cabo madeira de faia.
B mm. 75
REF. 5903 BIM
8 41 4299
314595
6
Grs. 160
A mm. 125
B mm. 75
Paletín trabajos de acabado y retoques de albañilería. Mango bimaterial. Colherim trabalhos de acabamento e retoques de alvenaria. Cab bimaterial.
101
Marelharia
Mazas, macetas, alcotanas, martillos madera y construcción, martillos industria y expositores.
Maças, marretas, alviãos, martelos madeira e cons-trução, martelos para industria e expositores
100 años de aprendizaje: Nuestra amplia experiencia en el diseño y fabricación de martillos para el profesional nos ha enseñado algo: ofrecer la herramienta ideal para cada trabajo es importante. Por eso, nuestra meta es ofrecer la mayor gama de productos para cubrir todas las necesidades.
100 anos de aprendizagem: A nossa ampla experiência no desenho e fabricação de martelos para o profissional ensinou-nos que oferecer a ferramenta ideal para cada trabalho é importante. Por isso, a nossa meta é oferecer a maior gama de produtos para cobrir todas as necessidades.
Herramientas para toda la vida: Una herramienta Bellota ha sido creada para acompañar al profesional durante toda su vida laboral. Por eso el usuario sabe que ha sido fabricada con los mejores aceros y ha superado los más exigentes controles de calidad.
Ferramentas para toda a vida: A ferramenta Bellota foi criada para acompanhar o profissional durante toda a sua vida laboral. Por isso o usuário sabe que foi fabricada com os melhores aços e superados os mais exigentes controles de qualidade.
Trabajo más cómodo: Los martillos Bellota permiten golpear cómodamente con el mínimo desgaste. Para lograrlo, fabricamos nuestros martillos con los mejores materiales y un estudiado diseño que garantiza una excelente ergonomía.
Trabalho mais cómodo: Os martelos Bellota permitem golpear comodamente com o mínimo desgaste. Para o conseguir, fabricamos os nossos martelos com os melhores materiais e um estudado desenho que garante uma excelente ergonomia.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Martilleria
02
02
Martillería Marelharia Innovando para ganar en seguridad. Cuña de fibra de vidrio patentada que asegura una perfecta unión mango y cabeza. • Mayor seguridad: mejora la unión entre mango y cabeza. • Unión extra fuerte: incrementa la fuerza necesaria de tracción. • Excelente resistencia: su fibra de vidrio y poliamida proporciona una elevada resistencia a la corrosión, intemperie y temperatura. Inovando para ganhar em segurança. Cunha de fibra de vidro patenteada que assegura uma perfeita união cabo e cabeça.
Máxima calidad, garantía total. La selección de los mejores aceros y otros materiales, junto con el exigente proceso productivo, garantizan productos de larga duración que acompañarán siempre a los mejores profesionales. Máxima qualidade, garantia total. A selecção dos melhores aços e outros materiais, junto com o exigente processo produtivo, garantem produtos de longa duração que acompanharão sempre os melhores profissionais.
• Maior segurança: melhora a união entre cabo e cabeça. • União extra forte: incrementa a força necessária de tracção. • Excelente resistência: a sua fibra de vidro e poliamida proporciona uma elevada resistência à corrosão, intempérie e temperatura.
Compromiso con la calidad y el medio ambiente. Mangos de madera de haya ligeros y agradables al tacto.
PEFC\14-35-00020
El certificado PEFC garantiza que la madera utilizada proviene de bosques gestionados correctamente, al mismo tiempo que se optimizan los recursos forestales a lo largo de todo el proceso de fabricación.
Nuevos materiales con prestaciones adicionales. Mango trimaterial fabricado en fibra de vidrio, polipropileno y elastómero: • Máxima resistencia y estabilidad dimensional. • Aísla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío
y sudor. • No resbala.
“Promoviendo la gestión forestal sostenible Para más información: www.pefc.org”
Compromisso com a qualidade e o meio ambiente. Cabos de madeira de faia ligeiros e agradáveis ao tacto. O certificado PEFC garante que a madeira utilizada provém de bosques gestionados correctamente, ao mesmo tempo que se optimizam os recursos florestais ao longo de todo o processo de fabricação.
104
Novos materiais com prestações adicionais. Cabo trimaterial fabricado em fibra de vidro, polipropileno e elastómero: • Máxima resistência e estabilidade dimensional. • Isola de vibrações, alterações de temperatura, frio e suor. • Não resvala.
02
Beneficios: • Máxima duración y resistencia. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en madera y trimaterial. Caracteristicas: • Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada en zonas de golpeo, con durezas homogéneas en bocas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Zonas de golpeo perfectamente pulidas y barnizadas. • Perfecta unión mango y cabeza. • Mango trimaterial unión a presión • Mango de madera con cuña de fibra de vidrio patentada. Usos: • En general, operaciones de golpeo. • Especial trabajos de demolición.
Benefícios: • Máxima duração e resistência. • Fiabilidade e segurança no uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em madeira e trimaterial. Características: • Aço forjado máxima qualidade. • Cabeça temperada nas zonas de golpeio, com durezas homogéneas nas bocas. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Zonas de golpeio perfeitamente polidas e envernizadas. • Perfeita união cabo e cabeça. • Cabo trimaterial união à pressão. • Cabo de madeira com cunha de fibra de vidro patenteada. Usos: • Em geral, operações de golpeio. • Especial trabalhos de demolição.
B A C
Maza 5200 • Maça 5200 REF. 5200-2 5200-3 5200-4 5200-5 5200-6 5200-8
8 41 4299
120806 121001 121209 121407 121605 121803
6 6 6 4 4 4
Grs. A mm. 2000 600 3000 600 4000 700 5000 800 6000 800 8000 900
Maza 5200 MPFVT • Maça 5200 MPFVT B mm. C 125 143 158 170 180 194
mm. 44 52 58 62 66 72
M M M M M M
M 5200-2N 5200-3N 5200-4N 5200-5N 5200-6N 5200-8
REF. 5200-3 MPFVT 5200-4 MPFVT 5200-5 MPFVT 5200-6 MPFVT
8 41 4299
374230 374278 374315 374353
6 6 4 4
Grs. A mm. 3000 710 4000 710 5000 915 6000 915
B mm. C 143 158 170 180
mm. M 52 M 5200-4 PFVT 58 M 5200-4 PFVT 62 M 5200-6 PFVT 66 M 5200-6 PFVT
Maza de caras rectas, mango trimaterial. Maça de faces rectas, cabo de madeira de faia.
Maza de caras rectas, mango de madera de haya. Maça de faces rectas, cabo de madeira de faia.
Maza 5203 • Maça 5203 REF. 5203-2 5203-3 5203-4 5203-5 5203-6
8 41 4299
121957 122053 122152 122251 122350
6 6 6 4 4
Grs. A mm. 2000 600 3000 600 4000 700 5000 800 6000 800
B mm. C 130 145 160 175 190
mm. 44 50 55 58 62
M M5200-2 M5200-3 M5200-4 M5200-5 M5200-6
Maza de caras octogonales, mango de madera de haya. Maça de caras octogonais, cabo de madeira de faia.
105
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Mazas Maças
02
02
Macetas Marretas Beneficios: • Máxima duración y resistencia. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en plástico, madera y trimaterial. Caracteristicas: • Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada con durezas homogéneas en bocas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Zonas de golpeo perfectamente pulidas y barnizadas. • Perfecta unión mango y cabeza: - Mango trimaterial unión a presión - Mango madera con cuña de fibra de vidrio patentada. Usos: • En general, operaciones de golpeo. • Apertura de rozas junto con cincel o cortafrío.
Benefícios: • Máxima duração e resistência. • Fiabilidade e segurança no uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em plástico, madeira e trimaterial. Características: • Aço forjado máxima qualidade. • Cabeça temperada com durezas homogéneas em bocas. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Zonas de golpeio perfeitamente polidas e envernizadas. • Perfeita união cabo e cabeça. - Cabo trimaterial união à pressão - Cabo madeira com cunha de fibra de vidro patenteada. Usos: • Em geral, operações de golpeio. • Abertura de roços junto com cinzel ou cortafrio.
B
A C
Maceta 5308 MPFVT • Marreta 5305 MPFVT
Maceta 5308 • Marreta 5308 REF. Grs. A mm. 8 41 4299 5308-0 123401 6 700 280 5308-A N 353143 6 1000 280 5308-B N 353198 6 1400 280
B mm. C 108 123 133
Maceta albañil mango de madera de haya. Marreta de pedreiro cabo madeira de faia.
mm. 34 39 43
M M 5308-0 M 5308-AN M 5308-BN
REF. Grs. A mm. B mm.C mm. M 8 41 4299 5308-A MPFVT 353303 6 1000 268 123 39 M5308 PFVT 5308-B MPFVT 353358 6 1400 268 133 43 M5308 PFVT Maceta albañil mango trimaterial. Marreta de pedreiro cabo trimaterial.
Maceta 5308 MP • Marretas 5308 MP REF. 5308-0 MP 5308-A MP 5308-B MP
8 41 4299
439625 439663 439717
6 6 6
Maceta albañil mango de plástico. Marreta de pedreiro cabo plástico.
106
Grs. A mm. 700 270 1000 274 1400 277
B mm. C 108 127 136
mm. 34 38 43
REF. 5310-A 5310-B 5310-C 5310-D
8 41 4299
661231 661316 661415 661491
Grs. A mm. B mm. C 6 800 260 83 6 1000 260 92 6 1200 260 95 6 1500 260 102
mm. 40 41 45 48
M M 5310 M 5310 M 5310 M 5310
Maceta cuadrada mango de madera de haya. Marreta quadrada cabo de madeira de faia.
REF. 5310-A T 5310-B T 5310-C T 5310-D T
8 41 4299
524611 524659 524697 524734
Grs. A mm. B mm. C 6 800 268 83 6 1000 268 92 6 1200 268 95 6 1500 268 105
mm. 40 41 45 48
M M 5308 PFVT M 5308 PFVT M 5308 PFVT M 5308 PFVT
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Maceta 5310 T • Marreta 5310 T
Maceta 5310 • Marreta 5310
02
Maceta cuadrada mango trimaterial. Marreta quadrada cabo trimaterial.
Maceta 5305 • Marreta 5305 REF. Grs. A mm. B mm. C mm. M 8 41 4299 5305-0 249163 6 1000 235 62 65 M 5305 5305-A 123302 6 1250 235 67 68 M 5305 Maceta especial cantero, mango de madera de haya. Marreta especial canteiro, cabo de madeira de faia.
107
02
Alcotanas Alviões Beneficios: • Máxima duración y resistencia. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en madera y trimaterial. Caracteristicas: • Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada en zonas de golpeo, con durezas homogéneas en bocas y puntas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Pala con bisel perfecto, pulido y barnizado. • Perfecta unión mango y cabeza, a presión. Usos: • En general, operaciones de golpeo. • Picado y revoque de superficies.
Benefícios: • Máxima duração e resistência. • Fiabilidade e segurança no uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em madeira e trimaterial. Características: • Aço forjado máxima qualidade. • Cabeça temperada em zonas de golpeio, com durezas homogéneas em bocas e pontas. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Pá com bisel perfeito, polida e envernizada. • Perfeita união cabo e cabeça, a pressão. Usos: • Em geral, operações de golpeio. • Picado e reboco de superfícies.
B C
A
Piqueta 5931 • Alvião 5931 REF. 5931-0 5931-A 5931-B
8 41 4299
135305 6 135404 6 135503 6
Grs. A mm. 520 300 650 335 750 335
Piqueta 5931T • Alvião 5931T B mm. C mm. 188 45 203 47,5 218 50
M M 8007-B M 8007-C M 8007-D
Piqueta pala martillo mango de madera de haya. Alvião pá martelo cabo de madeira de faia.
8 41 4299
135909 135602 135701 135800
6 6 6 6
Grs. A mm. 300 300 500 300 600 335 700 335
Alcotana 5932T • Alvião 5932T B mm. C 205 265 290 315
Alcotana hacha pala mango de madera de haya. Alvião machado pá cabo de madeira de faia.
108
M M8007-B T330 M8007-C T330 M8007-D T330
Piqueta pala martillo mango trimaterial. Alvião pá martelo cabo trimaterial.
Alcotana 5932 • Alvião 5932 REF. 5932-00 5932-0 5932-A 5932-B
REF. Grs. A mm.B mm.C mm. 8 41 4299 5931-0 T330 524062 6 520 330 188 45 5931-A T330 524109 6 650 330 203 47,5 5931-B T330 524130 6 750 330 218 50
mm. 38 39 42 44
M M 8007-B M 8007-B M 8007-C M 8007-D
REF. 8 41 4299 5932-00 T330 524291 5932-0 T330 524338 5932-A T330 524376 5932-B T330 524413
Grs. A mm.B mm.C mm.
6 6 6 6
300 500 600 700
330 330 330 330
Alcotana hacha pala mango trimaterial. Alvião machado pá cabo trimaterial.
205 38 265 39 290 41,5 315 44
M M 8007-B T330 M 8007-B T330 M 8007-C T330 M 8007-DT330
REF. Grs. A mm. 8 41 4299 5933-00 136203 6 300 300 5933-0 136005 6 450 300 5933-A 136104 6 600 600
Alcotana 5933T • Alvião 5933T B mm. C mm. 205 38 270 39 300 41,5
M M 8007-B M 8007-B M 8007-C
Alcotana pico pala mango de madera de haya. Alvião pico pá cabo de madeira de faia.
M M8007-B T330 M8007-B T330 M8007-C T330
Alcotana pico pala mango trimaterial. Alvião pico pá cabo de trimaterial.
Alcotana 5935 • Alvião 5935 REF. Grs. A mm. B mm. C mm. 8 41 4299 5935-A 400 136111 6 400 450 180 36 5935-B 600 136128 6 600 450 200 39
Grs. A mm.B mm.C mm. REF. 8 41 4299 5933-00 T330 537994 6 300 330 205 38 5933-0 T330 538021 6 450 330 270 39 5933-A T330 538052 6 600 330 300 41,5
Alcotana 5936 • Alvião 5936 M M 8017-A M 8017-A
REF. 5936-A 300 5936-B 400 5936-C 500
Grs. A mm.B mm.C mm. 8 41 4299 136142 6 300 400 200 34 136159 6 400 450 226 36 136166 6 500 450 250 38
M M 8017-0 M 8017-0 M 8017-A
Alcotana pala martillo, ojo ovalado, mango de madera de haya. Alvião pá martelo, olhal ovalado, cabo de madeira de faia.
Alcotana hacha pala, ojo ovalado, mango de madera de haya. Alvião machado pá, olhal ovalado, cabo de madeira de faia.
Alcotana 5937 • Alvião 5937
Skeparni 5938 • Skeparni 5938
REF. Grs. A mm. B mm. C mm. 8 41 4299 5937-A 400 136173 6 400 450 225 32
M M 8017-A
Alcotana pico pala, ojo ovalado, mango de madera de haya. Alvião pico pá, olho ovalado, cabo de madeira de faia.
REF. 5938
8 41 4299
966732
6
Grs. A mm. B mm. C mm. 360 386 122 42
M M 5938
Skeparni modelo griego. Skeparni modelo grego.
109
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Alcotana 5933 • Alvião 5933
02
02
Martillos para madera y construcción Martelos para madeira e construção Beneficios: • Máxima duración y resistencia. • Adaptabilidad a los trabajos que realiza el usuario. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Mangos ergonómicos disponibles en plástico y, en madera y trimaterial, principalmente. Características: • Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada, con durezas homogéneas en bocas. • Geometrías diseñadas en función del trabajo del usuario. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Perfecta unión mango y cabeza. - Mango trimaterial y mangos de madera martillos encofrador: unión a presión. - Mango de madera resto martillería: unión mediante cuña de fibra de vidrio patentada. Usos: • En general, operaciones de golpeo. • Clavar y sacar puntas de soportes de obra, madera principalmente.
Benefícios: • Máxima duração e resistência. • Adaptabilidade aos trabalhos que realiza o usuário. • Fiabilidade e segurança em uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Cabos ergonómicos disponíveis em plástico e, em madeira e trimaterial, principalmente. Características: • Aço forjado máxima qualidade. • Cabeça temperada, com durezas homogéneas em bocas. • Geometrias desenhadas em função do trabalho do usuário. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Perfeita união cabo e cabeça. - Cabo trimaterial e cabos madeira martelos encofrador: união a pressão. - Cabo madeira resto martelharia: união mediante cunha de fibra de vidro patenteada. Usos: • Em geral, operações de golpeio. • Cravar e sacar pontas de suportes de obra, madeira principalmente.
Martillo 8001 • Martelo 8001 REF. 8001-0 PUL. 8001-A PUL. 8001-B PUL. 8001-C PUL. 8001-D PUL. 8001-0 PINT. 8001-A PINT. 8001-B PINT. 8001-C PINT. 8001-D PINT.
8 41 4299
249309 136708 137101 137408 137705 136609 136906 137309 137606 137804
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Grs. A mm. B mm.C mm. 200 300 91,5 21 295 300 104 24 425 325 116,5 27 620 345 133 30,5 830 345 145 33 200 300 91,5 21 295 300 104 24 425 325 116,5 27 620 345 133 30,5 830 345 145 33
M M 8001-0 M 8001-A M 8001-B M 8001-C M 8001-D M 8001-0 M 8001-A M 8001-B M 8001-C M 8001-D
Martillo americano, mango de madera de haya. PUL: Cabeza pulido espejo PINT: Cabeza pintada. Martelo americano, cabo de madeira de faia. PUL: Cabeça polida espelho PINT: Cabeça pintada.
110
REF. Grs. A mm. B mm. C mm. 8 41 4299 8004-A PUL. 137903 6 500 325 148 31
Martillo 8008 • Martelo 8008 M M 8001-B
REF. 8008
Grs. A mm. B mm. C mm. 570 375 167 29
8 41 4299
140408
6
Martillo naranjero mango de madera de haya. PUL: Cabeza pulido espejo. Martelo laranjeiro cabo de madeira de faia. PUL: Cabeça polida espelho.
Martillo hacha mango de madera de haya. Martelo machado cabo de madeira de faia.
Martillo 8005 • Martelo 8005
Martillo 8005 MP • Martelo 8005 MP
REF. 8005-16 8005-A 8005-B 8005-C 8005-D 8005-E 8005-F
8 41 4299
139402 138207 138504 138801 139006 139105 139204
6 6 6 6 6 6 6
Grs. A mm. B mm. C mm. 95 259 76 16 135 269 84 18 180 279 90 20 230 289 100 22 320 304 105 25 435 319 115 28 550 334 122 30
M M 8005-16 M 8005-A M 8005-B M 8005-C M 8005-D M 8005-E M 8005-F
02
REF. 8005-A M.P. 8005-B M.P. 8005-C M.P. 8005-D M.P. 8005-E M.P.
8 41 4299
439410 439458 439496 439533 439571
6 6 6 6 6
Grs. 135 180 230 320 435
A mm. B mm. C mm. 274 84 18 275 90 20 294 100 22 297 105 25 301 115 28
Martillo ebanista mango de madera de haya. Martelo marceneiro cabo de madeira de faia.
Martillo ebanista mango plástico. Martelo marceneiro cabo plástico.
Martillo 8007 • Martelo 8007
Martillo 8007 T • Martelo 8007 T
REF. 8007-A 8007-B 8007-C 8007-D 8007-E 8007-F
8 41 4299
139600 139808 140002 140101 140200 140309
6 6 6 6 6 6
Grs. A mm. B mm. C mm. 350 280 106 27 475 280 114 29 550 280 122 31 670 310 130 33 725 310 138 35 870 335 146 37
Martillo carpintero mango madera de haya. Martelo carpinteiro cabo madeira de faia.
M M 8007-A M 8007-B M 8007-C M 8007-D M 8007-E M 8007-F
M M 8008
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Martillo 8004 • Martelo 8004
REF. 8007-B T330 8007-C T330 8007-D T330 8007-E T360 8007-F T360 8007-B T450 8007-C T450 8007-D T450 8007-E T450 8007-F T450
Grs. A mm.B mm. C mm.
8 41 4299
523690 523744 523782 537802 537864 523829 523867 524871 537840 537826
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
475 550 670 725 870 475 550 670 725 870
330 330 330 360 360 450 450 450 450 450
114 122 130 138 146 114 122 130 138 146
29 31 33 35 37 29 31 33 35 37
M M 8007-B T330 M 8007-C T330 M 8007-D T330 M 8007-E T360 M 8007-F T360 M 8007-B T450 M 8007-C T450 M 8007-D T450 M 8007-E T450 M 8007-F T450
Martillo carpintero mango trimaterial. Martelo carpinteiro cabo trimaterial.
111
Martillo 8013 • Martelo 8013 REF. 8013-A 8013-B
Grs. A mm. B mm. C mm. 170 280 89 20 230 280 96 22
8 41 4299
142204 142402
6 6
M M 8013-A M 8013-B
Martillo carpintero, ojo cónico, mango madera de haya. Martelo carpinteiro, olhal cónico, cabo madeira de faia.
Martillo 8017 • Martelo 8017 REF. 8017-0 8017-A 8017-B 8017-C 8017-D 8017-0 C.I. 8017-A C.I.
8 41 4299
932591 143003 143102 143201 143300 458312 159073
6 6 6 6 6 6 6
Grs. A mm. B mm.C 250 450 126 300 450 133 400 450 140 500 450 148 600 450 157 250 450 126 300 450 133
Martillo 8017 T • Martelo 8017 T mm. 22 25 26 28 30 22 25
M M 8017-A M 8017-A M 8017-B M 8017-C M 8017-D M 8017-A M 8017-A
REF. 8017-0 T390 8017-A T390 8017-B T390 8017- 0 CI T390 8017-A CI T390 8017-0 T500 8017-A T500 8017-B T500 8017-C T500 8017-D T500
Grs. A mm. B mm. C mm.
8 41 4299
532746 532654 532678 553307 553284 537963 523904 523942 523980 524024
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
250 300 400 250 300 250 300 400 500 600
390 390 390 390 390 390 390 390 390 390
126 133 140 126 133 126 133 140 148 157
Martillo encofrador mango madera de haya. C.I.: Con Imán. Martelo encofrador cabo madeira de faia. C.I.: Com íman.
Martillo encofrador mango trimaterial. C.I.: Con Imán. Martelo encofrador cabo madeira de faia. C.I.: Com íman.
Martillo 8030 • Martelo 8030
Martillo 8030 T • Martelo 8030 T
REF. 8 41 4299 8030 469820 8030 C.I. 469851
6 6
Grs. A mm. B mm. C mm. 600 450 171 30 600 450 172 30
M M 8030 M 8030
Martillo encofrador mango madera de haya. Geometría de las uñas que permite extraer puntas desde 0-1 mm. C.I.: Con Imán. Martelo encofrador cabo madeira de faia. Geometria das unhas que permite extrair pontas desde 0-1 mm. C.I.: Com íman.
112
REF. 8 41 4299 8030 MT 469448 8030 C.I. MT 469479
6 6
22 25 26 22 25 22 25 26 28 30
M M 8017-A T390 M 8017-A T390 M 8017-B T390 M 8017-A T390 M 8017-A T390 M 8017-A T500 M 8017-A T500 M 8017-B T500 M 8017-C T500 M 8017-D T500
Grs. A mm. B mm. C mm. M 600 500 172 30 M 8030 T 600 500 172 30 M 8030 T
Martillo encofrador mango madera de haya. Geometría de las uñas que permite extraer puntas desde 0-1 mm. C.I.: Con Imán. Martelo encofrador cabo madeira de faia. Geometria das unhas que permite extrair pontas desde 0-1 mm. C.I.: Com íman.
Beneficios: • Prolongada vida útil. • Fiabilidad, calidad y seguridad en el uso. • Absorción de las vibraciones producidas durante el impacto. • Adaptabilidad a la mano del usuario. • Respeto al medio ambiente (certificado PEFC). Características: • Acero forjado de máxima calidad. • Templado integral de la cabeza que asegura una dureza homogénea de toda la pieza. • Geometrías de la cabeza en función de las necesidades de trabajo. • Mangos ergonómicos adaptados a los tamaños de las cabezas y a la forma de la mano de los usuarios, disponibles en madera y trimaterial según modelo. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Perfecta unión mango y cabeza mediante cuña de fibra o unión cónica. Usos: • Martillo mecánico: para golpeo de piezas, principalmente chapa o piecerío de acero, remaches, puntos de soldadura, etc. • Pico calderero: para eliminar puntos de soldadura. • Mazas goma: para golpeo de superficies frágiles como alicatados, pavimentos y pequeños ajustes mecánicos. No utilizable en superficies irregulares y de alta dureza. • Martillos de bocas recambiables: para golpeo de piezas, ensamblajes y ajustes mecánicos. • Martillo de cobre: para trabajos donde interesa no generar chispa en el impacto del martillo con la pieza.
Martillo 8009 • Martelo 8009 REF. 8009-A 8009-B 8009-C 8009-D 8009-E
Martillo 8011 • Martelo 8011
Grs. A mm. B mm.C mm.
8 41 4299
140507 140606 140705 140804 140903
6 6 6 6 6
320 420 540 700 870
299 319 319 349 349
Benefícios: • Prolongada vida útil. • Fiabilidade, qualidade e segurança no uso. • Absorção das vibrações produzidas durante o impacto. • Adaptabilidade à mão do usuário. • Respeita o meio ambiente (certificado PEFC). Características: • Aço forjado máxima qualidade. • Temperado integral da cabeça que assegura uma dureza homogénea de toda a peça. • Geometria da cabeça em função das necessidades de trabalho. • Cabos ergonómicos adaptados aos tamanhos das cabeças e à forma da mão dos usuários, disponíveis em madeira e trimaterial segundo modelo. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Perfeita união cabo e cabeça mediante cunha de fibra ou união cónica. Usos: • Martelo mecânico: para golpeio de peças, principalmente chapa ou peças de aço, rebites, pontos de soldadura, etc. • Pico caldeireiro: para eliminar pontos de soldadura. • Maças goma: para golpeio de superfícies frágeis como azulejados, pavimentos e pequenos ajustes mecânicos. Não utilizável em superfícies irregulares e de alta dureza. • Martelos de bocas substituíveis: para golpeio de peças, ensambladura e ajustes mecânicos. • Martelo de cobre: para trabalhos donde interessa não gerar chispa no impacto do martelo com a peça.
94 105 114 124 133
27 30 32 34 36
M M 8011-B M 8011-C M 8011-D M 8011-E M 8011-F
Martillo mecánico de peña con mango de madera de haya, para uso en piezas lineales o cantos. Martelo mecânico de pena com cabo de madeira de faia, para uso em peças lineares ou cantos.
REF. 8011-A 8011-B 8011-C 8011-D 8011-E 8011-F 8011-G 8011-H 8011-C MFV 8011-D MFV 8011-E MFV 8011-F MFV 8011-G MFV
8 41 4299
141009 141207 141405 141603 141702 141801 141900 142006 056426 056471 056532 056594 056655
Grs. A mm.B mm.C mm.
6 230 299 6 320 299 6 420 319 6 540 319 6 700 349 6 870 349 6 1070 388 6 1320 388 6 420 333 6 540 333 6 700 358 6 870 358 6 1070 384
80 90 98 108 118 128 138 145 98 108 118 128 138
25 27 30 32 34 36 38 40 30 32 34 36 38
M M 8011-A M 8011-B M 8011-C M 8011-D M 8011-E M 8011-F M 8011-G M 8011-H M 8011-D FV M 8011-D FV M 8011-F FV M 8011-F FV M 8011-G FV
Martillo mecánico de bola con mango de madera de haya, para uso sobre geometrías no lineales. Martelo mecânico de bola com cabo de madeira de faia, para uso sobre geometrias não lineares.
113
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
02
Martillos industria Martelos industria
02
Martillo 8050 • Martelo 8050
Martillo 5454 • Martelo 5454 REF. 8 41 4299 5454-450 072211
6
Grs. A mm. B mm. C mm. 450 319 170 25
M M 8005-E
REF. 8050-25 8050-32 8050-38 8050-44 8050-50
8 41 4299
530476 530513 530551 530599 530636
6 6 6 6 6
Grs. A mm. B mm.C 185 255 100 300 275 102 500 285 112 630 300 120 1030 335 140
mm. 25 32 38 44 50
M M 8050-25 M 8050-32 M 8050-38 M 8050-44 M 8050-50
Para limpieza de puntos de soldadura. Martillo pico de calderería con mango de madera de haya. Para limpeza de pontos de soldadura. Martelo pico de caldeireiro com cabo de madeira de faia.
Martillo bocas nylon recambiables con mango de madera de haya. Martelo bocas nylon substituíveis com cabo de madeira de faia.
Martillo 8051 • Martelo 8051
Martillo 8052 • Martelo 8052
REF. 8051-32 8051-38 8051-44 8051-50 8051-63
8 41 4299
608526 608564 608601 608649 608687
6 6 6 3 3
Grs. 525 750 950 1250 2000
A mm. B mm. C mm. 280 127 32 300 138 38 315 143 44 320 151 50 370 163 63
REF. 8 41 4299 8052-44 608762 8052-50 608809 8052-70 608847
3 3 6
Grs. A mm. B mm.C 1475 330 146 2000 358 152 3500 408 165
mm. M 44 M 8052-44 50 M 8052-50 70 M 8052-70
Martillo antirebote bocas nylon recambiables. Martelo anti-ressalto bocas nylon substituíveis.
Martillo bocas superplástico recambiables y mango de madera de haya. Martelo bocas superplástico substituíveis e cabo de madeira de faia.
Boca recambio • Boca substituição
Martillo 8055 • Martelo 8055
REF. BB 8050-25 BB 8050-32 BB 8050-38 BB 8050-44 BB 8050-50 BB 8050-63 BS 8052-44 BS 8052-50 BS 8052-70
REF. 8055-500 8055-800 8055-1000 8055-1500
8 41 4299
531312 531350 531398 531435 531473 573756 608922 608960 615791
12 12 12 12 12 12 12 12 12
Grs. 8 14 23 37 48 71 52 68 154
A mm. B mm. C mm. 25 17 32 32 17 38 38 18 44 44 20 50 50 20 63 63 21 32 44 29 38 50 26 44 70 30 50
8 41 4299
669268 669305 659665 659702
3 3 6 3
Grs. 490 810 1075 1450
A mm. 280 290 305 305
B mm. 85 89 85 112
Bocas de nylon blanco duro, para trabajos de ensamblaje de todo tipo. Bocas de superplástico duro y resistente a la abrasión, corrosión y mayoría de productos químicos. Bocas de nylon branco duro, para trabalhos de entalhagem de todo tipo. Bocas de super-plástico duro e resistente à abrasão, corrosão e maioria de produtos químicos.
Martillo con cabeza de cobre y mango de madera de haya. Especial antichispas. Martelo com cabeça de cobre e cabo de madeira de faia. Especial anti-chispas.
Martillo 8053 • Martelo 8053
Martillo 8054 • Martelo 8054
REF. 8053-54 8053-64 8053-74 8053-90
8 41 4299
658880 658927 658965 659009
6 6 3 3
Grs. A mm. B mm.C 448 307 90 664 340 113 973 381 127 1338 381 139
mm. 54 64 74 90
M M 8053-54 M 8053-64 M 8053-74 M 8053-74
Para usos genéricos de ajuste. Martillo con cabeza de caucho negro y mango de madera de haya. Para usos genéricos de ajuste. Martelo com cabeça de borracha negro e cabo madeira de faia.
114
REF. 8054-54 8054-64 8054-74 8054-90
8 41 4299
659047 659085 659146 659184
6 6 3 3
Grs. A mm. B mm.C 443 307 90 646 340 113 924 381 127 1334 381 139
mm. 54 64 74 90
C mm. 25 32 38 38
M M 8053-54 M 8053-64 M 8053-74 M 8053-74
Especial para no marcar la superficie trabajada. Martillo con cabeza de caucho blanco y mango de madera de haya. Especial para não marcar a superfície trabalhada. Martelo com cabeça de borracha branca e cabo de madeira de faia.
Expositores martillos Expositores martelos
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
A
C B
Expositor
Expositor REF. 8951 8951 V
8 41 4299
146820 926590
1 1
A mm. 410 410
B mm. 430 430
C mm. 470 470
REF. 8951-B
8 41 4299
785890
1
A mm. 410
B mm. 430
C mm. 470
V: Expositor Vacio • Expositor Vazio
8951
8951-B
REF. 8005-A 8005-B 8005-C 8007-A 8007-B 8011-B
Contenido 6 6 6 6 6 6
REF. 8005-A MP 8005-B MP 8005-C MP 8005-D MP 5308-A MP 5308-B MP
Contenido 6 6 6 6 6 3
Expositor REF. 8953-A 8953-B 8953-C 8953-D 8953-V
8 41 4299
095494 095517 095586 095609 095470
1 1 1 1 1
A mm. 490 490 490 490 490
B mm. 445 445 445 445 445
C mm. 1450 1450 1450 1450 1450
V: Expositor Vacio • Expositor Vazio
8953-A REF.
5308-A MPFVT 5200-3 MPFVT 5200-4 MPFVT 5200-5 MPFVT M6 PFV M7 PFV 5931-A T330 8030 MT
8953-B Contenido
6 6 6 6 6 6 6 6
8953-C REF.
5308-A MPFVT 5200-3 MPFVT 5200-4 MPFVT 5200-5 MPFVT M6 PFV M7 PFV 5931-A T330 8017-D T500
REF.
5308-A MPFVT 5200-3 MPFVT 5200-4 MPFVT 5200-5 MPFVT M6 PFV M7 PFV 5932-A T330 8030 MT
Contenido
6 6 6 6 6 6 6 6
8953-D Contenido
6 6 6 6 6 6 6 6
REF.
5308-A MPFVT 5200-3 MPFVT 5200-4 MPFVT 5200-5 MPFVT M6 PFV M7 PFV 5932-A T330 8017-D T500
Contenido
6 6 6 6 6 6 6 6
115
02
116
Escopros e cortafríos
Punteros, cortafríos, cinceles construcción e industria y puntas de yesero.
Ponteiros, cortafríos, escopros construção e indústria e pontas de pedreiro
Para los profesionales más exigentes: El acero de máxima calidad y un tratamiento de las aleaciones producto de nuestros 100 años de experiencia nos permiten ofrecer cinceles de máxima resistencia y duración.
Para os profissionais mais exigentes: O aço de máxima qualidade e um tratamento das aleações de produto nos nossos 100 anos de experiência permitem-nos oferecer cinzéis de máxima resistência e duração.
El usuario y su seguridad, nuestra preocupación: Cuando el profesional tiene la absoluta confianza en su herramienta el resultado final siempre es mejor. Por eso sometemos nuestros cinceles a los más exigentes controles de calidad que evitan la aparición de esquirlas durante el uso.
O usuário e a sua segurança são a nossa preocupação: Quando o profissional tem a absoluta confiança na sua ferramenta o resultado final sempre é o melhor. Por isso submetemos os nossos cinzéis aos mais exigentes controles de qualidade que evitam a aparição de esquirolas durante o uso.
Un modelo para cada situación: Trabajando al lado de los profesionales a lo largo de 100 años hemos aprendido lo importante que es contar con la herramienta ideal para cada trabajo. Por eso, nuestro catálogo está en permanente actualización para asegurar una cobertura total de las necesidades de los usuarios.
Um modelo para cada situação: Trabalhando ao lado dos profissionais ao longo de 100 anos temos aprendido quão importante é contar com a ferramenta ideal para cada trabalho. Por isso o nosso catálogo está em permanente actualização para assegurar uma cobertura total das necessidades dos usuários.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Cinceles y cortafríos
02
Punteros, Cinceles y Cortafríos Ponteiros, escopros y cortafríos
02
Beneficios: • Máxima duración, vida útil de la herramienta. • Adaptación de cada modelo al uso y usuario. • Máxima seguridad del usuario ante nula probabilidad de la aparición de esquirlas. • Protector con 3 labios para mayor protección de la mano. • Respeto al medioambiente. Características: • Acero máxima calidad con temple por inducción y revenido integral. • Definición de geometrías, durezas y equilibrio de las mismas, en función de la aplicación y material a trabajar. • Tratamiento térmico diferenciado en tres zonas: cabeza, punta y cuerpo. • Exhaustivo control de fabricación de las durezas resultantes. • Puntas rectificadas, biseladas y barnizadas. • Pintura en base agua.
Benefícios: • Máxima duração, vida útil da ferramenta. • Adaptação de cada modelo ao uso e usuário. • Máxima segurança do usuário ante a probabilidade da aparição de esquírola. • Protector com 3 lábios para maior protecção da mão. • Respeito pelo medo ambiente. Características: • Aço máxima qualidade com tempera por indução e revenido integral. • Definição de geometrias, durezas e equilíbrio das mesmas, em função da aplicação e material a trabalhar. • Tratamento térmico diferenciado em três zonas: cabeça, ponta e corpo. • Exaustivo controlo de fabricação das durezas resultantes. • Pontas rectificadas, biseladas e envernizadas. • Pintura em base agua.
Cortafríos Construcción Cortafrios Construção Usos: • Apertura de rozas y operaciones de rotura, en general. • Eliminación de restos de hormigón, cemento u otros materiales, en soportes de obra.
Puntero 5821 • Ponteiro 5821 REF. 5821-14x150 5821-14x200 5821-14x250 5821-16x200 5821-16x250 5821-16x300 5821-16x350 5821-16x400 5821-18x250 5821-18x300 5821-18x350 5821-18x400 5821-20x300 5821-20x350 5821-20x400
8 41 4299
127607 127706 127904 128109 128208 128307 128406 128505 128604 128703 128802 128901 129007 129106 129205
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Grs. 160 230 290 300 380 470 550 640 480 580 690 800 710 830 960
Puntero 5821 CP • Ponteiro 5821 CP A mm. 150 200 250 200 250 300 350 400 250 300 350 400 300 350 400
B mm. 14 14 14 16 16 16 16 16 18 18 18 18 20 20 20
Puntero cuerpo octogonal. Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579. Ponteiro corpo octogonal. Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579.
118
Usos: • Abertura de roços e operações de rotura, em geral. • Eliminação de restos de betão, cimento e outros materiais, em suportes de obra.
REF. 5821-14x250 5821-16x250 5821-16x300 5821-18x250 5821-18x300 5821-18x350 5821-18x400 5821-20x300 5821-20x350 5821-20x400
8 41 4299
CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP
037944 038125 038163 038200 038248 038286 360547 038323 038361 038408
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Grs. 460 550 640 630 750 860 970 880 170 1130
A mm. 250 250 300 250 300 350 400 300 350 400
B mm. 14 16 16 18 18 18 18 20 20 20
Puntero cuerpo octogonal, con protector. Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579. C.P.: Con Protector. Ponteiro corpo octogonal, com protector. Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579. C.P.: Com Protector.
B
A
REF. 5825-14x150 5825-14x200 5825-14x250 5825-16x200 5825-16x250 5825-16x300 5825-16x350 5825-16x400 5825-18x250 5825-18x300 5825-18x350 5825-18x400 5825-20x300 5825-20x350 5825-20x400
8 41 4299
129403 129502 129700 129908 130003 130102 130201 130300 130409 130508 130607 130706 130805 130904 131000
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Cincel 5825 CP • Escopro 5825 CP Grs. A mm. B mm. C mm. 160 150 14 20 230 200 14 20 290 250 14 20 300 200 14 23 380 250 16 23 470 300 16 23 550 300 16 23 640 400 16 23 480 250 18 26 580 300 18 26 690 350 18 26 800 400 18 26 710 300 20 30 830 350 20 30 960 400 20 30
REF. 5825-14x250 5825-16x250 5825-16x300 5825-18x250 5825-18x300 5825-18x350 5825-18x400 5825-20x300 5825-20x350 5825-20x400
8 41 4299
CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP
038446 038484 038521 038569 038606 038644 360615 038682 038729 038767
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Grs. 470 550 640 650 750 860 970 880 1000 1130
A mm. B mm.C 250 14 250 16 300 16 250 18 300 18 350 18 400 18 300 20 350 20 400 20
mm. 20 23 23 26 26 26 26 30 30 30
Cincel cuerpo octogonal. Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579. Cinzel corpo octogonal. Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579.
Cincel cuerpo octogonal, con protector. Cumplimiento normativa DIN 7256, DIN 7255 y UNE 16579. C.P.: Con Protector. Cinzel corpo octogonal, com protector. Cumprimento normativa DIN 7256, DIN 7255 e UNE 16579. C.P.: Com Protector.
Cortafrío 8251 • Cortafrío 8251
Cortafrío 8251 CP • Cortafrío 8251 CP
REF. 8251-150 8251-175 8251-200 8251-225 8251-250 8251-300 8251-350 8251-400
8 41 4299
660609 146004 146103 146301 146400 146509 146608 146707
6 6 6 6 6 6 6 6
Cortafrio plano. Cumplimiento normativa DIN 7255. Cortafrio plano. Cumprimento normativa DIN 7255.
Grs. 160 180 315 360 500 610 720 830
A mm. B mm. C mm. 150 17 18 175 18 19 200 22 22 225 22 22 250 25 25 300 25 25 350 25 25 400 25 25
REF. 8251-250 8251-300 8251-350 8251-400
8 41 4299
CP CP CP CP
038804 038842 038880 038927
6 6 6 6
Grs. 670 780 890 1000
A mm. B mm. C mm. 250 25 25 300 25 25 350 25 25 400 25 25
Cortafrio plano. Cumplimiento normativa DIN 7255. C.P.: Con Protector. Cortafrio plano. Cumprimento normativa DIN 7255. C.P.: Com Protector.
119
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
C
Cincel 5825 • Escopro 5825
02
Cortafríos Industria Cortafríos Indústria Usos: • Apertura de canales grandes y pequeños, incluso en zonas de difícil acceso. • Eliminación de puntos de soldadura y otros restos.
Usos: • Abertura de canais grandes e pequenos, incluso em zonas de difícil acesso. • Eliminação de pontos de soldadura e outros restos.
B
A
Buril 8241 • Buril 8241 REF. 8241-175 8241-200 8241-250
Grs. 170 290 455
8 41 4299
145700 145809 145908
6 6 6
A mm. 175 200 250
B mm. 17 20 23
Buril mecánico. Cumplimiento normativa DIN 7255. Buril mecânico. Cumprimento normativa DIN 7255.
Cincel chapista. Cinzel chapista.
6
Grs. 300
REF. 8245-200 8245-250 8245-300 8245-350
Grs. 330 400 600 700
8 41 4299
660647 660685 660722 660760
6 6 6 6
A mm. B mm. C mm. 200 22 26 250 22 26 300 23 29 350 23 29
Cincel mecánico. Cumplimiento normativa DIN 7254. Cinzel mecânico. Cumprimento normativa DIN 7254.
Cincel 8261 • Escopro 8261 REF. 8 41 4299 8261-240 661125
C
Cincel 8245 • Escopro 8245
Cincel 8255 • Escopro 8255 A mm. 240
B mm. 26
C mm. 26
REF. 8255-8x200 8255-10x200 8255-10x250 8255-12x200 8255-12x250 8255-12x300
Grs. 60 90 110 100 120 140
8 41 4299
660883 660920 660968 661002 661040 661088
6 6 6 6 6 6
A mm. 200 200 250 200 250 300
B mm. C mm. 6 8 8 10 8 10 8 12 8 12 8 12
Cincel electricista. Cinzel electricista.
Protector • Protector REF. 8245CP
8 41 4299
541717
6
Grs. 150
A mm. 130
Protector Cincel Mecánico 8245-300, 8245-350. Protector Cinzel Mecânico 8245-300, 8245-350.
120
B mm. 105
C
B
A
Expositor REF. 8952 8952 V
Expositor 8 41 4299
411898 926613
1 1
A mm. 420 420
B mm. 220 220
C mm. 110 110
V: Expositor Vacio • Expositor Vazio
8 41 4299
529141 926613
1 1
A mm. 420 420
B mm. 220 220
C mm. 110 110
V: Expositor Vacio • Expositor Vazio
Expositor 8240
Expositor 8952 REF. 8251-200 8251-250 8251-300 8251-350 5821-18x250 5821-18x300 5825-18x250
02
REF. 8240 8240 V
Contenido 12 12 12 12 6 6 6
REF.
Contenido
8245-200 8245-250 8245-300 8261-240 8241-200 8241-250 8255-8x200 8255-10x250 8255-12x300 8245CP
6 6 6 6 6 6 6 6 6 4
Puntas de yesero Pontas de pedreiro Beneficios: • Máxima rendimiento, vida útil de la herramienta. • Gran dureza y tenacidad. • Fiabilidad y seguridad en el uso. Características: • Acero forjado máxima calidad. • Punta tratada termicamente, templada y revenida. • Dureza de la punta 54-46 HRc. Usos: • Sujetar reglas para posterior aplicación de materiales de obra en la realización de cantoneras, operaciones de rehabilitación, etc.
Benefícios: • Máximo rendimiento, vida útil da ferramenta. • Grande dureza e tenacidade. • Fiabilidade e segurança no uso. Características: • Aço forjado máxima qualidade. • Ponta tratada termicamente, temperada e revenida. • Dureza da ponta 54-46 HRc. Usos: • Sujeitar réguas para posterior aplicação de materiais de obra na realização de cantoneiras, operações de reabilitação, etc.
B
A
Puntas Yesero 8280 • Pontas de pedreiro 8280
Puntas Yesero 8281 • Pontas de pedreiro 8281
REF. 8280-200 8280-250 8280-300
REF. 8281-200 8281-250 8281-300
8 41 4299
037364 037395 037425
Punta yesero perfil redondo. Ponta pedreiro perfil redondo.
6 6 6
Grs. 220 250 280
A mm. 200 250 300
B mm. 120 120 120
8 41 4299
037494 037555 037316
6 6 6
Grs. 245 285 330
A mm. 200 250 300
B mm. 120 120 120
Punta yesero perfil cuadrado. Ponta pedreiro perfil quadrado.
121
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Expositores cinceles Expositores escopros
02
Talochas e espátulas
Llanas, peines, talochas, espátulas-llanas, rascadores, espátulas
Talochas, pentes, espátulastalochas, rascador, espatulas
Acabado perfecto: La perfección se mide por el resultado final. El diseño de nuestras herramientas garantiza la mayor flexibilidad para asegurar acabados sin ralladuras ni irregularidades.
Acabamento perfeito: A perfeição mede-se pelo resultado final. O desenho das nossas ferramentas garante a maior flexibilidade para assegurar acabamentos sem raspaduras nem irregularidades.
Máxima calidad: Las mejores herramientas se hacen con los mejores aceros, para que la confianza sea total. Herramientas duraderas que no fallan nunca.
Máxima qualidade: As melhores ferramentas fazem-se com os melhores aços, para que a confiança seja total. Ferramentas duradouras que não falham nunca.
Ergonomía: Trabajando con comodidad produce mejores resultados. El diseño de nuestros mangos, así como el uso de maderas y otros materiales a la vanguardia de la tecnología son garantía de las mejores condiciones para trabajar.
Ergonomia: Trabalhando com comodidade produzem-se melhores resultados. O desenho dos nossos cabos, assim como o uso de madeiras e outros materiais na vanguarda da tecnologia são garantia das melhores condições para trabalhar.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Llanas y espátulas
02
Llanas Talochas
02
Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Excelente acabado. • Ergonomía y ligereza. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial: - Mangos ergonómicos de madera de chopo muy ligeros y agradables al tacto. - Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en ABS y elastómero, muy ligeros e inalterables ante cambios de temperaturas. No resbalan. Características: • Acero flexible de alta calidad y resistencia. • Hojas barnizadas para evitar la oxidación. • Perfecto enmangado y planitud de la hoja. • Hueco de la mano estudiado y definido según necesidades del usuario. Usos: • Para realizar trabajos de acabado. • Para extender y alisar materiales tales como cemento, mortero, yeso, etc.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • Excelente acabamento. • Ergonomia e ligeireza. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial. - Cabos ergonómicos de madeira de choupo muito ligeiros e agradáveis ao tacto. - Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em ABS e elastómero, muito ligeiros e inalteráveis ante alterações de temperaturas. Não resvalam. Características: • Aço flexível de alta qualidade e resistência. • Folhas envernizadas para evitar a oxidação. • Perfeito encabado e planitude da folha. • Oco na mão, estudado e definido segundo as necessidades do usuário. Usos: • Para realizar trabalhos de acabamento. • Para estender e alisar materiais tais como cimento, morteiro, gesso, etc.
B
A
LLana 5861 • Talocha 5861 REF. 5861-00 5861-0 5861-1 5861-2 5861-3
8 41 4299
133707 133806 133905 134001 134100
6 6 6 6 6
LLana 5861 BIM • Talocha 5861 BIM Grs. 345 345 400 415 450
A mm. 270 300 300 300 300
B mm. 135 120 150 160 180
REF. 5861-00 BIM 5861-0 BIM 5861-1 BIM 5861-2 BIM 5861-3 BIM
Grs. 320 320 375 390 425
8 41 4299
547160 547184 547207 547221 547245
6 6 6 6 6
A mm. 270 300 300 300 300
B mm. 135 120 150 160 180
Llana recta mango de madera. Talocha recta cabo de madeira.
Llana recta mango bimaterial. Talocha recta cabo bimaterial.
Llana 5861 Inox • Talocha 5861 Inox
Llana 5861 BIM Inox • Talocha 5861 BIM Inox
REF. 5861-1 INOX
8 41 4299
663037
6
Grs. 400
A mm. 300
Llana recta de acero inoxidable, mango de madera. Talocha recta de aço inoxidável, cabo de madeira.
124
B mm. 150
REF. 5861-1 BIM INOX
8 41 4299
547269
6
Grs. 375
A mm. 300
Llana recta de acero inoxidable, mango bimaterial. Talocha recta de aço inoxidável, cabo bimaterial.
B mm. 150
REF. 5862
8 41 4299
134209
6
Grs. 425
A mm. 300
B mm. 180
REF. 5862 BIM
8 41 4299
547283
6
Grs. 400
A mm. 300
B mm. 180
Llana trapezoidal mango bimaterial. Talocha trapezoidal cabo de bimaterial.
Llana trapezoidal mango de madera. Talocha trapezoidal cabo de madeira.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Llana 5862 BIM • Talocha 5862 BIM
Llana 5862 • Talocha 5862
02 Llana 5863 BIM • Talocha 5863 BIM
Llana 5863 • Talocha 5863 REF. 5863
8 41 4299
134308
6
Grs. 380
A mm. 300
B mm. 150
REF. 5863 BIM
8 41 4299
547306
6
Grs. 355
Llana redonda mango de madera. Talocha redonda cabo de madeira.
Llana redonda mango bimaterial. Talocha redonda cabo bimaterial.
Llana 5864 • Talocha 5864
Llana 5864 MP • Talocha 5864 MP
REF. 5864 MM
8 41 4299
395082
12
Grs. 378
A mm. 280
B mm. 120
REF. 5864 MP
8 41 4299
395044
12
Grs. 354
Llana mango abierto de madera. Talocha cabo aberto de madeira.
Llana mango abierto de plástico. Talocha cabo aberto de plástico.
Llana 5865 • Talocha 5865
Llana 5865 Inox • Talocha 5865 Inox
REF. 5865
8 41 4299
663075
6
Grs. 655
A mm. 480
B mm. 150
Llana larga mango madera. Talocha larga cabo madeira.
8 41 4299
132519
2
Llana nivelación mango madera. Talocha nivelação cabo madeira.
8 41 4299
663112
6
Grs. 662
B mm. 150
A mm. 280
B mm. 120
A mm. 480
B mm. 150
A mm. 450
B mm. 110
Llana larga de acero inoxidable, mango madera. Talocha larga de aço inoxidável, cabo madeira.
Llana 5866 MP • Talocha 5866 MP
Llana 5866 • Talocha 5866 REF. 5866
REF. 5865 INOX
A mm. 300
Grs. 517
A mm. 450
B mm. 110
REF. 5866 MP
8 41 4299
133165
2
Grs. 503
Llana nivelación mango plástico. Talocha nivelação cabo plástico.
125
02
Peines Pentes Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Ergonomía y ligereza. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial. - Mangos ergonómicos de madera de chopo muy ligeros y agradables al tacto. - Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en ABS y elastómero, muy ligeros e inalterables ante cambios de temperaturas. No resbalan. Características: • Acero flexible de alta calidad y resistencia. • Hojas barnizadas para evitar la oxidación. • Perfecto enmangado y planitud de la hoja. • Hueco de la mano estudiado y definido según necesidades del usuario. Usos: • Preparación de superficies para alicatar. • Para extender cemento cola y repartirlo uniformemente para colocar el material cerámico.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • Ergonomia e ligeireza. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial. - Cabos ergonómicos de madeira de choupo muito ligeiros e agradáveis ao tacto. - Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em ABS e elastómero, muito ligeiros e inalteráveis ante alterações de temperaturas. Não resvalam. Características: • Aço flexível de alta qualidade e resistência. • Folhas envernizadas para evitar a oxidação. • Perfeito encabado e planitude da folha. • Oco na mão estudado e definido segundo necessidades do usuário. Usos: • Preparação de superfícies para azulejar. • Para estender cimento cola e reparti-lo uniformemente para colocar o material cerâmico.
B
A
Peine 5871 • Pente 5871 REF. 5871-00
8 41 4299
134704
6
Peine 5871 BIM • Pente 5871 BIM Grs. 345
A mm. 270
B mm. 135
REF. 5871-00 BIM
8 41 4299
547344
6
Grs. 320
Peine diente triangular mango de madera. Pente dente triangular cabo de madeira.
Peine diente triangular mango bimaterial. Pente dente triangular cabo bimaterial.
Peines 5873 • Pentes 5873
Peines 5873 BIM • Pentes 5873 BIM
REF. 5873-03 5873-06 5873-08 5873-10 5873-12
8 41 4299
663198 134803 663235 663273 663358
6 6 6 6 6
Grs. 343 340 340 337 335
A mm. 270 270 270 270 270
B mm. 135 135 135 135 135
Peine diente castillo mango de madera. Los dos últimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm. Pente dente castelo cabo de madeira. Os dois últimos dígitos da ref. indicam o tamanho do dentado em mm.
126
REF. 5873-03 5873-06 5873-08 5873-10 5873-12
8 41 4299
BIM BIM BIM BIM BIM
547320 547368 547382 547405 547443
6 6 6 6 6
Grs. 320 315 315 315 312
A mm. 270
B mm. 135
A mm. 270 270 270 270 270
B mm. 135 135 135 135 135
Peine diente castillo mango bimaterial. Los dos útlimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm. Pente dente castelo cabo bimaterial. Os dois últimos dígitos da ref. indicam o tamanho do dentado em mm.
REF. 5873-10 R
8 41 4299
663310
6
Peine 5873 R BIM • Pente 5873 R BIM Grs. 344
A mm. 270
B mm. 135
Peine diente radio mango de madera. Pente dente radio cabo de madeira.
REF. 5873-10R BIM
8 41 4299
547429
6
Grs. 320
A mm. 270
B mm. 135
Peine diente radio mango bimaterial. Pente dente radio cabo bimaterial.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Peine 5873 • Pente 5873
02
Peine 5875 • Pente 5875 REF. 5875-10
8 41 4299
663396
6
Peine 5875 R BIM • Pente 5875 R BIM Grs. 600
A mm. 480
Peine modelo largo, diente castillo, mango de madera. Pente modelo largo, dente castelo, cabo de madeira.
B mm. 135
REF. 5875-10R
8 41 4299
663433
6
Grs. 610
A mm. 480
B mm. 135
Peine modelo largo, diente radio, mango de madera. Pente modelo largo, dente radio, cabo de madeira.
127
02
Talochas Talochas Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Ergonomía y ligereza. • Disponibles en mango de polipropileno de una sola pieza totalmente estancos. Características: • Base de poliestireno alta calidad. • Perfecto enmangado y planitud de la hoja. Usos: • Para realizar trabajos de acabado. • Talochar o fratasar superficies de cemento, mortero,etc. B: Bases de recambio • Bases de substituição.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • Ergonomia e ligeireza. • Disponíveis em cabo de polipropileno de uma só peça totalmente estanque. Características: • Base de poliestireno alta qualidade. • Perfeito encabado e planitude da folha. Usos: • Para realizar trabalhos de acabamento. • Talochar superfícies de cimento, morteiro, etc.
B
A
Talocha 5881 • Talocha 5881 REF. 5881 5881-B
8 41 4299
157598 157536
12 72
Talocha 5883 • Talocha 5883
Grs. 250 100
A mm. 265 265
B mm. 140 140
Talocha 5885• Talocha 5885 REF. 5885 5885-B
8 41 4299
157574 157550
6 48
8 41 4299
135138
Talocha con esponja. Talocha com esponja.
128
6
Grs. 320 170
A mm. 275 275
B mm. 185 185
Grs. 410 260
A mm. 360 360
B mm. 190 190
Grs. 470 466
A mm. 254 254
B mm. 97 97
8 41 4299
157581 157529
12 72
Talocha 5887 • Talocha 5887 Grs. 410 260
A mm. 330 330
B mm. 220 220
REF. 5887 5887-B
8 41 4299
157567 157543
6 48
Talocha 5889 • Talocha 5889
Talocha 5888 • Talocha 5888 REF. 5888
REF. 5883 5883-B
Grs. 315
A mm. 290
B mm. 123
REF. 5889 A 5889 B
8 41 4299
135367 135435
6 6
A: para cemento. B: para cola y epoxi. Talocha de caucho. A: para cimento. B: para cola e epoxi. Talocha de borracha.
02
Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Excelente flexibilidad. • Base de madera de haya ligera y agradable al tacto. • Disponibles con distinto tipo de hojas, según usos: lisa, diente castillo y diente triangular. • Mango de madera de haya y bimaterial en rascador monocapa, ligero y ergonómico. Características: • Acero templado de alta calidad y resistencia. • Hojas barnizadas para evitar la oxidación. • Excelente enmangado. Hojas llanas mediante remaches de acero cincado. • Mango rascador monocapa, con hueco para la mano estudiado y definido según necesidades del usuario. Usos: • Para realizar trabajos de acabado. • Para preparar la superficie antes de alicatar.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • Excelente flexibilidade. • Base de madeira de faia ligeira e agradável ao tacto. • Disponíveis com distinto tipo de folhas, segundo usos: lisa, dente castelo e dente triangular. • Cabo de madeira de faia e bimaterial em rascador monocapa, ligeiro e ergonómico. Características: • Aço temperado de alta qualidade e resistência. • Folhas envernizadas para evitar a oxidação. • Excelente encabado. Folhas talochas mediante rebites de aço zincado. • Cabo rascador monocapa, com oco para a mão estudado e definido segundo necessidades do usuário. Usos: • Para realizar trabalhos de acabamento. • Para preparar a superfície antes de azulejar.
B
A
Llana 5876 • Talocha 5876 REF. 5876
Llana 5877 • Talocha 5877 Grs. 140
8 41 4299
134032
12
A mm. 200
B mm. 131
REF. 5877-03 5877-06 5877-08 5877-10
8 41 4299
134605 134780 134865 134933
12 12 12 12
Grs. 140 140 140 140
A mm. 199 199 200 193
B mm. 131 131 131 131
Llana espátula con hoja lisa. Talocha espátula com folha lisa.
Llana espátula con hoja diente castillo. Los dos últimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm. Talocha espátula com folha dente castelo. Os dois últimos dígitos de a ref. indicam o tamanho do dentado em mm.
Llana 5878 • Talocha 5878
Rascador de yeso 5879 • Rascador do gesso 5879
REF. 5878-03 5878-06
Grs. 140 140
8 41 4299
134995 135060
12 12
A mm. 199 199
B mm. 131 131
REF. 5879
Grs. 660
8 41 4299
133479
1
A mm. 450
B mm. 85
Llana espátula con hoja diente triangular. Los dos útlimos dígitos de la ref. indican el tamaño del dentado en mm. Talocha espátula com folha dente triangular. Os dois últimos dígitos de a ref. indicam o tamanho do dentado em mm.
B
A
Rascador monocapa 5880 • Rascador 5880 REF. 5880
8 41 4299
554519
6
Grs. 420
Rascador mortero monocapa mango de madera. Rascador morteiro monocapa cabo de madeira.
A mm. 250
Rascador monocapa 5880 BIM • Rascador 5880 BIM B mm. 145
REF. 5880 BIM 5880-R
8 41 4299
554533 554557
6 6
Grs. 395 284
A mm. 250 250
B mm. 145 145
Rascador mortero monocapa mango bimaterial. R: Hoja repuesto rascador mortero monocapa. Rascador morteiro monocapa cabo bimaterial. R: Folha reposição rascador morteiro monocapa.
129
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Espátulas-llanas y Rascadores Espátulas-talochas e Rascadores
02
02
Espátulas Espátulas Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Excelente flexibilidad. Características: • Acero especial de muelle tratado térmicamente y acero inoxidable de alta calidad y resistencia. • Hojas rectificadas cónicamente. • Excelente enmangado mediante presión o remaches. Usos: • Para realizar trabajos de acabado.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • Excelente flexibilidade. Características: • Aço especial de mola tratado termicamente e aço inoxidável de alta qualidade e resistência. • Folhas rectificadas conicamente. • Excelente encabado mediante pressão ou rebites. Usos: • Para realizar trabalhos de acabamento.
A
B
Espátula 5890 • Espátula 5890 REF. 5890-20 5890-30 5890-40 5890-50 5890-60 5890-70 5890-80 5890-90 5890-100 5890-110 5890-120
8 41 4299
097986 098013 098044 098075 098105 098136 098167 098198 098228 098259 098327
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Grs. 58 60 62 65 68 72 78 86 88 96 102
Espátula 5891 • Espátula 5891 A mm. 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
B mm. 210 210 210 210 210 220 220 230 230 235 235
REF. 5891-20 5891-30 5891-40 5891-50 5891-60 5891-70 5891-80 5891-90 5891-100 5891-110 5891-120
8 41 4299
098396 098426 098457 098501 098532 098563 098594 098624 098655 098686 098716
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Grs. 88 92 96 98 100 108 124 132 136 142 148
A mm. 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Espátula de acero de muelle mango madera de haya. Espátula de aço de mola cabo madeira de faia.
Espátula de acero de muelle mango madera de acacia. Espátula de aço de mola cabo madeira de acácia.
Espátula 5892 • Espátula 5892
Espátula 5893 • Espátula 5893
REF. 5892-20 5892-30 5892-40 5892-50 5892-60 5892-70 5892-80 5892-90 5892-100 5892-110 5892-120
8 41 4299
119893 116816 119862 119930 119916 119947 119978 119985 120080 119886 120240
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Grs. 58 60 62 65 68 72 78 86 88 96 102
Espátula de acero de muelle mango de plástico. Espátula de aço de mola cabo de plástico.
A mm. 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
B mm. 210 210 210 210 210 220 220 230 230 235 235
REF. 5893-40 5893-60 5893-80 5893-100 5893-120
8 41 4299
120035 120028 120042 120066 120073
12 12 12 12 12
Grs. 62 68 78 88 102
A mm. 40 60 80 100 120
B mm. 230 230 230 230 230 250 250 250 250 250 250
B mm. 210 210 220 230 235
Espátula de acero inoxidable mango de madera de haya. Espátula de aço inoxidável cabo de madeira de faia.
Espátula juntas 5897 • Espátula juntas 5897 REF. 5897-6 5897-8 5897-10
130
8 41 4299
134285 134889 134957
6 6 6
Grs. 70 70 70
A mm. 6 8 10
B mm. 290 290 290
Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Gran flexibilidad. • Para el acabado de las juntas, sin trazos ni ralladuras. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial: - Mangos ergonómicos de madera de haya, ligeros y agradables al tacto. - Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en polipropileno y elastómero, muy ligeros y de fácil limpieza. Características: • Acero inoxidable de alta calidad. • Hojas redondeadas con ángulo de 90º, perfectamente rectificadas, alineadas y pulidas. • Excelente unión hoja-mango mediante inyección o remaches. Usos: • Encintado y acabado de las juntas de placas de yeso laminado. • Masillado de las cabezas de los tornillos.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • Grande flexibilidade. • Paraoacabamentodasjuntas,semtraçosnemraspaduras. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial. - Cabos ergonómicos de madeira de faia, ligeiros e agradáveis ao tacto. - Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em polipropileno e elastómero, muito ligeiros e de fácil limpeza. Características: • Aço inoxidável de alta qualidade. • Folhas arredondadas com ângulo de 90º, perfeitamente rectificadas, alinhadas e polidas. • Excelente união da folha e o cabo, mediante injecção ou rebites. Usos: • Cintagem e acabamento das juntas. • Betumagem das cabeças dos parafusos.
Espátula 5894 • Espátula 5894
Espátula 5894-150P • Espátula 5894-150P
Mango soflt bimaterial con base y núcleo de aluminio, gran resistencia ante golpeo de tornillos. Cabo soflt bimaterial com base e núcleo de alumínio, grande resistência ante o golpeio de parafusos.
Mango soft bimaterial con base y núcleo de aluminio con punta PH2 niquelada. Cabo soft bimaterial com base e núcleo de alumínio com ponta PH2 niquelada.
Consulte la información y referencias en la página 167. Informação e referência na pag. 167.
Consulte la información y referencias en la página 167. Informação e referência na pag. 167.
Espátula 5895 • Espátula 5895
Espátula 5896 E/R • Espátula 5896 E/R
Espátula americana para el acabado de las juntas. Mango de madera de haya. Espátula americana para o acabamento das juntas. Cabo de madeira de faia.
Espátula esquina y rincón para las juntas en ángulos interiores y exteriores. Espátula esquina e canto para as juntas em ângulos interiores e exteriores.
Consulte la información y referencias en la página 167. Informação e referência na pag. 167.
Consulte la información y referencias en la página 167. Informação e referência na pag. 167.
Espátula 5896-180 • Espátula 5896-180 Para el repaso de la cinta y/o eliminación de pasta tras aplicación con bazooka. Acero al carbono pavonado para evitar la oxidación. Muy ligera. Para o repassar da fita e/ou eliminação de pasta após aplicação com morteiro. Aço ao carbono pavonado para evitar a oxidação. Muito ligeira. Consulte la información y referencias en la página 167. Informação e referência na pag. 167.
131
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
02
Espátulas Espátulas
02
Serrotes e arcos
Serruchos carpintero, Serruchos Proplac, Serruchos costilla, Serruchos punta, Arcos y Hojas metal.
Serrotes carpinteiro, Serrotes Proplac, Serrotes costas, Serrotes ponta, Arcos e Folhas metal.
Herramientas precisas: La calidad de estas herramientas se mide por la precisión de sus cortes. El diseño de los dientes de nuestros serruchos y arcos garantiza la máxima precisión en el corte.
Ferramentas precisas: A qualidade destas ferramentas mede-se pela precisão no corte. O desenho dos dentes de nossos serruchos e arcos garante a máxima precisão.
Herramientas a largo plazo: La satisfacción del usuario a lo largo de los años es el mejor aval. Por eso sometemos nuestros productos a las más exigentes pruebas de resistencia.
Ferramentas a longo prazo: A satisfação do usuário ao longo dos anos é o melhor aval. Por isso submetemos os nossos produtos às mais exigentes provas de resistência.
Ligereza para tu comodidad: Nuestra experiencia nos dice que unas herramientas ligeras mejoran el resultado final. Porque todos trabajamos mejor si estamos más cómodos, y las sensaciones que transmite el uso de nuestros serruchos es una buena prueba de ello.
Ligeireza para tua comodidade: A nossa experiência diz-nos que umas ferramentas ligeiras melhoram o resultado final. Porque todos trabalhamos melhor se estamos mais cómodos, e as sensações que transmite o uso dos nossos serruchos é uma boa prova disso.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Serruchos y arcos
02
02
Serruchos Serrotes Beneficios: • Excelente rendimiento y precisión en el corte. • Corte limpio y liso. • Amplitud de gama. • Herramientas duraderas. Características: • Dientes y triscado uniforme. • Hoja de acero con alto contenido en Carbono. • Protector transparente en el filo que permite ver el dentado. Usos: • Para cortes de maderas, aglomerados, yesos, plásticos y otros materiales.
Benefícios: • Excelente rendimento e precisão em o corte. • Corte limpo e liso. • Amplitude de gama. • Ferramentas duradouras. Características: • Dentes e triscado uniforme. • Folha de aço com alto conteúdo em Carbono. • Protector transparente no filo que permite ver o dentado. Usos: • Para cortes de madeiras, aglomerados, gessos, plásticos e outros materiais.
Serruchos carpintero Serrotes carpinteiro • Serrucho universal para todo tipo de cortes. • Disponibles en distintas medidas y con tres tipos de mango: - Mango de plástico abierto. - Mango de madera cerrado. - Mango bimaterial cerrado.
• Serrucho universal para todo tipo de cortes. • Disponíveis em distintas medidas e com três tipos de cabo: - Cabo de plástico aberto. - Cabo de madeira cerrado. - Cabo bimaterial cerrado.
B
A
Serrucho 4551B • Serrote 4551B REF. 4551B-10 4551B-12 4551B-14 4551B-16
8 41 4299
314052 314069 314076 314083
6 6 6 6
Grs. 190 213 236 260
Serrucho 4551 • Serrote 4551 A mm. 250 300 350 400
Serrucho carpintero con mango de plástico abierto. Serrucho carpinteiro com cabo de plástico aberto.
B mm. 3,75 3,75 4 4
REF. 4551-14 4551-16 4551-18 4551-20 4551-22
8 41 4299
300901 301007 301106 301205 301304
6 6 6 6 6
Grs. 400 435 470 502 535
A mm. 350 400 450 500 550
B mm. 4 4 4 4,5 4,5
Serrucho carpintero, con mango de madera cerrado. Serrucho carpinteiro, com cabo de madeira fechado.
Serrucho 4555 • Serrote 4555 REF. 4555-14 4555-16 4555-18 4555-20 4555-22 4555-24
8 41 4299
313611 313628 313635 313642 313659 313666
6 6 6 6 6 6
Grs. 360 395 430 462 495 570
A mm. 350 400 450 500 550 600
Serrucho carpintero con mango bimaterial cerrado. Serrucho carpinteiro com cabo bimaterial fechado.
134
B mm. 4 4 4 4,5 4,5 5
Serruchos costilla Serrotes costas • Nervo na zona superior da folha de corte que garante a rigidez durante o corte. • Disponível em distintas medidas e com dois tipos de cabo: - Cabo de madeira cerrado. - Cabo bimaterial cerrado.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
• Nervio en la zona superior de la hoja de corte que garantiza la rigidez durante el corte. • Disponible en distintas medidas y con dos tipos de mango: - Mango de madera cerrado. - Mango bimaterial cerrado.
Serrucho costilla 4561 • Serrote costa 4561 REF. 4561-10 4561-12 4561-14 4561-16
Grs. 432 484 500 550
8 41 4299
302608 302707 302806 302905
6 6 6 6
A mm. 250 300 350 400
Serrucho costilla 4565 • Serrote costa 4565 B mm. 2,8 2,8 2,8 2,8
REF. 4565-10 4565-12 4565-14
8 41 4299
313727 313734 313741
6 6 6
Grs. 350 396 450
A mm. 250 300 350
B mm. 2,8 2,8 2,8
Serrucho costilla con mango bimaterial. Serrote costa com cabo bimaterial.
Serruchos templados K2 Serrotes templados K2 • Disponible para serruchos carpintero y costilla. • Templado intensivo en las zonas críticas de desgaste de los dientes. • Núcleo amortiguador de impactos, para un menor riesgo de rotura de los dientes. • Temple del filo que permite una mayor duración del triscado.
Serrucho 4557 J2 7T • Serrote 4557 J2 7T
Serrucho 4557 U1 7T • Serrote 4557 U1 7T REF. 4557 U1 7T-16 4557 U1 7T-18 4557 U1 7T-20 4557 U1 7T-22
Grs. 430 430 462 495
8 41 4299
031362 987362 987409 987447
6 6 6 6
A mm. 400 450 500 550
• Disponível para serruchos carpinteiro e costas. • Temperado intensivo nas zonas críticas de desgaste dos dentes. • Núcleo amortizador de impactos, para um menor risco de ruptura dos dentes. • Tempera do filo que permite uma maior duração do triscado.
B mm. 3,6 3,6 3,6 3,6
REF. 4557 J2 7T-18 4557 J2 7T-20 4557 J2 7T-22
8 41 4299
031584 031737 031843
6 6 6
Grs. 430 430 430
A mm. 450 500 550
B mm. 3,6 3,6 3,6
Serrucho carpintero K2 con dientes templados, para uso sobre materiales Serrucho carpintero K2 con mango bimaterial, para uso general. más agresivos. Serrucho carpinteiro K2 com cabo bimaterial, para uso geral. Serrucho carpinteiro K2 com dentes temperados, para uso sobre materiais mais agressivos
Serrucho 4567 U2 9T • Serrote 4567 U2 9T REF. 4567 U2 9T-12 4567 U2 9T-14
8 41 4299
031874 031935
6 6
Grs. 430 430
A mm. 300 350
B mm. 2,8 2,8
Serrucho costilla K2 con dientes templados, para uso sobre materiales más agresivos. Serrucho costa K2 com dentes temperados, para uso sobre materiais mais agressivos
135
02
Serruchos punta Serrotes ponta Disponible en distintas medidas y con dos tipos de mango: • Mango de plástico abierto. • Mango de madera abierto.
Serruchos 4572 • Serrote 4572 REF. 4572-10 4572-12 4572-14
8 41 4299
303001 303100 303209
6 6 6
Serruchos 4575 • Serrote 4575 Grs. 156 170 176
A mm. 250 300 350
B mm. 4 4 4
Serrucho punta con mango de madera, para uso en zonas de difícil acceso. Serrucho ponta com cabo de madeira, para uso em zonas de difícil acesso.
02
Disponível em distintas medidas e com dois tipos de cabo: • Cabo de plástico aberto. • Cabo de madeira aberto.
REF. 4575-12
8 41 4299
314106
6
Grs. 157
A mm. 300
B mm. 4
Serrucho punta con mango de plástico, para uso en zonas de difícil acceso. Serrucho ponta com cabo de plástico, para uso em zonas de difícil acesso.
Serruchos Serrotes Beneficios: • Corte rápido, limpio y preciso con un perfecto deslizamiento de la hoja. • Máxima duración, gran resistencia a la abrasión y corrosión del yeso. • Mangos ergonómicos. Características: • Hoja de acero con temple integral y recubrimiento de partículas anticorrosivas de teflón. • Serrucho punta con detando de doble filo y serruchos con dentado japonés, de triple filo, con doble temple en las zona críticas de desgaste de los dientes. • Mangos bimateriales y fabricados en elastómero, agradables al tacto. Usos: • Corte de placas de yeso laminado.
Beneficios: • Corte rápido, limpo e preciso com um perfeito deslizamento da folha. • Máxima duração, grande resistência à abrasão e corrosão do gesso. • Cabo ergonómico. Características: • Folha de aço com têmpera integral e cobertura de partículas anti-corrosivas de teflon. • Ponta afilada e dentado temperado de duplo filo e dentado japonês, de triplo filo, com dupla têmpera nas zonas críticas de desgaste do dentes. • Cabos bimateriais e fabricados em elastómero,agradáveis ao tacto. Usos: • Corte de placas de gesso laminado.
4521. Serrucho punta teflonado 4521. Serrote ponta teflonado
4520. Serruchos teflonados 4520. Serrotes teflonados
Punta afilada y grosor de hoja de 1,8 mm. Ponta afilada e grossura de Folha de 1,8 mm.
Extremo de la hoja en punta que facilita el corte en encuentros techo-pared. Mango con indicador de grados (45/90º) Extremo da Folha em ponta que facilita o corte em encontros techo-pared. Cabo com indicador de graus (45/90º).
Consulte la información y referencias en la página 158. Informação e referência na pag. 158.
Consulte la información y referencias en la página 158. Informação e referência na pag. 158.
136
Beneficios: • Resistencia y ligereza. • Comodidad en el desempeño del corte. • Óptimos acabados. Características: • Arcos de pletina maciza con mayor altura, y con soporte de aluminio. • Gran capacidad de corte. • Incluyen una hoja ref. 4604-12.24 de 24 dientes. • Mangos de polipropileno, aluminio o madera de haya barnizada. Usos: • Para cortes de perfilería, acero, aluminio, inoxidable, pvc, etc. y trabajos varios de corte.
Benefícios: • Resistência e ligeireza. • Comodidade em o desempenho do corte. • Óptimos acabamentos. Características: • Arcos de pletina maciça com maior altura, e com suporte de alumínio. • Grande capacidade de corte. • Incluem uma folha ref. 4604-12.24 de 24 dentes. • Cabos de polipropileno, alumínio ou madeira de faia envernizada. Usos: • Para cortes de perfilaria, aço, alumínio, inoxidável, pvc, etc. e trabalhos vários de corte.
Arcos Arcos • Arco con mango de madera: - Mecanismo tensionador incorporado. - Cambio rápido de la hoja de corte.
• Arco com cabo de madeira: - Mecanismo tencionador incorporado. - Substituição rápido da folha de corte.
• Arco con mango de plástico cerrado: - Mecanismo tensionador incorporado. - Cambio rápido de la hoja de corte.
• Arco com cabo de plástico cerrado: - Mecanismo tencionador incorporado. - Substituição rápido da folha de corte.
• Arco con Aluminio: - Posibilidad de montar la hoja a 55º para rebabas. - Mecanismo tensionador incorporado. - Cambio rápido de la hoja de corte. - Dimensiones contenidas y fácil manejo.
• Arco com Alumínio: - Possibilidade de montar a folha a 55º para rebarbas. - Mecanismo tencionador incorporado. - Substituição rápido da folha de corte. - Dimensões contidas e fácil manejo.
A
B
Arco 4610 • Arco 4610 REF. 4610-12
Arco 4611 • Arco 4611
8 41 4299
404791
6
Grs. 680
A mm. 520
B mm. 90
Profesional: Pletina maciza (7 mm). Mayor altura hoja/pletina para mayores diámetros. Profissional: Pletina maciça (7 mm). Maior altura folha/pletina para maiores diâmetros.
REF. 4611-12
8 41 4299
404821
6
Grs. 680
A mm. 470
B mm. 90
Profesional: Pletina maciza (7 mm). Mayor altura hoja/pletina para mayores diámetros. Profissional: Pletina maciça (7 mm). Maior altura folha/pletina para maiores diâmetros.
137
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
02
Arcos y Hojas metal Arcos e Folhas metal
02
A
B
Arco 4620 • Arco 4620 REF. 4620-12
Arco 4621 • Arco 4621
8 41 4299
404845
12
Grs. 520
A mm. 520
B mm. 90
Pletina maciza (5 mm) profesional. Pletina maciza (5 mm) profissional.
REF. 4621-12
8 41 4299
404869
12
Grs. 520
A mm. 470
B mm. 90
Pletina maciza (5 mm) profesional. Pletina maciza (5 mm) profissional.
Arco 4630 • Arco 4630 REF. 4630-12
8 41 4299
404883
6
Grs. 560
A mm. 400
B mm. 104
Aluminio: Resistente y ligero. Posibilidad de montar la hoja a 55º para rebabas. Alumínio: Resistente e ligeiro. Possibilidade de montar a folha a 55º para rebarbas.
Hojas de sierras Folhas de serras Beneficios: • Óptimos acabados. • Comodidad en el desempeño de la acción de corte. • Durabilidad. • Amplitud de gama. Características: • Acero de máxima calidad. • Alta resistencia al desgaste. • Posibilidad de 18 ó 24 dientes. • Gran capacidad de corte. Usos: • Para cortes de perfilería, acero, aluminio, inoxidable, PVC y trabajos varios de corte.
Benefícios: • Óptimos acabamentos. • Comodidade no desempenho da acção de corte. • Durabilidade. • Amplitude de gama. Características: • Aço de máxima qualidade. • Alta resistência ao desgaste. • Possibilidade de 18 ó 24 dentes. • Grande capacidade de corte. Usos: • Para cortes de perfilaria, aço, alumínio, inoxidável, PVC e trabalhos vários de corte.
A
Hoja bimetal HSS 4601 • Folha bimetal HSS 4601
Hoja rígida HSS 4602 • Folha rígida HSS 4602
REF. 4601-12.18 4601-12.24 4601-12.24 BS
REF. 4602-12.18 4602-12.24 4602 12.24 BS
8 41 4299
923445 405026 206074
100 100 12
Grs. 20 20 41
A mm. 300 300 300
Uso profesional. Bimetal: Filo acero rápido M2. Flexible. Uso profissional. Bimetal: Filo aço rápido M2. Flexível.
dientes
18 24 24
8 41 4299
923483 406177 206166
100 100 12
Grs. 20 20 41
A mm. 300 300 300
dientes
18 24 24
Uso profesional para mecánicos y matricería. HSS: Hoja de acero rápido M2. Rígida. Uso profissional para mecânicos e moldagem. HSS: Folha de aço rápido M2. Rígida.
Hoja flexible 4604 • Folha flexível 4604 REF. 4604-12.18 4604-12.24 4604-12.24 BS
8 41 4299
923520 405118 206258
100 100 12
Grs. 20 20 41
A mm. 300 300 300
dientes
18 24 24
Uso en bricolaje: aceros blandos, metales no férricos y plásticos. DIY: Hoja de acero aleado. Flexible. Uso em bricolage: aços brandos, metais não ferrosos e plásticos. DIY: Folha de aço aleado. Flexível.
138
Expositor Expositor
Expositor 8 41 4299
083835 040210
1 1
Grs. 5800 5800
A mm. 410 410
B mm. C mm. 120 110 120 110 HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
REF. 4690 A 4690 B
02
4690A REF. 4601-12.24 4602-12.24 4604-12.24
4690B Contenido 150 50 100
REF. 4601-12.24
Contenido 300
139
Formões e Goivas
Contribuyendo a la eficiencia: Nuestras hojas de corte son rectificadas y torneadas aplicando la última tecnología en el trabajo del acero, para ofrecer un corte firme y ágil. Con las mejores herramientas se trabaja mejor y más rápido.
Contribuindo para a eficiência: As nossas folhas de corte são rectificadas e torneadas aplicando a última tecnologia no trabalho do aço, para oferecer um corte firme e ágil. Com as melhores ferramentas trabalha-se melhor e mais rápido.
Seguridad en el trabajo: La seguridad en el trabajo es fundamental. Por eso nuestra obsesión es ofrecer las herramientas de mayor confianza del mercado. Y la perfecta unión hojamango en formones y gubias es el resultado.
Segurança no trabalho: A segurança no trabalho é fundamental. Por isso a nossa obsessão é oferecer as ferramentas de maior confiança do mercado. E a perfeita união folha-cabo em formões e goivas é o resultado.
Tantas soluciones como necesidades: Cada trabajo puede requerir un formón o gubia distinto. La amplitud de nuestra gama asegura el éxito de cualquier proyecto.
Tantas soluções como necessidades: Cada projecto pode requerer um formão ou goiva distinto. A amplitude da nossa gama assegura o êxito de qualquer projecto.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Formones y Gubias
02
02
Formones y gubias Formões e goivas Beneficios: • Eficacia en el corte y rapidez de trabajo. • Ergonomía del mango. • Herramientas de larga duración y resistencia (alta resistencia al desgaste). • Gama amplia para todas las situaciones de trabajo. Características: • Tratamiento térmico de precisión de la hoja para una gran duración. • Dureza entre 59-62 HRc. • Hojas barnizadas para proteger de la oxidación. • Hojas de acero Cromo-Vanadio reafilable en toda su longitud. • Hojas perfectamente rectificadas y torneadas. • Protección de la punta de la hoja. • Sección cuadrada de la espiga, evitando la rotación de la hoja en el mango. • Enmangado mediante prensa pneumática que garantiza una correcta unión hoja-espiga. • Cumplimiento de la normativa DIN 5154. Usos: • Para trabajos de talla, ajustes y acabados varios sobre madera.
Benefícios: • Garantia de corte e rapidez de trabalho. • Ergonomia do cabo. • Ferramentas duradouras. • Amplitude de gama. Características: • Tratamento térmico de precisão para uma grande duração. • Alta resistência ao desgaste. • Dureza entre 59-62 HRc. • Secção quadrada da espiga, evitando a rotação da folha no cabo. • Protecção na ponta da folha. • Normativa DIN 5154 • Folha reafiável em toda a sua longitude. • Folhas envernizadas para proteger da oxidação. • Folhas perfeitamente rectificadas e torneadas. • Encabado mediante prensa pneumática que garante uma correcta união folha-espiga. • Aço Cromo -Vanádio. Usos: • Para trabalhos de talhe, ajustes e acabamentos vários.
B
A
Formón 4651 • Formão 4651 REF. 4651-4 4651-6 4651-8 4651-10 4651-12 4651-14 4651-16 4651-18 4651-20 4651-22 4651-24 4651-26 4651-28 4651-30 4651-32 4651-35 4651-40
8 41 4299
417234 417272 415032 417357 417449 417487 417524 417562 417609 417647 417685 417722 417760 417807 417845 036350 039221
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Mango de madera. Hoja biselada. Cabo de madeira. Folha biselada.
142
Formón 4652 • Formão 4652 Grs. 118 124 128 144 146 161 163 176 203 205 211 223 227 230 235 261 340
A mm. 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 35 40
B mm. 99 99 102 102 102 108 108 115 115 115 122 122 122 122 122 128 128
REF. 4652-4 4652-6 4652-8 4652-10 4652-12 4652-14 4652-16 4652-18 4652-20 4652-22 4652-24 4652-26 4652-28 4652-30 4652-32 4652-35 4652-40
8 41 4299
417920 417968 418019 418057 418095 418149 418187 418231 418279 418323 418361 418408 418446 418484 418538 036503 039252
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Mango de polipropileno. Hoja biselada. Cabo de polipropileno. Folha biselada.
Grs. 110 115 121 126 138 150 153 168 191 196 207 211 215 223 232 126 293
A mm. 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 35 40
B mm. 99 99 102 102 102 108 108 115 115 115 122 122 122 122 122 128 128
REF. 4655-4 4655-6 4655-8 4655-10 4655-12 4655-14 4655-16 4655-18 4655-20 4655-22 4655-24 4655-26 4655-28 4655-30 4655-32 4655-35 4655-40
8 41 4299
198126 198461 198522 198621 198676 198720 198775 199444 198867 198942 198997 199055 199109 199178 199246 199314 199376
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Gubia 4653 • Goiva 4653 Grs. 101 107 118 121 125 142 144 167 174 179 205 209 226 232 251 280 318
A mm. 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 35 40
B mm. 99 99 102 102 102 108 108 115 115 115 122 122 122 122 122 128 128
Mango bimaterial. Hoja biselada. Cabo bimaterial. Folha biselada.
REF. 4653-8 4653-10 4653-12 4653-15 4653-18 4653-20 4653-22 4653-25
8 41 4299
039863 039610 039641 039689 039719 039740 039771 039801
6 6 6 6 6 6 6 6
Grs. 90 100 110 145 175 180 185 195
A mm. 8 10 12 15 18 20 22 25
B mm. 110 115 115 120 125 125 125 130
Mango madera. Cabo madeira.
Juegos Jogos
Kits Formones • Kits Formões REF. 8910 8911 8912
8 41 4299
429879 429817 197044
4 4 4
Grs. A mm. 1400 330 1400 330 1775 330
8910 REF. 8910 4651-6 4651-10 4651-16 4651-20 4651-26
B mm. Descripción 230 KIT FORMON M. MADERA 230 KIT FORMON M. POLIPROPILENO 230 KIT FORMON M. BIMATERIAL
8911 Contenido 1 1 1 1 1
REF. 8911 4652-6 4652-10 4652-16 4652-20 4652-26
8912 Contenido 1 1 1 1 1
REF. 8912 4655-6 4655-10 4655-16 4655-20 4655-26
Contenido 1 1 1 1 1
143
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Formón 4655 • Formão 4655
02
Medição, marcação e nivelação
Niveles, plomadas, cintas métricas y reglas, flexómetros, tiralíneas, lápices.
Níveis, prumos, fitas métricas e réguas, tira-linhas e lápis.
Precisión ante todo: En los trabajos de medición, marcaje y nivelación la precisión es el objetivo principal. Bellota utiliza los mejores materiales para ofrecer herramientas de máxima precisión.
Precisão ante tudo: Nos trabalhos de medição, marcação e nivelação, a precisão é o objectivo principal. A Bellota utiliza os melhores materiais para oferecer ferramentas de máxima precisão.
Garantía de calidad: Las directrices europeas en los controles de calidad son un estándar de excelencia que cumplen todos nuestros productos, garantizando la máxima calidad y precisión.
Garantia de qualidade: As directrizes europeias nos controles de qualidade são um standard de excelência que cumprem todos os nossos produtos, garantindo a máxima qualidade e precisão.
Amplia gama: Cuando se trata de precisión, es fundamental contar con la herramienta ideal. Por eso, nos enorgullece ofrecer un catálogo que cubre todas las necesidades del profesional más exigente, sea cual sea la naturaleza del trabajo.
Ampla gama: Quando se trata de precisão, é fundamental contar com a ferramenta ideal. Por isso, nos enche de orgulho oferecer um catálogo que cobre todas as necessidades do profissional mais exigente, seja qual for a natureza do trabalho.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Medición, marcaje y nivelación
02
Niveles Níveis
02
Beneficios: • Alta resistencia del nivel y sus fiolas. • Alta precisión en la nivelación. • Disponibles con y si imán. • Fijación extra a la superficie de los niveles con imán. • Uso profesional. Características: • Perfil de aluminio alta calidad. • Fiolas irrompibles, estancas y selladas por ultra sonidos. • Precisión de 0,5 mm/m en todas las fiolas. • Fiolas con lente de aumento y base luminosa, estables a los rayos UV. • Niveles con imán de neodimio de alta potencia, hasta 4 imanes en longitudes superiores a 1 m. • Cumplimiento Normativa Europea: UNE 82/308/85. Usos: • Trabajos de nivelación.
Benefícios: • Alta resistência do nível e suas fiolas. • Alta precisão na nivelação. • Disponíveis com e sem íman. • Fixação extra à superfície dos niveles com íman. • Uso profissional. Características: • Perfil de alumínio alta qualidade. • Fiolas irrompíveis, estanques e seladas por ultra sons. • Precisão de 0,5 mm/m em todas as fiolas. • Fiolas com lente de aumento e base luminosa, estáveis aos raios UV. • Níveis com íman de neodímio de alta potência, até 4 imanes em longitudes superiores a 1 m. • Cumprimento Normativa Europea: UNE 82/308/85. Usos: • Trabalhos de nivelação.
B A
Nivel 50101 • Nível 50101 REF. 50101-30 50101-40 50101-50 50101-60 50101-80 50101-100
8 41 4299
600346 600353 600360 600377 600384 600391
5 5 5 5 5 5
Nivel 50104 • Nível 50104 Grs. 190 244 290 340 434 536
A mm. 300 400 500 600 800 1000
B mm. 50 50 50 50 50 50
Nivel perfil liso de 21 mm., de aluminio estrusionado. Muy ligero. Nível perfil liso de 21 mm., de alumínio extrusionado. Muito ligeiro.
REF. 50104-40 50104-50 50104-60 50104-80 50104-100 50104-120 50104-150 50104-180 50104-200
8 41 4299
942767 942798 942828 942859 942880 942910 942941 942972 943009
5 5 5 5 5 5 1 1 1
Grs. 317 375 441 557 693 809 1017 1184 1292
A mm. 400 500 600 800 1000 1200 1500 1800 2000
B mm. 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Nivel perfil liso extra de 23 mm., de aluminio estrusionado. Muy ligero. Nível perfil liso extra de 23 mm., de alumínio extrusionado. Muito ligeiro.
Nivel con imán 50105 • Nível com íman 50105 REF. 50105-40 50105-50 50105-60 50105-80 50105-100 50105-120 50105-150 50105-180 50105-200
8 41 4299
943030 943061 943092 943122 943153 943184 943214 943245 943276
5 5 5 5 5 5 1 1 1
Grs. 467 509 597 753 919 1079 1329 1424 1620
A mm. 400 500 600 800 1000 1200 1500 1800 2000
B mm. 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Nivel perfil liso extra de 23 mm., de aluminio estrusionado. Muy ligero. Con imánes. Nível perfil liso extra de 23 mm., de alumínio extrusionado. muito ligeiro. Com imanes.
146
REF. 50109-9
Grs. 97
8 41 4299
324594
5
A mm. 225
B mm. 40
Nivel torpedo. Permite nivelar a 45º. Nivel torpedo. Permite nivelar a 45º.
REF. 50102-40 50102-50 50102-60 50102-80
8 41 4299
600407 600414 600421 600438
5 5 5 5
Grs. 370 452 525 673
A mm. 400 500 600 800
B mm. 50 50 50 50
Nivel fundido de aluminio, ala de avión. Nivel fundido de aluminio, ala de avión.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Nivel 50102 • Nível 50102
Nivel 50109 • Nível 50109
02
Nivel 50103 • Nível 50103 REF. 50103-40 50103-50 50103-60 50103-80
Grs. 540 675 810 1080
8 41 4299
942644 942675 942705 942736
Nivel con imán 50106 • Nível com íman 50106
5 5 5 5
A mm. 400 500 600 800
B mm. 50 50 50 50
Nivel fundido de aluminio, doble T. Nivel fundido de aluminio, doble T.
REF. 50106-40 50106-50 50106-60 50106-80
8 41 4299
564938 564952 564976 564990
5 5 5 5
Grs. 440 546 669 880
A mm. 400 500 600 800
B mm. 50 50 50 50
Nivel fundido de aluminio, ala de avión. Con imanes. Nivel fundido de aluminio, ala de avión. Com imanes.
Expositor niveles Expositor níveis
Expositor • Expositor REF. 50140 50140 V
8 41 4299
052916 137255
1 1
A mm. 420 420
B mm. 230 230
C mm. 800 800
V: Expositor Vacio • Expositor Vazio
50140 Ref. 50101-40 50101-50 50101-60 50102-50 50102-60 50103-50
Contenido 5 5 5 5 5 5
147
02
Plomadas Prumos Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • De uso profesional. Características: • Plomada, tornillo y pletina de acero zincado para evitar la corrosión. • Todas las plomadas se sirven con pletina de acero y diábolo de madera. • Cuerda de 5 m. Usos: • Para verificar y alinear elementos verticales en obra tales como paredes, pilares, muros, etc.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • De uso profissional. Características: • Prumo, parafuso e pletina de aço zincado para evitar a corrosão. • Todos os prumos se servem com pletina de aço e diábolo de madeira. • Corda de 5 m. Usos: • Para verificar e alinhar elementos verticais em obra tais como paredes, pilares, muros, etc.
Plomada 50250 • Prumo 50250 REF. 50250-200 50250-400 50250-500 50250-600 50250-700 50250-1000
02
8 41 4299
057683 069518 069532 069556 069570 069594
6 6 4 4 4 4
Grs. 200 400 500 600 700 1000
A mm. 25 30 34 34 34 38
B mm. 63 84 82 97 111 126
Reglas, escuadras y Cintas métricas Réguas, esquadros e Fitas métricas Beneficios: • Gran resistencia y duración. • Máxima precisión. • Disponibles en diferentes anchos y longitudes de cinta. Características: • Cintas de fibra de vidrio y acero esmaltado, muy resistentes y flexibles. • Carcasa de plástico alta calidad. • Homologación de todas las cintas y cumplimiento de la normativa CE. Usos: • Para realizar trabajos de medición.
Reglas Réguas
Benefícios: • Grande resistência e duração. • Máxima precisão. • Disponíveis em diferentes larguras e longitudes de fita. Características: • Fitas-métricas de fibra de vidro e aço esmaltado, muito resistentes e flexíveis. • Carcassa de plástico alta qualidade. • Homologação de todas as fitas e cumprimento da normativa CE. Usos: • Para realizar trabalhos de medição.
Regla 50201 • Régua 50201 REF. 50201-300 50201-500 50201-1000
8 41 4299
600568 600575 600582
1 1 1
Grs. 95 146 276
Regla de acero inoxidable. Precisión Clase II. Régua de aço inoxidável. Precisão Classe II.
148
A mm. 300 500 1000
B mm. 30 30 30
Escuadras Esquadros A
Escuadra 50210 • Esquadros 50210 REF. 50210-200 50210-250 50210-300 50210-400
8 41 4299
040265 040296 040326 040357
6 6 6 6
Grs. 200 230 280 350
Escuadra 50215 • Esquadros 50215 A mm. 200 250 300 400
B mm. 115 135 165 165
REF. 50215-200 50215-250 50215-300 50215-400
8 41 4299
040142 040173 040203 040234
6 6 6 6
Grs. 200 230 280 350
A mm. 200 250 300 400
B mm. 115 135 165 165
Escuadra de acero, lacada en amarillo, con talón de aluminio anodizado. Escuadra de acero, lacada en amarillo, con talón de aluminio anodizado. Esquadro de aço, lacada em amarelo, com talão de alumínio adonisado. Esquadro de aço, lacada em amarelo, com talão de alumínio adonisado.
Cintas métricas Fitas métricas
B
A
Cinta métrica 50051 • Fita 50051 REF. 50051-10 50051-15 50051-20 50051-25 50051-30
8 41 4299
600193 600209 600216 600223 600230
6 6 6 6 6
Grs. 180 250 290 360 410
Cinta métrica 50054 • Fita 50054 A mm. 15 15 15 15 15
B mm. 10 15 20 25 30
REF. 50054-10 50054-15 50054-20 50054-25 50054-30 50054-50
8 41 4299
600599 600605 600612 600629 600636 600643
6 6 6 6 6 6
Grs. 240 300 410 490 540 750
A mm. 15 15 15 15 15 15
B mm. 10 15 20 25 30 50
Cinta de fibra de vidrio, carcasa plástico. Precisión Clase III. Fita de fibra de vidro, carcassa plástico. Precisão Classe III.
Cinta de fibra de vidrio, carcasa plástico recubierta simil piel. Precisión Clase III. Fita de fibra de vidro, carcassa plástico recoberta semelhante a pele. Precisão Classe III.
Cinta métrica 50052 • Fita 50052
Cinta métrica 50053 • Fita 50053
REF. 50052-10 50052-15 50052-20 50052-25 50052-30
8 41 4299
600247 600254 600261 600278 600285
6 6 6 6 6
Grs. 260 390 470 600 660
A mm. 13 13 13 13 13
B mm. 10 15 20 25 30
Cinta de fibra de vidrio, carcasa plástico. Gama Alta Precisión. Clase II. Fita de fibra de vidro, carcassa plástico. Gama Alta Precisão. Classe II.
REF. 50053-10 50053-15 50053-20 50053-25 50053-30
8 41 4299
600292 600308 600315 600322 600339
6 6 6 6 6
Grs. 290 400 460 570 670
A mm. 13 13 13 13 13
B mm. 10 15 20 25 30
Cinta de acero esmaltado, carcasa plástico. Gama Alta Precisión. Clase II. Fita de aço esmaltado, carcassa plástico. Gama Alta Precisão. Classe II.
149
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
B
02
Flexómetros Fita métrica
02
Usos: • Para realizar trabajos de medición. Beneficios: • Máxima duración del flexómetro. • Gran resistencia de la cinta, sin torsión. • Facilidad de uso. • Presentación en blister antirrobo. Características: • Fleje de acero recubierto de nylon, con 2 y 3 remaches. • Freno y retorno automático del fleje. • Certificado CE, Nivel de precisión II. • Cumplimiento de la Directiva Europea 2004/22/EC.
Usos: • Para realizar trabalhos de medição. Benefícios: • Máxima duração da fita métrica. • Grande resistência da fita, sem torção. • Facilidade de uso. • Apresentação em blister anti-roubo. Características: • Mola de aço recoberto de nylon, com 2 e 3 rebites. • Freio e retorno automático da mola. • Certificado CE, Nível de precisão II. • Cumprimento da Directiva Europeia 2004/22/EC.
B
A
Flexómetro 50055BL • Fita métrica 50055BL REF. 50055-3 BL 50055-5 BL 50055-8 BL
8 41 4299
356007 356106 356151
6 6 6
Grs. 195 295 395
A m. 3 5 8
Flexómetro 50060BL • Fita métrica 50060BL B mm. 16 19 25
REF. 50060-3 BL 50060-5 BL 50060-8 BL
8 41 4299
356380 356489 356533
6 6 6
Grs. 195 295 395
A m. 3 5 8
B mm. 16 19 25
Cinta ancho 16-25 mm, con 2 remaches. Carcasa cromada bimaterial. Fita largura 16-25 mm, com 2 rebites. Carcassa cromada bimaterial.
Cinta ancho 16-25 mm, con 2 remaches. Carcasa ABS bimaterial. Fita largura 16-25 mm, com 2 rebites. Carcassa ABS bimaterial.
Flexómetro con imán 50010BL Fita métrica com imã 50010BL
Flexómetro con imán 50010CBL Fita métrica com imã 50010CBL
REF. 50010-5 BL 50010-8 BL
8 41 4299
564693 564730
12 12
Grs. 245 350
A m. 5 8
Cinta ancho 25 mm, con 3 remaches. Imán extra en la punta y altura gancho de 13 mm. Marcaje por ambos lados, horizontal y vertical. Fita largura 25 mm, com 3 rebites. íman extra na ponta e altura gancho de 13 mm. Marcação por ambos os lados (horizontal e vertical).
150
B mm. 25 25
REF. 50010-5 CBL 50010-8 CBL
8 41 4299
564716 564754
12 12
Grs. 300 450
A m. 5 8
B mm. 25 25
Cinta ancho 25 mm, con 3 remaches. Imán extra en la punta y altura gancho de 13 mm. Marcaje por ambos lados, horizontal y vertical. Carcasa de caucho antichoque. Fita largura 25 mm, com 3 rebites. íman extra na ponta e altura gancho de 13 mm. Marcação por ambos os lados, horizontal e vertical. Carcassa de borracha anti-choque.
Beneficios: • De uso profesional. • Duración y resistencia. • Facilidad de uso. Características: • Cuerda de 30 metros de poliéster enrollado simple y policotón trenzado. • Disponible con carcasa de aluminio o de poliestireno. • Manivela con mecanismo rápido de enrollado de la cuerda. • Polvo trazador color azul, disponible en 400 ml y 1 l. Usos: • Para realizar trabajos de marcaje.
Benefícios: • De uso profissional. • Duração e resistência. • Facilidade de uso. Características: • Corda de 30 metros de poliéster enrolamento simples em policotão trançado. • Disponível com carcassa de alumínio o de poliestireno. • Manivela com mecanismo rápido de enrola mento de a corda. • Pó traçador cor azul, disponível em 400 ml e 1 l. Usos: • Para realizar trabalhos de marcação.
A
B
Tiralinea 50220 • Tira-linha 50220 REF. 50220
8 41 4299
040104
6
Grs. 145
Tiralinea 50221 • Tira-linha 50221 A mm. 75
B mm. 120
REF. 50221
8 41 4299
040128
6
Grs. 140
Carcasa de aluminio cromada. Cuerda de poliéster enrollado simple. Carcassa de alumínio cromado. Corda de poliéster enrolamento simples.
Carcasa de poliestireno. Cuerda de policotón trenzado. Carcassa de poliestireno. Corda de policotão trançado.
Tiralinea 50222 • Tira-linha 50222
Polvo trazador • Pó traçador
REF. 50222
8 41 4299
040081
6
Grs. 189
A mm. 80
B mm. 123
Kit con polvo trazador 100 ml. Carcasa de poliestireno con cuerda de poliéster enrollado simple. Kit com pó traçador 100 ml. Carcassa de poliestireno com corda de poliéster enrolamento simples.
REF. 50230 50231
8 41 4299
040043 040067
6 6
ml. 400 1000
A mm. 95
B mm. 125
A mm. 235 260
B mm. 61 87
Polvo trazador color azul. Pó traçador cor azul.
151
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
02
Tiralineas Tira-Linhas
02
02
Lápices Lápis Beneficios: • De uso profesional. • Excelente marcaje y durabilidad. • Lápices especializados, desarrollados según uso. Características: • Minas de grafito alta calidad. • Gran grosor de las minas, desde 4 mm hasta 7,5 mm. Usos: • Trabajos de marcaje.
Benefícios: • De uso profissional. • Excelente marcação e durabilidade. • Lápis especializados, desenvolvidos segundo uso. Características: • Minas de grafite alta qualidade. • Grande grossura das minas, desde 4 mm até 7,5 mm. Usos: • trabalhos de marcação.
B A
Lápiz 50240 • Lápi 50240 REF. 50240
8 41 4299
044744
50
Lápiz 50241 • Lápi 50241 Grs. 14
A mm. 240
B mm. 13
Lápiz carpintero, de uso sobre madera seca. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades. Lápis carpinteiro, de uso sobre madeira seca. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.
8 41 4299
044751
50
50
Grs. 14
A mm. 240
B mm. 13
A mm. 240
B mm. 12,4
Lápiz 50243 • Lápi 50243 Grs. 14
A mm. 240
B mm. 13
Lápiz carpintero Plus, de uso sobre madera seca y húmeda. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades. Lápis carpinteiro Plus, de uso sobre madeira seca e húmida. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.
152
8 41 4299
044782
Especial piedra. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades. Especial pedra. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.
Lápiz 50242 • Lápi 50242 REF. 50242
REF. 50241
REF. 50243
8 41 4299
044768
50
Grs. 20
De uso universal, multiusos. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades. De uso universal, multiusos. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.
REF. 50244
8 41 4299
044775
50
Lápiz 50245 • Lápi 50245 Grs. 10
A mm. 175
B mm. 8
Especial superficies húmedas, marcaje resistente a la intemperie. Se sirve en unidad suelta/caja 50 unidades. Especial superfícies húmidas, marcação resistente à intempérie. Serve-se em unidade solta/caixa 50 unidades.
REF. 50245-3
8 41 4299
565652
20
Grs. 12
A mm. 175
B mm. 10
Duo, de uso universal, especial correcciones. Se sirve en bolsas de 3 unidades/caja 20 bolsas. Duo, de uso universal, especial correcções. Serve-se em bolsas de 3 unidades/caixa 20 bolsas.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Lápiz 50244 • Lápi 50244
02 Lápiz 50246 • Lápi 50246 REF. 50246-3
8 41 4299
565676
20
Grs. 11
A mm. 175
B mm. 10
Super Graphit, especial hormigón y cemento. Se sirve en bolsas de 3 unidades/caja 20 bolsas. Super Graphit, especial betão e cimento. Serve-se em bolsas de 3 unidades/caixa 20 bolsas.
Gama lápices Bellota 50240
Carpintero
50241
Piedra
50242
Carpintero plus
50243
Universal
50244
Superficies Húmedas
50245
Duo
50246
Super Gráphit
Madera seca
Madera Húmeda
Piedra Hormigón
Metal
Cerámica
Plástico
Cristal
Madeira Seca
Madeira Húmida
Pedra Betão
Metal
Cerâmica
Plástico
Cristal
Rendimiento óptimo • Rendimento optimo Rendimiento excelente • Rendimento excelente Rendimiento bueno • Bom rendimento No permanente • Não permanente
153
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
02 PRO SIGNIFICA PROVECHO, VENTAJA. ES EL IMPULSO POSITIVO, SIEMPRE HACIA DELANTE.
PRO SIGNIFICA PROVEITO, VANTAGEM. É O IMPULSO POSITIVO, SEMPRE PARA A FRENTE.
PRO SIGNIFICA PROMOVER, PROSEGUIR, PROGRESAR. SIGNIFICA “A FAVOR DE”, “DEL LADO DE”, EN BENEFICIO DE ALGUIEN O DE ALGO.
PRO SIGNIFICA PROMOVER, PROSSEGUIR, PROGREDIR. SIGNIFICA “A FAVOR DE”, “DO LADO DE”, EM BENEFICIO DE ALGUÉM OU DE ALGO.
¿DE QUIÉN?
¿DE QUEM?
DE TODOS LOS PROFESIONALES QUE INSTALAN PLACAS DE YESO LAMINADO. PROFESIONALES QUE DISTRIBUYEN HERRAMIENTAS PARA SU MONTAJE. PROFESIONALES COMO TÚ.
DE TODOS OS PROFISSIONAIS QUE INSTALAM PLACAS DE GESSO LAMINADO. PROFISSIONAIS QUE DISTRIBUEM FERRAMENTAS PARA A SUA MONTAGEM. PROFISSIONAIS COMO TÚ.
PRO SIGNIFICA SER POSITIVO RESPECTO A TI Y A TU TRABAJO. SIGNIFICA PENSAR EN LO QUE HACES, EN LO QUE NECESITAS. Y DESARROLLAR PARA TI UNA NUEVA GAMA DE HERRAMIENTAS, BELLOTA PROPLAC, COMPLETA Y ESPECÍFICA. PARA QUE TENGAS A MANO TODO LO QUE NECESITES. Y PARA QUE, EN DEFINITIVA, SEA MÁS FÁCIL HACER TU TRABAJO.
PRO SIGNIFICA SER POSITIVO RESPEITO A TI E AO TEU TRABALHO. SIGNIFICA PENSAR NO QUE FAZES, O QUE NECESSITAS. E DESENVOLVER PARA TI UMA NOVA GAMA DE FERRAMENTAS, BELLOTA PROPLAC, COMPLETA E ESPECÍFICA. PARA QUE TENHAS À MÃO TUDO O QUE NECESSITES. E PARA QUE, EM DEFINITIVO, SEJA MAIS FÁCIL FAZER O TEU TRABALHO.
AHORA CUENTAS CON BELLOTA PROPLAC. LA PRIMERA GAMA DE HERRAMIENTAS DESARROLLADA POR Y PARA INSTALADORES DE PLACAS DE YESO LAMINADO.
AGORA CONTAS COM A BELLOTA PROPLAC. A PRIMEIRA GAMA DE FERRAMENTAS DESENVOLVIDA POR E PARA INSTALADORES DE PLACAS DE GESSO LAMINADO.
02 Corte y montaje de placas Corte e montagem de placas
Cutter bimaterial 18mm y cuchillas. X-Acto Bimaterial 18mm e Lâminas
Serruchos Serrotes
Cutter bimaterial 22mm y cuchillas. X-Acto Bimaterial 22mm e Lâminas
Serrucho punta Serrote ponta
Tijeras Corte Derecha Tesouras Corte Direita
Cutter bimaterial 25mm y cuchillas. X-Acto Bimaterial 25mm e Lâminas
Escofina Metálica 140 mm Escofina Metálica 140 mm
Punzonadora una mano Punçonadora uma mão
Cutter Metálico Trapecio y cuchillas. X-Acto Metálico Trapézio e Lâminas.
Escofina Metálica 260 mm Escofina Metálica 260 mm
Punzonadora dos manos Punçonadora duas mãos
Tijeras Corte Recto Tesouras Corte Recto
Cortavarillas Corta-varões
Cutter TITANIUM 18 mm y cuchillas X-Acto TITANIUM 18 mm e Lâminas
Tijeras Corte Izquierda Tesouras Corte Esquerda
Disco de Corte Inoxidable Profesional Disco de Corte Inoxidável Profissional
Medición marcaje y nivelación Medição, marcação e nivelação Nivel Tubular con imán Nivel Tubular com iman Flexómetros Extra Magnetic y Antichoque Fitas métricas Extra Magnetic e Anti-choque
Lapiz: Duo y Super Graphit Lápis: Duo e Super graphit
Nivel Fundido con imán, modelo ala de avión Nivel Fundido com iman, modelo asa de avião
Tiralíneas Tira-linhas
Polvo Trazador Pó Traçador
Tratamiento de juntas Tratamento de juntas
Espátulas Inoxidables Mango Soft Espátulas Inoxidáveis Cabo Soft
Espátulas Inoxidables Americanas Espátulas Inoxidáveis Americanas
Llana de Acero Inoxidable Mango Madera Llana de Aço Inoxidável Cabo Madeira
Espátulas Inoxidables Esquina y Rincón Espátulas inoxidáveis Esquina e Canto
Llana de Acero Inoxidable Mango Bimaterial Llana de Aço Inoxidável Cabo Bimaterial
Espátula Mango Largo Espátula cabo Largo
Lijadora Manual Lixadora Manual
Gavetilla Gaveta
Complementos Complementos
Cinturón Portaherramientas Cinto Porta-ferramentas
156
Piquetas Mango Madera y Mango Trimaterial Alviãos Cabo Madeira e Cabo Trimaterial
Pedal Pedal Elevador Placas Elevador Placas
02
Corte y montaje de placas Corte e montagem de placas Beneficios: • Profesional, trabajos de uso continuo • Máxima duración, vida de las hojas. • Comidad de uso. • Ergonómicos. Características: • Cuchillas de acero al carbono, templadas de alta calidad, alojadas en la guía del cutter. • Cambio rápido de la hoja, sin necesidad de abrir el cutter. • Posibilidad de bloqueo de la punta, mediante rueda: ref. 51404 Y 51406. • Guías de acero inoxidable que garantizan un perfecto deslizamiento de la cuchilla. • Presentación en blister individual. Usos: • Corte de placas de yeso laminado.
Benefícios: • Profissional, trabalhos de uso continuo. • Máxima duração, vida das folhas. • Comodidade de uso. • Ergonómico. Características: • Lâminas de aço ao carbono, temperado de alta qualidade, alojadas na guia do X-Ato. • Troca rápida da folha, sem necessidade de abrir o X-Acto. • Possibilidade de bloqueio da ponta mediante roda: ref. 51404 Y 51406. • Com guia de aço inoxidável para um perfeito deslizamento da folha. • Apresentação: Blister. Usos: • Corte de placas de gesso laminado.
Cutter bimaterial 18mm • X-Actos bimaterial 18mm
Cutter bimaterial 22mm • X-Actos bimaterial 22mm
REF. 51404-18
REF. 51404-22
8 41 4299
600346
12
Grs. A mm. B mm. 170 157 52
C mm. 22
8 41 4299
600353
12
Grs. A mm. B mm. C mm. 230 184 58 22
Equipados con 8 cuchillas de 18 mm, alojadas en la guía. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero. Equipados com 8 lâminas de 18 mm, alojadas na guia. Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.
Equipados con 8 cuchillas de 22 mm, alojadas en la guía. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero. Equipados com 8 lâminas de 22 mm, alojadas na guia. Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.
Cutter bimaterial 25mm • X-Actos bimaterial 25mm
Cutter TITANIUM 18mm • X-Actos Titanium 18mm
REF. 51405-25
REF. 51406-18
8 41 4299
561531
12
Grs. A mm. B mm. C mm. 130 176 46 21
8 41 4299
561555
12
Grs. A mm. B mm. C mm. 190 171 44 18
Equipado con 1 cuchilla de 25 mm. Facilidad de corte sobre cualquier tipo de placa. Rueda exterior que permite un rápido bloqueo. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero. Equipado com 1 lâmina de 25 mm. Facilidade de corte sobre qualquer tipo de placa. Roda exterior que permite um rápido bloqueio. Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.
Equipado con 5 cuchillas de TITANIUM 18 mm, alojadas en la guía. Duración 8 VECES SUPERIOR al resto de cuchillas. Carril guía antirretorno. Carcasa bimaterial, de aluminio y elastómero. Equipado com 5 lâminas de TITANIUM 18 mm, alojadas na guia. Duração 8 VEZES SUPERIOR ao resto das lâminas. Carril guia anti-retorno. Carcassa bimaterial, de alumínio e elastómero.
Cutter Metálico • X-Actos Metálico
Hojas de recambio • Folhas
REF. 51407
REF. H51404-18 H51404-22 H51405-25 H51406-18 H51407
8 41 4299
561579
12
Grs. A mm. B mm. C mm. 130 158 36 22
8 41 4299
600360 600377 561630 561654 562538
10 10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. C mm. 75 108 18 0,5 145 128 22 0,6 177 140 25 0,7 50 110 18 0,5 50 60 19 0,6
Todas las cuchillas de repuesto se sirven en paquete de 10 hojas, Equipado con una cuchilla trapecio. Cambio rápido de hoja mediante rueda exterior. excepto ref.: H51406-18 Hojas TITANIUM que contiene 5 hojas. Carcasa bimaterial, de aleación de ZINC y elastómero, compacta y estanca. Todas los paquetes se presentan en blister individual y se sirven en cajas que contienen 10 blisters. Equipado com uma lâmina trapézio. Todas as lâminas de reposição se servem em paquete de 10 folhas, Substituição rápido de folha mediante roda exterior. Carcassa bimaterial, de aleação de ZINCO e elastómero, compacta e excepto ref.: H51406-18 Folhas TITANIUM que contém 5 folhas. estanca. Todas os paquetes se apresentam em blister individual e servem-se em caixas que contêm 10 blisters.
157
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Cutters y cuchillas X-Acto e Lâminas
02
02
Corte y montaje de placas Corte e montagem de placas Serruchos Serrotes Beneficios: • Corte rápido, limpio y preciso con un perfecto deslizamiento de la hoja. • Máxima duración, gran resistencia a la abrasión y corrosión del yeso. • Mangos ergonómicos. Características: • Hoja de acero con temple integral y recubrimiento de partículas anticorrosivas de teflón. • Serrucho punta con detando de doble filo y serruchos con dentado japonés, de triple filo, con doble temple en las zona críticas de desgaste de los dientes. • Mangos bimateriales y fabricados en elastómero, agradables al tacto. Usos: • Corte de placas de yeso laminado.
4521. Serrucho punta teflonado 4521. Serrote ponta teflonado REF. 4521
8 41 4299
199093
6
Grs. 225
Punta afilada y grosor de hoja de 1,8 mm. Ponta afilada e grossura de Folha de 1,8 mm.
158
Beneficios: • Corte rápido, limpo e preciso com um perfeito deslizamento da folha. • Máxima duração, grande resistência à abrasão e corrosão do gesso. • Cabo ergonómico. Características: • Folha de aço com têmpera integral e cobertura de partículas anti-corrosivas de teflon. • Ponta afilada e dentado temperado de duplo filo e dentado japonês, de triplo filo, com dupla têmpera nas zonas críticas de desgaste do dentes. • Cabos bimateriais e fabricados em elastómero,agradáveis ao tacto. Usos: • Corte de placas de gesso laminado.
4520. Serruchos teflonados 4520. Serrotes teflonados A mm. 313
B mm. 3,5
REF. 4520-15 4520-20
8 41 4299
561449 561463
6 6
Grs. 375 465
A mm. 380 500
B mm. 3,7 3,7
Extremo de la hoja en punta que facilita el corte en encuentros techo-pared. Mango con indicador de grados (45/90º). Extremo da Folha em ponta que facilita o corte em encontros techo-pared. Cabo com indicador de graus (45/90º).
Beneficios: • Máxima duración, larga vida de las hojas. • Acabado rápido y fino. • Resistencia. Características: • Hoja de acero al carbono templado y revenido. • Paso de los filos de las hojas de 4,6 mm. • Cuerpo metálico. Usos: • Desbaste o ajuste del corte de placas de yeso laminado.
Benefícios: • Máxima duração, larga vida das folhas. • Acabamento rápido e fino. • Resistência. Características: • Folha de aço ao carbono temperado e revestido. • Passo dos filos das folhas de 4,6 mm. • Corpo metálico. Usos: • Desbaste ou ajuste do corte de placas de gesso laminado.
B
02
A
4107-140. Escofina metálica 140 mm. 4107-140. Escofina metálica 140 mm. REF. 4107-140
8 41 4299
561340
6
Grs. 168
A mm. 140
H4107-140. Hoja repuesto escofina metálica 140 mm. H4107-140. Folha Escofina metálica 140 mm. B mm. 42
REF. H4107-140
8 41 4299
563573
10
Grs. 50
A mm. 140
B mm. 42
Uso de una mano. Uso de uma mão.
Hojas de repuesto se presentan en pack 2 unidades y se sirven en cajas que contienen 10 packs. Folhas em pack 2uds e embalagem: 10 packs.
4107-260. Escofina metálica 160 mm. 4107-260. Escofina metálica 160 mm.
H4107-160. Hoja repuesto escofina metálica 160 mm. H4107-160. Folha Escofina metálica 160 mm.
REF. 4107-260
8 41 4299
561364
Uso de dos manos. Uso de duas mãos.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Escofinas Escofinas
6
Grs. 375
A mm. 260
B mm. 42
REF. H4107-140
8 41 4299
563573
10
Grs. 50
A mm. 140
B mm. 42
Hojas de repuesto se presentan en pack 2 unidades y se sirven en cajas que contienen 10 packs. Folhas em pack 2uds e embalagem: 10 packs.
159
Corte y montaje de placas Corte e montagem de placas
02
Tijeras Tesouras Beneficios: • Menor esfuerzo de corte para el usuario, hasta un 30% menos. • Capacidad de corte de 1,25 mm. • Máxima duración, larga vida de las tijeras. • Mangos ergonómicos, muy resistentes, adaptados a la mano del usuario. Características: • Cuchillas forjadas, de filos aserrados, con gran efecto palanca. • Tijeras fabricadas en acero al Cromo Molibdeno de alta calidad, templado y revenido. • Perno templado y revenido con un perfecto ajuste entre las dos cuchillas. • Mangos ergonómicos, desarrollados en materiales copolímeros, con una abertura óptima de 140 mm. • Cumplimiento normativa USA. ASMEB107.16.1998. Usos: • Corte de maestras y perfilería además de otros materiales de chapa galvanizada, aluminio, PVC, ...
Benefícios: • Menor esforço de corte para o usuário, até 30% menos. • Capacidade de corte de 1,25 mm. • Máxima duração, larga vida das tesouras. • Cabos ergonómicos, muito resistentes, adaptados à mão do usuário. Características: • Lâminas forjadas, de filos serrados, com grande efeito alavanca. • Tesouras fabricadas em aço ao Cromo Molibdeno de alta qualidade, temperado e revestido. • Perno temperado e revestido com um perfeito ajuste entre as duas lâminas. • Cabos ergonómicos, desenvolvidos em materiais copolímeros, com uma abertura óptima de 140 mm. • Cumprimento da normativa USA. ASMEB107.16.1998. Usos: • Corte de mestras e perfilaria além de outros materiais de chapa galvanizada, alumínio, PVC, ...
A
B
6006-S Tijera corte recto 6006-S Tesoura corte recto REF. 6006-S
8 41 4299
561388
6
6006-L Tijera corte izquierdo 6006-L Tesoura corte esquerda Grs. 415
A mm. 250
Cortes rectos y curvos hacia la derecha e izquierda. Especialmente recomendada para cortes rectos. Cortes rectos e curvos para a direita e esquerda. Especialmente recomendada para cortes rectos.
B mm. 18
REF. 6006-L
8 41 4299
561425
6
Grs. 415
A mm. 245
B mm. 18
Cortes rectos y especialmente recomendada para cortes curvos hacia la izquierda. Cortes rectos e especialmente recomendada para cortes curvos para a esquerda.
6006-R Tijera corte derecha 6006-R Tesoura corte direita REF. 6006-R
8 41 4299
561401
6
Grs. 415
A mm. 245
B mm. 18
Cortes rectos y especialmente recomendada para cortes curvos hacia la derecha. Cortes rectos e especialmente recomendada para cortes curvos para a direita.
160
Beneficios: • Máxima duración de la herramienta. • Excelente fijación, punzonado sólido y duradero. • Alta capacidad de perforación. • Ergonomía. Características: • Punzón de acero aleado y templado, alta calidad. • Gran efecto palanca. • Mangos bimateriales, ABS y elastómero. Usos: • Unión de perfiles a la guía maestra.
Benefícios: • Máxima duração da ferramenta. • Excelente fixação, punzonado sólido e duradouro. • Alta capacidade de perfuração. • Ergonomía. Características: • Punção de aço aleado e temperado, alta qualidade. • Grande efeito alavanca. • Cabos bimateriais, ABS e elastómero. Usos: • União dos perfis à guia mestra.
B
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Punzonadoras Punçonadora
02 A
6007-1 Punzonadora una mano 6007-1 Punçonadora uma mão REF. 6007-1
8 41 4299
564563
3
Grs. 675
6007-2 Punzonadora dos manos. 6007-2 Punçonadora duas mão A mm. 270
Utilización de una mano con muelle de apertura. Capacidad de perforación: 0,8 mm + 0,8 mm. Uso com uma sola mão com mola de abertura. Capacidade de perfuração: 0,8 mm + 0,8 mm.
B mm. 84
REF. 6007-2
8 41 4299
564587
3
Grs. 910
A mm. 340
B mm. 67
Utilización de dos manos. Capacidad de perforación: 1 mm + 1 mm. Aplicação de força com duas mão. Capacidade de perfuração: 1 mm + 1 mm.
Cortavarillas Corta-varões Beneficios: • Excelente capacidad de corte. • Mínimo peso y máxima rigidez. • Máxima ergonomía. Características: • Filo de cuchillas tratado por inducción. • Sistema de ajuste de cuchillas mediante tornillos de eje descentrado. • Sistema de muescas en la cabeza del tornillo que impide su giro. • Material elastómero en los mangos. Mangos ovalados y cilíndricos. Usos: • Corte de varillas y tubos.
Benefícios: • Excelente capacidade de corte. • Mínimo peso e máxima rigidez. • Máxima ergonomia. Características: • Filo de lâminas tratado por indução. • Sistema de ajuste de lâminas mediante parafusos de eixo descentrado. • Sistema de moscas na cabeça do parafuso que impede que gire. • Material elastómero nos cabos. Cabos ovalados e cilíndricos. Usos: • Corte de varetas e tubos.
Cortavarillas 6009 • Corta-varões 6009 Consulte la información y referencias en la página 217. Informação e referência na pag. 217.
161
02
Corte y montaje de placas Corte e montagem de placas Disco de corte inoxidable profesional Disco de corte inoxidável Profissional Beneficios: • Uso profesional, rendimiento óptimo. • Corte rápido. • Mínimo desprendimiento de chispas y suciedad durante el corte. Características: • Disponible en diámetros de 115 mm y 125 mm. • Espesor de 1 mm. • Grano: AS60. • Contenido en azufre, hierro y cloro < 0.1%. • Cumplimiento normativa EN-12413. Usos: • Corte de varillas, varillas roscadas y perfilería además de otros materiales tales como inox, acero, latón, cobre, aluminio y aleaciones varias.
Benefícios: • Uso Profissional, rendimento óptimo. • Corte rápido. • Mínimo despreendimento de chispas e sujidade durante o corte. Características: • Disponível nos diâmetros de 115 mm e 125 mm. • Espessura de 1 mm. • Grandeza: AS60. • Conteúdo em enxofre, ferro e cloro < 0,1%. • Cumprimento da normativa EN-12413. Usos: • Corte de varetas, varetas roscadas e perfilaria além de outros materiais tais como inox, aço, latão, cobre, alumínio e ligas várias.
Corte inox-metal Profesional Corte inox-metal Profissional Consulte la información y referencias en la página 300. Informação e referência na pag. 300.
162
02
Medición, marcaje y nivelación Medição, marcação e nivelação Beneficios: • Alta resistencia del nivel y sus fiolas. • Alta precisión en la nivelación. • Fijación extra a la superficie. • Uso profesional. Características: • Perfil de aluminio de alta calidad. • Fiolas irrompibles, estancas y selladas por ultrasonidos. • Precisión de 0,5 mm/m en todas las fiolas. • Fiolas con lente de aumento y base luminosa, estables a los rayos UV. • Imanes de neodimio de alta potencia, hasta 4 imanes en longitudes superiores a 1 m. • Cumplimiento Normativa Europea UNE 82/308/85 Usos: • Trabajos de medición.
Benefícios: • Alta resistência do nível e suas fiolas. • Alta precisão na nivelação. • Fixação extra à superfície. • Uso profissional. Características: • Perfil de aluminio extra de alta qualidade. • Fiolas irrompíveis, estanques e seladas por ultrasons. • Precisão de 0,5 mm/m em todas as fiolas. • Fiolas com lente de aumento e base luminosa, estáveis aos raios UV. • Contém até 4 imanes de alta potência nas longitudes superiores a 1 m. • Cumprimento Normativa Europeia UNE 82/308/85. Usos: • Trabalhos de nivelação.
50105 Nivel tubular con imán 50105 Nivel tubular com imán
50106 Nivel fundido con imán 50106 Nivel fundido com imán
Nivel perfil liso de aluminio, extra de 23 mm. Muy ligero. Nivel perfil liso de aluminio, extra de 23 mm. Muito ligeiro.
Nivel fundido de aluminio, modelo ala de avión. Nivel fundido com iman, modelo asa de avião.
Consulte la información y referencias en la página 146. Informação e referência na pag. 146.
Consulte la información y referencias en la página 147. Informação e referência na pag. 147.
163
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Niveles con imán Níveis com íman
02
02
Medición, marcaje y nivelación Medição, marcação e nivelação Flexómetros con imán Fitas métricas com iman Beneficios: • Máxima duración del flexómetro. • Gran resistencia de la cinta: 2,2 m en horizonal y 4 m en vertical, sin torsión. • Máximo agarre del gancho y su imán. • Facilidad de uso. • Presentación en blister antirrobo. Características: • Fleje de acero recubierto de nylon, con 3 remaches. • Ancho del fleje de 25 mm. • Imán extra en la punta y altura de gancho de 13 mm. • Marcaje por ambos lados, horizontal y vertical. • Freno y retorno automático del fleje. • Disponible en 5 y 8 m. • Certificado CE, Nivel de precisión II. • Cumplimiento de la Directiva Europea 2004/22/EC. Usos: • Para realizar trabajos de medición.
Benefícios: • Máxima duração da fita métrica. • Grande resistência da fita: 2,2 m na horizontal e 4 m na vertical, sem torsão. • Máxima fixação da largura e seu iman. • Facilidade de uso. • Apresentação: em blister. Características: • Arco de aço recoberto de nylon, com 3 rebites. • Largura de arco de 25 mm. • Iman extra na ponta e altura, de largura de 13 mm. • Marcação por ambos os lados, horizontal e vertical. • Freio e retorno automático do arco. • Disponível em 5 e 8 m. • Certificado CE, Nivel de precisão II. • Cumprimento da Directiva Europeia 2004/22/EC. Usos: • Trabalhos de medição.
50010 BL Flexómetro extramagnetic. 50010 BL Flexómetro extramagnetic.
50010 CBL Flexómetro extramagnetic y antichoque. 50010 CBL Flexómetro extramagnetic e anti-choque.
Imán extra en la punta. Iman extra na ponta.
Imán extra en la punta. Carcasa de caucho, protección antichoque. Iman extra na ponta. Carcassa de borracha, anti-choque.
Consulte la información y referencias en la página 150. Informação e referência na pag. 150.
Consulte la información y referencias en la página 150. Informação e referência na pag. 150.
Lápices Lápis Beneficios: • De uso profesional. • Excelente marcaje sobre todas las superficies, especialmente sobre hormigón y cemento. Características: • Duo: contiene mina bicolor, azul y rojo, alta calidad. • Super Graphit: mina de grafito blando, alta calidad. • Gran grosor de la mina: diámetro Duo 6,25 mm y Super Graphit 7,5 mm. • Disponible en bolsa de 3 unidades. Usos: • Trabajos de marcaje sobre todo tipo de superficies.
Benefícios: • De uso profissional. • Excelente marcação sobre todas las superfícies, especialmente sobre betão e cimento. Características: • Duo: mina bicolor, azul e vermelho, alta qualidade. • Super Graphit: mina de grafito brando, alta qualidade. • Grande grossura da mina: diâmetro Duo 6,25 mm e Super Graphit 7,5 mm. • Disponível em bolsa de 3 unidades. Usos: • Trabalhos de marcação sobre todo o tipo de superfícies.
Lápiz 50245 • Lápi 50245
Lápiz 50246 • Lápi 50246
Duo: uso universal, especial correcciones. Duo: uso universal, especial correcções.
Super Graphit: Especial uso para hormigón y cemento. Super Graphit: Espacial uso sobre betão e cimento.
Consulte la información y referencias en la página 152. Informação e referência na pag. 152.
164
Consulte la información y referencias en la página 152. Informação e referência na pag. 152.
Beneficios: • De uso profesional. • Duración y resistencia. • Facilidad de uso. Características: • Cuerda de 30 metros de poliéster enrollado simple y policotón trenzado. • Disponible con carcasa de aluminio o de poliestireno. • Manivela con mecanismo rápido de enrollado de la cuerda. • Polvo trazador color azul, disponible en 400 ml y 1 l. Usos: • Para realizar trabajos de marcaje.
Benefícios: • De uso profissional. • Duração e resistência. • Facilidade de uso. Características: • Corda de 30 metros de poliéster enrolado simples e policotão trançado. • Disponível com carcassa de alumínio ou de poliestireno. • Manivela com mecanismo rápido de enrolar a corda. • Pó traçador cor azul, disponível em 400 ml e 1 l. Usos: • Trabalhos de marcação.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Tiralineas Tira-linhas
02 Tiralinea 50220 • Tira-linha 50220
Tiralinea 50221 • Tira-linha 50221
Carcasa de aluminio cromada. Cuerda de poliéster enrollado simple. Carcassa de alumínio cromado. Corda de poliéster enrolamento simples.
Carcasa de poliestireno. Cuerda de policotón trenzado. Carcassa de poliestireno. Corda de policotão trançado.
Consulte la información y referencias en la página 151. Informação e referência na pag. 151.
Consulte la información y referencias en la página 151. Informação e referência na pag. 151.
Tiralinea 50222 • Tira-linha 50222
Polvo trazador • Pó traçador
Kit con polvo trazador 100 ml. Carcasa de poliestireno con cuerda de poliéster enrollado simple. Kit com pó traçador 100 ml. Carcassa de poliestireno com corda de poliéster enrolamento simples.
Polvo trazador color azul. Pó traçador cor azul.
Consulte la información y referencias en la página 151. Informação e referência na pag. 151.
Consulte la información y referencias en la página 151. Informação e referência na pag. 151.
165
02
Tratamiento de juntas Tratamento de juntas Llanas Talochas Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Excelente acabado. • Ergonomía y ligereza. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial, ligeros y agradables al tacto. Características: • Acero inoxidable de alta calidad. • Perfecto enmangado y planitud de la hoja. • Hueco para la mano, estudiado y definido según necesidades del usuario. • Mango de madera de chopo y mango bimaterial, fabricado en ABS y elastómero. Usos: • Encintado y acabado de las juntas.
Beneficios: • Máxima duração, sem deterioração. • Excelente acabamento. • Ergonomia e ligeireza. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial, ligeiros e agradáveis ao tacto. Características: • Aço inoxidável de alta qualidade. • Perfeito encabado e folha plana. • Oco para a mão, estudado e definido segundo as necesidades do usuário. • Cabo de madeira de chopo e cabo bimaterial, fabricado em ABS e elastómero. Usos: • Encintado e acabamento das juntas.
Llana 5861 Inox • Talocha 5861 Inox
Llana 5861 BIM Inox • Talocha 5861 BIM Inox
Llana recta de acero inoxidable, mango de madera. Talocha recta de aço inoxidável, cabo de madeira.
Llana recta de acero inoxidable, mango bimaterial. Talocha recta de aço inoxidável, cabo bimaterial.
Consulte la información y referencias en la página 124. Informação e referência na pag. 124.
Consulte la información y referencias en la página 124. Informação e referência na pag. 124.
166
Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Gran flexibilidad. • Para el acabado de las juntas, sin trazos ni ralladuras. • Disponibles en mango madera y mango bimaterial: - Mangos ergonómicos de madera de haya, ligeros y agradables al tacto. - Mangos ergonómicos bimaterial, fabricados en polipropileno y elastómero, muy ligeros y de fácil limpieza. Características: • Acero inoxidable de alta calidad. • Hojas redondeadas con ángulo de 90º, perfectamente rectificadas, alineadas y pulidas. • Excelente unión hoja-mango mediante inyección o remaches. Usos: • Encintado y acabado de las juntas de placas de yeso laminado. • Masillado de las cabezas de los tornillos.
Benefícios: • Máxima duração, sem se deteriorar. • Grande flexibilidade. • Paraoacabamentodasjuntas,semtraçosnemraspaduras. • Disponíveis em cabo madeira e cabo bimaterial. - Cabos ergonómicos de madeira de faia, ligeiros e agradáveis ao tacto. - Cabos ergonómicos bimaterial, fabricados em polipropileno e elastómero, muito ligeiros e de fácil limpeza. Características: • Aço inoxidável de alta qualidade. • Folhas arredondadas com ângulo de 90º, perfeitamente rectificadas, alinhadas e polidas. • Excelente união da folha e o cabo, mediante injecção ou rebites. Usos: • Cintagem e acabamento das juntas. • Betumagem das cabeças dos parafusos.
B
A
Espátula 5894 • Espátula 5894 REF. 5894-100 5894-120 5894-150
8 41 4299
564365 564389 564402
6 6 6
Grs. 85 92 110
Espátula 5894-150P • Espátula 5894-150P A mm. 100 120 150
B mm. 230 230 230
REF. 5894-150P
8 41 4299
564426
6
Grs. 120
A mm. 150
B mm. 245
Mango soft bimaterial con base y núcleo de aluminio, gran resistencia ante golpeo de tornillos. Cabo soft bimaterial com base e núcleo de alumínio, grande resistência ante o golpeio de parafusos.
Mango soft bimaterial con base y núcleo de aluminio con punta PH2 niquelada. Cabo soft bimaterial com base e núcleo de alumínio com ponta PH2 niquelada.
Espátula 5895 • Espátula 5895
Espátula 5896 E/R • Espátula 5896 E/R
REF. 5895-200 5895-250 5895-300 5895-350
8 41 4299
564440 564464 565588 564501
6 6 6 6
Grs. 215 240 265 290
A mm. 200 250 300 350
B mm. 240 240 240 240
Espátula americana para el acabado de las juntas. Espátula americana para o acabamento das juntas.
REF. 5896-E 5896-R
8 41 4299
564525 564549
6 6
Grs. 225 225
A mm. 275 275
B mm. 100 100
Espátula esquina y rincón para las juntas en ángulos interiores y exteriores. Espátula esquina e canto para as juntas em ângulos interiores e exteriores.
Espátula 5896-180 • Espátula 5896-180 REF. 5896-180
8 41 4299
561326
6
Grs. 255
A mm. 180
B mm. 475
Para el repaso de la cinta y/o eliminación de pasta tras aplicación con bazooka. Acero al carbono pavonado para evitar la oxidación. Muy ligera. Para o repassar da fita e/ou eliminação de pasta após aplicação com morteiro. Aço ao carbono pavonado para evitar a oxidação. Muito ligeira.
167
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Espátulas Espátulas
02
02
Tratamiento de juntas Tratamento de juntas Gavetilla Gaveta Beneficios: • Máxima duración, sin deterioro. • Buen acabado. • Ligereza. Características: • Acero inoxidable seleccionado de alta resistencia. • Unión de las juntas mediante cordón de soldadura. • Acabado pulido. Usos: • Trabajos de encintado de las juntas. Especial para recuperar el exceso de pasta sobrante, tras el encintado con bazooka.
Beneficios: • Máxima duração, sem deterioração. • Bom acabamento. • Ligeireza. Características: • Aço inoxidável seleccionado de alta resistência. • União das juntas mediante cordão de soldadura. • Acabamento polido. Usos: • Trabalhos de encintado das juntas. Especial para recuperar o exceso de pasta sobrante, após o encintado com bazooka. A
B
50271 Gavetilla 50271 Gaveta REF. 50271
8 41 4299
564600
2
Grs. 560
A mm. 355
B mm. 90
Lijadora Lixadora Beneficios: • Rapidez en el lijado con un buen acabado. • Ligera y resistente. • Ergonomía. Características: • Equipada con lija grano 100. • Material ABS con base de goma de caucho para mejor adaptación a la superficie a lijar. • Diseño del mango adaptado al uso y usuario. Usos: • Lijado de las justas y otras zonas enlucidas.
A
Benefícios: • Rapidez en el lijado con un buen acabado. • Ligera y resistente. • Ergonomía. Características: • Equipada com lixa grão 100. Material ABS com base de goma de borracha para melhor adaptação à superfície a lixar. • Desenho do cabo adaptado ao uso e usuário. Usos: • Lixamento de juntas e outras zonas estucadas.
B
50272 Lijadora Manual • 50272 Lixadora Manual
50273 Lijas para lijadora manual 50273 Lixas para lixadora manual
REF. 50272
REF. 50273
8 41 4299
564624
2
Grs. 240
A mm. 220
B mm. 105
8 41 4299
565195
5
Grs. 100
A mm. 280
B mm. 115
Se presentan en paquetes de 10 lijas y se sirven en cajas que contiene 5 paquetes. Serve-se em packs de 10 unidades/caixa 5 bolsas.
168
02
Complementos Complementos Beneficios: • Adaptada a las necesidades y herramientas de uso en la instalación de placas de yeso laminado. • Contiene 5 bolsillos que permiten alojar los diferentes tipos de tornillería y remaches. • Alojamiento especial para la tijera, reforzado en cuero. • Alojamiento especial para cutter. • Alojamiento especial para flexómetro, reforzado en cuero. • Máxima durabilidad y resistencia. Características: • Desarrollada con usuarios y diseñada en función de sus necesidades. • Fabricada en cuero de alta calidad. • Remachado de alta resistencia. • Cinturón de nylon con agujeros reforzados y hebilla metálica. Usos: • Canana o cinturón portaherramientas especialmente diseñado para el instalador de placas de yeso laminado.
Beneficios: • Adaptado às necessidades e ferramentas de uso na instalação de placas de gesso laminado. • Contém 5 bolsos que permitem alojar os diferentes tipos de parafusos e rebites. • Alojamento especial para a tesoura, reforçado em couro. • Alojamento especial para X-acto. • Alojamento especial para fita métrica, reforçado em couro. • Máxima durabilidade e resistência. Características: • Desarrollada con usuarios y diseñada en función de sus necesidades. • Fabricada en cuero de alta calidad. • Remachado de alta resistencia. • Cinturón de nylon con agujeros reforzados y hebilla metálica. Usos: • Canana ou cinto porta-ferramentas especialmente desenhado para o instalador de placas de gesso laminado.
51320 Cinturón Portaherramientas 51320 Cinto Porta-ferramentas REF. 51320
8 41 4299
561678
3
Grs. 600
A mm. 250
B mm. 300
169
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Cinturón portaherramientas Cinto porta-ferramentas
02
02
Complementos Complementos Piquetas Alvião Beneficios: • Máxima duración y resistencia. • Fiabilidad y seguridad en el uso. • Sin vibraciones durante el golpeo. • Disponible en mango de madera de haya y mango trimaterial. Características: • Acero forjado máxima calidad. • Cabeza templada en zonas de golpeo, con durezas homogéneas en bocas y puntas. • Máxima tenacidad en el ojo para evitar roturas. • Pala con bisel perfecto, pulido y barnizado. • Perfecta unión mango y cabeza, a presión. Usos: • En general, operaciones de golpeo, picado y revoque de superficies.
Benefícios: • Máxima durabilidade e resistência. • Fiabilidade e segurança no uso. • Sem vibrações durante o golpeio. • Disponíveis em cabo madeira de faia e cabo trimaterial. Características: • Aço forjada de alta qualidade. • Cabeça temperada nas zonas de golpeio, com durezas homogéneas nas bocas e pontas. • Máxima tenacidade no olhal para evitar rupturas. • Pá com bisel perfeito, polido e envernizado. • Perfeita união cabo e cabeça. Usos: • Em geral, operações de golpeio, picado e reboco de superfícies.
Piqueta 5931 • Alvião 5931
Piqueta 5931 T330 • Alvião 5931 T330
Piqueta pala martillo mango de madera de haya, ligero y agradable al tacto. Piqueta pala martillo mango de madera de haya, ligero y agradable al tacto.
Piqueta pala martillo mango trimaterial. Gran dureza, resistencia y estabilidad dimensional. No resbala. Piqueta pala martillo mango trimaterial. Gran dureza, resistencia y estabilidad dimensional. No resbala.
Consulte la información y referencias en la página 108. Informação e referência na pag. 108.
Consulte la información y referencias en la página 108. Informação e referência na pag. 108.
Pedal Pedal Beneficios: • Máxima durabilidad y resistencia. • Comodidad de uso. Características: • Acero al carbono, alta calidad. • Diseñado para elevar las placas al mismo tiempo que se atornilla, cómodamente, a los perfiles, salvando la distancia necesaria para que no toquen el suelo. Usos: • Pedal elevador de placas, para su puesta en obra como paramento vertical.
Vantagens: • Máxima durabilidade e resistência. • Comodidade de uso. Características: • Aço ao carbono, alta qualidade. • Desenhado para elevar as placas ao mesmo tempo que se aparafusa, cómodamente, aos perfis, salvando a distância necessária para que não toquem o solo. Usos: • Pedal elevador de placas, para a sua aplicação em obra como paragem vertical.
Pedal 50276 • Pedal 50276 REF. 50276
170
8 41 4299
564662
2
Grs. 860
A mm. 330
B mm. 133
Beneficios: • Facilidad de trabajo, eficiencia y seguridad. • Estabilidad de las placas durante su instalación. • Permite la instalación de placas en techos inclinados. • Rápido montaje y desmontaje. • Facilidad de transporte. Características: • Fabricado en acero recubierto con pintura epoxi. • Brazos telescópicos y plegables que permiten instalar placas hasta 3,50 mde altura. • Elevación mediante manivela antiretorno. • Apertura de los brazos máximo 2,70 m y carga máxima permitida de 65 kg. • Cabeza pivotante 360º con sistema de bloqueo. • Tres ruedas, dos de ellas equipadas con freno. • Peso total: 38 kg. Usos: • Instalación de placas en lugares altos.
Benefícios: • Facilidade de trabalho, eficiência e segurança. • Estabilidade das placas durante a sua instalação. • Permite a instalação de placas em tectos inclinados. • Rápida montagem e desmontagem. • Facilidade de transporte. Características: • Fabricado en acero recubierto con pintura epoxi. • Brazos telescópicos y plegables que permiten instalar placas hasta 3,50 mde altura. • Elevación mediante manivela antiretorno. • Apertura de los brazos máximo 2,70 m y carga máxima permitida de 65 kg. • Cabeza pivotante 360º con sistema de bloqueo. • Tres ruedas, dos de ellas equipadas con freno. • Peso total: 38 kg. Usos: • Instalação de placas em lugares altos.
Elevador Placas 50277 • Elevador Placas 50277 REF. 50277
8 41 4299
564686
1
171
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Elevador placas Elevador placas
02
172
Complementos Construção
Cutters, pistolas de silicona, cinturones y bolsas portaherramientas.
X-Actos, pistolas de silicone, cintos e bolsas porta-ferramentas.
Completando lo que el profesional necesita: Bellota ofrece una gama de complementos que sorprenderá al profesional por su variedad. Una amplia gama que cubre todas las necesidades con productos de la mayor calidad y resistencia.
Completando o que o profissional necessita: A Bellota oferece uma gama de complementos que surpreenderá o profissional pela sua variedade. Uma ampla gama que cobre todas as necessidades com produtos da maior qualidade e resistência.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Complementos Construcción
02
Cutters y cuchillas X-Actos e laminas
02
Beneficios: • Máxima duración, vida de las hojas. • Ergonómia y ligereza. • Manejo cómodo y rápido. Características: • Cuchillas de acero al carbono, templadas de alta calidad, alojadas en la guía del cutter. • Carcasa metálico o plástico muy resistente con elastómero en las zonas de contacto con la mano. • Guías de acero inoxidable que garantizan un perfecto deslizamiento de la cuchilla. • Sistema de almacenamiento de hojas integrado en toda la gama. • Presentación en blister individual. Usos: • Para realizar trabajos de corte.
Benefícios: • Máxima duração, vida das folhas. • Ergonomia e ligeireza. • Manejo cómodo e rápido. Caraterísticas: • Lâminas de aço ao carbono, temperadas de alta qualidade, alojadas na guia do x-acto. • Carcassa metálica ou plástico muito resistente com elastómero nas zonas de contacto com a mão. • Guias de aço inoxidável que garantem um perfeito deslizamento da lâmina. • Sistema de armazenagem de folhas integrado em toda a gama. • Apresentação em blister individual. Usos: • Para realizar trabalhos de corte.
A B
C
Cuchillo 51401 • Faca 51401 REF. 51401
8 41 4299
168419
12
Grs. 175
Cutter 51402 • X-Actos 51402 A mm. 171
B mm. 34
C mm. 25
Posibilidad de almacenar 10 cuchillas de repuesto. Carcasa bimaterial, de metal y elastómero. Possibilidade de armazenar 10 lâminas de reposição. Carcassa bimaterial, de metal e elastómero.
REF. 51402-9 51402-18
8 41 4299
168563 168655
12 12
Grs. 35 82
A mm. B mm. 140 23 163 36
C mm. 16 22
Se sirve con una cuchilla de 9 y 18 mm, respectivamente. Posibilidad de almacenar 2 cuchillas de repuesto. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero. Serve-se com uma lâmina de 9 e 18 mm, respectivamente. Possibilidade de armazenar 2 lâminas de reposição. Carcassa bimaterial, de plástico e elastómero.
B
A C
Cutter 51403 • X-Actos 51403 REF. 51403-9 51403-18
8 41 4299
168686 168716
12 12
Grs. 27 72
H51401
H51402-9
H51402-18
Hojas de recambio • Folhas de reposição A mm. 141 160
B mm. 21 40
C mm. 13 20
REF. H51401 H51402-9 H51402-18
8 41 4299
168747 168785 168815
12 12 12
Grs. 45 24 72
A mm. B mm. 60 19 85 9 107 18
C mm. 0,6 0,36 0,5
Se sirve con una cuchilla de 9 y 18 mm, respectivamente. Ref. H51401 repuesto cutter 51401. Posibilidad de almacenar 2 cuchillas de repuesto. Ref. H51402-9 repuesto cutter 51402-9 y 51403-9. Carcasa de plástico muy resistente. Ref. H51402-18 repuesto cutter 51402-18 y 51403-18. Todas las cuchillas de repuesto se sirven en paquete de 10 hojas. Serve-se com uma lâmina de 9 e 18 mm, respectivamente. Todas los paquetes se presentan en blister individual y se sirven en cajas Possibilidade de armazenar 2 lâminas de reposição. que contienen 12 blisters. Carcassa de plástico muito resistente. Ref. H51401 reposição x-acto 51401. Ref. H51402-9 reposição x-acto 51402-9 e 51403-9. Ref. H51402-18 reposição x-acto 51402-18 e 51403-18. Todas as lâminas de reposição servem-se em paquete de 10 folhas. Todos os paquetes se apresentam em blister individual e servem-se em caixas que contêm 12 blisters.
174
Beneficios: • Profesional, trabajos de uso continuo. • Máxima duración, vida de las hojas. • Comodidad de uso. • Ergonómicos. Características: • Cuchillas de acero al carbono, templadas de alta calidad, alojadas en la guía del cutter. • Cambio rápido de la hoja, sin necesidad de abrir el cutter. • Posibilidad de bloqueo de la punta, mediante rueda en las referencias 51404 Y 51406. • Guías de acero inoxidable que garantizan un perfecto deslizamiento de la cuchilla. • Presentación en blister individual. Usos: • Corte de placas de yeso laminado.
Benefícios: • Profissional, trabalhos de uso continuo. • Máxima duração de vida das folhas. • Comodidade de uso. • Ergonómicos. Caraterísticas: • Lâminas de aço ao carbono, temperadas de alta qualidade, alojadas na guia do x-acto. • Substituição rápido da folha, sem necessidade de abrir o x-acto. • Possibilidade de bloqueio da ponta, mediante roda nas referências 51404 e 51406. • Guias de aço inoxidável que garantem um perfeito deslizamento da lâmina. • Apresentação em blister individual. Usos: • Corte de placas de gesso laminado.
51404. Cutter bimaterial 18 mm 51404. X-Acto bimaterial 18 mm
51404. Cutter bimaterial 22 mm 51404. X-Acto bimaterial 22 mm
Equipado con 8 cuchillas de 18 mm, alojadas en la guía. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.
Equipado con 8 cuchillas de 22 mm, alojadas en la guía. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero.
Equipado com 8 lâminas de 18 mm, alojadas na guia do X-Acto. X-Acto ergonómico bimaterial, de plástico e elastómero.
Equipado com 8 lâminas de 22 mm, alojadas na guia do X-Ato. X-Ato ergonómico bimaterial, de plástico e elastómero.
Consulte la información y referencias en la página 157. Informação e referência na pag. 157.
Consulte la información y referencias en la página 157. Informação e referência na pag. 157.
51405. Cutter bimaterial 25 mm 51405. X-Acto bimaterial 25 mm
51406. Cutter TITANIUM 18 mm 51406. X-Acto TITANIUM 18 mm
Equipado con 1 cuchilla de 25 mm. Facilidad de corte sobre cualquier tipo de placa. Rueda exterior que permite un rápido bloqueo. Carcasa bimaterial, de plástico y elastómero. Alojamento de uma lâmina de 25 mm. Facilidade de corte sobre qualquer tipo de placa. Roda que permite um rápido bloqueio. X-Acto bimaterial, de plástico e elastómero.
Equipado con 5 cuchillas de TITANIUM 18 mm, alojadas en la guía. Duración 8 veces superior al resto de cuchillas. Carril guía antirretorno. Carcasa bimaterial, de aluminio y elastómero. Equipado com 5 lâminas ao TITÂNIO, alojadas na guia do X-Acto. Duração 8 vezes superior ao resto das lâminas. Carril guía anti-retorno. X-Acto bimaterial, de alumínio e elastómero.
Consulte la información y referencias en la página 157. Informação e referência na pag. 157.
Consulte la información y referencias en la página 157. Informação e referência na pag. 157.
51407. Cutter metálico trapecio 51407. X-Acto Metálico Trapézio Equipado con una cuchilla trapecio. Cambio rápido de hoja mediante rueda exterior. Carcasa bimaterial, de aleación de ZINC y elastómero, compacta y estanca. Alojamento de uma lâmina em forma de trapézio. Troca rápido da folha através de roda exterior. X-Acto bimaterial, de liga de zinco e elastómero, compacta e estanque. Consulte la información y referencias en la página 157. Informação e referência na pag. 157.
175
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
02
Cutters y cuchillas X-Actos e laminas
02
Pistolas de silicona Pistolas de silicone
02
Beneficios: • Facilidad de sellado en cualquier posición. • Extrusión del producto con mínimo esfuerzo. • Avance suave y duradero. Características: • Pistolas de empuje por fricción. • Ratio de fuerza/efecto multiplicador de 1:7 en pistolas semiprofesionales (50260 y 50261) y 1:12 en pistolas profesionales (50262 y 50263). • Fabricadas en aluminio con acabado zincado o pintura epoxi. Usos: • Pistolas para sellantes en cartuchos o bolsa en formatos 300 ml y 600 ml.
Benefícios: • Facilidade de fechar em qualquer posição. • Extrusão do produto com mínimo esforço. • Avance suave e duradouro. Caraterísticas: • Pistolas de empurrão por fricção. • Racio de força/efeito multiplicador de 1:7 em pistolas semi-profissionais (50260 e 50261) e 1:12 em pistolas profissionais (50262 e 50263). • Fabricadas em alumínio com acabamento zincado ou pintura epoxi. Usos: • Pistolas para selantes em cartuchos o bolsa em formatos 300 ml e 600 ml.
A
B
Pistola 50260 • Pistola 50260 REF. 50260
8 41 4299
342147
12
Grs. 485
Pistola 50261 • Pistola 50261 A mm. 340
B mm. 54
ml. 300
REF. 50261
8 41 4299
342208
1
Grs. 725
A mm. 380
B mm. 55,5
ml. 300
Pistola semi-profesional para cartuchos de silicona de 300 ml Pistola semi-profissional para cartuchos de silicone de 300 ml.
Pistola tubular semi-profesional para bolsas de cemento, mortero o masilla de 300 ml. También se puede utilizar con cartuchos soltando la pieza plástica del empujador. Pistola tubular semi-profissional para bolsas de cimento, morteiro ou betume de 300 ml. Também se pode utilizar com cartuchos soltando a peça plástica do empurrador.
Pistola 50262 • Pistola 50262
Pistola 50263 • Pistola 50263
REF. 50262
8 41 4299
342239
12
Grs. 740
A mm. 350
B mm. 56
Pistola PROFESIONAL para cartuchos de silicona y masillas de poliuretano de 300 ml. Pistola PROFISSIONAL para cartuchos de silicone e betume de poliuretano de 300 ml.
176
ml. 300
REF. 50263-300 50263-600
8 41 4299
342253 342260
1 1
Grs. A mm. 835 380 1000 520
B mm. 54 54
ml. 300 600
Pistola tubular PROFESIONAL para bolsas de cemento, mortero o masilla de 300 o 600 ml. También se puede utilizar con cartuchos soltando la pieza plástica del empujador. Acabado zincado para un mejor deslizamiento del material. Pistola tubular PROFISSIONAL para bolsas de cimento, morteiro ou betume de 300 o 600 ml. Também se pode utilizar com cartuchos soltando a peça plástica do empurrador. Acabamento zincado para um melhor deslizamento do material.
02
Beneficios: • Gran duración y resistencia. • Gran variedad de gama y opciones, para distintos usos y usuarios. • Complemento perfecto para llevar las herramientas en la obra. Características: • Fabricación en cuero o nylon, alta calidad. • Remachado de alta resistencia. Usos: • Cinturones, complementos y bolsas para portar herramientas.
Benefícios: • Grande duração e resistência. • Grande variedade de gama e opções, para distintos usos e usuários. • Complemento perfeito para levar as ferramentas na obra. Caraterísticas: • Fabricação em couro ou nylon, alta qualidade. • Rebitado de alta resistência. Usos: • Cinturões, complementos e bolsas para portar ferramentas.
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Cinturones y bolsas portaherramientas Cintos e bolsas porta-ferramentas
02 A
B
Cinturón 51300 • Cinto 51300 REF. 51300
8 41 4299
143430
6
Grs. 245
Cinturón 51301 • Cinto 51301 A mm. 280
B mm. 60
REF. 51301
8 41 4299
162134
6
Grs. 125
A mm. 280
B mm. 60
Cinturón de cuero con hebilla metálica. Cinturão de couro com fivela metálica.
Cinturón nylon con hebilla plástico. Cinturão nylon com fivela plástico.
Porta-flexómetro 51302 • Porta fita-métrica 51302
Porta-flexómetro 51303 • Porta fita-métrica 51303
REF. 51302
REF. 51303
8 41 4299
162158
6
Grs. 85
A mm. 200
B mm. 100
Porta-flexómetro de cuero, tamaño pequeño. Porta fita-métrica de couro, tamanho pequeno.
8 41 4299
162103
6
Grs. 118
A mm. 200
B mm. 100
Porta-flexómetro de cuero, tamaño grande. Porta fita-métrica de couro, tamanho grande.
Porta-martillos 51304 • Porta-martelos 51304 REF. 51304
8 41 4299
162189
6
Grs. 95
A mm. 150
B mm. 80
Porta-martillos de cuero con pieza metálica. Porta-martelos de couro com peça metálica.
177
02
Cinturones y bolsas portaherramientas Cintos e bolsas porta-ferramentas
Cinturón 51305 • Cinto 51305 REF. 51305
8 41 4299
162219
2
Grs. 310
Cinturón 51306 • Cinto 51306 A mm. 200
B mm. 300
REF. 51306
8 41 4299
161960
2
Grs. 215
A mm. 250
B mm. 320
Cinturón porta-herramientas de piel, dos bolsillos, y cinturón de nylon. Cinturão porta-ferramentas de pele, dois bolsos, e cinturão de nylon.
Cinturón porta-herramientas de piel, dos bolsillos, y cinturón de nylon. Cinturão porta-ferramentas de pele, dois bolsos, e cinturão de nylon.
Cinturón 51307 • Cinto 51307
Canana 51308 • Canana 51308
REF. 51307
8 41 4299
162240
2
Grs. 450
A mm. 250
B mm. 200
Bolsa porta-herramientas de piel con dos bolsillos y alojamiento para martillería tanto piel como en metal. Bolsa porta-ferramentas de pele com dois bolsos e alojamento para martelharia tanto pele como em metal.
REF. 51308
8 41 4299
162271
2
Grs. 680
A mm. 250
B mm. 300
Canana o cinturón porta-herramientas de piel para encofrador. Cuatro bolsillos y alojamiento para martillería. Cinturão porta-ferramentas de pele para encofrador. Quatro bolsos e alojamento para martilharia.
Canana 51320 • Canana 51320 Canana o cinturón porta-herramientas de piel para instaladores de placa de yeso laminado. Cinco bolsillos para alojar distinto tipo de tornillería. Alojamientos especial tijera y flexómetro, reforzados en cuero. Alojamiento especial cutter. Cinturón de nylon con agujeros reforzados y hebilla metálica. Cinturão porta-ferramentas de pele para instaladores de placa de gesso laminado. Cinco bolsos para alojar distintos tipos de parafusos. Alojamentos especiais tesoura e fita-métrica, reforçados em couro. Alojamento especial x-acto. Cinturão de nylon com agulheiros reforçados e fivela metálica. Consulte la información y referencias en la página 170. Informação e referência na pag. 170.
178
Cinturón 51314 • Cinto 51314
REF. 51315
REF. 51314
8 41 4299
360851
2
Grs. 680
8 41 4299
360820
2
Grs. 680
Cinturón porta-herramientas de nylon con dos bolsillos. Cinturão porta-ferramentas de nylon com dois bolsos.
Canana o cinturón porta-herramientas de nylon con cuatro bolsillos. Canana o cinturão porta-ferramentas de nylon com quatro bolsos.
Mochila 51313 • Mochila 51313
Estuche 51312 • Estojo 51312
REF. 51313
REF. 51312
8 41 4299
360622
2
Grs. 1200
8 41 4299
360707
6
Grs. 450
Mochila de nylon porta-herramientas. Mochila de nylon porta-ferramentas
Estuche de nylon porta-herramientas. Estojo de nylon porta-ferramentas.
Maletín 51311 • Maleta 51311
Bolsa 51310 • Bolsa 51310
REF. 51311
REF. 51310
8 41 4299
360882
2
Grs. 1250
Maletín de nylon porta-herramientas. Maleta de nylon porta-ferramentas.
8 41 4299
360370
2
Grs. 1100
Bolsa de nylon porta-herramientas. Bolsa de nylon porta-ferramentas.
Chaleco 51309 • Colete 51309 REF. 51309
8 41 4299
358902
2
Grs. 1850
Chaleco de nylon porta-herramientas. Colete de nylon porta-ferramentas.
179
HERRAMIENTA MANUAL CONSTRUCCIÓN FERRAMENTA MANUAL CONSTRUÇÃO
Cinturón 51315 • Cinto 51315
02
180
Herramienta manual Industria Ferramenta manual Industria • Chaves de fenda e pontas • Chaves • Alicates e corta-varoes • Catrabuchas • Limas e escofinas • Tornos de banco, grampos e pinças • Complementos indústria
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
• Destornilladores y puntas • Llaves • Alicates y cortavarillas • Cepillos • Limas y escofinas • Tornillos de banco, sargentos y aprietes • Complementos industria
03
Destornilladores Trimax, Destornilladores Ergomax y Puntas.
Chaves de fenda Trima, Chaves de fenda Ergomax e Pontas.
Una solución para cada necesidad: Trabajar con la punta adecuada es fundamental para asegurar un resultado final óptimo. Por eso ofrecemos la mayor variedad de puntas para cada uso.
Uma solução para cada necessidade: Trabalhar com a ponta adequada é fundamental para assegurar um resultado final óptimo. Por isso oferecemos a maior variedade de pontas para cada uso.
Ergonomía y precisión: Todos nuestros destornilladores han sido diseñados para conseguir la máxima precisión, comodidad y control. Un mango que facilita la labor permite un uso óptimo y más seguro de la herramienta.
Ergonomia e precisão: Todas as nossos chaves de fenda foram desenhadas para conseguir a máxima precisão, comodidade e controle. Um cabo que facilita o labor e permite um uso óptimo e mais seguro da ferramenta.
Socios para toda la vida: Un profesional conoce sus herramientas de trabajo. Creemos que crear útiles en los que se puede confiar siempre es una buena idea. Por eso es tan importante contar con materiales de larga duración que garanticen resultados perfectos.
Sócios para toda a vida: um profissional conhece as suas ferramentas de trabalho. Cremos que criar utensílios daqueles em que se pode confiar sempre é uma boa ideia. Por isso é tão importante contar com materiais de longa duração que garantam resultados perfeitos.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Destornilladores y puntas Chaves de fenda e pontas
03
03
184
Destornilladores Chaves de fenda Beneficios: • Excelente rendimiento y precisión de apriete. • Mangos voluminosos garantizando la total transmisión de la fuerza aplicada desde el mango hasta la punta. • Ergonomía de los mangos. • Herramientas duraderas. • Amplitud de gama. • Desigual intensidad de par de apriete.
Benefícios: • Excelente rendimento e precisão de aperto. • Cabos volumosos garantindo a total transmissão da força aplicada desde o cabo até à ponta. • Ergonomia dos cabos. • Ferramentas duradouras. • Amplitude de gama. • Desigual intensidade de par de aperto.
Características: • Tratamiento térmico de temple y revenido integral en la varilla, garantizando una dureza de 59+1HRc (TRIMAX) y 57+1 HRc (ERGOMAX). • Diferentes tipos de mangos, ergonómicos y trimateriales. • Precisión geométrica. • Alta resistencia al desgaste. • Geometría de la espiga que garantiza un óptimo enmangado, evitando la rotación de la varilla en el mango. • Cabezas boca vaciada, estampada, Phillips, Pozidriv y Torx. • Cumplimiento de las normativas: ISO 2380, ISO 8764, Norm. Camcar-Textron.
Características: • Tratamento térmico de tempera e revenido integral na vareta, garantindo uma dureza de 59+1 HRc (TRIMAX) e 57+1 HRc (ERGOMAX). • Diferentes tipos de cabos, ergonómicos e trimateriais. • Precisão geométrica. • Alta resistência ao desgaste. • Geometria da espiga que garantem um óptimo encabado, evitando a rotação da vareta no cabo. • Cabeças boca vaciada, estampada, phillips, pozidriv e torx. • Cumprimento das normativas: ISO 2380, ISO 8764, norm. camcar-textron.
Usos: • Para trabajos de apriete y soltado de tornillos.
Usos: • Para trabalhos de apertar e soltar parafusos.
Destornilladores TRIMAX Chaves de fenda TRIMAX • Geometría trilobular que se adapta al movimiento natural de la mano, permitiendo realizar giros de 120º. • Varilla de acero al Cromo-Molibdeno-Vanadio. • Acabado cromado mate de la varilla y de la punta: máxima protección frente a la corrosión.
• Geometria trilobular que se adapta ao movimento natural da mão, permitindo realizar giros de 120º. • Vareta de aço ao Cromo-Molibdeno-Vanadio. • Acabamento cromado mate da vareta e da ponta: máxima protecção face à corrosão.
C L A B
Destornillador Boca vaciada 66200 Chave de fenda Boca frisada 66200 66200-3x75 66200-3x100 66200-3.5x100 66200-4x125 66200-5.5x125 66200-5.5x150 66200-6.5x150
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.
8 41 4299
148367 148169 148534 148848 148893 148947 148992
12 12 12 12 12 12 12
31 32 35 41 77 83 98
75 100 100 125 125 150 150
3 3 3,5 4 5,5 5,5 6,5
0,5 0,5 0,6 0,8 1 1 1,2
160 185 185 210 230 255 255
ISO 2380
REF. 66202-3x200 66202-4x250 66202-5.5x275
8 41 4299
149043 149098 149142
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.
12 38 200 12 53 250 6 110 275
3 4 5,5
0,5 0,8 1
285 335 380
ISO 2380
03
Destornillador Boca estampada 66210 Chave de fenda Boca estampada 66210 REF. 66210-4x75 66210-4x100 66210-5.5x100 66210-5.5x125 66210-6.5x125 66210-6.5x150 66210-8x150 66210-8x175 66210-10x200 66210-12x250
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.
8 41 4299
149258 149319 149364 149425 149470 149531 149586 149647 149692 149753
12 12 12 12 12 12 12 12 12 6
37 38 70 74 86 91 135 142 175 225
75 100 100 125 125 150 150 175 200 250
4 4 5,5 5,5 6,5 6,5 8 8 10 12
0,8 0,8 1 1 1,2 1,2 1,2 1,2 1,6 2
160 185 205 230 230 255 265 290 315 365
ISO 2380
Destornillador Boca Philips 66220 Chave de fenda Boca Philips 66220 REF. 66220-PH0 66220-PH1 66220-PH2 66220-PH3 66220-PH4
8 41 4299
149814 149869 149920 149982 150049
12 12 12 6 6
Destornillador Boca Phillips larga 66222 Chave de fenda Boca Phillips larga 66222
Grs. A mm. B mm. L mm.
REF.
31 70 86 153 201
66222-PH0x200 66222-PH1x250 66222-PH2x275
75 100 125 150 200
3 4,5 6 8 10
160 205 230 265 315
Grs. A mm. B mm. L mm.
8 41 4299
150094 150155 150216
6 6 6
ISO 8764
ISO 8764
Destornillador Boca Pozidriv 66230 Chave de fenda Boca Pozidriv 66230
Destornillador Boca Torx 66240 Chave de fenda Boca Torx 66240
REF. 66230-PZ0 66230-PZ1 66230-PZ2 66230-PZ3
ISO 8764
8 41 4299
150261 150315 150391 150452
12 12 12 12
Grs. A mm. B mm. L mm.
REF.
31 70 87 151
66240-T10 66240-T15 66240-T20 66240-T25 66240-T30
75 100 125 150
3 4,5 6 8
160 205 230 265
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF.
Destornillador Boca vaciada larga 66202 Chave de fenda Boca frisada larga 66202
200 250 275
3 4,5 6
285 355 380
Grs. A mm. B mm. L mm.
8 41 4299
150780 150841 150896 150957 151060
38 93 124
12 12 12 6 6
31 39 39 74 121
75 100 100 125 125
3 3,5 4 4,5 6
160 185 185 230 230
Norma Camcar-Trextron
185
Kits y Expositores TRIMAX Kits e Expositores TRIMAX Kits REF. 66290-ELEC 66292-MEC6 66294-MEC7 66297-3
8 41 4299
153149 153170 153217 153316
1 1 1 1
66290-ELEC REF. 66200-3x100 66200-4x125 66200-5.5x125 66200-6.5x150 66220-PH0 66220-PH1 66220-PH2
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
635 594 736 272
355 355 355 355
185 185 185 185
36 36 36 36
66292-MEC6 Contenido 1 1 1 1 1 1 1
REF. 66200-3x100 66200-4x125 66210-5.5x125 66210-6.5x150 66220-PH1 66220-PH2
Contenido 1 1 1 1 1 1
Descripciテウn JUEGO JUEGO JUEGO JUEGO
DESTOR. DESTOR. DESTOR. DESTOR.
TRIMAX TRIMAX TRIMAX TRIMAX
66294-MEC7 REF. 66200-3x100 66200-4x125 66210-5.5x125 66210-6.5x150 66210-8x175 66220-PH1 66220-PH2
Contenido 1 1 1 1 1 1 1
66297-3 REF. 66200-3x100 66200-5.5x125 66220-PH1 66220-PH2
Contenido 1 1 1 1
Expositores REF. 66280 66282
8 41 4299
153446 153453
1 1
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
Descripciテウn
11355 5500
700 370
260 260
470 470
EXPOSITOR GRANDE TRIMAX EXPOSITOR PEQUEテ前 TRIMAX
66282
66280 REF. 66200-3x100 66200-3.5x100 66200-4x125 66200-5.5x150 66210-4x100 66210-5.5x125 66210-6.5x150 66210-8x175
186
Contenido 9 9 9 7 9 7 7 6
REF. 66220-PH0 66220-PH1 66220-PH2 66220-PH3 66230-PZ1 66230-PZ2 66230-PZ3 66240-T10 66240-T20 66240-T25 66240-T30
Contenido 9 7 7 6 7 7 6 9 9 7 7
REF. 66200-3x100 66200-4x125 66200-5.5x150 66210-4x100 66210-5.5x125 66210-6.5x150 66210-8x175 66220-PH0 66220-PH1 66220-PH2
Contenido 9 9 7 9 7 7 6 9 7 7
Destornilladores ERGOMAX Chaves de fenda ERGOMAX • Mango ergonómico: adaptación máxima a la palma de la mano. • Elastómero antideslizante que favorece una perfecta transmisión de la fuerza. • Varilla de acero al Cromo-Vanadio, acabado cromado. • Punta pavonada. Mayor precisión en la medida.
• Cabo ergonómico: adaptação máxima à palma da mão. • Elastómero anti-deslizante que favorece uma perfeita transmissão da força. • Vareta de aço ao Cromo-Vanadio, acabamento cromado. • Ponta pavonada. Maior precisão na medida.
C
L A
Destornillador Boca vaciada 6270 Chave de fenda Boca frisada 6270 REF. 6270-3x75 6270-3x100 6270-4x125 6270-5.5x150 6270-6.5x150
Grs. A mm. B mm. C mm.L mm.
8 41 4299
169249 169515 169690 169799 169843
Destornillador Boca estampada 6271 Chave de fenda Boca estampada 6271
12 12 12 12 12
31 32 41 83 98
75 100 125 150 150
3 3 4 5,5 6,5
0,5 0,5 0,8 1 1,2
148 173 198 254 265
REF. 6271-4x100 6271-6.5x150 6271-8x175
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm.
8 41 4299
169942 170160 170276
12 12 12
38 100 91 150 142 175
4 6 8
ISO 2380
ISO 2380
Destornillador Boca Phillips 6272 Chave de fenda Boca Phillips 6272
Destornillador Boca Pozidriv 6273 Chave de fenda Boca Pozidriv 6273
REF. 6272-PH0 6272-PH1 6272-PH2 6272-PH3 ISO 8764
Grs. A mm. B mm. L mm.
8 41 4299
170382 170436 170498 170559
12 12 12 6
31 70 86 153
75 100 125 150
3 5 6 8
148 204 240 275
REF. 6273-PZ1 6273-PZ2
173 265 300
Grs. A mm. B mm. L mm.
8 41 4299
170696 170771
0,8 1,2 1,6
12 12
70 87
100 125
5 6
204 240
ISO 8764
187
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
B
03
Kits ERGOMAX Kits ERGOMAX Kits REF. 6278-ELEC 6278-MEC6 6278-MEC7 6279-5 BL
8 41 4299
171242 171273 171303 194692
1 1 1 1
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
635 594 736 315
355 355 355
185 185 185
36 36 36
Descripci贸n JUEGO JUEGO JUEGO JUEGO
DESTOR.ERGOMAX DESTOR.ERGOMAX DESTOR.ERGOMAX DESTOR.ERGOMAX
6279-5BL REF. 6270-3x100 6270-4x125 6271-5.5x125 6271-6.5x150 6272-PH1 6272-PH2
6278-ELEC REF. 6270-3x100 6270-4x125 6270-5.5x125 6270-6.5x150 6272-PH0 6272-PH1 6272-PH2
188
6278-MEC6 Contenido 1 1 1 1 1 1 1
REF. 6270-3x100 6270-4x125 6271-5.5x125 6271-6.5x150 6272-PH1 6272-PH2
Contenido 1 1 1 1 1 1
6278-MEC7
REF. 6270-3x100 6270-4x125 6271-5.5x125 6271-6.5x150 6271-8x175 6272-PH1 6272-PH2
Contenido 1 1 1 1 1 1
Contenido 1 1 1 1 1 1 1
Expositores ERGOMAX Expositores ERGOMAX Expositores REF. 6286 6280 V 6287 6282 V
8 41 4299
171457 945058 171464 945072
1 1 1 1
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
Descripciテウn
11350
700
260
470
370
260
470
EXPOSITOR GRANDE ERGOMAX EXPOSITOR GRANDE VACIO EXPOSITOR PEQUEテ前 ERGOMAX EXPOSITOR PEQUEテ前 VACIO
A
L
B
6286
6287 Contenido 9 9 9 7 9 7 7 6 9 7 7 6 7 7 6 9 9 7 6
REF. 6270-3x100 6270-4x125 6270-5.5x150 6271-4x100 6271-5.5x125 6271-6.5x150 6271-8x175 6272-PH0 6272-PH1 6272-PH2
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 6270-3x100 6270-3.5x100 6270-4x125 6270-5.5x150 6271-4x100 6271-5.5x125 6271-6.5x150 6271-8x175 6272-PH0 6272-PH1 6272-PH2 6272-PH3 6273-PZ1 6273-PZ2 6273-PZ3 6274-T10 6274-T20 6274-T25 6274-T30
Contenido 9 9 7 9 7 7 6 9 7 7
03
189
Puntas Pontas • Punta de acero al Molibdeno-Vanadio, acabado cromado. • Dureza 58 + 2 HRc. • Chorreadas y barnizadas para garantizar la protección frente a la oxidación. • Precisión geométrica. • Para tornillos sin tratamieto térmico. • Desigual intensidad del par de aprietes. • Presentación: - Ref. 6310 y 6312: - Caja plástico: 3 piezas. - Bolsa: 12 piezas. - Ref. 6311 y 6313: - Bolsa: 100 piezas.
• Ponta de aço ao Molibdeno-Vanadio, acabamento cromado. • Dureza 58 +2 HRc. • Pingadas e envernizadas para garantir a protecção face à oxidação. • Precisão geométrica. • Para parafusos sem tratamento térmico • Desigual intensidade de par de aperto. • Apresentação: - Ref. 6310 y 6312: - Caixa plástico: 3 uds. - Bolsa: 12 uds. - Ref. 6311 y 6313: - Bolsa: 100 uds.
A
Punta Phillips 6310 • Ponta Phillips 6310 REF. 6310-PH0 6310-PH0 6310-PH1 6310-PH1 6310-PH2 6310-PH2 6310-PH3 6310-PH3
8 41 4299
BS BS BS BS
458619 782783 458657 456080 458695 456127 458732 456165
3 12 3 12 3 12 3 12
Grs. 4 4 5 5 5 5 5 5
Punta Pozidriv 6312 • Ponta Pozidriv 6312-PZ A mm. 25 25 25 25 25 25 25 25
ISO 8764
ISO 8764
8 41 4299
458817 782820 458855 456219 458893 456257 458930
3 12 3 12 3 12 3
Grs. 5 5 5 5 5 5 5
A mm. 25 25 25 25 25 25 25
ISO 8764
Punta Phillips 6311 • Ponta Phillips 6311 REF. 6311-PH2 6311-PH3
REF. 6312-PZ0 6312-PZ0 BS 6312-PZ1 6312-PZ1 BS 6312-PZ2 6312-PZ2 BS 6312-PZ3
8 41 4299
319620 319729
100 100
Grs. 5 5
Punta Pozidriv 6313 • Ponta Pozidriv 6313 A mm. 25 25
REF. 6313-PZ1 6313-PZ2
8 41 4299
319828 319873
100 100
Grs. 5 5
A mm. 25 25
Grs. 30 30 115
A mm. 58 60 230
ISO 8764
6300
66304
Adaptadores y Portapuntas Adaptador e Porta-pontas REF. 6300 6303 66304
190
8 41 4299
502329 325393 152586
3 12 6
Kits y expositores de puntas Kits e expositores de pontas Kits 8 41 4299
507379 507430 332940
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
Descripci贸n
74 132 74
45 50 45
14 14 14
65 107 65
JUEGO PUNTAS JUEGO PUNTAS JUEGO PUNTAS
6 1 1
6391-6 REF. 6315-0.8x5.5 6315-1.6x8 6311-PH2 6313-PZ1 6313-PZ2 6303
6390-6
6390-10 Contenido 1 1 1 1 1 1
REF. 6314-0.6x4.5 6314-0.8x5.5 6314-1.2x6.5 6314-1.6x8 6310-PH1 6310-PH2 6310-PH3 6312-PZ1 6312-PZ2 6312-PZ3 6300
REF. 6314-0.8x5.5 6314-1.6x8 6310-PH1 6310-PH2 6312-PZ1 6312-PZ2 6300
Contenido 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Contenido 1 1 1 1 1 1 1
03
Expositores REF. 6389 6389/A V
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
Descripci贸n
7000 6
320 320
175 175
450 750
EXPOSITOR PUNTAS EXPOSITOR PUNTAS VACIO
8 41 4299
822502 945133
1 1
L
B
A
6389 REF. 6310-PH0 6310-PH1 6310-PH2 6310-PH3 6312-PZ0 6312-PZ1 6312-PZ2 6312-PZ3 6314-0.5x4 6314-0.6x4.5 6314-0.8x5.5 6314-1.2x6.5
Contenido 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24
REF. 6316-T10 6316-T20 6316-T25 6316-T27 6318-3 6318-4 6318-5 6318-6 6304 6390-6
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 6390-6 6390-10 6391-6
Contenido 24 24 24 24 24 24 24 24 6 6
191
Chaves
Fijas, combinadas, estrella, tubo, ajustables, allen, vasos y accesorios, stillson, juegos y expositores.
Fixas, combinadas, estrela, tubo, ajustáveis, allen, vasos e acessórios, stillson, jogos e expositores.
La calidad de nuestra herramienta: Llevamos 100 años sometiendo nuestro acero a las más duras pruebas de resistencia. Y en cada paso hemos aprendido algo. Cuando se trata de calidad de los materiales, sin duda la experiencia es un grado.
A qualidade de nossa ferramenta: Levamos 100 anos submetendo o nosso aço às mais duras provas de resistência. E a cada passo aprendemos algo. Quando se trata da qualidade dos materiais, sem dúvida a experiência é um grau.
Herramientas para siempre: Resistencia, robustez, y garantía para toda la vida. Es lo que exigimos a nuestras llaves y es lo que pueden ofrecer.
Ferramentas para sempre: Resistência, robustez, e garantia para toda a vida. É o que exigimos às nossas chaves e é o que podem oferecer.
Tan exigentes como tú: El diseño de nuestras llaves ha sido concebido con la voluntad de ofrecer la mayor precisión y comodidad. De este modo el trabajo resulta más rápido y eficaz.
Tão exigentes como tu: O desenho das nossas chaves foi concebido com a vontade de oferecer a maior precisão e comodidade. Deste modo o trabalho resulta mais rápido e eficaz.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Llaves
03
03
Llaves Chaves Beneficios: • Total precisión dimensional y ajuste de bocas. • Herramientas duraderas. • Óptima transmisión de la fuerza de apriete. • Amplitud de gama.
Beneficios: • Total precisão dimensional e ajuste de bocas. • Ferramentas duradouras. • Óptima transmissão da força de aperto. • Amplitude de gama.
Características: • Acero al Cromo-Vanadio. • Alta resistencia al desgaste. • Pulido espejo en las cabezas. • Marcaje forjado en alto relieve. • Acabado chorreado, niquelado y cromado en mate. • Pares de apriete superiores al 30% de la normativa vigente. • Cumplimiento de las normativas: DIN 3110, DIN 837, DIN 838, UNE 16-532, DIN 911, ISO 2936, DIN 3124, DIN 3123, DIN 3122, UNE 16.552-92 y USA : GGG -WGSI tipo I, clase A.
Características: • Aço ao Cromo-Vanadio. • Alta resistência ao desgaste. • Polimento espesso nas cabeças. • Marcação forjada em alto relevo. • Acabamento jorrado, niquelado e cromado em mate. • Pares de aperto superiores a 30% da normativa vigente. • Cumprimento das normativas: DIN 3110, DIN 837, DIN 838, UNE 16-532, DIN 911, ISO 2936, DIN 3124, DIN 3123, DIN 3122, UNE 16.552-92 e USA: GGG-W-GSI tipo I, classe A.
Usos: • Para trabajos de apriete y ajuste de tornillería variada.
Usos: • Para trabalhos de aperto e ajuste de tornilharia variada.
Llaves Fijas, combinadas, estrella acodada y estrella plana Chaves fixas, combinadas, estrela acotovelada e estrela plana • Bocas largas. • Cuello ancho para soportar mejor las tensiones del apriete. • Mayor espesor de la cabeza para mejor sujeción de la tuerca. • Tratamiento térmico de temple y revenido, dureza mínima 44 HRc.
• Bocas largas. • Colo largo para suportar melhor as tensões de aperto. • Maior espessura da cabeça para melhor sujeição da porca. • Tratamento térmico da tempera e revenido, dureza mínima 44 HRc. L
B
A
Llave fija 6400 • Chave fixa 6400 REF. 6400-6x7 6400-8x9 6400-10x11 6400-12x13 6400-14x15 6400-16x17 6400-17x19 6400-18x19 6400-20x22 6400-21x23 6400-24x26 6400-25x28 6400-27x29 6400-27x30 6400-30x32 6400-32x36 6400-34x36 6400-36x41 6400-41x46 6400-46x50 Dos bocas. Duas bocas. DIN 3110
194
8 41 4299
445558 445619 445671 445749 445800 445862 801194 445930 445992 446081 446173 446210 801231 506495 446296 446333 801316 446395 801354 801392
Grs. 12 25 12 40 12 50 12 75 12 100 12 130 12 280 12 165 6 220 6 260 6 330 6 390 6 670 6 470 6 525 1 590 1 600 1 800 1 1100 1 1500
A mm. B mm. L mm. 16,5 18,5 122 20,5 22,5 140 24 26 157 27,8 29 172 32 34,5 188 36,5 38,8 205 38,8 45,5 222 38,8 45,5 222 43 46,5 236 45 48,5 247 51 56,5 266 54 63 280 61 63 302 60,5 65,5 302 60,5 65,5 302 69 77 328 73 77 328 77 85,5 360 85,5 94,5 400 94,5 103 450
Juegos de llaves fijas โ ข Jogos de Chaves fixas 8 41 4299
781175 781212 781250 018400 018325 018387
1 1 1 1 1 1
Grs. 805 1395 2310 810 1400 2315
Descripciรณn Juego llaves fijas Juego llaves fijas Juego llaves fijas Bolsa llaves fijas Bolsa llaves fijas Bolsa llaves fijas
6490-8
6490-10
6490-12
REF. Contenido 6400-6x7 1 6400-8x9 1 6400-10x11 1 6400-12x13 1 6400-14x15 1 6400-16x17 1 6400-18x19 1 6400-20x22 1
REF. Contenido 6400-6x7 1 6400-8x9 1 6400-10x11 1 6400-12x13 1 6400-14x15 1 6400-16x17 1 6400-18x19 1 6400-20x22 1 6400-21x23 1 6400-24x26 1
REF. Contenido 6400-6x7 1 6400-8x9 1 6400-10x11 1 6400-12x13 1 6400-14x15 1 6400-16x17 1 6400-18x19 1 6400-20x22 1 6400-21x23 1 6400-24x26 1 6400-25x28 1 6400-30x32 1
6490-8 BS
6490-10 BS
6490-12 BS
REF. Contenido 6400-6x7 1 6400-8x9 1 6400-10x11 1 6400-12x13 1 6400-14x15 1 6400-16x17 1 6400-18x19 1 6400-20x22 1
REF. Contenido 6400-6x7 1 6400-8x9 1 6400-10x11 1 6400-12x13 1 6400-14x15 1 6400-16x17 1 6400-18x19 1 6400-20x22 1 6400-21x23 1 6400-24x26 1
REF. Contenido 6400-6x7 1 6400-8x9 1 6400-10x11 1 6400-12x13 1 6400-14x15 1 6400-16x17 1 6400-18x19 1 6400-20x22 1 6400-21x23 1 6400-24x26 1 6400-25x28 1 6400-30x32 1
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 6490-8 6490-10 6490-12 6490-8 BS 6490-10 BS 6490-12 BS
03
195
Llaves Fijas, combinadas, estrella acodada y estrella plana Chaves fixas, combinadas, estrela acotovelada e estrela plana L
A
B
Llave combinada 6410 • Chave combinada 6410
Juegos de llaves combinadas • Jogos de chaves combinadas
REF. 6410-6 6410-7 6410-8 6410-9 6410-10 6410-11 6410-12 6410-13 6410-14 6410-15 6410-16 6410-17 6410-18 6410-19 6410-20 6410-21 6410-22 6410-24 6410-27 6410-30 6410-32
REF. 6491-8 6491-10 6491-12 6491-8 BS 6491-10 BS 6491-12 BS
8 41 4299
446456 446524 446586 446647 446715 446777 446838 446890 446968 447026 447088 447187 447248 447316 447392 447446 447484 447583 447705 447910 447866
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 6
Grs. 14 18 24 29 37 45 54 66 81 85 96 119 144 149 177 199 221 285 384 481 582
A mm. 10,6 12,2 13,5 15,1 16,0 17,2 19,4 20,7 22,3 23,8 25,0 26,2 27,4 29,0 30,0 31,5 33,5 36,0 40,0 44,4 47,0
B mm. 16,5 18,5 20,5 22,5 24,0 26,0 27,8 29,0 32,0 34,5 36,5 38,8 39,5 42,5 43,0 45,8 46,5 51,0 56,5 60,5 65,5
L mm. 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 280 310 340 360
8 41 4299
781298 781335 781373 018547 018448 018509
1 1 1 1 1 1
Grs. 585 711 832 590 850 1140
Descripción Juego llaves comb. 8 Juego llaves comb. 10 Juego llaves comb. 12 Bolsa llaves comb. 8 Bolsa llaves comb. 10 Bolsa llaves comb. 12
DIN 3110
6491-8 REF. 6410-8 6410-10 6410-11 6410-12 6410-13 6410-14 6410-17 6410-19
6491-10 Contenido 1 1 1 1 1 1 1 1
6491-8 BS REF. 6410-8 6410-10 6410-11 6410-12 6410-13 6410-14 6410-17 6410-19
196
Contenido 1 1 1 1 1 1 1 1
REF. 6410-8 6410-10 6410-11 6410-12 6410-13 6410-14 6410-16 6410-17 6410-18 6410-19
6491-12 Contenido 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
REF. 6410-8 6410-10 6410-11 6410-12 6410-13 6410-14 6410-15 6410-16 6410-17 6410-18 6410-19 6410-20
Contenido 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
6491-10 BS
6491-12 BS
REF. 6410-8 6410-10 6410-11 6410-12 6410-13 6410-14 6410-16 6410-17 6410-18 6410-19
REF. 6410-8 6410-10 6410-11 6410-12 6410-13 6410-14 6410-15 6410-16 6410-17 6410-18 6410-19 6410-20
Contenido 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Contenido 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
REF. 6420-6x7 6420-8x9 6420-10x11 6420-12x13 6420-14x15 6420-16x17 6420-17x19 6420-18x19 6420-20x22 6420-21x23 6420-24x26 6420-25x28 6420-27x29 6420-27x30 6420-30x32 6420-32x36 6420-34x36 6420-36x41 6420-41x46 6420-46x50
8 41 4299
447958 447996 448030 448078 448115 448153 801439 448191 448238 448276 448382 448429 801477 506556 448511 448559 801552 448610 801590 801637
12 12 12 12 12 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 1 1 1 1 1
Grs. A mm. B mm. L mm. 42 10,3 11,5 170 66 13,4 14,8 182 92 15,8 17,2 195 129 18,6 20,2 212 162 20,8 22,3 225 191 23,8 25,0 245 260 26,8 28,0 265 258 26,8 28,0 265 315 29,8 32,5 287 400 31,5 33,5 305 460 34,8 39,0 325 580 37,0 41,0 345 670 40,0 42,5 370 680 40,0 44,0 370 720 44,0 47,0 370 905 47,0 53,0 400 1000 50,0 53,0 420 1280 53,0 61,0 440 1600 61,0 69,0 485 1500 69,0 75,0 535
Juegos de llaves • Jogos de chaves REF. 6492-8 6492-8 BS 6492-10 BS 6492-12 BS
8 41 4299
781410 018622 018561 018592
1 1 1 1
Grs. 1360 1365 2225 3525
Descripción Juego llaves e. acodada 8 Bolsa llaves e. acodada 8 Bolsa llaves e. acodada 10 Bolsa llaves e. acodada 12
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Llave estrella acodada 6420 Chave estrela acotovelada 6420
03
DIN 838
6492-8
6492-8 BS
6492-10 BS
6492-12 BS
REF. Contenido 6420-6x7 1 6420-8x9 1 6420-10x11 1 6420-12x13 1 6420-14x15 1 6420-16x17 1 6420-18x19 1 6420-20x22 1
REF. Contenido 6420-6x7 1 6420-8x9 1 6420-10x11 1 6420-12x13 1 6420-14x15 1 6420-16x17 1 6420-18x19 1 6420-20x22 1
REF. Contenido 6420-6x7 1 6420-8x9 1 6420-10x11 1 6420-12x13 1 6420-14x15 1 6420-16x17 1 6420-18x19 1 6420-20x22 1 6420-21x23 1 6420-24x26 1
REF. Contenido 6420-6x7 1 6420-8x9 1 6420-10x11 1 6420-12x13 1 6420-14x15 1 6420-16x17 1 6420-18x19 1 6420-20x22 1 6420-21x23 1 6420-24x26 1 6420-25x28 1 6420-30x32 1
Llave estrella plana 6430 • Chave estrela plana 6430 REF. 6430-6x7 6430-10x11 6430-12x13 6430-16x17 6430-18x19 6430-27x29 6430-30x32
8 41 4299
448641 448733 448771 448856 448894 801675 449228
12 12 12 12 12 6 6
Grs. A mm. B mm. L mm. 15 10 11,5 98 30 16 17,0 130 45 19 20,5 148 80 24,5 25,4 170 100 27 28,0 185 155 39 42,2 320 370 43,5 46,0 320
DIN 837
197
Llaves tubo Chaves tubo
03
• Cuerpo y bocas hexagonales, cabezas forjadas. • Agujero pasante en todas las medidas desde 10x11. • Posibilidad de usar con llave fija o ajustable. • Tratamiento térmico de temple y revenido, dureza mínima 43 HRc.
• Corpo e bocas hexagonais, cabeças forjadas. • Agulheiro passante em todas as medidas desde 10x11. • Possibilidade de usar com chave fixa ou ajustável. • Tratamento térmico de tempera e revenido, dureza mínima 43 HRc. L
A
B
Llave tubo 6440 • Chave tubo 6440 REF. 6440-6x7 6440-8x9 6440-10x11 6440-12x13 6440-14x15 6440-16x17 6440-18x19 6440-20x22 6440-21x23 6440-24x26 6440-25x28 6440-30x32
8 41 4299
449266 449310 449358 449396 449433 449471 449518 449556 449594 449693 449730 449815
12 12 12 12 12 12 12 12 6 6 6 6
Grs. A mm. B mm. L mm. 45 10 11 105 58 13 14 110 86 15 16 120 145 18 19 140 140 20 22 145 200 23 24 155 240 25 26 165 300 28 30 170 340 29 31 185 400 33 35 190 500 34 37 205 710 40 42 210
DIN 837
Juegos de llaves tubo • Jogos de chaves tubo REF. 6494-6 BS 6494-8 BS 6494-10 BS 6494-12 BS
8 41 4299
029741 029765 021035 148862
1 1 1 1
Grs. 800 1160 1905 3000
Descripción Bolsa llaves tubo 6 Bolsa llaves tubo 8 Bolsa llaves tubo 10 Bolsa llaves tubo 12
6494-6 BS
6494-8 BS
6494-10 BS
6494-12 BS
REF. Contenido 6440-8x9 1 6440-10x11 1 6440-12x13 1 6440-14x15 1 6440-16x17 1 6440-18x19 1
REF. Contenido 6440-6x7 1 6440-8x9 1 6440-10x11 1 6440-12x13 1 6440-14x15 1 6440-16x17 1 6440-18x19 1 6440-20x22 1
REF. Contenido 6440-6x7 1 6440-8x9 1 6440-10x11 1 6440-12x13 1 6440-14x15 1 6440-16x17 1 6440-18x19 1 6440-20x22 1 6440-21x23 1 6440-24x26 1
REF. Contenido 6440-6x7 1 6440-8x9 1 6440-10x11 1 6440-12x13 1 6440-14x15 1 6440-16x17 1 6440-18x19 1 6440-20x22 1 6440-21x23 1 6440-24x26 1 6440-25x28 1 6440-30x32 1
198
03
Llaves ajustables Chaves ajustáveis • Bocas delgadas y más largas para acceder a lugares dificiles y mejor sujeción de la tuerca. • La corredera no sobresale. Menos espacio necesario para maniobrar. • Perfecto rectificado. Ajuste total. Suave y sin holguras. • Sección del mango en doble T: robustez, resistencia y ergonomía. • Patente UN 167063. • Tratamiento térmico de temple y revenido, dureza mínima 44+ 2 HRc.
• Bocas delgadas e mais largas para aceder a lugares difíceis e melhor sujeição da porca. • A corredeira não sobressai. Menos espaço necessário para manobrar. • Perfeito rectificado. Ajuste total. Suave e sem folgas. • Secção do cabo em duplo T: robustez, resistência e ergonomia. • Patente UN 167063. • Tratamento térmico de tempera e revenido, dureza mínima 44+2 HRc.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
L
B A
Llave ajustable 6460 • Chave Ajustáveis 6460
Llave ajustable 6462 • Chave ajustáveis 6462
REF. 6460-6 6460-8 6460-10 6460-12 6460-15
REF. 6462-6 6462-8 6462-10 6462-12 6462-15
8 41 4299
451504 451542 451580 451627 451665
6 6 6 6 1
Grs. 153 254 447 713 1305
A mm. 19,3 24,0 30,5 36,0 46,0
B mm. L mm. 46,5 153 59,5 204 66,5 254 85 305 108 381
Llaves moleta central reglada. Chaves moleta central regrada. UNE 16-532
8 41 4299
821789 821826 821864 821901 821949
6 6 6 6 1
Grs. 123 247 375 645 1255
A mm. 19,3 27,0 30,0 36,0 46,0
B mm. L mm. 50,0 158 66,0 209 77,0 259 91,5 310 118,0 385
Llaves moleta central. Llaves moleta central. UNE 16-532
Llave ajustable 6464 • Chave ajustáveis 6464 REF. 6464-6 6464-8 6464-10 6464-12
8 41 4299
114430 114133 114317 114379
6 6 6 6
Grs. 160 340 580 900
A mm. 19,0 26,0 32,0 36,0
B mm. L mm. 41,0 150 56,0 200 68,0 257 81,0 300
Llaves moleta lateral reglada. Chaves moleta lateral regrada. UNE 16-532.
199
03
Expositores Expositores
Expositores de llaves ajustables • Expositores de chaves ajustáveis REF. 6482-A 6482-B 6482-C
6482-A REF. 6464-6 6464-8 6464-10 6464-12
Grs. 15000 13000 13000
8 41 4299
199185 199277 199383
1 1 1
Descripción Expositor ajustables moleta lateral Expositor ajustables moleta central Expositor ajustables moleta central
6482-B Contenido 1 1 1 1
REF. 6460-6 6460-8 6460-10 6460-12
6482-C Contenido 1 1 1 1
A
REF. 6462-6 6462-8 6462-10 6462-12
Contenido 6 6 6 6
B
C
Expositores • Expositores REF. 6480 6480 V
8 41 4299
780246 944976
Grs. 1 25000 1 10000
A mm. 370 370
B mm. 370 370
C mm. 600 600
Descripción Expositor llaves Expositor llaves vacio
6480 REF. Contenido 6400-6x7 6 6400-8x9 6 6400-10x11 6 6400-12x13 6 6400-14x15 6 6400-16x17 6 6400-18x19 6 6400-20x22 6
200
REF. 6410-6 6410-8 6410-10 6410-12 6410-14 6410-16 6410-18 6410-20
Contenido 6 6 6 6 6 6 6 6
REF. Contenido 6420-6x7 6 6420-8x9 6 6420-10x11 6 6420-12x13 6 6420-14x15 6 6420-16x17 6 6420-18x19 6 6420-20x22 6
REF. Contenido 6440-6x7 6 6440-8x9 6 6440-10x11 6 6440-12x13 6 6440-14x15 6 6440-16x17 6 6440-18x19 6 6440-20x22 6
Llaves allen Chaves allen
03
• Acabado niquelado, sellado bajo relieve. • Chaflán que facilita el embocado de la llave en el tornillo. • Dureza 50 + 2 HRc.
• Acabamento niquelado, selado sob relevo. • Chaflán que facilita o embocado da chave no parafuso. • Dureza 50+2 HRc.
A
B
Llaves allen 6450 • Chaves allen 6450 8 41 4299
449853 449914 449952 449990 450033 450071 450118 450156 450194 450231 450279 450446 509120
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 1 1
Grs. 1 1 2 4 10 18 30 43 60 81 105 171 263
A mm. 14 16 18 20 25 28 32 34 36 38 40 45 56
B mm. 45 50 56 63 70 80 90 95 100 106 112 125 140
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 6450-1.5 N 6450-2 N 6450-2.5 N 6450-3 N 6450-4 N 6450-5 N 6450-6 N 6450-7 N 6450-8 N 6450-9 N 6450-10 N 6450-12 N 6450-14 N
03
Llaves allen niqueladas. Chaves allen niqueladas. ISO 2936.
Juegos de llaves allen • Jogos de chaves allen REF. 6456-7 N 6456-9 N 6458-9 N
8 41 4299
507010 507096 507294
6 6 6
Grs. 82 250 260
Descripción Juego llaves allen niq. clip 7 Juego llaves allen niq. clip 9 Juego llaves allen niq. doble clip 9
6456-7N
6456-9N
6458-9N
REF. Contenido 6450-1.5 N 1 6450-2 N 1 6450-2.5 N 1 6450-3 N 1 6450-4 N 1 6450-5 N 1 6450-6 N 1
REF. Contenido 6450-1.5 N 1 6450-2 N 1 6450-2.5 N 1 6450-3 N 1 6450-4 N 1 6450-5 N 1 6450-6 N 1 6450-8 N 1 6450-10 N 1
REF. Contenido 6450-1.5 N 1 6450-2 N 1 6450-2.5 N 1 6450-3 N 1 6450-4 N 1 6450-5 N 1 6450-6 N 1 6450-8 N 1 6450-10 N 1
201
03
Llaves de vaso Chaves de caixa • Acabado niquelado y cromado mate. • Tratamiento térmico integral de temple y revenido, dureza 45+1 HRc.
• Acabamento niquelado e cromado mate. • Tratamento térmico integral de tempera e revenido, dureza 45 +1 HRc.
Llaves de vaso 1/4” Chaves de caixa 1/4” L
A
B
Vaso 6500 • Caixa 6500 REF. 6500-4 6500-4.5 6500-5 6500-5.5 6500-6 6500-7 6500-8 6500-9 6500-10 6500-11 6500-12 6500-13 6500-14
8 41 4299
451771 463019 451856 506617 451894 451931 463095 452013 452150 452198 452235 452273 452310
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Grs.
A mm.
9 10 10 10 10 11 12 14 18 23 24 24 28
6,9 7,5 8,0 8,0 9,3 10,5 11,8 12,7 14,2 15,8 17,2 18,0 20,0
B mm. L mm. 4,8 6,0 6,5 7,0 8,0 9,1 10,0 11,0 12,3 13,4 15,0 15,5 17,0
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Boca hexagonal. Boca hexagonal. DIN 3124
Articulación universal 6501 Articulação universais 6501 REF. 6501
Alargadera 6503 • Alargadeira 6503
8 41 4299
484557
1
Grs.
A mm.
L mm.
25
14
38
REF. 6503-2 6503-4
8 41 4299
484595 484632
1 1
Grs.
A mm.
20 40
11 11
B mm. L mm. 8,5 8,5
55 97
DIN 3123
DIN 3123
Mango corredizo 6504 • cabo corrediço 6504
Mango articulado 6505 • Cabo articulado 6505
REF. 6504
8 41 4299
484670
1
Grs.
A mm.
40
6
B mm. L mm. 12
115
DIN 3123
8 41 4299
484755
Ampliador 1/4’’-3/8’’. DIN 3123
202
8 41 4299
484717
Grs.
A mm.
L mm.
85
29
146
1
DIN 3122
Ampliador 6507 • Ampliador 6507 REF. 6507
REF. 6505
1
Carraca palanquita 6508 • Roquete 6508
Grs.
A mm.
L mm.
15
13
26
REF. 6508
8 41 4299
484793
1
Grs.
A mm.
90
25
B mm. L mm. 22
127
Llaves de vaso 3/8” Chaves de caixa 3/8”
Vaso 6500 • Caixa 6500 8 41 4299
452495 452532 452570 452617 452655 452693 452730 452778 452815 452853 452891 452938 452976
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Grs.
A mm.
26 26 26 28 28 28 30 30 38 38 46 52 60
18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 18,0 19,0 19,7 18,6 19,7 20,0 20,0
B mm. L mm. 14,5 15,8 17,1 18,4 19,6 20,9 22,0 23,2 24,5 25,8 26,9 28,3 29,5
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 6512-10 6512-11 6512-12 6512-13 6512-14 6512-15 6512-16 6512-17 6512-18 6512-19 6512-20 6512-21 6512-22 Boca estrella. Boca estrela. DIN 3124
03
Alargadera 6513 • Alargadeira 6513 REF. 6513-3 6513-10
8 41 4299
484878 484915
1 1
Mango corredizo 6514 • Cavo corrediço 6514
Grs.
A mm.
75 210
19 19
B mm. L mm. 11 11
76 250
REF. 6514
8 41 4299
484953
1
Grs.
A mm.
130
10
DIN 3123.
DIN 3123.
Reductor 6516 • Reductor 6516
Ampliador 6517 • Ampliador 6517
REF. 6516
8 41 4299
485035
Grs.
A mm.
L mm.
25
18
28
1
Reductor 3/8’’-1/2’’. Reductor 3/8’’-1/2’’. DIN 3123
REF. 6517
8 41 4299
484991
1
B mm. L mm. 18
160
Grs.
A mm.
L mm.
50
19
35
Ampliador 3/8’’-1/2’’ Ampliador 3/8’’-1/2’’ DIN 3123
Carraca 6518 • Roquete 6518 REF. 6518
8 41 4299
485073
1
Grs.
A mm.
210
35
B mm. L mm. 32
200
Carraca palanquita. Alavanca roquete.
203
Llaves de vaso 1/2” Chaves de caixa 1/2” L
A
B
Vaso 6520 • Caixa 6520 REF. 6520-10 6520-11 6520-12 6520-13 6520-14 6520-15 6520-16 6520-17 6520-18 6520-19 6520-20 6520-21 6520-22 6520-23 6520-24 6520-25 6520-26 6520-27 6520-28 6520-30 6520-32 Boca hexagonal. Boca hexagonal. DIN 3124
8 41 4299
453010 453058 453096 453133 453171 453218 453256 453294 453331 453379 453416 453454 453492 453539 453591 453638 453676 453713 453775 453867 453911
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Vaso 6522 • Caixa 6522 Grs.
A mm.
111 116 116 116 120 125 131 131 131 131 145 148 86 88 96 106 108 126 140 150 180
23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 24 24 25 25 26 25 26 27 28 28
B mm. L mm. 15 16 18 19 20 22 23 24 25 26 28 29 30 31 33 34 35 36 38 40 43
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 42 42 42 44 44 46 46
REF. 6522-10 6522-11 6522-12 6522-13 6522-14 6522-15 6522-16 6522-17 6522-18 6522-19 6522-20 6522-21 6522-22 6522-23 6522-24 6522-25 6522-26 6522-27 6522-28 6522-30 6522-32
Grs.
8 41 4299
453959 453997 454048 454086 454130 454178 454222 454260 454307 454345 454383 454437 454475 454529 454567 454611 454659 454697 454741 454789 454833
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
111 116 116 116 120 125 131 131 131 131 143 148 86 88 96 106 108 126 140 150 180
A mm. B mm. L mm. 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 24 24 25 24 26 25 26 27 28 28
15 16 18 19 20 22 23 24 25 26 28 29 30 31 33 34 35 36 38 40 43
40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 42 42 42 44 44 46 46
Boca estrella. Boca estrela. DIN 3124
Vaso 6522-L • Caixa 6522-L REF. 6522-L10 6522-L11 6522-L13 6522-L14 6522-L15 6522-L16 6522-L17 6522-L18 6522-L19 6522-L21 6522-L22 6522-L24 6522-L27 6522-L30
8 41 4299
822021 822069 822144 822182 822229 822267 810370 822304 810417 810455 810493 822342 822380 822427
Boca estrella larga. DIN 3124
204
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Grs.
A mm.
104 131 122 130 130 130 131 131 155 185 190 220 235 275
15 16 19 20 22 23 24 26 27 29 30 33 37 40
B mm. L mm. 23 23 23 23 24 24 23 23 23 24 24 24 26 28
80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Articulación universal 6521 • Articulação universais 6521
Alargadera 6523 • Alargadeira 6523
REF. 6521
REF. 6523-5 6523-10
8 41 4299
485110
1
Grs.
A mm.
135
24
B mm. L mm. 12,6
74
1 1
Grs.
A mm.
180 345
23 23
B mm. L mm. 14 14
125 250
DIN 3123
Mango corredizo 6524 • Cabo corrediço 6524
Mango articulado 6525 • Cabo articulado 6525
REF. 6524
REF.
8 41 4299
485233
1
Grs.
A mm.
375
13
B mm. L mm. 24
292
DIN 3123
6525
8 41 4299
485271
1
Grs.
A mm.
580
38
B mm. L mm. 381
DIN 3122
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
DIN 3123
8 41 4299
485158 485196
03
Reductor 6526 • Reductor 6526 REF. 6526
8 41 4299
485394
1
Ampliador 6527 • Ampliador 6527
Grs.
A mm.
60
22
B mm. L mm. 9,5
38
REF. 6527
8 41 4299
485356
1
Grs.
A mm.
125
26
B mm. L mm. 19
Reductor 1/2’’-3/8’’. DIN 3123
Ampliador 1/2’’-3/4’’. Ampliador 1/2’’-3/4’’. DIN 3123
Carraca palanquita 6528 • Alavanca Roquete 6528
Carraca rueda 6529 • Roquete roda 6529
REF. 6528
REF.
8 41 4299
485431
1
Grs.
A mm.
610
42
B mm. L mm. 39
270
DIN 3122
6529
8 41 4299
485479
1
Grs.
A mm.
470
44
44
B mm. L mm. 45
270
DIN 3122
Mango berbiquí 5630 • Mango berbiquí 6530 REF. 6530
8 41 4299
485318
1
Grs.
A mm.
615
13
B mm. L mm. 125
395
DIN 3122
205
Llaves de vaso 3/4” Chaves de caixa 3/4”
Articulación universal 6541 • Articulação universais 6541
Vaso 6540 • Caixa 6540 REF. 6540-22 6540-23 6540-24 6540-26 6540-27 6540-28 6540-30 6540-32 6540-36 6540-38 6540-41 6540-42 6540-46 6540-50
Grs.
8 41 4299
454871 454932 454963 454994 455038 455069 455090 455137 455168 455199 455236 455267 455298 455335
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
190 190 200 240 240 260 290 330 430 510 610 570 720 840
A mm. B mm. L mm. 35 35 35 36 36 36 37 38 40 41 42 41 44 46
32 34 34 38 39 40 43 45 51 53 57 58 63 69
50 51 52 54 55 56 57 58 61 62 63 64 72 78
REF.
8 41 4299
6541
485516
1
Grs.
A mm.
535
40
B mm. L mm. 19
Boca hexagonal. Boca hexagonal. DIN 3124
DIN 3123
Alargadera 6543 • Alargadeira 6543
Mango corredizo 6544 • Cabo corrediço 6544
REF. 6543-8 6543-16
8 41 4299
485554 485592
1 1
Grs.
A mm.
520 950
33 33
B mm. L mm. 20 20
200 400
DIN 3123
8 41 4299
485639
1
Grs.
A mm.
1150
18
B mm. L mm. 32
500
DIN 3123
Reductor 6546 • Reductor 6546 REF. 6546
REF. 6544
110
8 41 4299
485714
Reductor 3/4’’-1/2’’. DIN 3123
1
Ampliador 6547 • Ampliador 6547
Grs.
A mm.
185
33
B mm. L mm. 12,6
56
REF. 6547
8 41 4299
485677
1
Grs.
A mm.
325
37
B mm. L mm. 25,3
60
Ampliador 3/4’’-1’’. DIN 3123
Carraca rueda 6549 • Roquete roda 6549 REF. 6549 DIN 3122
206
8 41 4299
507492
1
Grs.
A mm.
2600
64
B mm. L mm. 60
510
Llaves de vaso 1’’ Chaves de caixa 1’’
Vaso 6552 • Caixa 6552 Grs.
8 41 4299
813395 813456 813487 813517 813548 813579 813609 813630 813661 813708
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
480 630 770 950 1350 1585 1730 2075 2400 2655
A mm. B mm. L mm. 48 48 48 54 54 54 60 60 60 60
53 59 65 70 76 83 89 96 102 108
65 70 76 79 82 85 100 107 112 118
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 6552-36 6552-41 6552-46 6552-50 6552-55 6552-60 6552-65 6552-70 6552-75 6552-80 Boca estrella. Boca estrela. DIN 3124
03
Articulación universal 6551 • Articulação universais 6551
Alargadera 6553 • Alargadeira 6553
REF. 6551
REF. 6553-8 6553-16
8 41 4299
813746
1
Grs.
A mm.
1450
55
B mm. L mm. 25,3
140
8 41 4299
813777 813807
1 1
Grs.
A mm.
1070 1070
48 48
DIN 3123
Boca estrella. Boca estrela. DIN 3124
Mango corredizo 6554 • Cabo corrediço 6554
Reductor 6556 • Reductor 6556
REF. 6554
8 41 4299
813838
1
Grs.
A mm.
1150
28
B mm. L mm. 50
700
DIN 3123
REF. 6556
8 41 4299
813869
1
B mm. L mm. 28 28
200 400
Grs.
A mm.
L mm.
540
48
75
Reductor 1’’-3/4’’. DIN 3123
Carraca palanquita 6558 • Alavanca roquete 6558 REF. 6558
8 41 4299
813890
1
Grs.
A mm.
325
74
B mm. L mm. 64
184
DIN 3122
207
Expositores de vasos Expositores caixa Expositores y juegos de vasos窶「 Expositores e jogos caixa REF. 6590-1/4 HEX 6592-1/2 H1 6592-1/2 H2 6592-1/2 H3 6592-1/2 H4 6592-1/2 E6 6580-1/4 HEX 6582-1/2 HEX 6583-1/2 EST 6584-3/4 HEX 6586-1 EST *6580 V *6581 V
8 41 4299
780536 780611 780659 780697 780734 780819 780284 780364 780406 780444 044485 944990 945010
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Amm.
Bmm.
Cmm.
Descripciテウn
260 430 430 430 430 430 750 750 750 750 750 750 750
150 240 240 240 240 240 260 260 260 260 260 260 260
70 70 70 70 70 70 800 800 800 800 800 800 800
JUEGO VASOS JUEGO VASOS JUEGO VASOS JUEGO VASOS JUEGO VASOS JUEGO VASOS EXPOSITOR VASOS EXPOSITOR VASOS EXPOSITOR VASOS EXPOSITOR VASOS EXPOSITOR VASOS EXP. VASOS PEQUEテ前 VACIO EXP. VASOS GRANDE VACIO
*Cada referencia corresponde a una bandeja de 750x260. Al realizar su pedido solicite la cartela superior. *Cada referencia corresponde a uma bandeja de 750x260. Ao efectuar o seu pedido solicite a cartela superior.
6590-1/4 HEX
6592-1/2 H1
REF. 6500-4 6500-4,5 6500-5 6500-5,5 6500-6 6500-7 6500-8 6500-9 6500-10 6500-11 6500-12 6500-13 6500-14 6501 6503-2 6504-4 6505 6508
REF. 6520-10 6520-11 6520-12 6520-13 6520-14 6520-15 6520-16 6520-17 6520-18 6520-19 6520-20 6520-21 6520-22 6520-24 6520-26 6520-27 6520-30 6520-32 6521 6523-5 6523-10 6524 6528
208
Cont. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cont. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
6592-1/2 H2
6592-1/2 H3
6592-1/2 H4
REF. 6520-10 6520-11 6520-12 6520-13 6520-14 6520-15 6520-16 6520-17 6520-18 6520-19 6520-20 6520-21 6520-22 6523-10 6524 6528
REF. 6520-10 6520-11 6520-12 6520-13 6520-14 6520-15 6520-16 6520-17 6520-18 6520-19 6520-20 6520-21 6520-22 6520-24 6520-26 6520-27 6520-30 6520-32 6521 6523-5 6523-10 6524 6529
REF. 6520-10 6520-11 6520-12 6520-13 6520-14 6520-15 6520-16 6520-17 6520-18 6520-19 6520-20 6520-21 6520-22 6523-10 6524 6529
Cont. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cont. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cont. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
REF. 6500-4 6500-4,5 6500-5 6500-5,5 6500-6 6500-7 6500-8 6500-9 6500-10 6500-11 6500-12 6500-13 6500-14
6582-1/2 HEX
Contenido 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
REF. 6520-10 6520-11 6520-12 6520-13 6520-14 6520-15 6520-16 6520-17 6520-18 6520-19 6520-20 6520-21 6520-22 6520-23 6520-24 6520-25 6520-26 6520-27 6520-28 6520-30 6520-32
Contenido 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4
6583-1/2 EST REF. 6522-10 6522-11 6522-12 6522-13 6522-14 6522-15 6522-16 6522-17 6522-18 6522-19 6522-20 6522-21 6522-22 6522-23 6522-24 6522-25 6522-26 6522-27 6522-28 6522-30 6522-32
Contenido 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 4 HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
6580-1/4 HEX
6584-3/4 HEX REF. 6540-22 6540-24 6540-27 6540-28 6540-30 6540-32 6540-36 6540-38 6540-41 6540-46 6540-50
Contenido 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
6586-1 EST REF. 6552-36 6552-41 6552-46 6552-50 6552-55 6552-60 6552-65 6552-70 6552-80
Contenido 3 3 3 3 3 3 3 3 3
03
Llaves Stillson Chaves Stillson • Acabado de las zonas de uso y contacto pavonado. • Dos versiones, estándar y monoblock fabricado en aleación de aluminio. • Dureza mínima en dientes 55 HRc.
• Acabamento das zonas de uso e contacto pavonado. • Duas versões, standard e monobloco fabricado em aleação de alumínio. • Dureza mínima em dentes 55 HRc.
A L
B
Llave Stillson 6601 • Chave Stillson 6601
Llave Stillson 6600 • Chave Stillson 6600 REF. 6600-8 6600-10 6600-12 6600-14 6600-18 6600-24 6600-36
8 41 4299
967326 967364 967401 967449 967487 967524 967562
6 6 6 6 1 1 1
Grs.
A mm.
280 590 790 1040 1820 3080 5690
27 34 42 49 60 76 102
UNE 16.552-92 USA: GGG-W-GSI tipo I, Clase A.
B mm. L mm. 17 22 25 27 30 38 48
200 250 310 350 450 600 900
REF. 6601-10 6601-14 6601-18 6601-24
8 41 4299
318630 319088 319170 319262
6 6 1 1
Grs.
A mm.
400 1100 1500 2550
34 47 60 76
B mm. L mm. 22,5 27 30 38
250 350 450 600
Mango monoblock fabricado en aleación de aluminio. Cabo monobloco fabricado en liga de aluminio.
209
Alicates e corta-varões
Resultado perfecto: Cada corte igual de perfecto. Ese es el objetivo que inspira nuestro exclusivo tratamiento de los filos por inducción y a usar el acero de máxima calidad. Un corte de alicate o cortavarillas Bellota es siempre igual. Perfecto.
Resultado perfeito: Cada corte igual de perfeito. Esse é o objectivo que inspira o nosso exclusivo tratamento dos filos por indução e a usar o aço de máxima qualidade. Um corte de alicate ou corta-varões Bellota é sempre igual. Perfeito.
Queremos facilitar el trabajo del profesional: El diseño de los mangos ergonómicos permite una máxima transmisión de la fuerza, lo que se traduce en un resultado más preciso, cómodo y seguro.
Queremos facilitar o trabalho do profissional: O desenho dos cabos ergonómicos permite uma máxima transmissão da força, o que se traduz num resultado mais preciso, cómodo e seguro.
100 años más: Adquirir un alicate o cortavarillas Bellota significa tener herramientas de la mejor calidad para siempre.
100 anos mais: Adquirir um alicate ou corta-varões Bellota significa ter ferramentas da melhor qualidade para sempre.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Alicates y cortavarillas
03
Alicates y cortavarillas Alicates e corta-varões
03
Beneficios: • Garantía de corte, sujección y amarre. • Rapidez de trabajo. • Optimización del esfuerzo en el apriete y/o capacidad de corte. • Ergonomía del mango bimaterial. • Herramientas duraderas. • Amplitud de gama. • Cortavarillas: Ligereza en los mangos y rigidez en el corte. Características: • Acero al carbono de la mejor calidad. Temple en aceite y tratamiento por inducción en el filo. • Alta resistencia al desgaste. • Acabado pulido, niquelado/cromado de las cabezas. • Remaches y uniones de calidad. • Diseño especial de los mangos, proporcionando eficacia y comodidad. Máxima transmisión de fuerza, mayor potencia de apriete y capacidad de corte. • Mangos de PVC y bimaterial (con dos zonas diferenciadas). • Cumplimiento de las normativas DIN/ISO 5746, DIN/ISO 5749, DIN/ISO 5745, DIN/ISO 5254, DIN/ISO 5256, DIN/ISO 8979 y DIN/ISO 8976. Usos: • Para trabajos de sujección, amarre, corte, manipulación, pelacables y cortavarillas.
Beneficios: • Garantia de corte, sujeição e fixação. • Rapidez de trabalho. • Optimização do esforço no aperto e/ou capacidade de corte. • Ergonomia do cabo bimaterial. • Ferramentas duradouras. • Amplitude de gama. • Corta-varões: Ligeireza nos cabos e rigidez no corte. Características: • Aço ao carbono da melhor qualidade. Tempera em óleo e tratamento por indução no filo. • Alta resistência ao desgaste. • Acabamento polido, niquelado/cromado das cabeças. • Rebites e uniões de qualidade. • Desenho especial dos cabos, proporcionando eficácia e comodidade. Máxima transmissão de força, maior potência de aperto e capacidade de corte. • Cabos de PVC e bimaterial (com duas zona diferenciadas). • Cumprimento das normativas DIN/ISO 5746, DIN/ISO 5749, DIN/ISO 5745, DIN/ISO 5254, DIN/ISO 5256, DIN/ISO 8979 e DIN/ISO 8976. Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre, corte, manipulação, placáveis e corta-varões.
Alicates universales Alicates universais • Tres zonas diferentes de dentado. • Combinan sujeción, agarre y corte en una sola herramienta. - Sujección: dentado liso y fino, sujeta sin marcar la superficie. - Amarre: dentado grueso, amarre de redondos y tubos. - Corte: materiales semiduros y duros hasta un diámetro de 2,5 mm. • Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc. • Temple inducción filo, dureza cortante 60 + 2 HRc.
• Três zonas diferentes de dentado. • Combinam sujeição, fixação e corte numa só ferramenta. - Sujeição: dentado liso e fino, sujeita sem marcar a superfície. - Fixação: dentado grosso, amarre de redondos e tubos. - Corte: materiais semi-duros e duros até um diâmetro de 2,5 mm. • Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc. • Tempera inducção filo, dureza cortante 60 +-2 HRc.
C
A
B
L
Alicates Universales reforzados 6100 PVC Alicates Universais reforçados 6100 PVC
Alicates Universales reforzados 6100 BIM Alicates Universais reforçados 6100 BIM
REF. 8 41 4299 6100-160 PVC 442854 6100-180 PVC 442892 6100-200 PVC 442946
REF. 8 41 4299 6100-160 BIM 332797 6100-180 BIM 332926 6100-200 BIM 333022
Mango PVC Cabo PVC DIN/ISO 5746
212
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 250 6 330 6 385
28 30 31
49,5 51,5 55
9 9,6 9,8
165 180 205
Mango bimaterial. Cabo bimaterial. DIN/ISO 5746
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 190 6 230 6 290
25 25,8 28,5
35 38 40
9 9,6 9,8
164 184 207
Alicates Universales 6102 PVC Alicates Universais 6102 PVC
Alicates Universales 6102 BIM Alicates Universais 6102 BIM
REF. 8 41 4299 6102-180 PVC 442519
REF. 8 41 4299 6102-160 BIM 333121 6102-180 BIM 333220 6102-200 BIM 333329
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 265 25 50 10 180
Mango PVC Cabo PVC DIN/ISO 5746
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 210 25 36 9,7 165 6 265 28 37 10 186 6 325 27,6 42 10,4 207
Mango bimaterial. Cabos bimateriais. DIN/ISO 5746
• Diagonal, diagonal reforzado y frontal. • Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc. • Temple inducción filo, dureza cortante 62-65 HRc.
• Diagonal, diagonal reforçado e frontal. • Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc. • Tempera indução filo, dureza cortante 62-65 HRc.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Alicates cortantes Alicates cortantes
03 Alicates Cortantes diagonales 6110 PVC Alicates Cortantes diagonais 6110 PVC
Alicates Cortantes diagonales 6110 BIM Alicates Cortantes diagonais 6110 BIM
REF. 8 41 4299 6110-160 PVC 443240 6110-180 PVC 443288
REF. 8 41 4299 6110-160 BIM 333527 6110-180 BIM 333626
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 225 23 31 10,6 160 6 280 25 33 10,3 177
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 220 21,8 29,3 10,6 165 6 280 23,4 29,3 10,3 185
Mango PVC. Cabo PVC. DIN/ISO 5749
Mango bimaterial. Cabos bimateriais. DIN/ISO 5749
Alicates Cortantes diagonales reforzados 6112 PVC Alicates Cortantes diagonais reforçados 6112 PVC
Alicates cortantes diagonales reforzados 6112 BIM Alicates cortantes diagonais reforçados 6112 BIM
REF. 8 41 4299 6112-180 PVC 443516 6112-200 PVC 443554
REF. 8 41 4299 6112-180 BIM 333725 6112-200 BIM 333909
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 240 26 28 10,9 180 6 270 30 32 10,7 205
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 260 26,7 29,75 10,9 189 6 290 26,9 29,75 10,7 205
Mango PVC Cabo PVC DIN/ISO 5749
Mango bimaterial. Cabo bimaterial. DIN/ISO 5749
Alicates Cortantes frontales 6114 PVC Alicate Cortantes frontais 6114 PVC
Alicates Cortantes frontales 6114 BIM Alicates Cortantes frontais 6114 BIM
REF. 8 41 4299 6114-160 PVC 443776
REF. 8 41 4299 6114-160 BIM 333954
Mango PVC Cabo PVC DIN/ISO 5746
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 200 24 16 26 160
Mango bimaterial. Cabos bimateriais. DIN/ISO 5749
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 265 28,5 20 26 168
213
Manipulación Manipulação • Bocas semiredondas rectas, bocas semiredondas curvas, bocas planas, bocas redondas, bocas planas largas, bocas redondas largas, circlips exterior boca recta, circlips exterior boca curva, circlips interior boca recta y circlips interior boca curva. • Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.
• Bocas semi-redondas rectas, bocas Semi-redondas curvas, bocas planas, bocas redondas, bocas planas largas, bocas redondas largas, circlips exterior boca recta, circlips exterior boca curva, circlips interior boca recta e circlips interior boca curva. • Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.
C
A
B
L
Alicates Manipulación 6120 PVC Alicates Manipulação 6120 PVC
Alicates Manipulación 6120 BIM Alicates Manipulação 6120 BIM
Grs. A mm. B mm.C mm. D mm. L mm. REF. 8 41 4299 16 60 8,5 2,5 160 6120-160 PVC 444025 6 140 19 86 8,5 1,7 198 6120-200 PVC 444063 6 180
Grs. A mm. B mm.C mm. D mm. L mm. REF. 8 41 4299 2,5 164 6120-160 BIM 334050 6 145 16,7 59,2 8,5 1,7 203 6120-200 BIM 334159 6 190 17,5 86,5 8,5
Bocas semiredondas rectas. Bocas semiredondas rectas. DIN/ISO 5745
Bocas semiredondas rectas. Mango bimaterial. Semiredondas rectas. Cabo bimaterial. DIN/ISO 5745
Alicates Manipulación 6122 PVC Alicates Manipulação 6122 PVC
Alicates Manipulación 6122 BIM Alicates Manipulação 6122 BIM
REF. 8 41 4299 6122-200 PVC 444261
REF. 8 41 4299 6122-200 BIM 334258
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 180 19 80 2,5 192
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 190 17,5 79,7 2,5 199
Bocas semiredondas curvas. Mango PVC. Bocas semiredondas curvas. Cabo PVC. DIN/ISO 5745
Bocas semiredondas curvas. Mango bimaterial. Bocas semiredondas curvas. Cabo bimaterial. DIN/ISO 5745
Alicates Manipulación 6130 PVC Alicate Manipulação 6130 PVC
Alicates Manipulación 6130 BIM Alicate Manipulação 6130 BIM
REF. 8 41 4299 6130-160 PVC 444384
REF. 8 41 4299 6130-160 BIM 334357
Bocas planas. Mango PVC. Bocas planas. Cabo PVC. DIN/ISO 5745
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 160 19 44 9,2 156
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 175 15,8 39,6 9,2 160
Bocas planas. Mango bimaterial. Bocas planas. Cabo bimaterial. DIN/ISO 5745
Alicates Manipulación 6134 BIM Alicates Manipulação 6134 BIM Grs. A mm. B mm.C mm. D mm. L mm. REF. 8 41 4299 6134-160 BIM 334456 6 165 15,5 39 9,7 3,2 167
Bocas redondas. Mango bimaterial. Bocas redondas. Cabo bimaterial. DIN/ISO 5745
214
Alicates Manipulación 6140 PVC Alicates Manipulação 6140 PVC
Alicates Manipulación 6142 PVC Alicates Manipulação 6142 PVC
REF. 6140-10 6140-19
REF. 6142-10 6142-19
8 41 4299
444698 444735
6 6
Grs. A mm. E mm. L mm. 90 40 1,25 138 165 55 1,7 173
8 41 4299
444858 444896
6 6
Grs. A mm. E mm. L mm. 90 28 1,25 126 165 41 1,7 163
Circlips exteriores boca curva. Mango PVC. Circlips exteriores boca curva. Cabo PVC. DIN/ISO 5254
Alicates Manipulación 6144 PVC Alicates Manipulação 6144 PVC
Alicates Manipulación 6146 PVC Alicates Manipulação 6146 PVC
REF. 6144-19
REF. 6146-8 6146-19 6146-40
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Circlips exteriores boca recta. Mango PVC. Circlips exteriores boca recta. Cabo PVC. DIN/ISO 5254
8 41 4299
445022
6
Grs. A mm. E mm. L mm. 150 52 1,25 182
Circlips exteriores boca recta. Mango PVC Circlips exteriores boca recta. Cabo PVC. DIN/ISO 5254
8 41 4299
445114 462876 445190
6 6 3
03
Grs. A mm. E mm. L mm. 85 28 0,85 130 150 38 1,25 168 235 52 1,7 212
Circlips interiores boca curva. Mango PVC. Circlips interiores boca curva. Cabo PVC. DIN/ISO 5256
Alicates pelacables Alicates Pela cabos • Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.
• Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.
Alicates Pelacables 6150 PVC Alicates Pela cabos 6150 PVC
Alicates pelacables 6150 BIM Alicates Pela cabos 6150 BIM
REF. 8 41 4299 6150-160 PVC 445237
REF. 8 41 4299 6150-160 BIM 334555
DIN/ISO 8979
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 145 19 49 9 161
Grs. A mm. B mm. C mm. L mm. 6 165 20 46 9 164
DIN/ISO 8979
215
Alicates multiapertura Alicates multi-abertura • Temple y revenido de la cabeza, dureza mínima 45 HRc.
Multiapertura cremallera 6160 PVC Multi-abertura cremalheira 6160 PVC REF.
Multiapertura caja 6162 PVC Multi-abertura caixa 6162 PVC
Grs. A mm. B mm. C mm. D mm. L mm.
8 41 4299
6160-250 PVC
445367
6 315
30
35
• Tempera e revenido da cabeça, dureza mínima 45 HRc.
9
43
240
DIN/ISO 8976
REF.
8 41 4299
6162-250 PVC
445442
Grs. A mm. B mm. C mm. D mm. L mm. 6 270
33
33
7,5
33
245
DIN/ISO 8976
Expositores de alicates Expositores alicates
Expositores de alicates • Expositores de alicates REF. 6180 PVC 6180 BIM 6180 V
8 41 4299
779929 343656 945034
1 1 1
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
Descripción
9310 11200 3500
400 400 400
210 210 210
310 310 310
EXPOSITOR DE ALICATES MANGO PVC EXPOSITOR ALICATES MANGO BIMATERIAL EXPOSITOR VACIO
L
B
A
6180 PVC REF. 6110-160 PVC 6110-180 PVC 6100-200 PVC 6100-180 PVC 6102-180 PVC
216
6180 BIM Contenido 6 6 6 6 6
REF. 6110-160 BIM 6110-180 BIM 6100-200 BIM 6100-180 BIM 6102-180 BIM
Contenido 6 6 6 6 6
Cortavarillas Corta-varões • Sistema de ajuste de cuchillas mediante tornillos de eje descentrado. • Gran capacidad de corte. • Topes de seguridad. • Acabado pintura epoxi. • Recambios cabeza y tornillería. • Mangos de material elastómero para evitar el deslizamiento de la mano. • Sistema de muescas en la cabeza del tornillo que impide su giro. • Temple por inducción del filo, dureza cortante 58 + 1 HRc.
• Sistema de ajuste de laminas mediante parafusos de eixo descentrado. • Grande capacidade de corte. • Topos de segurança. • Acabamento pintura epoxi. • Acessórios cabeça e tornilheria. • Cabos de material elastómero para evitar o deslizamento da mão. • Sistema de moscas na cabeça do parafuso que impede o seu giro. • Tempera por indução do filo, dureza cortante 58 + 1 HRc.
B
Cortavarillas 6009 • Corta-varões 6009 REF. 6009-450 6009-600 6009-750 6009-900 6009-1050
8 41 4299
159011 159028 159035 159042 159059
1 1 1 1 1
Cabeza C 6009 • Cabeça C 6009
Grs.
A mm.
B mm.
1540 2590 3880 6110 8900
472 627 779 929 1070
70 85 97 110 125
REF. C 6009-450 C 6009-600 C 6009-750 C 6009-900 C 6009-1050
8 41 4299
158960 158977 158984 158991 159004
3 3 1 1 1
Grs.
A mm.
B mm.
670 1000 1500 2000 3000
70 85 97 110 125
128 148 168 188 209
Tornillo mango T6009M • Parafuso cabo T 6009M
Tornillo cabeza T6009C • Parafuso cabeça T 6009C
REF. T 6009-450 M T 6009-600 M T 6009-750 M T 6009-900 M T 6009-1050 M
REF. T 6009-450 C T 6009-600 C T 6009-750 C T 6009-900 C T 6009-1050 C
Grs. 20 20 20 20 25
8 41 4299
179569 179576 179606 179620 179637
1 1 1 1 1
Grs. 20 20 20 20 25
8 41 4299
179477 179484 179514 179521 179538
1 1 1 1 1
Expositores de cortavarillas Expositores corta-varões Expositores cortavarillas • Expositores corta-varões REF. 8965 8965 V
8 41 4299
136869 136937
1 1
Grs.
A mm.
B mm.
L mm.
Descripción
29650 7500
620 620
380 380
1030 1030
EXP. CORTAVARILLAS EXPOSITOR VACIO
Longitud • Longitude Material a cortar Material a cortar Varilla blanda Vareta branda 50 kgs/mm2 Varilla dura Vareta dura 133 kgs/mm2 HRC-41 Varilla Extradura Vareta Extradura 50 kgs/mm2 HRC-48
450mm 19”
o
8 mm
o
6 mm
o
5,5 mm
600mm 24”
o
10 mm
o
8 mm
o
7 mm
750mm 30”
o
13 mm
o
9 mm
o
8 mm
900mm 36”
o
16 mm
o
10 mm
o
9 mm
1.050mm 24”
o
19 mm
o
11 mm
o
10 mm
8695 A
B
L
REF. 6009-450 6009-600 6009-750 6009-900
Contenido 2 2 2 1
217
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
A
03
Catrabuchas
Manuales, bricolage, industriales: circulares, de taza, cónicos, industriales encapsulados, de abanico y de nylon.
Manuais, bricolage, industriais: circulares, de taça, conicas, industriais encapsulados, de leque y de nylon.
Profesionales como tú: El mejor diseño y los mejores materiales. Nuestros cepillos están fabricados utilizando técnicas de producción de alta precisión que aseguran resultados profesionales.
Profissionais como tu: O melhor desenho e os melhores materiais. As nossas catrabuchas estão fabricados utilizando técnicas de produção de alta precisão que asseguram resultados profissionais.
La solución más adecuada: Con la herramienta adecuada el trabajo sale mejor. Por eso ofrecemos una amplia gama donde escoger: • manuales, • de bricolaje, • industriales, con distintas geometrías, acabados y tamaños, para contar con el cepillo perfecto para cada proyecto.
A solução mais adequada: Com a ferramenta adequada o trabalho sai melhor. Por isso, oferecemos uma ampla gama onde escolher: • manuais, • de bricolaje, • industriais, com distintas geometrias, acabamentos e tamanhos, para contar com o cepilho perfeito para cada projecto.
Exigencia en el acabado: El verdadero juez de la calidad de un trabajo es el resultado final. Los cepillos Bellota garantizan un acabado óptimo en la superficie cepillada.
Exigência no acabamento: O verdadeiro juiz da qualidade de um trabalho é o resultado final. As catrabuchas Bellota garantem um acabamento óptimo na superfície acepilhada.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Cepillos
03
03
Cepillos Escovas Beneficios: • Excelente rendimiento y precisión en el trabajo desempeñado. • Óptimos acabados. • Comodidad en el desempeño de la acción de cepillado. • Herramientas duraderas. • Polivalencia de uso. • Amplia gama (diámetros, tipos de alambre, geometrías) para distintas aplicaciones. Características: • Alta resistencia al desgaste. • Gran calidad de las materias primas (alambres ø. 0,3 mm y nylons). • Adecuada cantidad de alambre o nylon. Usos: • Para trabajos de cepillado, limpieza y eliminación de pinturas, barnices, cascarilla, óxidos y pequeñas rebabas.
03
Beneficios: • Excelente rendimento e precisão no trabalho desempenhado. • Óptimos acabamentos. • Comodidade no desempenho da acção de acepilhar. • Ferramentas duradouras. • Polivalência de uso. • Ampla gama (diâmetros, tipos de arame, geometrias) para distintas aplicações. Características: • Alta resistência ao desgaste. • Grande qualidade das matérias primas (arames ø. 0,3 mm e nylons). • Adequada quantidade de arame ou nylon. Usos: • Para trabalhos de acepilhado, limpeza e eliminação de pinturas, vernizes, cascarilha, óxidos e pequenas arestas.
Cepillos manuales Escovas manuais • Uso general para trabajos ligeros de cepillado. • Acero inoxidable para superficies de acero inoxidables. • Alambre de latón para metales no férricos y trabajos antichispa. • Sin mango para trabajos fuertes. • Con mango de plástico para lugares de difícil acceso (ranuras, etc).
• Uso geral para trabalhos ligeiros de acepilhado. • Aço inoxidável para superfícies de aço inoxidável. • Arame de latão para metais não ferrosos e trabalhos Anti-chispa. • Sem cabo para trabalhos fortes. • Com cabo de plástico para lugares de difícil acesso (ranhuras, etc).
A
B
Cepillos 50801 • Escovas 50801 REF. 50801-3 50801-4 50801-5
Grs. A mm. B mm. Nº Hileras
8 41 4299
372380 372427 372465
Cepillos 50802 • Escova 50802
1 1 1
112 140 170
295 295 295
25 25 25
3 4 5
REF. 50802-3 50802-4 50802-5
Grs. A mm. B mm. Nº Hileras
8 41 4299
372502 372540 372588
1 1 1
112 140 170
295 295 295
Acero latonado. Alambre recto ø 0,3. Aço latonado. Arame recto ø 0,3.
Acero inoxidable. Alambre recto ø 0,3. Aço inoxidável. Arame recto ø 0,3.
Cepillos 50803 • Escova 50803
Cepillos 50804 • Escova 50804
REF. 50803-3 50803-4 50803-5
Grs. A mm. B mm. Nº Hileras
8 41 4299
372625 372663 372700
1 1 1
112 140 170
Latón. Alambre ondulado ø 0,3. Latão. Arame ondulado ø 0,3.
220
295 295 295
25 25 25
3 4 5
REF. 50804-5
3 4 5
Grs. A mm. B mm. Nº Hileras
8 41 4299
372748
25 25 25
1
190
Acero inoxidable. Alambre recto ø 0,3. Aço inoxidável. Arame recto ø 0,3.
210
35
5
Cepillo 50806-A • Escova 50806-A REF. 50806-A
Grs. A mm. B mm. Nº Hileras
8 41 4299
372823
Cepillo 50806-I • Escova 50806-I
24
38
265
30
1
Acero latonado. Alambre recto ø 0,3. Aço latonado. Arame recto ø 0,3.
REF. 50806-I
Grs. A mm. B mm. Nº Hileras
8 41 4299
372861
24
38
265
30
1
Acero inoxidable. Alambre ondulado ø 0,3. Aço inoxidável. Arame ondulado ø 0,3.
Cepillo 50806-L • Escova 50806-L REF. 50806-L
Grs. A mm. B mm. Nº Hileras
8 41 4299
372908
24
38
265
25
1
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Latón. Alambre ondulado ø 0,3. Latão. Arame ondulado ø 0,3.
Cepillos bricolaje Catrabuchas bricolage
03
• Cepillos de aplicación general, de uso en taladros normales de un máximo de 4.500 rpm. • Limpieza y eliminación de pinturas, barnices, óxidos, pequeñas rebabas en prácticamente todos los materiales y en trabajos no especialmente duros. • Perno de 6 mm.
03
• Catrabuchas de aplicação geral, de uso em berbequins normais de um máximo de 4.500 rpm. • Limpeza e eliminação de pinturas, vernizes, óxidos, pequenas arestas em praticamente todos os materiais e em trabalhos não especialmente duros. • Perno de 6 mm.
A
B
Cepillos Circulares 50807 Catrabuchas Circulares 50807 REF. 50807-50 50807-60 50807-75 50807-100
8 41 4299
373066 373103 373141 373189
Cepillos Taza 50808 • Catrabuchas Taça 50808
Grs. A mm. B mm. 24 24 24 12
33 42 70 105
50 60 75 100
12 13 16 24
Máx.rpm 4500 4500 4500 4500
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3.
REF. 50808-50 50808-75 50808-80
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
373226 373264 936193
24 24 12
63 120 196
50 75 80
18 25 23
Máx.rpm 4500 4500 4500
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3.
Cepillos Brocha 50809 • Catrabuchas Brocha 50809 REF. 50809-25
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
373301
24
55
25
30
Máx.rpm 4500
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3
221
Expositor de Cepillos Expositor de Catrabuchas
Expositor de Cepillos 50850 • Expositor de catrabuchas 50850 REF. 50850
A mm. B mm. C mm.
8 41 4299
904031
1
230
380
Descripción
400
EXPOSITOR CEPILLOS BRICOLAJE
50850 REF. Contenido 50807-50 6 50807-75 6 50807-100 6 50808-50 6 50808-75 6 50809-25 6
Industriales: circulares, taza, cónicos Industriais circulares, taça, cónicas
03
Cepillos Industriales circulares Catrabuchas industriais circulares • Eliminación de óxidos, pinturas y rebabas. • Se recomienda el de alambre trenzado en trabajos que requieran una mayor capacidad de cepillado. • Adaptador multiejes.
• Eliminação de óxidos, pinturas e arestas. • Recomenda-se o de arame trançado em trabalhos que requeiram uma maior capacidade de acepilhado. • Adaptador multi-eixos.
A
B
Cepillos 50810 • Catrabuchas 50810 REF. 50810-10016 50810-10020 50810-12518 50810-12525 50810-15018 50810-15025 50810-17520 50810-17525 50810-20020 50810-20025
8 41 4299
373387 373424 373462 373509 373547 373585 373622 373660 373707 373745
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Grs. A mm. B mm. C 205 100 16 229 100 20 283 125 18 330 125 25 450 150 18 550 150 25 630 175 20 720 175 25 790 200 20 920 200 25
Cepillos 50811 • Catrabuchas 50811 mm. Máx.rpm 5 8000 6 8000 5 8000 7 8000 5 6000 7 6000 5 6000 7 6000 5 4500 7 4500
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Se suministra hasta con 9 ejes diferentes. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3. Vende-se até 9 eixos diferentes.
222
REF. 50811-100 50811-115 50811-150 50811-175
8 41 4299
373783 373936 374124 374162
1 1 1 1
Grs. A mm. B mm. C 239 100 20 272 115 23 500 150 37 686 175 42
Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5. Aço temperado. Arame trançado ø 0,5.
mm. Máx.rpm 1 12500 1 12500 1 9000 1 9000
Cepillos Industriales taza Catrabuchas industriais taça • Para trabajar grandes superficies metálicas en amoladoras angulares y en miniamoladoras para zonas de difícil acceso. • En el de alambre trenzado se puede quitar el anillo circundante para disponer de unos mm más de alambre.
Cepillos 50812 • Catrabuchas 50812
Cepillos 50813 • Catrabuchas 50813
Grs. A mm. B mm. 1 1 1
230 399 620
80 100 125
30 30 35
Máx.rpm 8500 8500 6500
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3.
REF. 8 41 4299 50813-80 374322 50813-100 374360 50813-120 374407
Grs. A mm. B mm. 1 1 1
685 875 1065
80 100 120
22 22 22
Máx.rpm 8500 8500 6500
Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5. Aço temperado. Arame trançado ø 0,5.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 8 41 4299 50812-80 374209 50812-100 374247 50812-125 374285
• Para trabalhar grandes superfícies metálicas em amoladoras angulares e em mini-amoladoras para zonas de difícil acesso. • No de arame trançado pode-se retirar o anilho circundante para dispor de uns mm mais de arame.
03 Cepillos 50814-75 • Catrabuchas 50814-75 REF. 50814-75
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
374445
1
215
75
30
Cepillos 50814-65 • Catrabuchas 50814-65 Máx.rpm 12500
Uso en miniamoladoras. Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Uso em miniamoladoras. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3
REF. 50814-65
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
374483
1
280
65
20
Máx.rpm 12500
Uso en miniamoladoras. Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5. Uso em miniamoladoras. Aço temperado. Arame trançado ø 0,5
Cepillos Industriales cónicos Catrabuchas industriais cónicas • Para uso en miniamoladoras.
• Para uso en mini-amoladoras.
Cepillos 50815 • Catrabuchas 50815
Cepillos 50816 • Catrabuchas 50816
REF. 50815-1001 50815-1002
REF. 50816-1001 50816-1002
Grs. A mm. B mm. C mm. Máx.rpm 374520 12 181 100 20 1 12500 374568 12 274 100 20 2 12500 8 41 4299
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3
Grs. A mm. B mm. C mm. Máx.rpm 8 41 4299 374605 12 181 100 20 1 12500 374643 12 274 100 20 2 12500
Acero inoxidable. Alambre ondulado ø 0,3. Aço inoxidável. Arame ondulado ø 0,3
Cepillos 50817 • Catrabuchas 50817 REF. 50817-1001 50817-1151
Grs. A mm. B mm. C mm. Máx.rpm 8 41 4299 374681 12 215 100 20 1 12500 374728 12 405 115 20 2 12500
Acero templado. Alambre trenzado ø 0,5. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,5.
223
Cepillos Industriales encapsulados Catrabuchas industriais encapsulados • Con espiga de 6 mm para fijación en taladros. • Recubiertos de resina que proporcionan: - Mayor rendimiento y precisión: el alambre no se dobla. - Máxima seguridad, se evita el desprendimiento y rotura de alambres. - Mayor vida útil que un cepillo normal.
Cepillo 50822 • Catrabucha 50822 REF. 50822-75
Cepillo 50824 • Catrabucha 50824
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
375084
24
96
84
• Com espiga de 6 mm para fixação em berbequins. • Recobertos de resina que proporciona: - Maior rendimento e precisão, o arame não se dobra. - Máxima segurança, evita-se o desprendimento e ruptura de arames. - Maior vida útil que uma catrabucha normal.
75
Máx.rpm 15000
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3
REF. 50824-30
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
375169
24
96
31
25
Máx.rpm 15000
Acero latonado. Alambre ondulado ø 0,3. Aço latonado. Arame ondulado ø 0,3
Cepillos Industriales abanico Escova de leque • Recomendado para limpieza de superficies de difícil acceso. • Filamentos de Nylon con granos de abrasivo de carburo de silicio. • Grano basto de 80 (rojo) y grano fino de 180 (azul).
• Recomendado para limpeza de superfícies de difícil acesso. • Filamentos de nylon com grãos de abrasivo de carboneto de silicio. • Grão 80 grosso (vermelho) Grão 180 fino (azul).
Cepillos 50829 • Escovas 50829 REF. 50829-100B 50829-100F
224
Grs. A mm. B mm. C mm. Máx.rpm 8 41 4299 961034 12 80 100 25 3500 12500 961072 12 120 100 25 3500 12500
Cepillos Industriales Nylon Catrabuchas industriais de Nylon • Fabricados con filamentos de nylon de gran flexibilidad que evita su rotura, con granos de abrasivo SiC. • Dos tipos de grano: - Color rojo, 80 grano grueso. - Color azul, 180 grano fino. • Con espiga de 6 mm, para fijación en taladros standard.
• Fabricados com filamentos de nylon de grande flexibilidade que evita a sua ruptura, com grãos de abrasivo SiC. • 2 tipos de grão: - Cor vermelha, 80 grão grosso. - Cor azul, 180 grão fino. • Com espiga de 6 mm, para fixação em berbequins standard.
A
B
Cepillos Circulares 50825 Catrabuchas circulares 50825 Grs. A mm. B mm. Máx.rpm
8 41 4299
375244 375602 375329 375282
24 24 12 12
75 75 100 100
75 75 100 100
16 16 23 23
4500 4500 4500 4500
REF. 50826-50B 50826-50F 50826-75B 50826-75F
Grs. A mm. B mm.
8 41 4299
375404 375367 375480 375442
24 24 24 24
73 73 75 75
50 50 75 75
18 18 25 25
Máx.rpm 4500 4500 4500 4500
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 50825-75B 50825-75F 50825-100B 50825-100F
Cepillos Taza 50826 • Catrabuchas Taça 50826
03
Cepillos Brocha 50827 • Catrabuchas Brocha 50827 REF. 8 41 4299 50827-25B 375565 50827-25F 375527
Grs. A mm. B mm. 24 24
67 67
25 25
25 25
Máx.rpm 4500 4500
Expositor de Cepillos Expositor de Catrabuchas
50851
Expositor cepillos Industriales • Expositor catrabuchas industriais REF. 50851
Amm. Bmm. Cmm.
8 41 4299
213850
1
230
380
400
Descripción EXPOSITOR CEPILLOS NYLON
REF. Contenido 50825-75F 3 50825-75B 3 50825-100F 3 50825-100B 3 50826-75F 3 50826-75B 3 50826-50F 3 50826-50B 3 50827-25F 3 50827-25B 3 50829-100F 3 50829-100B 3
225
Limas e escofinas
La experiencia, garante de calidad: Nuestra experiencia unida a la de los mejores profesionales nos permite ofrecer el resultado de muchos años de trabajo codo con codo: las herramientas más fiables. Las más duraderas. Las más perfectas.
A experiência, garante de qualidade: A nossa experiência aliada à dos melhores profissionais permite-nos oferecer o resultado de muitos anos de trabalho ombro a ombro: as ferramentas mais fiáveis. As mais duradouras. As mais perfeitas.
Buscamos la excelencia y eso se nota: Nuestra razón de ser es la excelencia. Por eso, nos hemos ganado la confianza de los profesionales. Porque creamos herramientas seguras, precisas y siempre fiables.
Buscamos a excelência e isso nota-se: A nossa razão de ser é a excelência. Por isso, ganhamos a confiança dos profissionais. Porque criamos ferramentas seguras, precisas e sempre fiáveis.
Gama amplia: Contar con la mejor calidad y todas las garantías no es suficiente si no se trabaja con la herramienta apropiada. Es por ello, que nuestro compromiso con el servicio de confianza se cierra con la oferta de una completísima amplitud de gama, pensada para cubrir todas las situaciones y usos.
Gama ampla: Contar com a melhor qualidade e todas as garantias não serve de nada se não se trabalha com a ferramenta apropriada. Por isso o nosso compromisso com o serviço de confiança encerra-se com a oferta de uma completíssima amplitude de gama, pensada para cobrir todas as situações e usos.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Limas y escofinas
03
Limas y escofinas Limas e escofinas
03
Beneficios: • Rapidez de trabajo. • Herramientas duraderas. • Amplitud de gama. Características: • Acero al carbono de la mejor calidad. • Tratamiento de temple. • Altas durezas. • Mangos de madera, plástico y bimaterial (ergonómicos). • Alta resistencia al desgaste. Usos: • Para trabajos de repasado, afilado, raspado y acabado.
Beneficios: • Rapidez de trabalho. • Ferramentas duradouras. • Amplitude de gama. Características: • Aço ao carbono da melhor qualidade. • Tratamento de tempera. • Altas durezas. • Cabos de madeira, plástico e bimaterial (ergonómicos). • Alta resistência ao desgaste. Usos: • Para trabalhos de repassado, afilado, raspado e acabamento.
Limas mecánico Limas mecânico • Forjadas con acero especial de aleación de cromo. • Doble tratamiento: recocido globular y temple integral. • Perfectamente rectificadas. • Plana punta, plana paralela, media caña, redonda, triangular, cuadrada, plana delgada, cuchillo. • Posibilidad de mango bimaterial.
• Forjada com Aço especial de aleação de cromo. • Duplo tratamento: recozido globular e tempera integral. • Perfeitamente rectificadas. • Plana ponta, plana paralela, meia cana, redonda, triangular, quadrada, plana delgada, lâmina. • Cabo bimaterial.
A
Plana punta 4001 • Plana ponta 4001 REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4001-4 BAS.
400106 12 25
100
7,9-11,2
4001-6 BAS.
400700 12 70
150
10,5-15,1
4001-8 BAS.
401509 12 150 200
13,3-19,2
4001-10 BAS. 402308 12 271 250
16-24,4
4001-12 BAS. 402902 6 463 300
19-29
4001-14 BAS. 403503 6 720 350
22,5-34
4001-4 ENT.
400304 12 25
100
7,9-11,2
4001-6 ENT.
400908 12 70
150
10,5-15,1
4001-8 ENT.
401707 12 150 200
13,3-19,2
4001-10 ENT. 402506 12 271 250
16-24,4
4001-12 ENT. 403107 6 463 300
19-29
4001-14 ENT. 403701 6 720 350
22,5-34
4001-4 FIN.
400502 12 25
100
7,9-11,2
4001-6 FIN.
401301 12 70
150
10,5-15,1
4001-8 FIN.
402100 12 150 200
13,3-19,2
4001-10 FIN. 402704 12 271 250
16-24,4
4001-12 FIN. 403305 6 463 300
19-29
4001-14 FIN. 403909 6 720 350
22,5-34
228
Plana paralela 4002 • Plana paralela 4002 Ref. Mango
4089-2, 4090-2, 4093-B4 4089-4, 4090-3, 4093-B3 4089-7, 4090-4, 4093-A4 4089-5 , 4090-5, 4093-A2 4089-5, 4090-6, 4093-A2 4089-6, 4090-6, 4093-A1 4089-2, 4090-2, 4093-B4 4089-4, 4090-3, 4093-B3 4089-7, 4090-4, 4093-A4 4089-5, 4090-5, 4093-A2 4089-5, 4090-6, 4093-A2 4089-6, 4090-6, 4093-A1 4089-2, 4090-2, 4093-B4 4089-4, 4090-3, 4093-B3 4089-7, 4090-4, 4093-A4 4089-5, 4090-5, 4093-A2 4089-5, 4090-6, 4093-A2 4089-6, 4090-6, 4093-A1
REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4002-4 BAS.
404203 12
27
100
11,2
4002-6 BAS.
404807 12
75
150
15,1
4002-8 BAS.
405606 12 156 200
19,2
4002-10 BAS. 406207 12 279 250
24,4
4002-12 BAS. 406801 6
476 300
29
4002-14 BAS. 407402 6
750 350
34
4002-4 ENT.
404401 12
27
100
11,2
4002-6 ENT.
405002 12
75
150
15,1
4002-8 ENT.
405804 12 156 200
19,2
4002-10 ENT. 406405 12 1000 250
24,4
4002-12 ENT. 407006 6
476 300
29
4002-14 ENT. 407600 6
750 350
34
4002-4 FIN.
404609 12
27
100
11,2
4002-6 FIN.
405200 12
75
150
15,1
4002-8 FIN.
406009 12 156 200
19,2
4002-10 FIN. 406603 12 279 250
24,4
4002-12 FIN. 407204 6
476 300
29
Ref. Mango
4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4 4089-5 / 4090-5 / 4093-A2 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4 4089-5 / 4090-5 / 4093-A2 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4 4089-5 / 4090-5 / 4093-A2 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2
REF.
4003-4 BAS.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
408102 12 18
100
4003-6 BAS.
408706 12 53
4003-8 BAS.
409505 12 123 200
150
8,9-10,6 12,7-15 14,8-19,8
4003-10 BAS. 410303 12 230 250
19-24
4003-12 BAS. 410907 6 385 300
19,5-28,5
4003-14 BAS. 411508 6 586 350
23-33,2
4003-4 ENT.
408300 12 18
100
8,9-10,6
4003-6 ENT.
408904 12 53
150
12,7-15
4003-8 ENT.
409703 12 123 200
4003-10 ENT. 410501 12 230 250
14,8-19,8 19-24
4003-12 ENT. 411102 6 385 300
19,5-28,5
4003-14 ENT. 411706 6 586 350
23-33,2
4003-4 FIN.
408508 12 18
100
8,9-10,6
4003-6 FIN.
409307 12 53
150
12,7-15
4003-8 FIN.
410105 12 123 200
14,8-19,8
4003-10 FIN. 410709 12 230 250
19-24
4003-12 FIN. 411300 6 385 300
19,5-28,5
Redonda 4004 • Redonda 4004 Ref. Mango
4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4 4089-4 / 4089-5 / 4090-5 /4093-A3 4089-4 / 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4 4089-4 / 4089-5 / 4090-5 / 4093-A3 4089-4 / 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2 4089-6 / 4090-6 / 4093-A1 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4 4089-4 / 4089-5 / 4090-5 / 93-A3 4089-4 / 4089-5 / 4090-6 /4093-A2
Triangular 4005 • Triangular 4005 REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4005-4 BAS.
416800 12 22
100
5,5-8,5
4005-6 BAS.
418002 12 77
150
8-12,5
4005-8 BAS.
418903 12 160 200
10,5-15,6
4005-10 BAS. 419603 12 285 250
11-17,8
4005-12 BAS. 420203 6 450 300
12,5-20,6
4005-4 ENT.
417005 12 22
100
5,5-8,5
4005-6 ENT.
418200 12 77
150
8-12,5
4005-8 ENT.
419108 12 160 200
10,5-15,6
4005-10 ENT. 419801 12 285 250
11-17,8
4005-12 ENT. 420401 6 450 300
12,5-20,6
4005-4 FIN.
417203 12 22
100
5,5-8,5
4005-6 FIN.
418606 12 77
150
8-12,5
4005-8 FIN.
419405 12 160 200
10,5-15,6
4005-10 FIN. 420005 12 285 250
11-17,8
4005-12 FIN. 420609 6 450 300
12,5-20,6
REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4004-4 BAS.
412109 12 10
100
2-3,8
4004-6 BAS.
413304 12 29
150
3,5-5,8
4004-8 BAS.
414103 12 73
200
5-7,5
4004-10 BAS. 414905 12 143 250 4004-12 BAS. 415506 6 278 300
6-9,4 7-11,4
4004-4 ENT.
412307 12 10
100
2-3,8
4004-6 ENT.
413502 12 29
150
3,5-5,8
4004-8 ENT.
414301 12 73
200
5-7,5
4004-10 ENT. 415100 12 143 250 4004-12 ENT. 415704 6 278 300
6-9,4 7-11,4
4004-4 FIN.
412505 12 10
100
2-3,8
4004-6 FIN.
413908 12 29
150
3,5-5,8
4004-8 FIN.
414707 12 73
200
5-7,5
4004-10 FIN. 415308 12 143 250 4004-12 FIN. 415902 6 278 300
6-9,4 7-11,4
Ref. Mango
4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4090-2 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4 4090-5 / 4093-B3 4090-5 / 4093-B2 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4090-2 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4 4090-5 / 4093-B3 4090-5 / 4093-B2 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4090-2 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4 4090-5 / 4093-B3 4090-5 / 4093-B2
03
Cuadrada 4006 • Quadrada 4006 Ref. Mango
4089-2 / 4090-1 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1 4089-5 / 4090-6 / 4093-B1 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1 4089-5 / 4090-6 / 4093-B1 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1 4089-5 / 4090-6 / 4093-B1
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Media Caña 4003 • Meia-Cana 4003
REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4006-4 BAS.
422009 12 13
100
1,6-3,8
4006-6 BAS.
423204 12 39
150
2,9-5,4
4006-8 BAS.
423907 12 91
200
4,5-7,1
4006-10 BAS. 424508 12 180 250
5,6-9
4006-12 BAS. 425109 6 313 300
6,6-11,6
4006-4 ENT.
422207 12 13
100
1,6-3,8
4006-6 ENT.
423402 12 39
150
2,9-5,4
4006-8 ENT.
424102 12 91
200
4,5-7,1
4006-10 ENT. 424706 12 180 250
5,6-9
4006-12 ENT. 425307 6 313 300
6,6-11,6
4006-4 FIN.
422405 12 13
100
1,6-3,8
4006-6 FIN.
423600 12 39
150
2,9-5,4
4006-8 FIN.
424300 12 91
200
4,5-7,1
4006-12 FIN. 425505 6 313 300
6,6-11,6
Ref. Mango
4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2
229
A
Plana delgada 4007 • Plana delgada. 4007
Cuchillo 4008 • Faca 4008
REF.
REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4007-6 BAS.
426908 12 30
150
1,8-15,6
4007-6 ENT.
427103 12 30
150
1,8-15,6
4007-6 FIN.
427301 12 30
150
1,8-15,6
Ref. Mango
4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3
8 41 4299
4008-6 BAS.
Grs Amm Sección mm
429107 12 37
150
4008-10 BAS. 430400 12 122 250
10-16,6 15-26
4008-6 ENT.
429305 12 37
150
10-16,6
4008-8 ENT.
430004 12 73
200
12,5-21
4008-10 ENT. 430608 12 122 250 4008-6 FIN.
429503 12 37
150
15-26 10-16,6
Ref. Mango
4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3 4089-4 4090-3 / 4093-B3 4089-7 / 4090-4 / 4093-A4 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3
Limas para sierra Limas para serra • Especiales para afilar toda clase de útiles agrícolas: machetes, azadas, ... • Extradelgada, delgada, normal, plana paralela, semiredonda.
Extradelgada 4040 • Extradelgada 4040 REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4040-5
431605 12 19
125
3,5-6,1
4040-6
431803 12 27
150
4-6,9
Delgada 4041 • Delgada 4041 Ref. Mango
4089-1 / 4090-2 / 4093-B5 4089-2 / 4090-3 / 4093-B4
Normal 4042 • Normal 4042 REF.
8 41 4299
• Especiais para afilar toda a classe de úteis agrícolas: catanas, enxadas, ... • Extra-delgada, delgada, normal, plana paralela, semi-redonda
REF.
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
4041-4
432305 12 12
100
3,1-5,5
4041-4,5
432503 12 17
115
4-6,2
4041-5
432701 12 26
125
4-7
4041-6
432909 12 48
150
5,1-9,1
4041-7
433104 12 66
175
5,9-10,4
4041-8
433302 12 103 200
6,7-12,2
Plana paralela 4045 • Plana paralela 4045
Grs Amm Sección mm
4042-3 VN
433609 12 11
75
3,5-6,1
4042-4 VN
434002 12 23
100
5,5-7,9
4042-5 VN
434606 12 50
125
6,5-10,4
4042-6 VN
435009 12 77
150
9-11,3
4042-7 VN
435405 12 114 175
9-13,1
4042-8 VN
435801 12 158 200
10-15
4042-9 VN
436204 12 222 225
10-16,5
4042-10 VN
436501 12 291 250
11-17,3
Ref. Mango
4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4089-2 / 4090-1 / 4093-B4 4089-3 / 4090-2 / 4093-B3 4089-3 / 4090-3 / 4093-B3 4089-3 / 4090-4 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-B2 4089-4 / 4090-5 / 4093-B2 4089-7 / 4090-5 / 4093-B1
REF.
4045-12 1CR
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
440607 6 426 300
Plana paralela 1 canto redondo. Plana paralela 1 canto redondo.
230
Ref. Mango
4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4089-1 / 4090-1 / 4093-B5 4089-2 / 4090-2 / 4093-B5 4089-2 / 4090-3 / 4093-B3 4089-3 /4090-4 / 4093-B3 4089-3 / 4090-4 / 4093-B2
29
Ref. Mango
4089-5 / 4090-6 / 4093-A3
Limas para motosierra Limas para motoserra
Redonda 4050 • Redonda 4050 REF.
4050-8X4,0 4050-8X4,5 4050-8X4,8 4050-8X5,5
8 41 4299
442601 469363 442502 442700
12 12 12 12
Grs
Amm
Sección mm
31 33 28 36
200 200 200 200
3,98 4,5 4,76 5,55
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Limas para acabado Limas para acabamento
03 Plana 4055 • Plana 4055 REF.
4055-8 2CPE
8 41 4299
Grs Amm Sección mm
443400 12 104 200
13,2-19,4
Ref. Mango
4089-4 / 4090-4 / 4093-A4
Plana 2 cantos planos. Plana 2 cantos planos.
Limas carrocero Limas carroceiro
Lima fresada 4061 • Lima fresada 4061 REF.
4061-14
8 41 4299
469141
6
Grs
Amm
Sección mm
230
350
34
231
Limas aguja Limas agulha • Para uso de relojeros, joyeros, grabadores. • Plana punta, redonda, cuadrada, mediacaña, triangular, plana paralela.
• Para uso de relojoeiros, ourives, gravadores. • Plana ponta, redonda, quadrada, meia-cana, triangular, plana paralela.
A
Redonda 4072 • Redonda 4072
Plana punta 4071 • Plana ponta 4071 REF.
4071-16 BAS. 4071-16 ENT. 4071-16 FIN.
8 41 4299
444506 444902 445107
12 12 12
Grs
Amm
Sección mm
8 8 8
160 160 160
5,96 5,96 5,96
4074-16 BAS. 4074-16 ENT. 4074-16 FIN.
8 41 4299
446906 447309 447507
12 12 12
8 41 4299
4072-16 BAS. 4072-16 ENT. 4072-16 FIN.
Mediacaña 4074 • Meia-cana 4074 REF.
REF.
445305 445701 445909
12 12 12
Grs
Amm
Sección mm
9 9 9
160 160 160
2,92 2,92 2,92
Triangular 4075 • Triangular 4075
Grs
Amm
Sección mm
9 9 9
160 160 160
5,5 5,5 5,5
REF.
8 41 4299
4075-16 BAS. 4075-16 ENT. 4075-16 FIN.
Para trabajos de precisión. Para trabalhos de precisão.
447903 448306 448504
12 12 12
Grs
Amm
Sección mm
9 9 9
160 160 160
3,5 3,5 3,5
Para trabajos de precisión. Para trabalhos de precisão.
Plana paralela 4076 • Plana paralela 4076 REF.
8 41 4299
4076-16 BAS. 4076-16 ENT. 4076-16 FIN.
448702 449105 449303
12 12 12
Grs
Amm
Sección mm
9 9 9
160 160 160
6 6 6
Para trabajos de precisión. Para trabalhos de precisão.
Kits de limas aguja Kits limas agulha Caja Limas • Caixa limas REF.
4077-16 4078-16
232
8 41 4299
466201 466300
1 1
Grs
Amm
Bmm
Cmm
Descripción
150 60
170 190
45 120
20 7
caja surtida 12 limas aguja finas y bastas bolsa surtida 6 limas aguja
4077-16
4078-16
REF. Contenido 4071-16 BAS 1 4071-16 FIN 1 4072-16 BAS 1 4072-16 FIN 1 4073-16 BAS 1 4073-16 FIN 1 4074-16 BAS 1 4074-16 FIN 1 4075-16 BAS 1 4075-16 FIN 1 4076-16 BAS 1 4076-16 FIN 1
REF. Contenido 4071-16 BAS 1 4072-16 BAS 1 4073-16 BAS 1 4074-16 BAS 1 4075-16 BAS 1 4076-16 BAS 1
Limas agrícolas Limas agrícolas
Triangular 4081 • Triangular 4081 REF.
Grs Amm Sección mm
8 41 4299
4081-4
466508
12
23
100
5,5-8,2
4081-5
466607
12
60
125
6,5-10,6
4081-6
466706
12
77
150
9-11,5
4081-7
466805
12
115 175
9-13,3
4081-8 4081-10
466904 469233
12 12
160 200 160 250
10-15,2 11-17
Ref. Mango
4089-2 / 4090-1 / 4093-B4 4089-3 / 4090-2 4093-B3 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 4089-7 / 4090-5
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Escofinas Escofinas
03 Mediacaña carpintero 4101 • Meia-cana carpinteiro 4101
Mediacaña ebanista 4102 • Meia-cana marceneiro 4102
REF.
REF.
Grs
8 41 4299
Amm
4101-6 BAS.
453805
12
59
150
4101-8 BAS.
454406
12
119
200
4101-10 BAS.
455007
12
229
250
4101-12 BAS.
455601
6
375
300
4101-6 ENT.
454000
12
59
150
4101-8 ENT.
454604
12
119
200
4101-10 ENT.
455205
12
229
250
4101-12 ENT.
455809
6
375
300
4101-6 FIN.
454208
12
59
150
4101-8 FIN.
454802
12
119
200
4101-10 FIN.
455403
12
229
250
4101-12 FIN.
456004
6
375
300
Ref. Mango
4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3 4089-5 / 4090-6 / 4093-A2
Grs
8 41 4299
Amm
4102-8 BAS.
457001
12
121
200
4102-10 BAS.
457803
12
210
250
4102-6 ENT.
456400
12
59
150
4102-8 ENT.
457209
12
121
200
4102-10 ENT.
458008
12
210
250
Ref. Mango
4089-4 / 4090-4 / 4093-A4 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3 4089-4 / 4090-3 / 4093-B3 4089-4 / 4090-4 / 4093-A4 4089-7 / 4090-5 / 4093-A3
Redonda 4104 • Redonda 4104 REF.
Grs
8 41 4299
Amm
4104-6 BAS.
461008
12
29
150
4104-10 BAS.
462609
12
143
250
4104-6 ENT.
461206
12
29
150
4104-8 ENT.
462005
12
71
200
4104-10 ENT.
462807
12
143
250
Ref. Mango
4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3 4089-2 / 4090-2 / 4093-B4 4089-3 / 4090-3 / 4093-B4 4089-4 / 4090-5 / 4093-B3
233
Raspas Grosa • Especialmente recomendadas para herrar caballos. • Garantizan la máxima precisión y un acabado perfecto. • Raspa herrador con espiga 1/2 acabado rápido, acabado fino, dos manos y dos caras de limas.
• Especialmente recomendadas para ferrar cavalos. • Garantem a máxima precisão e um acabamento perfeito. • Grosa ferrador com espiga 1/2 acabamento rápido, acabamento fino, duas mãos e duas faces de limas.
A
Raspa 4132 • Grosa 4132 REF.
8 41 4299
Raspa 4133 • Grosa 4133
Grs Amm Sección mm
4132-14 SHARP 439366 6 610 350
43
4132-14 SHARP 014181 6 610 350
43
Ref. Mango
REF.
4090-7 / 4090-7 NG 4090-7 / 4090-7 NG
4133-14 SHARP 4133-16 SHARP
Espiga - 1/2 lima. Acabado rápido. Espiga-1/2 lima. Acabamento rapido.
8 41 4299
464924 464931
6 6
Grs.
A mm.
Sección mm.
580 915
350 400
43 43
Espiga - 1/2 lima. Dos manos. Espiga -1/2 lima. Duas mãos.
Limas mango bimaterial Limas cabo bimaterial
Plana punta 4001MB • Plana ponta 4001MB
Plana paralela 4002MB • Plana paralela 4002MB
REF.
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
REF.
63 63 125 125 125 220 220 220 353 353 353
4002-4 BAS. MB 4002-4 ENT. MB 4002-6 BAS. MB 4002-6 ENT. MB 4002-6 FIN. MB 4002-8 BAS. MB 4002-8 ENT. MB 4002-8 FIN. MB 4002-10 BAS.MB 4002-10 ENT. MB 4002-10 FIN. MB
4001-4 BAS. MB 4001-4 ENT. MB 4001-6 BAS. MB 4001-6 ENT. MB 4001-6 FIN. MB 4001-8 BAS. MB 4001-8 ENT. MB 4001-8 FIN. MB 4001-10 BAS. MB 4001-10 ENT. MB 4001-10 FIN. MB
234
8 41 4299
097818 093650 093865 093759 098051 098242 098549 098679 131666 099171 099294
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
100 100 150 150 150 200 200 200 250 250 250
7,9-11,2 7,9-11,2 10,5-15,1 10,5-15,1 10,5-15,1 13,3-19,2 13,3-19,2 13,3-19,2 16-24,4 16-24,4 16-24,4
4093-B4 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B3 4093-A4 4093-A4 4093-A4 4093-A2 4093-A2 4093-A2
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
8 41 4299
109986 110043 111064 120585 131741 131819 131871 131932 109900 109962 132045
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
67 67 130 130 130 223 223 223 392 392 392
100 100 150 150 150 200 200 200 250 250 250
11,2 11,2 15,1 15,1 15,1 19,2 19,2 19,2 24,4 24,4 24,4
4093-B4 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B3 4093-A4 4093-A4 4093-A4 4093-A2 4093-A2 4093-A2
REF.
4003-4 BAS. MB 4003-4 ENT. MB 4003-4 FIN. MB 4003-6 BAS. MB 4003-6 ENT. MB 4003-6 FIN. MB 4003-8 BAS. MB 4003-8 ENT. MB 4003-8 FIN. MB 4003-10 BAS. MB 4003-10 ENT. MB 4003-10 FIN. MB
8 41 4299
132465 132526 132588 132656 132724 132786 132847 132915 132977 133042 133110 133172
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Redonda 4004MB • Redonda 4004MB
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
REF.
57 57 57 103 103 103 173 173 173 283 283 283
4004-4 BAS. MB 4004-4 ENT. MB 4004-4 FIN. MB 4004-6 BAS. MB 4004-6 ENT. MB 4004-6 FIN. MB 4004-8 BAS. MB 4004-8 ENT. MB 4004-8 FIN. MB 4004-10 BAS. MB 4004-10 ENT. MB 4004-10 FIN. MB
100 100 100 150 150 150 200 200 200 250 250 250
8,9-10,6 8,9-10,6 8,9-10,6 12,7-15 12,7-15 12,7-15 14,8-19,8 14,8-19,8 14,8-19,8 19-24 19-24 19-24
4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B3 4093-A4 4093-A4 4093-A4 4093-A2 4093-A2 4093-A2
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
8 41 4299
133769 133820 133868 133929 133998 134070 134124 134193 134278 134346 134414 134476
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
40 40 40 75 75 75 135 135 135 203 203 203
100 100 100 150 150 150 200 200 200 250 250 250
2-3,8 2-3,8 2-3,8 3,5-5,8 3,5-5,8 3,5-5,8 5-7,5 5-7,5 5-7,5 6-9,4 6-9,4 6-9,4
4093-B5 4093-B5 4093-B5 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B3
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Media caña 4003MB • Meia-cana 4003MB
03
Triangular 4005MB • Triangular 4005MB REF.
4005-4 ENT. MB 4005-6 BAS. MB 4005-6 ENT. MB 4005-6 FIN. MB 4005-8 BAS. MB 4005-8 ENT. MB 4005-8 FIN. MB 4005-10 BAS. MB 4005-10 ENT. MB 4005-10 FIN. MB
8 41 4299
134728 134797 134872 134940 135015 135077 135145 135282 135350 135428
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Cuadrada 4006MB • Quadrada 4006MB
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
REF.
60 127 127 127 225 225 225 357 357 357
4006-4 BAS. MB 4006-4 ENT. MB 4006-4 FIN. MB 4006-6 BAS. MB 4006-6 ENT. MB 4006-6 FIN. MB 4006-8 BAS. MB 4006-8 ENT. MB 4006-8 FIN. MB 4006-10 BAS. MB 4006-10 ENT. MB 4006-10 FIN. MB
100 150 150 150 200 200 200 250 250 250
5,5-8,5 8-12,5 8-12,5 8-12,5 10,5-15,6 10,5-15,6 10,5-15,6 11-17,8 11-17,8 11-17,8
4093-B4 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B2 4093-B2 4093-B2 4093-B1 4093-B1 4093-B1
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
8 41 4299
135688 135756 135824 135848 135916 136081 135978 136043 136234 136296 136357 136425
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
43 43 43 77 77 77 140 140 140 243 243 243
100 100 100 150 150 150 200 200 200 250 250 250
1,6-3,8 1,6-3,8 1,6-3,8 2,9-5,4 2,9-5,4 2,9-5,4 4,5-7,1 4,5-7,1 4,5-7,1 5,6-9 5,6-9 5,6-9
4093-B5 4093-B5 4093-B5 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B3
235
Limas mango bimaterial Limas cabo bimaterial
A
Sierra normal 4042MB • Serra normal 4042MB
Sierra 4045MB • Serra 4045MB
REF.
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
REF.
40 60 87 113 173 220
4045-6 1CR MB 4045-8 1CR MB
4042-3 MB 4042-4 MB 4042-5 MB 4042-6 MB 4042-7 MB 4042-8 MB
8 41 4299
136944 137262 137019 130973 136692 136760
6 6 6 6 6 6
75 100 125 150 175 200
3,5-6,1 5,5-7,9 6,5-10,4 9-11,3 9-13,1 10-15
4093-B5 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B3 4093-B2
Grs Amm Sección mm Ref. Mango
8 41 4299
137330 137392
6 6
90 150 167 200
15,5 19,2
4093-B3 4093-A4
Plana paralela 1canto redondo. Plana paralela 1canto redondo.
Escofina 4101MB • Escofina 4101MB REF.
4101-6 BAS. MB 4101-6 ENT. MB 4101-8 BAS. MB 4101-8 ENT. MB 4101-10 BAS. MB 4101-10 ENT. MB
8 41 4299
136487 137583 137637 137699 137767 137835
6 6 6 6 6 6
Escofina 4102MB • Escofina 4102MB
Grs
Amm
Ref. Mango
107 107 177 177 290 290
150 150 200 200 250 250
4093-B5 4093-B4 4093-B3 4093-B3 4093-B3 4093-B2
Mediacaña carpintero. Meia-cana carpinteiro.
4103-8 ENT. MB
8 41 4299
086133
Mediacaña ebanista. Meia-cana marceneiro.
236
4102-6 BAS. MB 4102-6 ENT. MB 4102-8 BAS. MB 4102-8 ENT. MB 4102-10 BAS. MB 4102-10 ENT. MB
8 41 4299
138023 138085 138146 138214 138276 138337
6 6 6 6 6 6
Grs
Amm
Ref. Mango
123 123 192 192 300 300
150 150 200 200 250 250
4093-B3 4093-B3 4093-A4 4093-A4 4093-A2 4093-A2
Mediacaña ebanista. Meia-cana marceneiro.
Escofina 4103MB • Escofina 4103MB REF.
REF.
6
Escofina 4104MB • Escofina 4104MB
Grs
Amm
Ref. Mango
237
200
4093-A4
REF.
4104-6 BAS. MB 4104-6 ENT. MB 4104-8 BAS. MB 4104-8 ENT. MB 4104-10 BAS. MB 4104-10 ENT. MB
Redonda. Redonda.
8 41 4299
138436 138498 138566 138610 138658 138702
6 6 6 6 6 6
Grs
Amm
Ref. Mango
75 75 138 138 200 200
150 150 200 200 250 250
4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B4 4093-B3 4093-B3
Expositores y juegos limas Expositores e jogos limas Expositores Limas • Expositores Limas REF.
4450 4450 V 4451 4451 V 4452 4452 V
Grs.
8 41 4299
466409 926507 466423 926538 414479 926569
1 1 1 1 1 1
14700 72000 14700
Amm.
Bmm.
Cmm.
Descripción
700 700 1970 1970 1750 1750
210 210 570 570 410 410
560 560 410 410 370 370
Expositor pequeño Expositor pequeño vacio Expositor grande Expositor grande vacio Expositor mediano Expositor mediano vacio
4450 Cont. REF.
4001-6 ENT MB 4001-8 ENT MB 4003-6 ENT MB 4003-8 ENT MB 4004-6 ENT MB 4004-8 ENT MB
6 6 6 6 6 6
4005-6 ENT MB 4005-8 ENT MB 4102-6 ENT MB 4102-8 ENT MB 4103-8 ENT MB 4104-6 ENT MB 4104-8 ENT MB
Cont. 6 6 6 6 6 6 6
4451 REF.
Cont.
4001-4 ENT. MB 4001-6 BAS. MB 4001-6 ENT. MB 4001-8 BAS. MB 4001-8 ENT. MB 4001-10 BAS.MB 4001-10 ENT. MB 4003-4 ENT. MB 4003-6 BAS. MB 4003-6 ENT. MB 4003-8 BAS. MB 4003-8 ENT. MB 4003-10 BAS.MB 4003-10 ENT. MB 4004-4 ENT. MB 4004-6 BAS. MB 4004-6 ENT. MB 4004-8 BAS. MB 4004-8 ENT. MB 4004-10 ENT. MB 4005-4 ENT. MB 4005-6 ENT. MB 4005-8 ENT. MB
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
REF.
Cont.
4005-10 ENT. MB 4006-4 ENT. MB 4006-6 ENT. MB 4006-8 ENT. MB 4006-10 ENT. MB 4042-4 MB 4042-5 MB 4042-6 MB 4042-7 MB 4042-8 MB 4045-6 1CR MB 4045-8 1CR MB 4077-16 4078-16 4093-A2 4093-A3 4093-A4 4093-B2 4093-B3 4093-B4 4004-4 EMB 4005-4 EMB 4001-6 BMB
6 6 6 6 6 6 12 6 6 6 6 6 6 6 5 10 10 10 15 10 6 6 6
REF. 4003-6 BMB 4001-6 EMB 4003-6 EMB 4004-6 EMB 4005-6 EMB 4001-8 BMB 4003-8 BMB 4001-8 EMB 4006-8 EMB 4003-8 EMB 4004-8 EMB 4005-8 EMB 4001-10 BMB 4006-4 EMB 4004-6 BMB 4006-6 EMB 4004-8 BMB 4006-10 EMB 4001-10 EMB 4003-10 EMB 4004-10 EMB 4005-10 EMB 4042-4 VMB
Cont. 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
REF. 4042-5 VMB 4042-6 VMB 4042-7 VMB 4042-8 VMB 4101-6 BMB 4101-6 EMB 4102-6 EMB 4101-8 BMB 4101-8 EMB 4102-8 EMB 4103-8 EMB 4101-10 BMB 4101-10 EMB 4003-10 BMB 4102-10 EMB 4001-4 EMB 4003-4 EMB 4045-81 CRMB 4104-6 BMB 4106-6 EMB 4104-8 EMB 4104-10 EMB 4045-61 CRMB
Cont. 12 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4452 REF.
Cont.
4001-4 BMB
6
4001-6 BMB 4001-8 BMB 4001-10 BMB 4001-4 EMB 4001-6 EMB 4001-8 EMB 4001-10 EMB 4003-4 BMB 4003-6 BMB 4003-8 BMB 4003-10 BMB
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4095-A Kits Limas • Kits Limas REF. 4095-A 4095-B 4095-C
Grs.
8 41 4299
178913 183597 199468
1 1 1
1044 1028 905
REF. 4002-8 EMB 4002-8 BMB 4006-8 BMB 4004-8 BMB 4003-8 BMB
REF. 4003-4 EMB 4003-6 EMB 4003-8 EMB 4003-10 EMB 4004-6 BMB 4004-8 BMB 4004-4 EMB 4004-6 EMB 4004-8 EMB 4042-4 MB 4042-5 MB 4042-6 MB
Cont. 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4095-B Contenido 1 1 1 1 1
REF. 4001-6 EMB 4001-8 BMB 4003-8 EMB 4004-8 EMB 4005-8 EMB
REF. 4042-7 MB 4042-8 MB 4101-6 EMB 4101-8 EMB 4101-10 EMB 4104-6 EMB 4104-8 EMB 4104-10 EMB 4102-6 ENT MB 4102-8 ENT MB
Cont. 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4095-C Contenido 1 1 1 1 1
REF. 4001-8 EMB 4003-8 EMB 4004-8 EMB 4042-5 VMB 4101-8 EMB
Contenido 1 1 1 1 1
237
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF.
03
Tornos de banco, grampos e pinças
Velamos por tu seguridad: Un trabajo perfecto exige una total confianza del profesional en sus herramientas. Por eso crear productos de total fiabilidad garantiza un resultado final inmejorable, y no menos importante, la minimización de los riesgos.
Velamos pela tua segurança: Um trabalho perfeito exige uma total confiança do profissional nas suas ferramentas. Por isso criar produtos de total fiabilidade garante um resultado final não melhorável, e não menos importante, a minimização dos riscos.
Una solución a medida: Poder escoger es un valor. Nuestra amplia gama permite escoger siempre la herramienta más adecuada para cada trabajo.
Uma solução à medida: Poder escolher é um valor. A nossa ampla gama permite escolher sempre a ferramenta mais adequada para cada trabalho.
Avanzamos con los tiempos: El verdadero éxito no consiste en llegar, sino en mantenerse. Llevamos años a la vanguardia de la tecnología para ofrecer soluciones de diseño más ergonómicas, ligeras y sencillas.
Avançamos com os tempos: O verdadeiro êxito não consiste em chegar, mas sim em manter-se. Contamos anos na vanguarda da tecnologia para oferecer soluções de desenho mais ergonómicas, ligeiras e simples.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Tornillos de banco, sargentos y aprietes
03
03
Tornillo de banco Torno de bancada Beneficios: • Seguridad en la sujeción. • Facilidad de uso. • Mayor capacidad de sujeción. • Herramientas duraderas. • Optimización del esfuerzo en el apriete. Características: • Ajuste regulable de la guía en el tornillo de banco forjado. • Mordazas tratadas térmicamente y moleteadas para garantizar un mejor agarre. • Dos modelos, forjado y fundido. • Amplio yunke que proporciona una mayor superficie de trabajo. • Apoyo sobre guía cuadrada. • Posibilidad de incorporar accesorios: base giratoria y mordazas. • Alta robustez. Usos: • Para trabajos de sujección, amarre y fijación de piezas / perfiles varios.
Benefícios: • Segurança na sujeição. • Facilidade de uso. • Maior capacidade de sujeição. • Ferramentas duradouras. • Optimização do esforço no aperto. Características: • Ajuste regulável da guia no torno de banco forjado. • Mordaças tratadas termicamente e moleteadas para garantir uma melhor fixação. • Dois modelos, forjado e fundido. • Amplo junque que proporciona uma maior superfície de trabalho. • Apoio sobre guia quadrada. • Possibilidade de incorporar acessórios: base giratória e mordaças. • Alta robustez. Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre e fixação de peças / perfis vários.
Tornillo de banco forjado Torno de banco forjado • Mordazas fijas tratadas térmicamente. • Base giratoria y mordazas para tubo opcionales.
• Mordaças fixas tratadas termicamente. • Base giratória e mordaças para tubo opcionais.
Tornillo de banco 6700 • Torno de bancada 6700 REF. 6700-100 6700-125 6700-150 6700-175
8 41 4299
026313 026337 019872 019858
Grs. 1 7000 1 11000 1 17000 1 26000
A mm. B mm. C mm. D mm. E mm. 100 125 150 175
125 148 178 208
125 150 200 220
60 70 90 105
52 62 75 95
Tornillo de banco forjado. Torno de bancada forjado.
Base giratoria 6701 • Base giratória 6701 REF. 6701-100 6701-125 6701-150 6701-175
8 41 4299
035599 035605 035612 035629
1 1 1 1
Base giratoria tornillo de banco forjado. Base giratória torno de banco forjado.
240
Grs. 800 1250 2000 2800
Mordazas 6702 • Mordaças 6701 Destino 6700-100 6700-125 6700-150 6700-175
REF. 6702-100 6702-125 6702-150 6702-175
8 41 4299
035636 035643 035650 035667
1 1 1 1
Grs. 310 460 900 960
o Tubo 12-55 12-75 17-90 17-120
Mordazas para tubos tornillo de banco forjado. Mordaças para tubos torno de banco forjado.
Destino 6700-100 6700-125 6700-150 6700-175
Tornillo de banco fundido Torno de bancada fundido • Bocas reemplazables templadas térmicamente. • Base giratoria y mordazas reemplazables.
• Bocas substituíveis temperadas termicamente. • Base giratória e mordaças substituíveis.
Tornillo de banco 6710 • Torno de bancada 6710 Grs.
8 41 4299
365375 353419 353457 353488
A mm. B mm. C mm. D mm. E mm.
1 5400 1 6300 1 11600 1 20000
75 100 125 150
115 123 151 174
75 75 100 125
65 66 90 115
46 54 65 77
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
REF. 6710-80 6710-100 6710-125 6710-150
Tornillo de banco fundido. Torno de bancada fundido.
03 Base giratoria 6711 • Base giratória 6711 REF. 6711-80 6711-100 6711-125 6711-150
Grs. 700 700 1450 2100
8 41 4299
365436 353549 353570 353600
1 1 1 1
Mordazas 6712 • Mordaças 6712 Destino 6710-80 6710-100 6710-125 6710-150
Base giratoria tornillo de banco fundido. Base giratória torno de banco fundido.
REF. 6712-80 6712-100 6712-125 6712-150
8 41 4299
365481 353686 353730 353785
2 2 2 2
Grs. 200 310 460 900
Destino 6710-80 6710-100 6710-125 6710-150
Mordazas reemplazables tornillo de banco fundido. Mordaças substituíveis torno de banco fundido.
Expositor de tornillo de banco Expositor de torno de banco
A
C
B
Mueble Expositor para tornillos de banco 6780 VAC • Expositor 6780 VAC REF. 6780 VAC
8 41 4299
011364
1
Grs. 18000
Amm. 1575
Bmm. 530
Cmm. 460
241
Sargentos Grampos aperto rápido
03
Características: • Cabezales de fundición nodular. • Llanta de acero calibrada y dentada. • Freno antideslizante en cabezal móvil. • Superficie de fijación plana. • Mango de madera o hierro en cruz. • Llanta protegida frente la oxidación. • Alta capacidad de apriete. Usos: • Para trabajos de sujección, amarre y fijación de piezas / perfiles varios.
Características: • Cabeças de fundição nodular. • Aro de Aço calibrado e dentado. • Freio anti-deslizante em cabeça móvel. • Superfície de fixação plana. • Cabo de madeira ou ferro em cruz. • Aro protegido face à oxidação. • Alta capacidade de aperto. Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre e fixação de peças / perfis vários.
Sargentos marqueteria Grampos aperto rápido marcenaria
Sargento 51200 • Grampo aperto rápido 51200 REF. 51200-15 51200-20 51200-25 51200-30
Grs.
8 41 4299
215236 215298 215366 215434
1 1 1 1
500 540 590 630
Sargento 51201 • Grampo aperto rápido 51201
A mm. B mm. C mm. D mm. 18 18 18 18
7 7 7 7
70 70 70 70
150 200 250 300
Mango madera. Husillo rosca. Cabo madeira. Fuso rosca.
REF. 51201-15 51201-20 51201-25 51201-30
Grs.
8 41 4299
215564 215632 215694 215755
1 1 1 1
500 540 590 630
A mm. B mm. C mm. D mm. 18 18 18 18
7 7 7 7
70 70 70 70
150 200 250 300
Mango hierro. Husillo rosca en cruz. Cabo ferro. Fuso rosca em cruz.
Sargentos uso general Grampos aperto rápido uso geral
Sargento 51210, 51220 Grampo aperto rápido 51210, 51220 REF. 51210-25 51210-30 51210-40 51210-50 51210-60 51210-80 51220-60 51220-120 51220-150
Grs.
8 41 4299
215960 216035 216097 216165 216233 216295 217094 217292 217360
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1400 1480 1660 1850 2040 2420 2680 4000 4660
Mango madera. Husillo rosca. Cabo madeira. Fuso rosca.
242
Sargento 51215, 51225 Grampo aperto rápido 51215, 51225
A mm. B mm. C mm. D mm. 30 30 30 30 30 30 35 35 35
8 8 8 8 8 8 8 8 8
90 90 90 90 90 90 120 120 120
250 300 400 500 600 800 600 1200 1500
REF. 51215-30 51215-40 51215-50 51215-60 51215-80 51225-35 51225-40 51225-50 51225-60 51225-80 51225-100
Grs.
8 41 4299
216561 216639 216691 216752 216813 217490 217568 217636 217698 217766 217834
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1520 1700 1920 2060 2500 2220 2330 2550 2770 3210 3650
A mm. B mm. C mm. D mm. 30 30 30 30 30 35 35 35 35 35 35
Mango hierro. Husillo rosca en cruz. Cabo ferro. Fuso rosca em cruz
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
90 90 90 90 90 120 120 120 120 120 120
300 400 500 600 800 350 400 500 600 800 1000
03
Aprietes agarre rápido Apertos de agarre rápido Características: • Apertos mono-manuais com desenho ergonómico. • Dupla função de sujeição e separação. • Mordaças intercambiáveis e de plástico brando para não marcar a superfície de trabalho. • Barra de Aço calibrado. • Topos na barra para evitar a saída da mordaça móvel. • Alta capacidade de aperto. Usos: • Para trabalhos de sujeição, amarre e fixação de peças / perfis vários.
Apriete reversible 51300 • Grampo aperto rápido 51300
Apriete Extra-Fuerte 51303 • Grampo aperto rápido 51303
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Características: • Aprietes monomanuales con diseño ergonómico. • Doble función de sujeción y separación. • Mordazas intercambiables y de plástico blando para no marcar la superficie de trabajo. • Barra de acero calibrado. • Topes en la barra para evitar la salida de la mordaza móvil. • Alta capacidad de apriete. Usos: • Para trabajos de sujección, amarre y fijación de piezas / perfiles varios.
REF. 8 41 4299 51300-300 551860 51300-450 551884 51300-600 551907
REF. 51303-300X
03
Grs. 1 1 1
A mm. B mm. C mm. D mm.
570 640 740
19 19 19
5 5 5
105 105 105
300 450 600
Función de sujeción y separación. Fácil sistema de cambio de mordaza. Presiones de 120, 130 y 140 Kgs. Função de sujeição e separação. Fácil sistema de troca de mordaça. Pressões de 120, 130 e 140 Kgs.
8 41 4299
551921
Grs. A mm. B mm. C mm. D mm. 1 630
19
6
90
300
Mecanismo para dosificar la fuerza de forma gradual. Fácil soltado con palanca de desbloqueo. Ejerce una mayor presión, hasta 150 Kgs. Mecanismo para dosear a força de forma gradual. Fácil libertação com alavanca de desbloqueio. Exerce uma maior pressão, até 150 Kgs.
Pinza 51301 • Pinça 51301 REF. 51301-50 51301-76
Grs.
8 41 4299
551945 551969
1 1
150 200
A mm. B mm. C mm. 50 76
170 197
29 29
Mordazas móviles y con anchura para poder sujetar mayores superficies. Muelle de acero templado al silicio manganeso, con una dureza de 47 HRc. Presiones de 10 y 18 Kgs. Mordaças móveis e com largura para poder sujeitar maiores superfícies. Mola de Aço temperado ao silicio manganês, com uma dureza de 47 HRc. Pressões de 10 e 18 Kgs.
243
Complementos Indústria
Siempre con los profesionales: En el camino de la excelencia sólo se avanza escuchando la opinión de los verdaderos expertos: los profesionales. Por eso ofrecemos una enorme gama de complementos que mejoran el uso de nuestros productos.
Sempre com os profissionais: No caminho da excelência só se avança escutando a opinião dos verdadeiros especialistas: os profissionais. Por isso oferecemos uma enorme gama de complementos que melhoram o uso dos nossos produtos.
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Complementos Industria
03
03
Remachadora Rebitadora
Remachadora 6170 • Rebitadora 6170 REF. 6170
Grs.
8 41 4299
340778
6
710
A mm. B mm. C mm. 77,5
57
260
Incluye: accesorios para remaches de 2,2 mm, 2,4 mm, 4 mm y 4,8 mm, además de llave de montaje. Inclui: accessórios para rebites de 2,2 mm, 2,4 mm, 4 mm y 4,8 mm, além de chave de montagem.
03
Herramienta aislada Ferramenta isolada
Destornillador 66264 • Chave de fendas 66264 REF. 66264-2.5x75 66264-3x100 66264-3.5x100 66264-4x100 66264-5.5x125 66264-6.5x150
Grs.
8 41 4299
152647 152692 152753 152814 152869 152920
6 6 6 6 6 6
31 31 35 38 76 126
Destornillador 66266 • Chave de fendas 66266
A mm. B mm. C mm. 75 100 100 100 125 150
2,5 3 3,5 4 5,5 6,5
85 85 85 85 105 105
REF. 66266-PH0 66266-PH1 66266-PH2
Grs.
8 41 4299
152975 153033 153088
6 6 6
30 70 115
Destornillador bimaterial. Boca vaciada electricista. Chave de fendas bimaterial. Boca vaciada electricista. DIN EN 60900 VDE 0682 1000V.
Destornillador bimaterial. Boca Phillips. Chave de fendas bimaterial. Boca Phillips. DIN EN 60900 VDE 0682 1000V.
Alicates 6102 • Alicates 6102
Alicates 6110 • Alicates 6110
REF. 6102-180 VSE 6102-200 VSE
8 41 4299
124613 124842
Alicates universal. Alicates universais. DIN EN 60900 VDE 0682.
246
Grs. 1 1
300 335
A mm. B mm. C mm. 25 27
50 55
180 200
REF. 6110-180 VSE
Grs.
8 41 4299
125153
Cortante diagonal. Cortantes diagonais. DIN EN 60900 VDE 0682.
1
300
A mm. B mm. C mm. 100 125 150
3 5 6
85 105 105
A mm. B mm. C mm. 25
33
177
REF. 6114-160 VSE 6114-200 VSE
Grs.
8 41 4299
125665 125733
Alicates 6118 • Alicates 6118
1 1
350 320
A mm. B mm. C mm. 24 30
16,5 20
160 200
REF. 6118-10 VSE 6118-16 VSE
8 41 4299
125863 125986
1 1
Cortante frontal. Cortantes frontais. DIN EN 60900 VDE 0682.
Corta cables eléctrico. Corta-cabos elétricos. DIN EN 60900 VDE 0682.
Alicates 6120 • Alicates 6120
Alicates 6122 • Alicates 6122
REF. 6120-200 VSE
Grs.
8 41 4299
126464
1
200
A mm. B mm. C mm. 19
86
200
Bocas semiredondas rectas. Bocas semiredondas rectas. DIN EN 60900 VDE 0682.
180 222
1
200
A mm. B mm. C mm. 19
80,5
200
Alicates 6150 • Alicates 6150
Grs.
8 41 4299
126631
B mm.
35 38
Grs.
8 41 4299
126525
A mm.
400 480
Bocas semiredondas curvas. Bocas semiredondas curvas. DIN EN 60900 VDE 0682.
Alicates 6134 • Alicates 6134 REF. 6134-160 VSE
REF. 6122-200 VSE
Grs.
1
180
A mm. B mm. C mm. 19
44
156
Bocas redondas. Bocas redondas. DIN EN 60900 VDE 0682.
REF. 6150-160 VSE
Grs.
8 41 4299
126693
1
170
A mm. B mm. C mm. 19
48,7
161
Pelacables. Pela cabos. DIN EN 60900 VDE 0682.
Alicates 6162 • Alicates 6162 REF. 6162-250 VSE
Grs.
8 41 4299
126921
1
300
A mm. B mm. C mm. 33
33
245
Multiapertura caja. Multi-abertura caixa. DIN EN 60900 VDE 0682.
247
HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
Alicates 6114 • Alicates 6114
03
03
Cajas porta-herramientas Caixas porta-ferramentas
Cajas Plรกstico 6904 Caixas Plรกstico 6904
Cajas Metal 6900-6902 Caixas Metal 6900-6902 REF. 6900-400 6900-500 6902-500
248
Grs.
8 41 4299
057133 057140 057157
1 1 1
3380 3500 4000
A mm. B mm. C mm. 400 500 500
210 210 210
165 165 215
REF. 6904-420 6904-470 6904-520
Grs.
8 41 4299
199123 199260 199338
4 4 4
760 1100 1735
A mm. B mm. C mm. 420 470 520
230 260 280
220 230 250
03
Lubricantes industriales Lubrificantes
Lubricante Multiuso 6660 • Lubrificante 6660
Aflojatodo 6661 • Afrouxa-tudo 6661
REF. 6660
REF. 6661
ml.
8 41 4299
24
270
ml.
8 41 4299
299762
24
270 HERRAMIENTA MANUAL INDUSTRIA FERRAMENTA MANUAL INDUSTRIA
299458
03
Grasa spray 6662 • Massa spray 6662 REF. 6662
299854
Grasa de litio 6663 • Massa de litio 6663 ml.
8 41 4299
12
400
REF. 6663
ml.
8 41 4299
299915
24
150
249
Um cabo para cada ferramenta: O uso de materiais de última geração e madeiras nobres para melhorar as sensações são só algumas das prestações que oferecem os nossos cabos. O nosso catálogo apresenta uma grande variedade de cabos para uma óptimo fixação e conforto no seu uso.
Respeto por el medio ambiente: Un profesional se preocupa por las consecuencias de su trabajo. Del mismo modo, somos conscientes de la importancia de cuidar nuestro entorno. Es por ello que todos nuestros procesos de producción minimizan el impacto sobre el medio ambiente.
Respeito pelo meio ambiente: Um profissional cuida das consequências do seu trabalho. Do mesmo modo, somos conscientes da importância de cuidar do nosso ambiente. É por isso que todos os nossos processos de produção minimizam o impacto sobre o meio ambiente.
Nuestro objetivo la comodidad: La investigación optimiza la ergonomía, los materiales y el acabado de nuestros mangos. Esto mejora las sensaciones que transmite el uso de nuestras herramientas.
O nosso objectivo a comodidade: A investigação optimiza a ergonomia, os materiais e o acabamento de nossos cabos. Isto melhora as sensações que transmite o uso das nossas ferramentas.
CABOS
Un mango para cada herramienta: El uso de materiales de última generación y maderas nobles para mejorar las sensaciones son sólo algunas de las prestaciones que ofrecen nuestros mangos. Nuestro catálogo presenta una gran variedad de mangos para un óptimo agarre y confort en su uso.
MANGOS
Mangos Cabos
04
04
Mangos Cabos Compromiso con la calidad y el medio ambiente: • Mangos de madera de primera calidad, ligeros y agradables al tacto. • Perfecto acabado barnizado.
Compromisso com a qualidade e o meio ambiente:
• Aquellos mangos cuya madera es de haya cuentan con el Certificado PEFC. Este certificado garantiza que el 100% de la madera utilizada proviene de bosques gestionados correctamente según estrictos requisitos sociales, ambientales y económicos aprobados internacionalmente, al mismo tiempo que se optimizan los recursos forestales a lo largo de todo el proceso de fabricación.
• Aqueles cabos cuja madeira é de faia contam com o Certificado PEFC. Este certificado garante que 100% da madeira utilizada provém de bosques gestionados correctamente segundo estritos requisitos sociais, ambientais e económicos aprovados internacionalmente, ao mesmo tempo que se optimizam os recursos florestais ao longo de todo o processo de fabricação.
• Los mangos de jardín cuentan con la Certificación FSC – Forest Stewardship Council, que garantiza que la madera utilizada proviene 100% de montes aprovechados de forma responsable, de acuerdo a unos estándares internacionales que contemplan aspectos ambientales, sociales y económicos, y que definen los niveles mínimos de buena gestión para los bosques de todo el mundo.
• Os cabos de jardim contam com a Certificação FSC – Forest Stewardship Council, que garante que a madeira utilizada provém 100% de montes aproveitados de forma responsável, de acordo com os standards internacionais que contemplam aspectos ambientais, sociais e económicos, e que definem os níveis mínimos de boa gestão para os bosques de todo o mundo.
©1996 Forest Stewardship Council
• Cabos de madeira de primeira qualidade, ligeiros e agradáveis ao tacto. • Perfeito acabamento envernizado.
Nuevos Materiales con prestaciones adicionales:
Novos Materiais com prestações adicionais:
• Mangos trimateriales: máxima resistencia y estabilidad dimensional. Aisla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío y sudor. No resbala.
• Cabos trimateriais: máxima resistência e estabilidade dimensional. Isola das vibrações, alterações de temperatura, frio e suor. Não resvala.
• Mangos de aluminio: una perfecta combinación de ligereza y durabilidad. El recubrimiento de vinilo mejora el agarre y evita mancharse las manos.
• Cabos de alumínio: uma perfeita combinação de ligeireza e durabilidade. A cobertura de vinil melhora a fixação e evita manchar as mãos. Innovando para ganar en seguridad: • Cuña de Fibra de Vidrio Patentada que asegura una perfecta unión mango y cabeza. Ofrece mayor seguridad, unión extra fuerte y excelente resistencia. Innovando para ganar en seguridad: • Cunhas de FIBRA DE VIDRIO PANTENTADA que assegura uma perfeita união cabo e cabeça. Maior segurança: melhora a união entre cabo e cabeça. União extra forte e excelente resistência.
252
Mangos agricultura y jardinería Cabos agricultura e jardim
04
Mangos de madera Cabos de madeira • Mangos de madera de primera calidad, ligeros y agradables al tacto. • Diseño ergonómico adaptado a la mano. • Perfecto acabado barnizado.
• Cabos de madeira de primeira qualidade, ligeiros e agradáveis ao tacto. • Desenho ergonómico adaptado à mão. • Perfeito acabamento envernizado.
L
8 41 4299
086355
12
Mango M 5604A • Cabo M 5604A Lmm. 900
Destino 127
REF. M5604 A
Lmm. 700
8 41 4299
150346
12
Destino 5604 / 5573 / 1111
Mango para azadas 127, en todas sus medidas. Cabo para enxadas 127, todas las medidas.
Mango Anilla para palote forjado 5604 y para palote de chapa 5573 en todas sus medidas. También para la tajamata 1111. Cabo anel para palote forjado 5604 e para palote de chapa 5573, todas las medidas. Para la roçadeira 1111.
Mango M 5604M • Cabo M 5604M
Mango M 5604L • Cabo M 5604L
REF. M5604 M
8 41 4299
150322
12
Lmm. 700
Destino 5604 / 5573 / 1111
Mango muleta para palote forjado 5604 y para palote de chapa 5573 en todas sus medidas. También para la tajamata 1111. Cabo escora para palote forjado 5604 e para palote de chapa 5573, todas las medidas. Para la roçadeira 1111.
REF. M5604 L
8 41 4299
150360
12
Lmm. 985
Destino 5604 / 5573 / 1111
Mango largo para palote forjado 5604 y para palote de chapa 5573 en todas sus medidas. También para la tajamata 1111. Cabo comprido para palote forjado 5604 e para palote de chapa 5573, todas las medidas. Para la roçadeira 1111.
CABOS
REF. M127
MANGOS
Mango M 127 • Cabo M 127
04 Mango M 901 LR120 • Cabo M 901 LR120 REF. M901 LR 120
8 41 4299
156317
12
Lmm. 1.200
Mango M 901 LR135 • Cabo M 901 LR135 Destino 903
REF. M901 LC 135
8 41 4299
156324
12
Lmm. 1.350
Destino 901 / 903 / 904
Mango para Horca 903 en todas sus medidas. Cabo para forquilha 903, todas las medidas.
Mango para Horcas 901, 903 y 904 en todas sus medidas. Cabo para forquilha 901, 903 e 904, todas las medidas.
Mango M 901 AC 75 • Cabo M 901 AC 75
Mango largo jardín • Cabo comprido jardim
REF. M901 AC 75
REF. M952 M952 L M3020
8 41 4299
156300
12
Lmm. 750
Destino 901 / 903 / 904
Mango Anilla para Horcas 901, 904 y 910. Cabo anel para forquilhas 901, 904 e 910, todas las medidas.
8 41 4299
157918 033106 050608
12 12 12
Lmm. 1.200 1.500 1.200
©1996 Forest Stewardship Council
Destino o 28 950 / 951 / 952 28 950 / 951 / 952 25 Escobas y htas. mango largo
Mangos para los rastrillos, escobas y herramientas de mango largo. Cabo para ancinhos, escovas e ferramentas cabo comprido.
253
Mango M 8130 • Cabo M 8130 REF. M8130-300 M8130-400 M8130-500 M8130-600 M8130-700 M8130-1000 M8130-1200 M8130-1500 M8130-2000
8 41 4299
157109 159295 157116 157123 157130 157147 157154 157161 159318
12 12 12 12 12 12 12 12 12
Lmm. 380 380 400 420 450 600 700 800 800
Mango M 5460 • Cabo M 5460 Destino 8130-300 8130-400 8130-500 8130-600 8130-700 / 8130-800 8130-1000 8130-1200 8130-1500 8130-2000
REF. M5460-3
8 41 4299
149951
18
Lmm. 890
Mangos para hacha vizcaína 8130 en todas sus medidas. Cabos para machados 8130, todas las medidas.
Mango para cuña 5460. CERTIFICADO PEFC. Cabo para cunha 5460. CERTIFICADO PEFC.
Mangos 900 • Cabos 900
Mangos 1200 • Cabos 1200
REF. M0-900 M1-900
154801 154108
12 12
Lmm. 900 900
M2-900
154207
12
900
M3-900
154306
12
900
M4-900
154405
12
900
M5-900 M6-900
154504 154603
12 12
900 900
M7-900
8 41 4299
154702
6
900
Destino Azadas: 240, 242-0. Azadas: 1-A, 1-B, 1-C, 7-A, 182, 228-A, 228-B, 228-C, 228-D, 229-A, 230-A, 230-B, 232-A, 232-B, 232-C, 242-0, 242-A, 326, 343-B-30, 344-A, 344-B Horquillas: 1021-B. Azadas: 276. Horquillas: 1020-A. Azadas: 8-A, 8-B, 8-C, 72-A, 72-B, 80-A, 80-B, 81-000, 81-00, 81-0, 82-B, 85-A, 85-B, 85-C, 89-A, 90-B, 91-A, 91-B. Azadas: 2-A, 2-B, 4-A, 4-B, 3-A, 3-B, 3-C, 10-A, 53-A, 53-B, 58-0, 58-A, 69-A, 72-C, 72-D, 77-D, 79-C, 80-E, 80-H, 81-A, 81-B, 83-A, 84-A, 84-B, 84-C, 84-E, 87-A, 87-C, 87-D, 87-E, 150-A, 150-C, 302-0, 302-A, 320, 335, 337-0, 337-A, 340-A, 338-0, 338-A. Horquillas: 1001-0, 1001-A, 1018, 1021-B. Azadas: 327, 328. Azadas: 5, 11-A, 69-B, 87-F, 87-G, 95-A, 95-C, 252-0, 252-A, 252-B, 252-C. Azadones: 805-A. Horquillas: 1002-A, 1002-B. Azadas: 43-0, 43-B. Azadones: 801-0.
Mangos de 900 mm. para azadas, horquillas y azadones. Cabos de 900 mm. para enxadas, forqhilhas e Enxadões.
254
REF. 8 41 4299 M0-1200 158793 M1-1200 158809
Lmm. 12 1.200 12 1200
M2-1200 157871
12 1.200
M3-1200 158816
12 1.200
M4-1200 157864
12 1200
M5-1200 157857 M6-1200 157840
12 1.200 6 1200
M7-1200 157833
6
1200
Destino 5460-3
Destino Azadas: 240, 242-0. Azadas: 1-A, 1-B, 1-C, 7-A, 182, 228-A, 228-B, 228-C, 228-D, 229-A, 230-A, 230-B, 232-A, 232-B, 232-C, 242-0, 242-A, 326, 343-B-30, 344-A, 344-B Horquillas: 1021-B. Azadas: 276. Horquillas: 1020-A. Azadas: 8-A, 8-B, 8-C, 72-A, 72-B, 80-A, 80-B, 81-000, 81-00, 81-0, 82-B, 85-A, 85-B, 85-C, 89-A, 90-B, 91-A, 91-B. Azadas: 2-A, 2-B, 4-A, 4-B, 3-A, 3-B, 3-C, 10-A, 53-A, 53-B, 58-0, 58-A, 69-A, 72-C, 72-D, 77-D, 79-C, 80-E, 80-H, 81-A, 81-B, 83-A, 84-A, 84-B, 84-C, 84-E, 87-A, 87-C, 87-D, 87-E, 150-A, 150-C, 302-0, 302-A, 320, 335, 337-0, 337-A, 340-A, 338-0, 338-A. Horquillas: 1001-0, 1001-A, 1018, 1021-B. 337-A, 340-A, 338-0, 338-A. Horquillas: 1001-0, 1001-A, 1018, 1021-B. Azadas: 327, 328. Azadas: 5, 11-A, 69-B, 87-F, 87-G, 95-A, 95-C, 252-0, 252-A, 252-B, 252-C. Azadones: 805-A. Horquillas: 1002-A, 1002-B. Azadas: 43-0, 43-B. Azadones: 801-0.
Mangos de 1.200 mm. para azadas, horquillas y azadones. Cabos de 1.200 mm. para enxadas, forqhilhas e enxadões.
Mangos de fibra de vidrio Mangos Cabos de fibra Fibra de vidro de Vidrio • Material que aísla de vibraciones. • Máxima resistencia y estabilidad dimensional.
• Material que isola de vibrações. • Máxima resistência e estabilidade dimensional.
Mango M 5604 M PFV • Cabo M 5604 M PFV
Mango M 5604 L PFV • Cabo M 5604 L PFV
REF. M5604 M PFV
REF. M5604 L PFV
8 41 4299
085372
12
Lmm.
Destino
700
5604-24MM 5604-26MM
Mango Muleta de fibra de vidrio para las dos medidas de palote forjado 5604. Cabo Muleta de fibra de vidro para as duas medidas de palote forjado 5604.
8 41 4299
085358
12
Lmm.
Destino
985
5604-24ML 5604-26ML
Mango Largo de fibra de vidrio para las dos medidas de palote forjado 5604. Material que Aísla de vibraciones. Cabo Largo de fibra de vidro para as duas medidas de palote forjado 5604. Material que isola de vibrações.
Mango trimaterial Cabo trimaterial • Mango trimaterial fabricado en fibra de vidrio, polipropileno y elastómero. • Aísla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío y sudor. • No resbala.
• Cabo trimaterial fabricado em fibra de vidro, po lipropileno e elastómero. • Isola as vibrações, alterações de temperatura, frio e suor. • Não resvala.
6 6
Lmm.
Destino
400 450
8130-500 MFV 8130-700 MFV 8130-800 MFV
Mango trimaterial para hachas 8130. Cabo trimateriais para machados 8130.
Mangos metálicos Cabos metal • Mangos de acero: - Especial para guadañas. - Aportan durabilidad y ergonomía para realizar labores de siega. • Mangos de aluminio: - Aporta ligereza y durabilidad a la herramienta.
Mango aluminio jardín • Cabo alumínio jardim
Mango M 2503 R • Cabo M 2503 R REF. M2503 R
8 41 4299
541830
6
• Cabos de aço: - Especial para gadanhas. - Aportam durabilidade e ergonomia para realizar trabalhos de sega. • Cabos de alumínio: - Aporta ligeireza e durabilidade à ferramenta.
Lmm.
Destino
1365
2531 / 2532 / 2533
REF. M3020 A
Lmm.
8 41 4299
555004
6
o
1.200 25
Destino Escobas y htas mango largo
Mangos para guadañas en todas sus medidas. Mango para escobas y otras herramientas de mantenimiento de jardín. Cabos que cobrem toda a gama de gadanhas em todas as suas medidas. Recubrimiento de vinilo antideslizante para mejorar el agarre y evitar mancharse las manos. Foam en el extremo superior para mayor comodidad. Cabo para escovas e outras ferramentas de manutenção de jardim. Agarre com vinil anti-deslizante esponjoso no extremo superior.
255
CABOS
REF. 8 41 4299 M8130-500 FV 554847 M8130-700 FV 554861
MANGOS
Mango M 8130 FV • Cabo M 8130 FV
04
04
Mangos construcción e indústria Cabos construção e industria Mangos de madera Cabos de madeira • Mangos de madera de primera calidad, ligeros y agradables al tacto. • Diseño ergonómico adaptado a la geometría de cada herramienta. • Perfecto acabado barnizado.
Mango M5501 M • Cabo M5501M REF. M5501 M
Mango M5501 A • Cabo M5501A
Lmm. 700
8 41 4299
150001
12
• Cabos de madeira de primeira qualidade, ligeiros e agradáveis ao tacto. • Desenho adaptado geometria de cada ferramenta. • Perfeito acabamento envernizado.
Destino 5501 MM 5502 MM
REF. M5501 A
8 41 4299
150100
12
Lmm. 710
Destino 5501 MA 5502 MA
Mango Muleta para palas 5501 y 5502, en todas sus medidas. Cabo escora para pás 5501 e 5502, todas las medidas.
Mango Anilla para palas 5501 y 5502, en todas sus medidas. Cabo anel para pás 5501 e 5502, todas las medidas.
Mango M5501 L • Cabo M 5501 L
Mango Anilla • Cabo Anel
REF. M5501 L
Lmm. 1170
8 41 4299
150209
12
Destino 5501-2 ML 5502-2 ML
REF. M5520 A M5522 A M5525 A
8 41 4299
158250 103212 422252
12 12 12
Lmm. 865 865 610
Mango Largo para palas 5501-2 y 5502-2-ML. Cabo comprido para pás 5501-2 e 5502-2-ML.
Mangos Anilla para palas de aluminio. Cabo anel para pás de alumínio.
Mango M5520 L • Cabo M5520 L
Mango M5701 L • Cabo M5701 L
REF. M5520 L
Lmm. 1200
8 41 4299
157505
12
Destino 5520 ML
Mangos Largo para pala de aluminio. Cabo comprido para pás de alumínio.
154405
12
Lmm. 900
M4-1200
157864
12
1200
M6-900 M7-900
154603 154702
12 12
900 900
8 41 4299
Lmm. Destino 12 985 5701-0 / 5701-B / 5709 12 1200 5701-0 / 5701-B / 5709
Mango M5010 • Cabo M 5010 Destino 5702-A / 5751 5753-B / 5754 5702-A / 5751 5753-B / 5754 5001-A / 5001-B 5001-C / 5001-D
Mangos para raederas, rastillos y picachones. Cabos para raspadeiras, ancinhos e picaretas.
256
8 41 4299
792942 907520
Mangos para raederas. Cabo para raspadeiras.
Mango Largo • Cabo Comprido REF. M4-900
REF. M5701-L M5701-L 120
Destino 5520 MA 5522 MA 5525 MA
REF. M5010
8 41 4299
792911
12
Mangos para picachones 5010. Cabo para picaretas 5010.
Lmm.
Destino
900
5010-2 / 5010-2,5
Mango M5200 • Cabo M5200 Lmm. 600 600 700 800 800 900
8 41 4299
373950 373998 374049 374117 374155 075830
24 24 24 24 24 24
Destino 5200-2 5200-3 5200-4 5200-5 5200-6 5200-8
Mangos de haya para mazas 5200. Cabos de faia para maças 5200.
8 41 4299
149609
24
Lmm. 600 600 700 800 800
8 41 4299
149401 075748 149500 075779 075809
24 24 24 24 24
Mango M5308 • Cabo M5308 Lmm. 235
Destino 5305-0 / 5305-A
REF. M5308-0 M5308-AN M5308-BN
8 41 4299
149708 353242 353273
24 24 24
Lmm. 280 280 280
Mangos de haya para macetas albañil 5308. Cabo de faia para marreta de pedreiro 5308.
Mango M5310 • Cabo M5310
Mango M5938 • Cabo M5938
8 41 4299
675214
24
Lmm. 260
Destino 5310-A / 5310-B 5310-C / 5310-D
REF. M5938
8 41 4299
205268
24
Lmm. 386
Mango de haya para macetas cuadrada 5310. Cabo de faia para marreta quadrada 5310.
Mango de haya para Skerpani, modelo griego. Cabo de faia para Skeparni mercado grego.
Mango M8001• Cabo M8001
Mango M8005 • Cabo M8005
REF. M8001-0 M8001-A M8001-B
150605 150704 150803
M8001-C M8001-D
150902 151008
REF. 8 41 4299 M8005-16 151800 24 M8005-A 151107 24 M8005-B 151206 24 Mangos Largo para pala de aluminio. M8005-C 151305 24 ???????????????????????????? M8005-D 151404 24 M8005-E 151503 24 M8005-F 151602 24
8 41 4299
Lmm. Destino 300 8001-0 PINT. / 8001-0 PUL. 300 8001-A PINT. / 8001-A PUL. 325 8001-B PINT. / 8001-B PUL 8004-A PUL 24 345 8001-C PINT. / 8001-C PUL. 24 345 8001-D PINT. / 8001-D PUL. 24 24 24
Mangos de haya para martillo americano 8001 y martillo naranjero 8004. Cabo de faia para martelo americano 8001 e martelo laranjeiro 8004.
Destino 5308-0 5308-A N 5308-B N
MANGOS
Mango de haya para maceta especial cantero 5305. Cabo de faia para marreta de canteiro 5305.
REF. M5310
Destino 5203-2 5203-3 5203-4 5203-5 5203-6
Mangos de haya para mazas 5203. Cabos de faia para maças 5203.
Mango M5305 • Cabo M5305 REF. M5305
REF. M5200-2 M5200-3 M5200-4 M5200-5 M5200-6
Lmm. 259 269 279 289 304 319 334
Destino 5938
Destino 8005-16 8005-A 8005-B 8005-C 8005-D 8005-E 8005-F
Mangos de haya para martillo ebanista 8005. Cabo de faia para martelo marceneiro 8005.
257
CABOS
REF. M5200-2N M5200-3N M5200-4N M5200-5N M5200-6N M5200-8
Mango M5200 • Cabo M5200
04
Mango M8008 • Cabo M8008
Mango M8007 • Cabo M8007 REF. M8007-A M8007-B
151909 152005
24 24
Lmm. 300 300
M8007-C
152104
24
335
M8007-D
152203
24
335
M8007-E M8007-F
152302 152401
24 24
360 360
8 41 4299
Destino 8007-A 8007-B 5931-0 5932-00 / 5932-0 5933-00 / 5933-0 8007-C 5931-A 5932-A 5933-A 8007-D 5931-B 5932-B 8007-E 8007-F
REF. M8008
Lmm. 375
8 41 4299
035810
24
Mangos de haya para martillo carpintero 8007 y 8013, y para alcotanas 5931, 5932 y 5933. Cabo de faia para martelo carpinteiro 8007 e 8013 e para alviões 5931, 5932 e 5933.
Mango de haya para martillo hacha 8008. Cabo de faia para martelo hacha 8008.
Mango M8011 • Cabo M8011
Mango M8017 • Cabo M8017
REF. M 8011-A M 8011-B M 8011-C M 8011-D M 8011-E M 8011-F M 8011-G M 8011-H
8 41 4299
152500 152609 152708 152807 152906 153002 153101 153200
24 24 24 24 24 24 24 24
Lmm. 300 310 320 330 345 360 380 400
Destino 8011-A 8011-B / 8009-A 8011-C / 8009-B 8011-D / 8009-C 8011-E / 8009-D 8011-F / 8009-E 8011-G 8011-H
REF. M8017-0 M8017-A
487152 153705
24 24
Lmm. 400 450
M8017-B M8017-C M8017-D
153804 153903 154009
24 24 24
450 450 450
8 41 4299
Destino 8008
Destino 5936-A 300 / 5936-B 400 8017-0 / 8017-A 8017-0 C.I. / 8017-A C.I. 5935-A 400 / 5935-B 600 5936-C 500 5937-A 400 8017-B 8017-C 8017-D
Mango de madera para martillo mecánico 8009 y 8011. Cabo de madeira para martelo mecânico 8009 e 8011.
Mangos de haya para martillo encofrador 8017 y para alcotanas 5935, 5936 y 5937. Cabo de faia para martelo encofrador 8017 e para alviões 5935, 5936 e 5937.
Mango M8013 • Cabo M8013
Mango M8030 • Cabo M8030
REF. M8013-A M8013-B
8 41 4299
153408 153507
24 24
Lmm. 280 280
Mango de haya para martillo carpintero 8013. Cabo de faia para martelo carpinteiro 8013.
Destino 8013-A 8013-B
REF. M8030
Lmm. 450
8 41 4299
469905
24
Destino 8030 8030 C.I.
Mangos de haya para martillo encofrador 8030. Cabo de faia para martelo encofrador 8030.
Mango M8050 • Cabo M8050 REF. M 8050-25 M 8050-32 M 8050-38 M 8050-44 M 8050-50
8 41 4299
584622 586725 589061 590746 593327
24 24 24 24 24
Lmm. 254 279 284 305 335
Destino 8050-25 8050-35 / 8055-500 8050-38 8050-44 8050-50
Mango madera para martillo 8050 con bocas de nylon recambiables. Cabo madeira para martelo 8050 com bocas de nylon recambiáveis.
258
Mango M8052 • Cabo M8052 REF. M 8052-44 M 8052-50 M 8052-70 M8017-C
8 41 4299
658743 658781 658828 153903
24 24 24 24
Mango M8053 • Cabo M8053 Lmm. 320 343 394 450
Destino 8052-44 8052-50 8052-70 8017-C
REF. M 8053-54 M 8053-64 M 8053-74
8 41 4299
659221 659450 659498
12 12 12
Lmm. 305 340 380
Destino 8053-54 / 8054-54 8053-64 / 8054-64 8053-74 / 8053-90 8054-74 / 8054-90
Mango madera para martillo 8052 con bocas de superplástico recambiables. Mango madera para martillo 8053 / 8054 con cabeza de goma. Cabo madeira para martelo 8052 com bocas de superplástico recambiáveis. Cabo madeira para martelo 8053 / 8054 com cabeça de goma.
Cuñas para mangos de madera Cunhas para cabos de madeira
Blister cuñas 8975 BL • Blister cunha 8975 BL
Blister cuñas 8976 BL • Blister cunha 8976 BL
REF. 8975 BL
REF. 8976 BL
8 41 4299
572643
50
8 41 4299
572667
50
CABOS
• Cunhas de FIBRA DE VIDRO PATENTEADA que assegura uma perfeita união cabo e cabeça. • Maior segurança: melhora a união entre cabo e cabeça. • União extra forte: incrementa a força necessária de tracção. • Excelente resistência: a sua fibra de vidro e poliamida proporciona uma elevada resistência à corrosão, intempérie e temperatura.
MANGOS
• Cuñas de fibra de vidrio PANTENTADA que asegura una perfecta unión mango y cabeza. • Mayor seguridad: mejora la unión entre mango y cabeza. • Unión extra fuerte: incrementa la fuerza necesaria de tracción. • Excelente resistencia: su fibra de vidrio y poliamida proporciona una elevada resistencia a la corrosión, intemperie y temperatura.
04 Contenido 8975 BL • Conteúdo 8975 BL
Contenido 8976 BL • Conteúdo 8976 BL
REF. cuña Cuña Nº7
3
REF. cuña Cuña Nº1
1
Cuña Nº8
3
Cuña Nº2
1
Cuña Nº3
2
Cuña Nº4
1
Cuña Nº6
1
Destino Maza 5200-2 Maceta albañil 5308-AN Maceta albañil 5308-BN Maza 5200-3 Maza 5200-4 Maza 5200-5 Maza 5200-6 Maza 5200-8
Destino Martillo americano 8001-0 Martillo ebanista 8005-16 Martillo ebanista 8005-A Martillo ebanista 8005-B Martillo mecánico de bola 8011-A Martillo ebanista 8005-C Martillo ebanista 8005-D Martillo mecánico de peña 8009-A Martillo mecánico de bola 8011-B Martillo americano 8001-A Martillo americano 8001-B Martillo ebanista 8005-E Martillo ebanista 8005-F Martillo mecánico de peña 8009-B Martillo mecánico de peña 8009-C Martillo mecánico de bola 8011-C Martillo mecánico de bola 8011-D Maceta albañil 5308-0 Martillo americano 8001-C Martillo mecánico de peña 8009-D Martillo mecánico de peña 8009-E Martillo mecánico de bola 8011-E Martillo mecánico de bola 8011-F Martillo americano 8001-D Martillo mecánico de bola 8011-G Martillo mecánico de bola 8011-H
259
Mangos trimateriales Cabos trimateriais • Mangos trimaterial fabricado en fibra de vidrio, polipropileno y elastómero. • Máxima resistencia y estabilidad dimensional. • Aísla de las vibraciones, cambios de temperatura, frío y sudor. • No resbala.
Mango largo FV • Cabo comprido FV REF. M6 PFV M7 PFV
8 41 4299
085396 085419
12 12
• Cabos trimaterial fabricado em fibra de vidro, polipropileno e elastómero. • Máxima resistência e estabilidade dimensional. • Isola as vibrações, alterações de temperatura, frio e suor. • Não resvala.
Mango largo FV • Cabo comprido FV
L mm.
Destino
900 900
5001-A / 5001-B 5001-C / 5001-D
REF. M5010 PFV
8 41 4299
085433
12
L mm.
Destino
900
5010-2 / 5010-2,5
Mangos de fibra de vidrio para picachones 5001. Cabos de fibra de vidro para picaretas 5001.
Mango de fibra de vidrio para picachones 5010. Cabos de fibra de vidro para picaretas 5010.
Mango M5200 PFVT • Cabo M5200 PFVT
Mango M5308 PFVT • Cabo M5308 PFVT
REF. M5200-4 PFVT
374391 12
L mm. 710
M5200-6 PFVT
374438 12
915
8 41 4299
Destino 5200-3 5200-4 5200-5 5200-6
MPFVT MPFVT MPFVT MPFVT
Mangos trimateriales para maza 5200 MPFVT. Cabos trimateriais para maça 5200 MPFVT.
M8007-C T330 M8007-D T330 M8007-E T360 M8007-F T360 M8007-B T450 M8007-C T450 M8007-D T450 M8007-E T450 M8007-F T450
L mm.
8 41 4299
8 41 4299
353402
L mm.
Destino
268
5308-A MPFVT 5308-B MPFVT 5310-A T / 5310-B T 5310-C T / 5310-D T
12
Mango trimaterial para maceta albañil 5308 MPFVT y maceta cuadrada 5310 T. Cabos trimateriais para marreta pedreiro 5308 MPFVT e marreta quadrada 5310 T.
Mango M8007 T • Cabo M8007 T REF. M8007-B T330
REF. M5308 PFVT
Mango M8017 T • Cabo M8017 T Destino
523317 12 330 8007-B T330 / 5931-0 T330 5932-00 T330 / 5932-0 T330 5933-00 T330 / 5933-0 T330 523348 12 330 8007-C T330 / 5931-A T330 5932-A T330 / 5933-A T330 523386 12 330 8007-D T330 / 5931-B T330 / 5932-B T330 537888 12 360 8007-E T360 537901 12 360 8007-F T360 523423 12 450 8007-B T450 523461 12 450 8007-C T450 523508 12 450 8007-D T450 537925 12 450 8007-E T450 537949 12 450 8007-F T450
REF. M8017-A T390
532616
12
L mm. 390
M8017-B T390 M8017-A T500
532630 523546
12 12
390 500
M8017-B T500 M8017-C T500 M8017-D T500
523584 523669 523621
12 12 12
500 500 500
8 41 4299
Destino 8017-0 C.I. T390 8017-A C.I. T390 8017- B T390 8017-0 T500 8017-A T500 8017-B T500 8017-C T500 8017-D T500
Mangos trimateriales para martillo carpintero 8007 T, y para alcotanas 5931 T, 5932 T y 5933 T. Cabos trimateriais para martelos marceneiro 8007 T, e para alviões 5931 T, 5932 T e 5933 T.
Mangos trimateriales para martillo encofrador 8017 T. Cabos trimateriais para martelos encofrador 8017 T.
Mango M 8030 T • Cabo M 8030 T
Mango M8011 FV • Cabo M8011 FV
REF. M 8030 T
8 41 4299
469509
12
L mm.
Destino
500
8030 MT 8030 C.I. MT
Mango trimaterial para martillo encofrador 8030 MT. Cabos trimateriais para martelos encofrador 8030 T.
260
REF. 8 41 4299 M 8011-D FV 067002 M 8011-F FV 067040
6 6
Lmm. 330 355
Destino 8011-C / 8011-D 8011-E / 8011-F
Mango fibra de vidrio para martillo mecánico 8011. Cabo fibra de vidro para martelo mecânico 8011.
Mango M 8008 • Cabo M 8008
REF. 4089-1
465204
24
Lmm. 92
REF. 4090-1
465600
24
Lmm. 75
4089-2
465303
24
92
4090-2
465709
24
85
4090-3
465808
24
95
4089-3
465402
24
105
4089-4
465501
24
105
4090-4
465907
24
108
4090-5
466003
24
120
4090-6
466102
24
133
4089-5
8 41 4299
096781
24
120
4089-6
096859
24
120
4089-7
096897
24
105
Destino 4004-4-5 / 4006-4-5 / 4040-4-5 / 4041-4-4,5 / 4042-3 4001-4 / 4002-4 / 4003-4 / 4003-6 / 4005-4 / 4006-6 / 4040-6 / 4041-5-6 / 4042-4 / 4104-6 4004-8 / 4005-6 / 4006-8 / 4041-7-8 / 4042-5-6-7 / 4104-8 / 4081-5 4001-6 / 4002-6 / 4003-610-12 / 4005-8 / 4006-1012 / 4007-6-8 / 4042-8-9 / 4055-6-8 / 4081-6-7-8 / 4084-8 / 4101-6-8 / 4102-6-8 / 4104-10 4001-10-12 / 4002-10-12 / 4003-10-12 / 4005-12 / 4045-12 / 4055-12 / 4101-12 / 4102-12 4001-14 / 4002-14 / 4003-14 4001-8 / 4002-8 / 4003-8 / 4005-10 / 4008-8-10 / 4042-10 / 4045-10 / 4055-10 / 4081-10 / 4101-10 / 4102-10 / 4103-8
8 41 4299
Mango bimaterial 4093 • Cabo bimaterial 4093
Mango 4090 • Cabo 4090
REF. 4093-A1 4093-A2
108736 109634
24 24
REF. 4090-7 4090-7 NG
4093-A3
109696
24
4093-A4
109849
24
4093-B1 4093-B2
138764 138870
24 24
4093-B3
138931
24
4093-B4
138979
24
4093-B5
139037
24
8 41 4299
Lmm. Destino 120 4001-14 / 4002-14 / 4003-14 120 4001-10-12 / 4002-10-12 / 4003-12 120 4003-10 / 4008-10 / 4045-10-12 / 4055-10-12 / 4101-10 / 4102-10 120 4001-8 / 4002-8 / 4003-8 / 4008-8 / 4055-8 / 4084-8 / 4101-8 / 4102-8 / 4103-8 120 4005-10-12 / 4042-10 / 4081-10 120 4005-8 / 4042-8-9 / 4081-8 / 4004-12 / 4006-12 / 4041-8 120 4001-6 / 4002-6 / 4003-6 / 4004-10 / 4005-6 / 4006-10 / 4007-6 / 4008-6 / 4042-5-6-7 / 4055-6 / 4081-5-6-7 / 4101-6 / 4102-6 / 4104-10 / 4041-6-7 120 4001-4 / 4002-4 / 4003-4 / 4004-6-8 / 4005-4 / 4006-6-8 / 4040-6 / 4042-4 / 4081-4 / 41-4-6-8 120 4004-4 / 4006-4 / 4040-5 / 4041-4-4,5-5 / 4042-3
8 41 4299
184341 184426
24 24
Destino 4004-4-5 / 4005-4 / 40064-5 / 4040-4-5 / 4041-4-4,5 / 4042-3-4/ 4081-4 4001-4 / 4002-4 / 4003-4 / 4004-6 / 4040-5 / 4041-5 / 4042-5 / 4081-5 4001-6 / 4002-6 / 4003-6 / 4004-8 / 4005-6 / 4006-8 / 4007-6 / 4008-6 / 4040-6 / 4041-6 / 4042-6 / 4055-6 / 4081-6 / 4101-6 / 4102-6 / 4104-8 4001-8 / 4002-8 / 4003-8 / 4004-10-12 / 4005-8 / 4006-10-12 / 4008-8 / 4041-7-8 / 4055-8 / 40817-8 / 4101-4 / 4102-4 / 4103-8 4001-10 / 4002-10 / 4003-10 / 4004-10-12 / 4005-10 / 4006-10-12 / 4008-10 / 4042-9-10 / 4045-10 / 4055-10 / 4081-10 / 4101-10 / 4102-10 / 4104-10 4001-12-14 / 4002-12 / 4003-12-14 / 4005-12 / 4045-12 / 4055-12 / 4101-12
L mm.
Destino
100 100
4132-14 4132-14
261
CABOS
Mangos Plástico • Cabos Plástico
MANGOS
Mangos para limas y escofinas Cabos para limas e escofinas
04
Expositores Expositores
C
B
A
Expositor â&#x20AC;˘ Expositor REF. M 8971 M 8973 M 8971 V
8 41 4299
158854 048766 926736
1 1 1
A mm.
B mm.
C mm.
1.030 1.030 1.030
540 540 540
1.750 1.750 1.750
*V: Expositor Vacio
M 8971 REF. M 3020 M 1-900 M 2-900 M 3-900 M 4-900 M 5-900 M 6-900 M 952 M 8130-300 M 8130-500 M 8130-700 M 8130-1000 M 5501-M M 5604-A M 5604-L M 5200-3N M 5308-AN M 5308-BN
262
M 8973 Contenido 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 24 24 24
REF. M 8005-A M 8005-B M 8005-C M 8005-D M 8007-A M 8007-B M 8007-C M 8007-D M 8011-A M 8011-B M 8011-C M 5842-D M 5842-H 4093-A3 4093-A4 4093-B2 4093-B3 4093-B4 8975 BL 8976 BL
Contenido 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 50 50
REF. M 3020 M 1-1200 M 2-1200 M 3-1200 M 4-1200 M 5-1200 M 6-1200 M 952 M 8130-300 M 8130-500 M 8130-700 M 8130-1000 M 5501-M M 5604-L M 5200-3N M 5305 M 5308-AN M 5308-BN
Contenido 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 24 12 24 24 24 24
REF. M 8001 B M 8001 C M 8005-C M 8005-D M 8007-A M 8007-B M 8007-C M 8007-D M 8011-B M 8011-C M 5842-D M 5842-H 4093-A3 4093-A4 4093-B2 4093-B3 4093-B4 8975 BL 8976 BL
Contenido 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 50 50
REF. M 8970 M 8972 M 8970 V
M 8970
8 41 4299
158847 048780 926699
1 1 1
A mm.
B mm.
C mm.
400 400 400
530 530 530
760 760 760
M 8972 Contenido 12 12 12 12 12 12 12 12
REF. M 3020 M 1-1200 M 2-1200 M 3-1200 M 4-1200 M 5-1200 M 6-1200 M 952
Contenido 12 12 12 12 12 12 12 12
MANGOS
*V: Expositor Vacio
REF. M 3020 M 1-900 M 2-900 M 3-900 M 4-900 M 5-900 M 6-900 M 952
CABOS
Expositor • Expositor
04
Expositor • Expositor REF. 8954-A 8954 V
8954-A
8 41 4299
095647 -
*V: Expositor Vacio
1 1
A mm.
B mm.
C mm.
400 400
310 310
1.440 1.250
REF. M 5308 MPFVT M 5200-4 MPFVT M 5200-6 MPFVT M-6 PFV M-7 PFV M 8030 T M 8017-D T500 M 8007-B T330 M 8007-C T330 M 8007-D T330
Contenido 6 12 6 6 6 6 6 6 6 6
263
Maquinaria Maquinaria Mezcladoras, ingletadora, tronzadoras, mesas de diamante, cortadora de cerámica, cortadoras de juntas, perforadoras
Misturadoras, Serras de esquadria, tronzadoras, mesas de diamante, cortadora de cerâmica, cortadoras de juntas perfuradoras.
Garantía de producto: Tu tranquilidad a la hora de elegir una máquina Bellota es fundamental, por ello 2 años de garantía, garantizan la robustez y fiabilidad de la maquinaria Bellota que te mereces.
Garantia de produto: A vocação da Bellota é oferecer maquinaria na qual se pode confiar. Por isso, os nossos produtos de maquinaria contam com a garantia de 2 anos. Fiabilidade e resistência.
Garantía de servicio: Bellota pone a disposición de los profesionales como tú, un sistema de atención telefónica para responder cualquier consulta, así como, un Servicio de Asistencia Técnica rápido y riguroso.
Garantia de serviço: O serviço da Bellota completa-se com dois serviços de assistência e informação à disposição dos nossos clientes: o sistema de atenção telefónica que resolverá qualquer dúvida que possa apresentar-se acerca dos nossos produtos, e o sistema de assistência técnica.
Seguridad: Salvaguardar tu seguridad es uno de los principales objetivos de Bellota, por ello todas nuestras máquinas cumplen con las normativas vigentes y cuentan con las certificaciones necesarias.
Seguridade: A segurança dos usuários dos nossos produtos tem sido sempre para a Bellota uma obsessão. por isso nos orgulhamos de dizer que toda a nossa maquinaria cumpre com as normativas vigentes e conta com todas as certificações necessárias.
MAQUINARIA
MAQUINARIA
Herramienta manual agricultura y jardineria
05
05
Mezcladoras Premium Misturadoras Premium Beneficios: • Motor: - Regulación electrónica de la velocidad que adapta la potencia útil en función de la densidad y cantidad del material que se esté mezclando y posibilita un arranque suave que evita que el material a mezclar salpique hacia fuera de forma incontrolada. - La M12V además, dispone de una regulación de velocidad mecánica que da como resultado un par de fuerza óptimo. - Máxima potencia útil en todas las velocidades de trabajo: Incluso a velocidades muy reducidas. • Ergonomía y comodidad: - Empuñaduras bimateriales, de polipropileno y elastómero dispuestos con una inclinación de 20º para una mayor ergonomía. - Gran comodidad gracias al botón en el asa que posibilita fijar la velocidad sin tener que apretar el gatillo constantemente, y al selector de velocidad que permite regular la velocidad fácilmente. • Ligereza: Muy ligeras para trabajos muy intensivos. Usos: • Para mezclas homogéneas de morteros, cementos, resinas, pinturas, colas,etc..
Beneficios: • Motor: - Regulação electrónica da velocidade que adapta a potência útil em função da densidade e quantiade do material que se esteja a misturar e possibilita um arranque suave que evita que o material a misturar salpique para fora de forma descontrolada. - A M12V além disso, dispõe de uma regulação de velocidade mecânica que tem como resultado um par de força óptimo. - Máxima potência útil em todas as velocidades de trabalho: Incluso a velocidades muito reduzidas. • Ergonomía e comodidade: - Punhos bimateriais, de polipropileno e elastómero dispostos com uma inclinação de 20º para uma maior ergonomia. - Grande comodidade graças ao botão na asa que possibilita fixar a velocidade sem ter que apertar o gatilho constantemente, e ao selector de velocidade que permite regular a velocidade facilmente. • Ligereiza: Muito ligeiras para trabalhos muito intensivos. Usos: • Para misturas homogéneas de argamassa, cimentos, resinas, pinturas, colas,etc..
Directivas europeas: -Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE -Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE Otras normas: - EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400
Directivas europeias: - Directiva sobre “SEGURANÇA das máquinas”: 98/37 CE - Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE - Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE - Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE Outras normas: - EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400
Características • Caraterísticas Referencia
M10V
M12V
Potencia Motor Potência Motor Tensión Tensão R.P.M R.P.M Max.Diámetro.Varilla Max.Diâmetro.Vareta Capac.mezcla Capac.mistura Peso neto Peso líquido
1.000W
1.200W
220-240V
220-240V
0-700 120mm
0-400 0-700 140mm
40 litros
65 litros
3,4Kg
4,2 Kg
B A
Mezcladora Premium • Misturadora Premium
Varilla • Vareta
REF. M10V M12V
REF. 50787-120
266
8 41 4299
319798 458084
1 1
Incluye varilla - Inclui vareta 50787-120 50787-120
8 41 4299
282320
2
Amm. 120
Bmm. 590
Mezcladoras Power Misturadoras Power
05
Beneficios: • Motor: - Motores de alta potencia. - Disponen de una regulación de velocidad mecánica y electrónica que da como resultado un par de fuerza óptimo. Esta última posibilita un arranque suave que evita que el material a mezclar salpique hacia fuera de forma incontrolada. • Ergonomía y comodidad - Empuñaduras bimateriales, de polipropileno y elastómero dispuestos con una inclinación de 20º para una mayor ergonomía. - Gran comodidad gracias al botón en el asa que posibilita fijar la velocidad sin tener que apretar el gatillo constantemente y el rodillo que permite regular la velocidad fácilmente. • Facilidad de transporte: gracias al maletín. Usos: • Para grandes mezclas homogéneas de morteros, cementos, resinas, pinturas, colas,etc..
Directivas europeas: -Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE -Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE Otras normas: - EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400
Beneficios: • Motor: - Motores de alta potência - Dispõem de uma Regulação de velocidade mecânica e electrónica que tem como resultado um par de força óptimo. Esta última possibilita um arranque suave que evita que o material a misturar salpique para fora de forma descontrolada. • Ergonomía e comodidade - Punhos bimateriais, de polipropileno e elastómero dispostos com uma inclinação de 20º para uma maior ergonomia. - Grande comodidade graças ao botão na asa que possibilita fixar a velocidade sem ter que apertar o gatilho constantemente e o cilindro que permite regular a velocidade facilmente. • Facilidade de transporte: graças à maleta. Usos: • Para grandes misturas homogéneas de argamassa, cimentos, resinas, pinturas, colas,etc..
Directivas europeias: - Directiva sobre “SEGURANÇA das máquinas”: 98/37 CE - Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE - Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE - Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE Outras normas: - EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400
M15VM
M17VM
Potencia Motor Potência Motor Tensión Tensão R.P.M R.P.M Max.Diámetro.Varilla Max.Diâmetro.Vareta Capac.mezcla Capac.mistura Peso neto Peso líquido
1.500W
1.700W
230V-50Hz
230V-50Hz
150-300 300-650 160mm
150-300 300-650 160mm
95 litros
110 litros
5,2 kg
5,6 kg
05
Mezcladora Power • Misturadora Power REF. M15VM M17VM
8 41 4299
550245 550252
1 1
Incluye maletín y varilla Inclui maleta e vareta 50787-140: 2 uds. 50787-140: 2 uds.
REF. 50787-140
8 41 4299
282375
Presentación: Maletín con dos varillas 50787-140 Apresentação: Maleta e 2 varetas 50787-140
Adaptador para varillas de taladro a mezcladoras Adaptador para varetas de berbequim a misturadoras
Varilla • Vareta 2
Grs. 1300
Amm. 140
Bmm. 590
REF. MC AM 101201
MAQUINARIA
Referencia
MAQUINARIA
Características • Caraterísticas
8 41 4299
319941
1
Valido para mezcladoras Power y mezcladoras Premium. Para misturadoras Power e misturadoras Premium.
267
05
Varillas Varetas B
A
Varilla 50787 • Vareta 50787 REF. 50787-70 50787-90 50787-100 50787-120 50787-140 50787-160
8 41 4299
282122 282207 282252 282320 282375 282443
12 8 2 2 2 2
Varilla 50788 • Vareta 50788 Grs. 287 380 984 1190 1300 1700
A mm. 70 90 100 120 140 160
B mm. 400 400 590 590 590 590
Varilla 50789 • Vareta 50789 REF. 50789-90
8 41 4299
282610
10
268
8 41 4299
282733
20
8 41 4299
282498 282566
10 6
Grs. 353 784
A mm. 85 115
B mm. 400 590
Varilla 50790 • Vareta 50790 Grs. 314
A mm. 90
B mm. 500
Varilla 50791 • Vareta 50791 REF. 50791-60
REF. 50788-85 50788-115
REF. 50790-90
8 41 4299
282689
6
Grs. 516
A mm. 90
B mm. 590
Grs. 326 620 1080
A mm. 80 100 120
B mm. 400 590 590
Varilla 50792 • Vareta 50792 Grs. 92
A mm. 60
B mm. 350
REF. 50792-80 50792-100 50792-120
8 41 4299
282801 282887 282917
12 6 2
o
Adapt.
L
Máquina
W
50787-70 50787-90 50787-100 50787-120 50787-140 50787-160
70 90 100 120 140 160
Hex. 8 Hex. 8 M14 M14 M14 M14
4-7 7-10 10-15 10-15 15-30 30-50
Taladro Taladro Mezcladora Mezcladora Mezcladora Mezcladora
400 500 900 900 1000 1200
400-500 400-500 400-700 400-700 300-600 300-600
50788-85 50788-115
85 115
Hex. 8 Hex. 10
5-10 10-15
Taladro Taladro
500 700
700-900 500-700
50789-90
90
Hex. 8
5-15
Taladro
400
900-1200
50790-90
90
Hex. 10
5-5
Taladro
700
400-500
50791-60
60
5
Taladro
400
800-1000
5-10 10-20 10-20
Taladro Taladro Mezcladora
500 600 700
500-700 400-700 400-700
80 100 120
Hex. 8 Hex. 10 M14
Liquidos Pintura bituminosa • Pintura bituminosa Pintura bituminosa • Pintura bituminosa Pintura pared/techo • Pintura pared/techo Barnices/esmaltes • Barnices/esmaltes Masillas líquidas • Masillas líquidas Hermetizantes • Hermetizantes Resina Epoxi • Resina Epoxi
50787
Blandos Morteros adhesvos • Morteros adhesvos Masilla tapagrietas • Masilla tapagrietas Cemento cola • Cemento cola Mortero rápido • Mortero rápido Revestimiento grueso • Revestimiento grueso Revoque yeso • Revoque yeso Mortero cola con fibra • Mortero cola con fibra
50787 xx xx xx xx
Pesados Morteros • Morteros Revoques • Revoques Pavimento • Pavimento Revoque termoaislante • Revoque termoaislante Resina Epoxi • Resina Epoxi Hormigón • Hormigon
50787 xx xx xx x x x
50788
50788 xx x xx xx
x 50788 x x
50789 xx x xx xx xx x xx
50790 xx xx
50789
50790
x
x
xx x x xx x xx
50789
50790
50791
50792
x xx
xx xx x
xx xx x
x 50791
50792
50791
50792
269
MAQUINARIA
50792-80 50792-100 50792-120
o6
RPM
MAQUINARIA
REF
05
05
Ingletadora con empuñadura abatible Ingletadora com punho rebatível Beneficios: • Empuñadura abatible: - Gira hacia la derecha o la izquierda según las necesidades del usuario. Es válida para diestros y zurdos. - Diseñada especialmente para trabajar con la máquina en el suelo. Su ergonomía facilita el movimiento natural de la mano y el antebrazo. - Permite ver el corte en cualquier posición de trabajo. - Facilita el transporte de la máquina en su posición vertical. • Aumento de los ángulos de corte: - Presenta mayor capacidad de corte (47º derecha y 50º izquierda), permitiendo cortes fuera de escuadra (45º). • Nueva base: - La nervadura de la base ha sido desviada para aportar mayor robustez. - Dota de una mayor estabilidad en operaciones de trabajo por tener el centro de gravedad más bajo. - Posee mayor superficie (anchura y longitud) de apoyo para las piezas. • Mesa superior: - Aligera el peso de la máquina por tratarse de una pieza de extrusión. - Ofrece una mayor superficie de apoyo por tener mayores dimensiones. - Garantiza precisión en el guiado por el deslizamiento de la guía por raíles en ambos extremos de la mesa. - Está reglada de un extremo a otro. • Rosca delantera para fijación rápida de ángulos de corte: - Ofrece mayor facilidad y comodidad en la fijación de ángulos de corte que no están predefinidos. • Pulsador de desbloqueo de plato giratorio integrado en la base: - Evita posibles roturas del pulsador por golpes, pisadas,traslados... Además, presenta un recorrido limitado (fin decarrera) que garantiza su durabilidad. • Motor de inducción: - Aumento de potencia de 1.300W a 1.500W. - Ofrece unas magníficas prestaciones y está ampliamente contrastado en el mercado. Usos: • Para corte de perfiles de madera y aluminio.
Directivas europeas: -Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE -Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE Otras normas: - EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400.
270
Beneficios: • Punho rebatível: - Gira para a direita ou para a esquerda de acordo com as necessidades do usuário. É válida para destros e canhotos. - Desenhada especialmente para trabalhar com a máquina no solo. A sua ergonomia facilita o movimento natural da mão e o antebraço. - Permite ver o corte em qualquer posição de trabalho. - Facilita o transporte da máquina na sua posição vertical. • Aumento dos ângulos de corte: - Apresenta maior capacidade de corte (47º direita e 50º esquerda), permitindo cortes fora de esquadria (45º). • Nova base: - A nervura da base foi desviada para representar maior robustez. - Dotada de uma maior estabilidade em operações de trabalho por ter o centro de gravidade mais baixo. - Possui maior superfície (largura e longitude) de apoio para as peças. • Mesa superior: - Aligeira o peso da máquina por se tratar de uma peça de extrusão. - Oferece uma maior superfície de apoio por ter maiores dimensões. - Garante precisão no guiado pelo deslizamento da guia por railes em ambos os extremos da mesa. - Está regrada de um extremo ao outro. • Rosca dianteira para fixação rápida de ângulos de corte: - Oferece maior facilidade e comodidade na fixação de ângulos de corte que não estão predefinidos. • Pulsador de desbloqueio do prato giratório inte grado na base: - Evita possíveis rupturas do pulsador por golpes, pisadas, traslados... Além disso, apresenta um percurso limitado (fim de carreira) que garante a sua durabilidade. • Motor de indução: - Aumento de potência de 1.300W a 1.500W. - Oferece umas magníficas prestações e está amplamente contrastado no mercado. Usos: • Para corte de perfiles de madeira e alumínio.
Directivas europeas: -Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE -Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE Otras normas: - EN 55014 / EN 50144 / EN 60555 / HD400.
Características • Caraterísticas Referencia Tensión Tensão Frecuencia nominal Freqüência nominal Corriente nominal Corrente nominal Potencia Motor Potência Motor Factor de potencia Fator de Potência Velocidad motor Velocidade motor Aislamiento Isolamento Tipo de servicio Taxa de serviço
IMS250I
IMS305I IMS305AL
230 V
230 V
50 Hz
50 Hz
5,6 A
5,6 A
1100 W (1.5CV) 0.80
1500 W (2CV) 0.85
2850 r.p.m
2850 r.p.m
Tipo F
Tipo F
intermitente S4-40%
intermitente S4-40%
Ingletadora • Serras de esquadria 1 1 1
Pallet 8 8 8
Mesa • Mesa REF. A001
Prensor vertical • Prensor vertical
8 41 4299
500172
Incluye sierra 4597-250-A30-Z42 4597-300-A30-Z48 4598-300-A30-Z96
1
Pallet 14
REF. A002V
8 41 4299
500134
1
Prensor Horizontal • Prensor Horizontal REF. A002
8 41 4299
500134
1
MAQUINARIA
8 41 4299
548396 548372 548389
MAQUINARIA
REF. IMS250I IMS305I IMS305AL
05
Goniómetro • Goniómetro REF. A003
8 41 4299
500264
1
Saco de virutas • Saco de serrim Pallet 50
REF. A004
Soporte monorrodillo • Suporte mono-rolo
8 41 4299
500288
1
REF. A005
8 41 4299
500288
1
Pallet 25
271
Mesa tronzadora para madera Mesa tronzadora para madeira
05
Beneficios: • Robustez y estabilidad para las condiciones más duras de trabajo: - Grandes espesores de chapa; asegura la robustez de la máquina. - Perfiles de unión entre las patas; refuerza la estabilidad de la mesa. - Configuración de nervios bajo la mesa; minimiza las vibraciones durante el trabajo de corte. • Máxima seguridad: - Cambio rápido de la sierra circular por debajo de la mesa. - Máquina de alto riesgo certificada por un instituto homologado. • Fácilmente transportable: Asas robustas y estables. • Motor con protector térmico y autofrenado. Usos: • Para corte de tablones de madera para encofrados.
Benefícios: • Robustez e estabilidade para as condições mais duras de trabalho: - Grandes espessuras de chapa; assegura a robustez da máquina. - Perfis de união entre as patas; reforça a estabilidade da mesa. - Configuração de nervos sob a mesa; minimiza as vibrações durante o trabalho de corte. • Máxima segurança: - Substituição rápida da serra circular por baixo da mesa. - Máquina de alto risco certificada por um instituto homologado. • Facilmente transportável: asas robustas e estáveis. • Motor com protector térmico e autofreado. Usos: • Para corte de tábuas de madeira para encofrados.
Normas: - Tronzadoras de madera: UNE-EN 1870-1. - Seguridad de máquinas: UNE EN 12100-1, UNE EN 12100-2, UNE EN 60204-1. - Emisión de armónicos de corriente: EN 60555-1, EN 60555-2. Directivas europeas: -Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE. -Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE. -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE. -Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.
Normas: - Tronzadoras de madeira: UNE-EN 1870-1. -Segurança de máquinas: UNE EN 12100-1, UNE EN 12100-2 UNE EN 60204-1. - Emissão de harmónicos de corrente: EN 60555-1, EN 60555-2 Directivas europeias: - Directiva sobre “SEGURANÇA de as máquinas”: 98/37 CE - Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE - Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE - Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE.
1
3
Características • Caraterísticas
2
Referencia
TOP TC 315M
TOP TC 315T
Potencia Motor Potência Motor Tensión Tensão Velocidad motor Velocidade motor Max.Altura de corte Max.Altura de corte Diámetro disco Diâmetro disco Medidas(L, An, Al) Medidas(L, An, Al)
2.200W (3 CV)
3.000W (4 CV)
220 V
230-400 V
2.800 r.p.m
2.800 r.p.m
86mm
86mm
315mm
315mm
850x650x820mm 850x650x820mm
Mesa tronzadora para madera • Mesa de serrar REF. TOP TC 315 M TOP TC 315 T
8 41 4299
498929 498783
1 1
Kg Incluye sierra circular 63 4599-315 A30Z28 63 4599-315 A30Z28
Tabla mesa Tábua mesa
REF. 8 41 4299 TTC315R905011 500172
REF. TTC315R905009
Caja tomacorriente Monofásica Tomada Monofásica
Caja tomacorriente Trifásica Tomada Trifásica
REF. 8 41 4299 TTC315R905015 500264
REF. TTC315R905016
B
Sierra Circular • Serra Circular
Protector policarbonato Protector policarbonato 1
2
A
2 8 41 4299
500134
3
8 41 4299
500288
REF. 4599-300-A22-Z28 4599-300-A25-Z28 4599-300-A30-Z28 4599-300-A32-Z28 4599-315-A30-Z28 4599-350-A22-Z32 4599-350-A25-Z32 4599-350-A30-Z32 4599-350-A32-Z32
8 41 4299
080674 065770 080681 081923 075656 080698 081930 080704 081947
* Sierra incluida con la mesa tronzadora * Serra inclui com la mesa tronzadora
272
1 1 1 1 1 1 1 1 1
MBox Amm. Bmm. 6 300 22 6 300 25 6 300 30 6 300 32 6 315 30 6 350 22 6 350 25 6 350 30 6 350 32
*
Mesa diamante Mesa diamante Beneficios: • Cabezal de la máquina: - Gran robustez del cabezal; Cabezal apoyado sobre un brazo mecanizado. - Posibilidad de ajustar la tensión del muelle, para cortes verticales con efecto tronzadora. • Excelente refrigeración: - Gracias a su potente bomba de agua. • El carro móvil asegura la precisión: - Complemento de guías laterales, ideal para trabajos repetitivos. - Rodamientos de teflón resistentes a la abrasión, garantizan un deslizamiento preciso del carro. • Dispone de dos asas que facilita la manipulación por el usuario o elevación por una grúa. • Motor con protector térmico. Usos: • Para corte limpios, rápidos y precisos de todo tipo de materiales de obra, mármol, granito, cerámica y terrazo.
Beneficios: • Cabeça da máquina: - Grande robustez da cabeça; Cabeça apoiada sobre um braço mecanizado. - Possibilidade de ajustar a tensão da mola, para cortes verticais com efeito tronzadora. • Excelente refrigeração: - Graças à sua potente bomba de água. • O carro móvel assegura a precisão: - Complemento de guias laterais, ideal para trabalhos repetitivos. - Rolamentos de teflón resistentes à abrasão, garantem um deslizamento preciso do carro. • Dispõe de duas asas que facilitam a manipulação pelo usuário ou elevação por uma grua. • Motor com protector térmico. Usos: • Proporciona um corte limpo, rápido e preciso em todo tipo de materiais de obra, mármore, granito, cerâmica e terraço.
Directivas europeas: -Real Decreto sobre “aplicación de la directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995 -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE -Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE. Otras normas: -CE 91/368; CE 93/44; EN 982.
Directivas europeias: - Real Decreto sobre “aplicação da directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995 - Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE - Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE. Outras normas: -CE 91/368; CE 93/44; EN 982.
3
2
Características • Caraterísticas MD 350 M MD 350 T MD 350 MD MD 350 TD
Referencia Potencia Motor Potência Motor
•
220 V
Tensão
Velocidad motor Max.log.corte
•
•
Velocidade motor
650mm
Max.log. corte
Max. Prof. corte • Max. Prof. corte Max prof. Corte inglete Max prof. Corte inglete Diámetro ext. Max disco Diâmetro ext. Max disco Potencia bomba refrigeración Potência bomba refrigeração Capacidad deposito agua Capacidade depósito água Dimensiones sin patas (LxAnxAl) Dimensões sem patas (LxAnxAl)
1
380 V
2.800 r.p.m 100mm-125mm 50mm MAQUINARIA
Tensión
2.200W (3CV) 2.900W (4CV)
350mm 50W
05
66 litros 1100x650x650mm
Mesa de diamante • Mesa de diamante REF. MD 350 MD 350 MD 350 MD 350
8 41 4299
M MD T TD
314762 314779 314786 314793
1 1 1 1
Kg 80 80 80 80
Incluye disco de diamante No 50713-300 No 50713-300
8 41 4299
314823
REF. MD350R07
2 8 41 4299
318623
Accesorio opcional Acessório opcional
Disco de diamante • Disco de diamante REF. 50713-300
Bomba de agua Bomba de água
1
REF. MA MD 01
B
A
Ruedas Rodas
8 41 4299
405712
1
Amm. 300
Bmm. 25,4
Interruptor monofásico 3 Interruptor monofásico
Interruptor trifásico Interruptor trifásico
REF. MD 350R39
REF. MD 350R39T
8 41 4299
319552
Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 288-289 • Informação Discos na pag. 288-289
MAQUINARIA
05
3
8 41 4299
392227
273
Mesa cortadora de cerámica Mesa cortadora de cerâmica
05
Beneficios: • Fiabilidad de corte: Nuevo perfil guiado PATENTADO: Su diseño aumenta la resistencia del perfil disminuyendo la posibilidad de flexión asegurando el corte. Los rodamientos van perfectamente encajados sobre el canal de rodadura, sin holguras, evitando que el cabezal se desequilibre. • Ligereza: - Poco peso y reducidas dimensiones. - Fácilmente transportable. • Refrigeración del disco: La potencia (50W) y características de la bomba de agua, asegura una adecuada refrigeración del disco. • Otros: - Cadena: Protege el cableado eléctrico y el conducto del agua,evitando colisiones o enganchones durante el trabajo. - Sistema desmontaje: Fácil desmontaje de las patas lo que permite transportar la bandeja e incluso trabajar sobre otra superficie sin ellas. Todo ello, sin restar estabilidad y firmeza a la mesa de trabajo. - Corte a Inglete: Posibilidad de realizar cortes a Inglete. Usos: • Para cortes limpios, rápidos y precisos de cerámica y porcelanato.
Benefícios: • Fiabilidade de corte: Novo perfil guiado PATENTADO: O seu desenho aumenta a resistência do perfil diminuindo a possibilidade de flexão assegurando o corte. Os rolamentos vão perfeitamente encaixados sobre o canal de rodagem, sem folgas, evitando que a cabeça se desequilibre. • Ligeireza: - Pouco peso e reduzidas dimensiones. - Facilmente transportável. • Refrigeração do disco: A potência (50W) e características da bomba de água, asseguram uma adequada refrigeração do disco. • Outros: - Cadeia: Protege a cablagem eléctrica e o condutor de água, evitando colisões ou enganchamentos durante o trabalho. - Sistema desmontagem: Fácil desmontagem das patas o que permite transportar a bandeja e incluso trabalhar sobre outra superfície sem elas. Tudo isto, sem retirar estabilidade e firmeza da mesa de trabalho. - Corte a Inglete: Possibilidade de realizar cortes a Inglete. Usos: • Para cortes limpos, rápidos e precisos de cerâmica e porcelanato.
Directivas europeas: -Real Decreto sobre “aplicación de la directiva” 89/392/CEE: 1435/1992 + 56/1995 -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE -Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE:93/68/CE Otras normas: CE 91/368; CE 93/44; EN982.
Directivas europeias: - Real Decreto sobre “aplicação da directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995 - Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE - Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE Outras normas: -CE 91/368; CE 93/44; EN982.
Características • Caraterísticas Caracteristicas
MCC 230
Potencia Motor (hp/kw) Potência Motor
•
r.p.m
2.800
r.p.m
Max.log.corte
•
Diametro Disco
•
Azulejo 8mm=655mm
Max.log. corte
Max. Altura.corte Peso
1,5cv/1,1kw
•
•
55mm
Max.Altura. corte
230mm
Diâmetro Disco
38kg
Peso
Efecto tronzadora
•
no
Efeito tronzadora
Bomba • Bomba Perfil PATENTADO Perfil PATENTADO Patas
•
50w
Extraíbles
Patas
Mesa • Mesa Dimensiones máquina (ancho,largo, alto) Dimensões máquina (ancho, lorgo, alto)
B
A
Cortadora de cerámica • Cortadora de cerâmica Referencia MCC 230
274
8 41 4299
537345
1
Incluye disco de diamante 50732-230
390x600 390x995x820
Porcelanato. Banda continua. Profesional 7 Porcelanato. Banda continua. Profissional 7 REF.
MBox A mm. B mm. C mm. D mm.
8 41 4299
50732-230 373486
1
4
230
25,4
7
1,6
Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 289 • Informação Discos na pag. 289
05
Benefícios: • Robustez, precisão, fácil manejo e segurança. - Chassis: estrutura desenhada com uma correcta distribuição de cargas para evitar vibrações sobre o disco, assegurando a precisão e facilitando o trabalho. - Máximo controle da profundidade de corte mediante um volante de alumínio e fuso cuja rosca de perfil triangular e passo de 1.5mm permite um corte mais ajustado. - Condutor de água fabricado em goma de sete lonas com uniões metálicas que asseguram uma total estanquecidade e durabilidade. - Rodas dianteiras de material de poliuretano, mais resistentes ao desgaste. - Depósito de água. - Independente da CJ350 13CV. - Integrado no chassis em a CJ450 13CV. Usos: • Para a execução de cortes longitudinais em pavimentos de asfalto e betão.
Directivas europeas: -Real Decreto sobre Seguridad de Máquinas: 1495/1986 -Real Decreto sobre “aplicación de la directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995 -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE -Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE. - Otras normas: CE 91/368; CE 93/44; EN 982.
Directivas europeias: - Real Decreto sobre SEGURANÇA de Máquinas: 1495/1986 - Real Decreto sobre “aplicação da directiva” 89/392/ CEE: 1435/1992 + 56/1995 - Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE - Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE - Outras normas: CE 91/368; CE 93/44; EN 982.
CJ 450 13CV
CJ 350 13CV
Referencia
8 41 4299
314809 314816
1 1
Motor
•
Potencia
Motor
•
Cilindrada
Accesorios REF. MA CJ 01
8 41 4299
314229
05
Características • Caraterísticas
Cortadora de juntas • Cortadora de juntas REF. CJ 350 13CV CJ 450 13 CV
MAQUINARIA
Beneficios: • Robustez, precisión, fácil manejo y seguridad. - Chasis: estructura diseñada con un correcto reparto de cargas para evitar vibraciones sobre el disco, asegurando la precisión y facilitando el trabajo. - Máximo control de la profundidad de corte mediante un volante de aluminio y husillo cuya rosca de perfil triangular y paso de 1.5mm permite un corte más ajustado. - Conductos de agua fabricados en goma de siete lonas con uniones metálicas que aseguran una total estanqueidad y durabilidad. - Ruedas delanteras de material de poliuretano, más resistentes al desgaste. - Depósito de agua. - Independiente en la CJ350 13CV. - Integrado en el chasis en la CJ450 13CV. Usos: • Para la ejecución de cortes longitudinales en pavimentaciones de asfalto y hormigón.
1
Separador para montaje de dos discos. (Para ref. CJ450 13CV). Permite realizar dobles rozas. Separador para montagem de dois discos. Permite realizar duplos roços (Para ref. CJ450 13CV).
Potência
•
Cilindrada
r.p.m • r.p.m Max. diametro disco Max .diâmetro disco Capacidad depósito agua Capac. Depósito água Profundidad de corte Profundidade de corte Peso neto • Peso Líquido Dimensiones (LxAnxAl) Dimensões (LxAnxAl)
MAQUINARIA
Cortadora de juntas de dilatación Cortadora de juntas de dilatação
CJ 350 13CV
CJ 450 13CV
Honda 13CV
Honda 13CV
13 CV
13 CV
390cm3
390cm3
3.000
3.000
350
450
20 litros
40 litros
105mm
155mm
87Kg
100Kg
930x500x850mm 1000x500x880mm
Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 290 • Informação Discos na pag. 290
275
05
Perforadora de hormigón Perforadora de betão Beneficios: • Motor - Motor Bender - Protector electrónico PRCD: Protege al motor contra la sobre-intensidad y al operario en el caso de que el cable comprendido entre el PRCD y el motor se corte. - Reductor con tres velocidades. • Carro - Guías de nylon que protegen el desgaste de la columna. - Sistema de montaje y desmontaje rápido del motor. - Doble velocidad de avance mediante reductor mecánico(1/2). • Soporte - Base muy ligera y robusta. - Dispone de un nivel con el fin de posicionar la máquina correctamente. Usos: • Para la realización de agujeros pasantes para de sagües y cañerías.
Benefícios: • Motor - Motor Bender - Protector electrónico PRCD: Protege o motor contra a sobre-intensidade e ao operário no caso de que o cabo compreendido entre o PRCD e o motor se corte. - Reductor con tres velocidades. • Carro - Guias de nylon que protegem o desgaste da coluna. - Sistema de montagem e desmontagem rápida do motor. - Dupla velocidade de avanço mediante redutor mecânico(1/2). • Suporte - Base muito ligeira e robusta. - Dispõe de um nível com o fim de posicionar a máquina correctamente. Usos: • Para a realização de buracos passantes para de sagúes e canalizações.
Directivas europeas: -Directiva sobre “seguridad de las máquinas”: 98/37 CE -Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE -Compatibilidad electromagnética: 89/336 CE -Modificaciones a las directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE. Otras normas: VDE 0740, VDE0100, VBG4, DIN 57740, HD400.1 C.E.
Directivas europeias: - Directiva sobre “SEGURANÇA das máquinas”: 98/37 CE - Directiva sobre “Material eléctrico”: 73/23 CE - Compatibilidade electromagnética: 89/336 CE - Modificações às directivas 73/23/CE, 89/336/CE: 93/68/CE. Outras normas: VDE 0740, VDE0100, VBG4, DIN 57740, HD400.1 C.E.
Características • Caraterísticas Referencia
P 450-52/P 450-62
• Potência motor Velocidad motor • Velocidade motor
3.300 W
Potencia Motor
180/430 y 750 r.p.m
Max. capacidad perforación Max. capacidade perfuração
350mm
Conexión • Conexão Protección electrónica Protecção electrónica Distancia total útil Altura total
•
•
195088 1
SP 450
195071 1
8 41 4299
P 450-52 196917 1 P 450-62 196962 1
550mm
Distância total útil
Altura total
•
260x475mm
Dimensões base
Perforadora de hormigón • Perfuradora Descripción Motor Motor Soporte Suporte Motor + Soporte Motor + Soporte Motor + Soporte Motor + Soporte
PRCD
1030mm
Dimensiones base
REF MP 450
1” ¼ UNC
L
Incluye corona No No 50781-52 50781-62
Corona • Coroa REF. 50781-52 50781-62
ø
8 41 4299
187496 187519
1 1
ø
52 62
L 520 520
(*) El diametro de corona incluida con la perforadora es de 52mm o 62mm: La corona incluida en la foto tiene un diametro superior. (*) O diâmetro de coroa incluída com a perfuradora é de 52mm ou 62mm: a coroa incluída na foto tem um diâmetro superior.
276
Consulte la información sobre discos de diamante en la pag. 291 • Informação Discos na pag. 291
Servicio de Asistencia Técnica (SAT) TALLERES ELECTRO-ZOR
Pº UBARBURU, 9 - POL. 27 20014 DONOSTI (GIPUZKOA)
943451493 - FAX 943536100 electrozor@euskalnet.net
ELECTRO G.P.S., S.L.
URB. IND. MONTAÑA BLANCA C/. VIAL PRINCIPAL, PARC. 10 C3 35412 ARUCAS (G.CANARIA)
928600127 - FAX 928600127 electrogps@hotmail.com
C/. ARQUIMEDES, 2 - POL. A GRELA 15008 (A CORUÑA)
981254125 - FAX 981271316 istega@istega.com
ELECTRICIDAD ALYCAR
POL. DE LA GANDARA, PARC. 8 15570 NARON (A CORUÑA)
981320481 - FAX 981328992 albino@electricidad-alycar.com
TALLERES BAHIA
C/. CAMILO VEIGA, 10 36208 BOUZAS - VIGO (PONTEVEDRA)
986297113 - FAX 986230182 talleres-bahia@terra.es
RECAMBIOS FRAIN
RUA DA INDUSTRIA, POL.IND. DEL CEAO, 27290, LUGO
982209540 - FAX 982209540 frain@recambiosfrain.com
TALLER ELECTRICO RAMON
RUA PROGRESO, 159 32005 ORENSE
988370391 - FAX 988370391 avelinosalgado@mundo-r.com
SUM. Y REPARACIONES JAL
AVDA. FERNANDEZ LADREDA, 49 24005 LEON
987202298 - FAX 987202298
TALLERES SERMACONS
POL.IND. LOS TALLERES DE ZARATAN SECTOR 7, NAVE 4 47610 ZARATAN (VALLADOLID)
983342040 - FAX 983371131 tsermacons@tsermacons.e.telefonica.net
TALLER ELEC. MARTIN GEREZ, S.L.
AVDA. DE BURGOS, 80 39600 REVILLA DE CAMARGO (CANTABRIA)
942258403 - FAX 942258409 info@martingerez.com
ELECTRICIDAD IRUÑA
CAÑADA REAL, 9 31195 BERRIOPLANO (NAVARRA)
948303035 - FAX 948302659 iruna.electricidad@grupoiruna.com
ALTEI
C/. CHOZO, 29 26006 LOGROÑO
941257106 - FAX 941270182 alteibombas@eniac.es
REPARACIONES RONCAL
ALJAFERIA, 16 50004 ZARAGOZA
976445156 - FAX 976445156 repara.roncal@telefonica.net
RIFF
JOSEP TARRADELLAS, 11 08029 BARCELONA
934365440 - FAX 933473136 marc@riff.es
JOSEP FONTDEGLORIA, S.L.
POL. IND. "PLA DE BOET" CAMI SANT CRIST, 11-13 NAVE 7 08302 MATARO (BARCELONA)
937574544 - FAX 937992553 fontdegloria@fontdegloria.es
SERVEIS I RECANVIS MIR, S.L.
POL. IND. NORDEST C/. DE LA TECNICA, 18-20 NAVE 1 08740 SANT ANDREU DE LA BARCA (BARNA)
936356633 - FAX 936356635 serveisirecanvis@yahoo.es
RELESUR
CTRA. ALICANTE, CARRIL DEL MELERO, 17 30007 ZARANDONA (MURCIA)
968236064 - FAX 968236064 relesur@relesur.e.telefonica.net
SERVI ALFARA, S.L.U.
AVDA. 1º DE MAYO, 19 BAJO 46115 ALFARA DEL PATRIARCA (VALENCIA)
961309546 - FAX 961309235 pagavi@servialfara.com
SR. LEANDRO MARQUES ROMERO
C/. VERACRUZ, 109 13300 VALDEPEÑAS (CIUDAD REAL)
926313011 - FAX 926313011 info@leandromarques.com
TECNO-IZQUIERDO
AVENIDA MANZANARES, 222 28026 MADRID
914759158 - FAX 917920941 tecnoizquierdo.sl@wanadoo.es
FRANCISCO MUÑEZ, S.A.
AVDA. MADRID, 32 28802 ALCALA DE HENARES (MADRID)
918890125 - FAX 918890613 jose@francisconunez.es
SERVYELECT, J.C.
AVDA. DE CADIZ, 70 14013 CORDOBA
957297884 - FAX 957297884
BOMBASUR
C/. FRANCISCO DE ARIÑO, 10 41008 SEVILLA
954410357 - FAX 954414877 bombasur@supercable.es
COMOSA
BARRIADA TORREBLANCA, BL. 7, LOCAL C 11405 JEREZ DE LA FRONTERA (CADIZ)
956348501 - FAX 956348501
ELECTROMECANICA RIOS
POL. IND. CORTIJO REAL, C/. LORENA, 7 11206 ALGECIRAS (CADIZ)
956605726 - FAX 956571404 admon@electromecanicarios.e.telefonica.net
TALLER ELEC. FRANCISCO ALMAZAN
CTRA. FUENTE DE LA PEÑA, BL. 6 BAJO 23002 JAEN
953233944 - FAX 953233944 tefag@tallerelectricofcoalmazan.e.telefonica.net
REPARACIONES GRANADA
C/. CAPILEIRA, NAVE 16 - P.IND. JUNCARIL CENTRO EMPRESARIAL MARINA 18220 ALBOLOTE (GRANADA)
958467618 - FAX 958467618 repagra@reparacionesgranada.com
TALLERES DE REP. ELEC. JOSE ALFARO
C/. MENDEZ, 11 04003 ALMERIA
950230010 - FAX 950230010 jsalfaro@wanadoo.es
REPARACIONES MAQUINSA
C/. ESTEBAN SALAZAR CHAPELA, 16 POL. IND. GUADALHORCE, PORTON 4, 18 D, 29006 MALAGA
952173870 - FAX 952173870 info@maquinsa.eu
TALLERES GUILLAMON
C/. MERCE RODOREDA, 11 (Bº AMANECER) 07004 PALMA DE MALLORCA
971752750 - FAX 971752750 sat@talleresguillamon.com
MAQUINARIA
ISTEGA
MAQUINARIA
Servicio Oficial BELLOTA (SOB)
05
277
Corte, desbaste y perforación Corte, desbaste e perfuração
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
• Diamante • Abrasivos • Lamelas • Brocas
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
• Diamante • Abrasivos • Láminas • Brocas
06
Discos corte seco, discos corte húmedo, coronas.
Discos corte seco, discos corte húmido, coroas.
Corte más rápido y eficaz: Una cuidada selección de los materiales utilizados en la fabricación de los discos y coronas de diamante, aseguran una excelente capacidad de corte y rendimiento.
Corte mais rápido e eficaz: Uma cuidada selecção dos materiais utilizados na fabricação dos discos e coroas de diamante permite assegurar um excelente corte e um rendimento.
Soluciones para cada material: Ofrecemos una gama completa y en continuo desarrollo que garantiza al usuario el corte óptimo para cada material.
Soluções para cada material: Oferecemos a mais ampla gama de instrumentos da maior qualidade que garantem o corte perfeito em todas as situações, e sobre todos os materiais.
Seguridad: Porque la seguridad de Bellota es lo primero para Bellota, todos nuestros discos cumplen con la norma EN 13236.
Segurança: Porque a segurança é a nossa obsessão, todos os nossos discos cumprem com a norma de segurança en 13236.
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Diamante
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Diamante
06
06
Discos de diamante Discos de diamante Discos de corte seco Discos de corte seco Discos Segmentados General de obra Geral de obra
REF. 50715-230
Materiales duros Materiais duros
o Ext. o Int. 230
REF. 50714-230
22,2
Materiales abrasivos Materiais abrasivos
o Ext. o Int. 230
REF. 50716-230
22,2
o Ext. o Int. 230
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
REF. 50702-115 50702-125 50702-180 50702-230
o Ext. o Int. 115 125 180 230
REF. 50704-115 50704-125 50704-180 50704-230
22,2 22,2 22,2 22,2
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
REF. 50706-230 50706-300 50706-350
22,2 22,2 22,2 22,2
22,2 22,2 22,2 22,2
o Ext. o Int. 230 300 350
22,2 25,4 25,4
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
o Ext. o Int. 115 125 180 230
115 125 180 230
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
REF. 50711-115 50711-125 50711-180 50711-230
o Ext. o Int.
22,2
Hormigón armado Betão armado REF. 50735-230
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
o Ext. o Int. 230
22,2
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Discos Turbo General de obra Geral de obra
REF. 50717-230
o Ext. o Int. 230
REF. 50718-230
22,2
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
REF. 50705-115 50705-125 50705-180 50705-230
22,2 22,2 22,2 22,2
REF. 50719-230
22,2
230
22,2
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
o Ext. o Int. 115 125 180 230
o Ext. o Int.
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
REF. 50707-230 50707-300 50707-350
22,2 22,2 22,2 22,2
o Ext. o Int. 230 300 350
22,2 25,4 25,4
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
REF. 50712-115 50712-125 50712-180 50712-230
230
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
o Ext. o Int. 115 125 180 230
o Ext. o Int.
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
REF. 50703-115 50703-125 50703-180 50703-230
Materiales abrasivos Materiais abrasivos
Materiales duros Materiais duros
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
o Ext. o Int. 115 125 180 230
22,2 22,2 22,2 22,2
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Discos banda continua
Electrodepositado
Porcelanato Porcelanato
Cerámica Cerâmica REF. 50722-115 50722-125
282
o Ext. o Int. 115 125
22,2 22,2
Mármol Mármore REF. 50734-115 50734-125
o Ext. o Int. 115 125
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
22,2 22,2
REF. 50720-115 50720-125 50720-180 50720-230
o Ext. o Int. 115 125 180 230
Altura segmento 3 mm Altura segmento 3 mm Velocidad • Velocidade Vida • Vida
22,2 22,2 22,2 22,2
Discos corte húmedo Corte corte Húmido Mesa de Diamante General de obra Geral de obra REF. 50708-300 50708-350
Materiales duros Materiais duros
o Ext. o Int. 300 350
REF. 50724-300 50724-350
25,4 25,4
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
300 350
REF. 50733-300 50733-350
25,4 25,4
REF. 50730-300 50730-350
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm Velocidad • Velocidade Vida • Vida
25,4 25,4
Ladrillo refractario Ladrilho refractário
o Ext. o Int. 300 350
REF. 50726-300 50726-350
25,4 25,4
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
o Ext. o Int. 300 350
25,4 25,4
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Terrazo Tijoleira
300 350
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Ladrillo caravista Tijolo cara vista
25,4 25,4
o Ext. o Int.
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
o Ext. o Int. 300 350
o Ext. o Int.
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
REF. 50713-300 50713-350
Materiales abrasivos Materiais abrasivos
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Mármol Segmentado Mármore Segmentado REF. 50725-300 50725-350
o Ext. o Int. 300 350
REF. 50721-300 50721-350
25,4 25,4
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
o Ext. o Int. 300 350
25,4 25,4
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Cortadora de juntas Hormigón curado Betão curado
o Ext. o Int. 300 350 400 450
REF. 50727-300 50727-350 50727-400 50727-450
25,4 25,4 25,4 25,4
Asfalto Asfalto
o Ext. o Int. 300 350 400 450
25,4 25,4 25,4 25,4
REF. 50728-300 50728-350 50728-400 50728-450
o Ext. o Int. 300 350 400 450
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
REF. 50729-300 50729-350 50729-400 50729-450
Hormigón fresco/asfalto Betão fresco/asfalto
o Ext. o Int. 300 350 400 450
REF. 50709-300 50709-350 50709-400 50709-450
25,4 25,4 25,4 25,4
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
o Ext. o Int. 300 350 400 450
25,4 25,4 25,4 25,4
Altura segmento 10 mm Altura segmento 10 mm
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Cortadora de cerámica Porcelanato Porcelanato
Cerámica Cerâmica REF. 50732-180 50732-230 50732-300 50729-450
o Ext. o Int. 180 230 300 450
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm Velocidad • Velocidade Vida • Vida
25,4 25,4 25,4 25,4
REF. 50723-115 50723-125 50723-180 50723-200 50723-230 50723-300 50723-350
06
o Ext. o Int. 115 125 180 200 230 300 350
22,2 22,2 25,4 30 25,4 25,4 25,4
Altura segmento 7 mm Altura segmento 7 mm Velocidad • Velocidade Vida • Vida
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Hormigón curado/asfalto Betão curado/ asfalto
25,4 25,4 25,4 25,4
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
REF. 50710-300 50710-350 50710-400 50710-450
Hormigón fresco Betão fresco
283
06
Discos de diamante Discos de diamante Beneficios: • Excelente capacidad de corte y rendimiento. • Amplitud de gama. • Disponibles diferentes alturas de segmento. • Unión láser entre alma y segmento: Convierte las dos partes en un solo elemento. Características: • Diamantes de altas calidades: Estudiado tamaño, cantidad, forma y homogeneidad. • Estudiada formulación de los ligantes para cada material. • Alma fabricada en acero templado al carbono de alta precisión. • Cumplimiento de la normativa EN13236. • Diferentes tipos de segmentos.
Banda continua Recomendado para materiales cerámicos. Asegura un corte fino y preciso. Banda continua Recomendado para materiais cerâmicos. Assegura um corte fino e preciso.
Segmentado Proporciona una mayor velocidad de corte aunque siendo preciso, menor calidad de acabado. Segmentado Proporciona uma maior velocidade de corte quando seja preciso, melhor qualidade de acabamento.
Usos: • Para cortar todo tipo de materiales de construcción en maquinaria electroportatil o estacionaria.
284
Beneficios: • Excelente capacidade de corte e rendimento • Amplitude de gama. • Disponíveis diferentes alturas de segmento • União laser entre alma e segmento: Converte as duas partes num só elemento. Características: • Diamantes de altas qualidades: Estudado tamanho, quantidade, forma e homogeneidade. • Estudada formulação dos ligamentos para cada material. • Alma fabricada em aço temperado ao carbono de alta precisão. • Cumprimento da normativa EN13236. • Diferentes tipos de segmentos.
Turbo Proporciona mayor calidad de acabado que el segmentado y un corte más limpio. Turbo Proporciona maior qualidade de acabamento que o segmentado e um corte mais limpo.
Electrodepositado Recomendados para cortes de alta precisión en materiales muy blandos como el mármol. Electrodepositado Recomendados para cortes de alta precisão em materiais pouco brandos como o mármore.
Usos: • Para cortar todo o tipo de materiais de construção em maquinaria electroportátil ou estacionária.
Corte seco Corte seco Los discos de Corte Seco están concebidos, tanto por sus diámetros como por su composición, para utilizarse en máquinas portátiles cuya refrigeración se produce por aire. La selección del disco se realizará en función del acabado deseado, del material a cortar y de las preferencias del usuario.
C
Os discos de Corte Seco estão concebidos, tanto pelos seus diâmetros como pela sua composição, para se utilizar em máquinas portáteis cuja refrigeração se produz por ar. A selecção do disco realizar-se-á em função do acabamento desejado, do material a cortar e das preferências do usuário.
• Rendimiento optimo: • Excelente rendimiento: • Buen rendimiento:
D
C Altura del segmento • Altura dente D Espesor diente • Espessura dente
General de Obra: Se clasifican como materiales generales de obra aquellos, de utilización común, que no tienen valores extremos ni en lo referente a su dureza ni a su abrasión. Entre estos materiales encontramos las tejas, tejas de hormigón, el terrazo, ladrillo, bloques de hormigón, baldosas hidráulicas, etc.
Geral de obra: Classificam-se como materiais gerais de obra aqueles, de utilização comum, que não têm valores extremos nem no referente à sua dureza nem à sua abrasão. Entre estes materiais encontramos as telhas, telhas de betão, a tijoleira, ladrilho, blocos de betão, telhas hidráulicas, etc.
B
General de obra. Segmentado. Profesional 10 Geral de obra. Segmentado. Profissional 10
General de obra. Turbo. Profesional 10 Geral de obra. Turbo. Profissional 10
REF. MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No 8 41 4299 50715-230 186208 1 4 230 22,2 10 2,6 15
REF. 50717-230
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
General de obra. Segmentado. Profesional 7 Geral de obra. Segmentado. Profissional 7
General de obra. Turbo. Profesional 7 Geral de obra. Turbo. Profissional 7
8 41 4299
051452 051476 051490 051513
1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 115 22,2 7 2,1 4 125 22,2 7 2,2 4 180 22,2 7 2,4 4 230 22,2 7 2,6
No 8 9 13 15
REF. 50703-115 50703-125 50703-180 50703-230
8 41 4299
051537 051551 051575 051599
1
1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 230 22,2 10 2,8
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 115 22,2 7 2,1 4 125 22,2 7 2,1 4 180 22,2 7 2,6 4 230 22,2 7 2,8
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
General de obra. Segmentado. Pro 7 Geral de obra. Segmentado. Pro 7
General de obra. Turbo. Pro 7 Geral de obra. Turbo. Pro7
REF. 50711-115 50711-125 50711-180 50711-230
REF. 50712-115 50712-125 50712-180 50712-230
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
REF. 50702-115 50702-125 50702-180 50702-230
8 41 4299
194593
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
A
06 8 41 4299
405453 405484 405514 405545
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
1 1 1 1
MBox A mm. 4 115 4 125 4 180 4 230
B mm. C mm. D mm. No 22,2 7 2,2 8 22,2 7 2,2 10 22,2 7 2,4 14 22,2 7 2,4 16
8 41 4299
405576 405613 405644 405675
1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 115 22,2 7 2 4 125 22,2 7 2 4 180 22,2 7 2,3 4 230 22,2 7 2,5
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
285
Materiales Duros: Se clasifican como materiales duros aquellos que tienen unos valores extremos en su dureza y medios en su abrasión. Entre estos materiales encontramos el granito, klinker, cuarcita, pórfido, ladrillo refractario, hormigón curado,...
Materiais Duros: Classificam-se como materiais duros aqueles que têm valores extremos na sua dureza e médios na sua abrasão. Entre estes materiais encontramos o granito, klinker, quartzita, pórfido, ladrilho refractário, betão curado,...
B
A
Materiales duros. Segmentado. Profesional 10 Materiais duros. Segmentado. Profissional 10
Materiales duros. Turbo. Profesional 10 Materiais duros. Turbo. Profissional 10
REF. MBox A mm. 8 41 4299 50714-230 093469 1 4 230
REF. 50718-230
B mm. C mm. D mm.No 22,2 10 2,6 16
8 41 4299
194654
1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 230 22,2 10 2,8
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Materiales duros. Segmentado. Profesional 7 Materiais duros. Segmentado. Profissional 7
Materiales duros. Turbo. Profesional 7 Materiais duros. Turbo. Profissional 7
REF. 50704-115 50704-125 50704-180 50704-230
REF. 50705-115 50705-125 50705-180 50705-230
8 41 4299
051612 051636 051650 051674
1 1 1 1
MBox A mm. 4 115 4 125 4 180 4 230
B mm. C mm. D mm. No 22,2 7 2,1 9 22,2 7 2,2 10 22,2 7 2,4 12 22,2 7 2,4 16
8 41 4299
051698 051711 051735 051759
1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 115 22,2 7 2,1 4 125 22,2 7 2,1 4 180 22,2 7 2,6 4 230 22,2 7 2,8
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Materiales Abrasivos: Se clasifican como materiales abrasivos aquellos de baja dureza pero que desgastan rápidamente los discos debido a su alta capacidad abrasiva. Entre estos materiales encontramos el hormigón fresco, bloques de hormigón aireado, hormigón viejo, terrazo silíceo, asfalto, ladrillo normal, arenisca,…
Materiais Abrasivos Classificam-se como materiais abrasivos aqueles de baixa dureza mas que desgastam rapidamente os discos devido à sua alta capacidade abrasiva. Entre estes materiais encontramos o betão fresco, blocos de betão arejado, betão velho, tijoleira silicioso, asfalto, ladrilho normal, arenoso,…
Materiales abrasivos. Segmentado. Profesional 10 Materiais abrasivos. Segmentado. Profissional 10
Materiales abrasivos. Turbo. Profesional 10 Materiais abrasivos. Turbo. Profissional 10
REF. 50716-230
REF. 50719-230
8 41 4299
186260 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. No 4 230 22,2 10 2,6 16
8 41 4299
194715
1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 230 22,2 10 2,8
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Materiales abrasivos. Segmentado. Profesional 7 Materiais abrasivos. Segmentado. Profissional 7
Materiales abrasivos. Turbo. Profesional 7 Materiais abrasivos. Turbo. Profissional 7
REF. 8 41 4299 50706-230 051773 50706-300 051797 50706-350 051810 Velocidad • Velocidade Vida • Vida
286
1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 230 22,2 7 2,6 300 25,4 7 2,8 350 25,4 7 3,2
No 16 18 21
REF. 50707-230 50707-300 50705-350
8 41 4299
051834 051858 051872
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 230 22,2 7 2,5 300 25,4 7 3 350 25,4 7 3
C
• Rendimiento optimo: • Excelente rendimiento: • Buen rendimiento:
D
C Altura del segmento • Altura dente D Espesor diente • Espessura dente
Otros materiales: Outros materiais:
Cerámica. Banda Continua, Profesional 7. Cerâmica. Banda Continua, Professional 7.
Porcelanato. Banda Continua, Profesional 7. Porcelanato. Banda Continua, Profissional 7.
REF. 8 41 4299 50722-115 222838 50722-125 222890
REF. 8 41 4299 50734-115 525670 50734-125 525700
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 115 22,2 7 1,5 4 125 22,2 7 1,5
1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 115 22,2 7 1,6 4 125 22,2 7 1,6
Dentro de los materiales cerámicos encontramos el azulejo, el baldosín catalán, barro cocido,... de uso en suelos y paredes tanto interiores como exteriores. Dentro dos materiais cerâmicos encontramos o azulejo, a tijoleira catalã, barro cozido,... de uso em solos e paredes tanto interiores como exteriores.
El gres porcelánico comúnmente llamado porcelanato es un material cerámico que, a diferencia del resto tiene muy baja absorción de agua lo que le confiere de un mayor nivel de dureza. O grés porcelânico habitualmente chamado porcelanato é um material cerâmico que, o diferença do resto tem muito baixa absorção de água o que lhe confere de um maior nível de dureza.
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
REF. 50720-115 50720-125 50720-180 50720-230
8 41 4299
222432 222494 222555 222647
1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 115 22,2 3 2,2 4 125 22,2 3 2,2 4 180 22,2 3 2,6 4 230 22,2 3 2,6
Desarrollado siguiendo la técnica de electrodepositado. El disco Bellota está indicado para cortar mármol pero también piezas de PVC, metacrilatos o fibras de vidrio. Desenvolvido seguindo a técnica de electro-depositado. O disco Bellota está indicado para cortar mármore mas também peças de PVC, metacrilatos ou fibras de vidro. Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Hormigón armado. Profesional 10 Betão armado. Profissional 10 REF. 8 41 4299 50735-230 525670
1
MBox A mm. B mm. C mm. D mm. 4 230 22,2 10 2,6
Se trata de un material duro por efecto de la armadura lo que condiciona la composición de los ligantes del disco. Trata-se de um material duro por efeito da armadura o que condiciona a composição dos ligamentos do disco. Velocidad • Velocidade Vida • Vida
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Mármol. Electrodepositado. Profesional Mármore. Electro-depositado. Profissional
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
1 1
06
287
Corte Húmedo Corte Húmido Los discos de Corte Húmedo están concebidos, tanto por sus diámetros como por su composición, para sufrir trabajos más intensivos y continuados, principalmente en máquinas estacionarias, refrigeradas con agua.
C
Os discos de Corte Húmido estão concebidos, tanto pelos seus diâmetros como pela sua composição, para efectuar trabalhos mais intensivos e continuados, principalmente em máquinas estacionárias, refrigeradas com água.
• Rendimiento optimo: • Excelente rendimiento: • Buen rendimiento:
D
C Altura del segmento • Altura dente D Espesor diente • Espessura dente
Para mesa de diamante Para mesa de diamante General de Obra: Se clasifican como materiales generales de obra aquellos, de utilización común, que no tienen valores extremos ni en lo referente a su dureza ni a su abrasión. Entre estos materiales encontramos las tejas, tejas de hormigón, ladrillo normal, bloques de hormigón, baldosas hidráulicas, etc.
Geral de Obra: Classificam-se como materiais gerais de obra aqueles, de utilização comum, que não têm valores extremos nem no referente à sua dureza nem à sua abrasão. Entre estes materiais encontramos as telhas, telhas de betão, ladrilho normal, blocos de betão, telhas hidráulicas, etc.
B A
General de obra. Segmentado. Profesional 10 Geral de obra. Segmentado. Profissional 10
General de obra. Segmentado. Profesional 7 Geral de obra. Segmentado. Profissional 7
REF. 8 41 4299 50708-300 051896 50708-350 051919
REF. 8 41 4299 50713-300 405712 50713-350 314236
1 1
A mm. B mm. C mm. D mm. No 300 25,4 10 2,8 20 350 25,4 10 3,2 24
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
A mm. B mm. C mm. D mm. 300 25,4 10 2,8 350 25,4 10 3
1 1
No 21 25
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Otros materiales: Outros materiais:
Ladrillo caravista. Segmentado. Profesional 10 Ladrilho caravista. Segmentado. Profissional 10
Ladrillo refractario. Segmentado. Profesional 10 Ladrilho refractário. Segmentado. Profissional 10
REF. 8 41 4299 50730-300 188127 50730-350 188158
REF. 8 41 4299 50726-300 223750 50726-350 223828
1 1
A mm. B mm. C mm. D mm. No 300 25,4 10 2,8 20 350 25,4 10 3,2 24
Diferentes tipos: perforado, macizo, macizo con cazueleta, etc. Se trata de un material con una dureza superior a la de un ladrillo normal pero, al tratarse de un material arcilloso, con un nivel de abrasión elevado. Diferentes tipos: perfurado, maciço, maciço com cazueleta, etc. Tratase de um material com uma dureza superior à de um ladrilho normal mas, ao tratar-se de um material argiloso, com um nível de abrasão elevado. Velocidad • Velocidade Vida • Vida
288
1 1
A mm. B mm. C mm. D mm. No 300 25,4 10 2,8 20 350 25,4 10 2,8 24
Los más compactos del mercado, con niveles de dureza superiores a las del ladrillo normal. Material especialmente abrasivo debido a su origen arcilloso y a la alumina que contiene. Os mais compactos do mercado, com níveis de dureza superiores às do ladrilho normal. Material especialmente abrasivo devido à sua origem argilosa e à alumina que contém. Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Terrazo. Segmentado. Profesional 10 Terraço. Segmentado. Profissional 10
Materiales duros. Segmentado. Profesional 10 Materiais duros. Segmentado. Profissional 10
REF. 8 41 4299 50725-300 223637 50725-350 223699
REF. 8 41 4299 50724-300 223491 50724-350 223569
1 1
A mm. B mm. C mm. D mm. No 300 25,4 10 2,8 20 350 25,4 10 2,8 24
Un material con niveles de dureza y abrasión, medios-altos. Um material com níveis de dureza e abrasão, médios/altos.
1 1
A mm. B mm. C mm. D mm. 300 25,4 10 2,8 350 25,4 10 3,2
No 18 21
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Entre estos materiales encontramos el granito, klinker, cuarcita, pórfido, hormigón curado,... Entre estes materiais encontramos o granito, klinker, quartzita, pórfido, betão curado,...
Materiales abrasivos. Segmentado. Profesional 10 Materiais abrasivos. Segmentado. Profissional 10
Mármol. Segmentado. Profesional 10 Mármore. Segmentado. Profesional 10
REF. 8 41 4299 50733-300 373523 50733-350 373530
REF. 8 41 4299 50721-300 222708 50721-350 222760
• Velocidad: • Vida:
No 20 24
Entre estos materiales encontramos el hormigón fresco, bloques de hormigón aireado, hormigón viejo, silíceo, asfalto, arenisca,…. Entre estes materiais encontramos o betão fresco, blocos de betão arejado, betão velho, silicioso, asfalto, arenoso,… Velocidad • Velocidade Vida • Vida
1 1
A mm. B mm. C mm. D mm. 300 25,4 10 2,8 350 25,4 10 3,2
El disco Bellota está indicado para cortar mármol y otras piedras calizas garantizando la calidad del corte y una excelente vida. Un material sensiblemente blando aunque su estructura compacta lo convierte en muy poco abrasivo. O disco Bellota está indicado para cortar mármore e outras pedras calcárias garantindo a qualidade do corte e uma excelente vida. Um material sensivelmente brando ainda que a sua estrutura compacta o converta em muito pouco abrasivo.
Para cortadora de cerámica Para cortadora de Cerâmica
• Velocidad: • Vida:
Cerámica. Banda Continua, Profesional 7. Cerâmica. Banda Continua, Professional 7.
Porcelanato. Banda Continua, Profesional 7. Porcelanato. Banda Continua, Profissional 7.
REF. 50723-115 50723-125 50723-180 50723-200 50723-230 50723-300 50723-350
REF. 50732-180 50732-230 50732-300 50732-350
8 41 4299
222968 223033 223095 223163 223231 223361 223439
1 1 1 1 1 1 1
MBox A mm. B mm. 4 115 22,2 4 125 22,2 4 180 25,4 4 200 30 4 230 25,4 300 25,4 350 25,4
C mm. D mm. 7 1,5 7 1,5 7 1,6 7 1,6 7 1,6 7 2 7 2,2
No 21 25
8 41 4299
373479 373486 373493 373516
1 1 1 1
MBox A mm. B mm. 4 180 25,4 4 230 25,4 4 300 25,4 4 350 25,4
C mm. D mm. 7 1,6 7 1,6 7 2 7 2,2
Dentro de los materiales cerámicos encontramos el azulejo, el baldosín catalán, barro cocido,... de uso en suelos y paredes tanto interiores como exteriores. Dentro dos materiais cerâmicos encontramos o azulejo, a tijoleira catalã, barro cozido,... de uso em solos e paredes tanto interiores como exteriores.
El gres porcelánico comúnmente llamado porcelanato es un material cerámico que, a diferencia del resto tiene muy baja absorción de agua lo que le confiere de un mayor nivel de dureza. O grés porcelânico habitualmente chamado porcelanato é um material cerâmico que, a diferença do resto tem muito baixa absorção de água o que lhe confere de um maior nível de dureza.
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
289
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
A mm. B mm. C mm. D mm. 300 25,4 10 2,8 350 25,4 10 3,2
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
1 1
06
Para cortadora de juntas Para cortadora de juntas C
• Rendimiento optimo: • Excelente rendimiento: • Buen rendimiento:
D
C Altura del segmento • Altura dente D Espesor diente • Espessura dente
B A
Hormigón Curado. Segmentado. Profesional 10 Betão Curado. Segmentado. Profissional 10 REF. 50710-300 50710-350 50710-400 50710-450
8 41 4299
051971 051995 314267 314304
1 1 1 1
A mm. B mm. 300 25,4 350 25,4 400 25,4 450 25,4
C mm. D mm. 10 2,8 10 3,2 10 3,2 10 3,6
Hormigón Fresco. Segmentado. Profesional 10 Betão Fresco. Segmentado. Profissional 10 No 20 24 24 25
REF. 50727-300 50727-350 50727-400 50727-450
8 41 4299
187854 187915 321692 321722
1 1 1 1
A mm. B mm. 300 25,4 350 25,4 400 25,4 450 25,4
C mm. D mm. 10 2,8 10 2,8 10 3,2 10 3,6
No 20 25 28 32
El hormigón curado es el material propiamente dicho ya que ya ha pasado los diferentes estadios de fraguado y endurecimiento que, como mínimo, han tenido que ser 28 días. Su nivel de dureza es similar al de granito. O betão curado é o material propriamente dito que passou pelos diferentes estádios de fraguado e endurecimento que, como mínimo, tenham que ter sido 28 dias. O seu nível de dureza é similar ao do granito.
El hormigón fresco es cuando el material está recién amasado y es manipulable ya que aún no ha comenzado a fraguar, aproximadamente en las primeras dos horas aunque puede variar en función de los aditivos utilizados. Denomina-se betão fresco quando o material está recém amassado e é manipulável já que ainda não começou a a fraguar, aproximadamente nas primeiras duas horas ainda que possa variar em função dos aditivos utilizados.
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Asfalto. Segmentado. Profesional 10 Asfalto. Segmentado. Profissional 10
Hormigón Curado asfalto. Segmentado. Profesional 10 Betão Curado asfaltado. Segmentado. Profissional 10
REF. 50728-300 50728-350 50728-400 50728-450
8 41 4299
187960 188011 321739 321746
1 1 1 1
A mm. B mm. 300 25,4 350 25,4 400 25,4 450 25,4
C mm. D mm. 10 2,8 10 3,2 10 3,2 10 3,6
No 18 21 24 25
REF. 50729-300 50729-350 50729-400 50729-450
8 41 4299
188059 199833 314533 314564
1 1 1 1
A mm. B mm. 300 25,4 350 25,4 400 25,4 450 25,4
C mm. D mm. 10 2,8 10 3,2 10 3,2 10 3,6
No 20 24 24 25
Uno de los materiales más abrasivos que nos podemos encontrar aunque con unos niveles de dureza medios-bajos. Num dos materiais mais abrasivos que podemos encontrar ainda que com níveis de dureza médios-baixos.
Soleras multicapas compuestas por varios materiales con rangos especificos de dureza y abrasión. Soalhos multicapas compostos por vários materiais com níveis específicos de dureza e abrasão
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Velocidad • Velocidade Vida • Vida
Hormigón fresco - asfalto: Segmentado. Profesional 10 Betão Fresco - asfaltado: Segmentado. Profissional 10 REF. 50709-300 50709-350 50709-400 50709-450
8 41 4299
051933 051957 321753 321760
1 1 1 1
A mm. B mm. 300 25,4 350 25,4 400 25,4 450 25,4
C mm. D mm. 10 2,8 10 3,2 10 3,2 10 3,6
No 18 21 24 26
Para soleras multicapas compuestas por asfalto y hormigón fresco aún sin curar. Para soleiras multicapas compostas por asfalto e betão fresco ainda que sem curar. Velocidad • Velocidade Vida • Vida
290
Coronas de diamante Coroas de diamante
06
Beneficios: • Excelente capacidad de corte y rendimiento. • ROOF-TOP: Exclusivo diseño del segmento, en forma de cuña, permite el inicio de perforación más suave. • Unión por soldadura de plata entre el soporte y los segmentos. • Rápido servicio de repastillado. Características: • Diamantes de altas calidades: Estudiado tamaño, cantidad, forma y homogeneidad. • Óptima geometría y composición de los segmentos. • Altura del segmento: 8mm. • Fijación: 1 ¼”. Usos: • Para la realización de agujeros pasantes.
Beneficios: • Excelente capacidade de corte e rendimento. • ROOF-TOP: Exclusivo desenho do segmento, em forma de cunha, permite o início de perfuração mais suave. • União por soldadura de prata entre o suporte e os segmentos. • Rápido serviço de repastilhado. Características: • Diamantes de altas qualidades: Estudado tamanho, quantidade, forma e homogeneidade. • Óptima geometria e composição dos segmentos. • Altura do segmento: 8mm. • Fixação: 1 ¼”. Usos: • Para a realização de agulheiros passantes. C
Corona • Coroa REF. 50781-52 50781-62 50781-72 50781-82 50781-92 50781-102 50781-112 50781-122 50781-132 50781-142 50781-152 50781-162 50781-177 50781-182 50781-202 50781-225 50781-252 50781-302 50781-352 50781-402* 50781-452* 50781-502* 50781-602*
ø
8 41 4299
187496 187519 187526 187533 187793 187540 187557 187571 187588 187595 187601 187618 187625 187632 187649 187656 187663 187670 187687 187694 187700 187717 187724
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
C 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
52 62 72 82 92 102 112 122 132 142 152 162 177 182 202 225 252 302 352 402 452 502 602
L 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520 520
Artículo contra pedido Servicio de repastillado: añadir una R detras de la referencia. Artigos a pedido Serviço de repastilhado: juntar um R detrás da referência.
C Altura del segmento C Altura dente
Fijación 1 1/4’ Fixação 1 1/4’
L
ø
Alargador para máquinas de 1 ¼’ • Expansor
REF. 50782-300
Alargador para máquinas de 1 ¼’ Alargador para máquinas de 1 ¼’
8 41 4299
187755
1
L 300
REF. 50783-300
8 41 4299
187779
1
L 300
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Alargador para máquinas de ½’ Alargador para máquinas de ½’
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
L
06 Adaptador para máquinas de 1 ½’ Adaptador para máquinas de 1 ½’
Adaptador para máquinas de 1 ¼’ Adaptador para máquinas de 1 ¼’
REF. 50784
REF. 50785
8 41 4299
187786
1
Permite adaptar coronas de diamante de 1 ¼’ Permite adaptar coroas de diamante de 1 ¼’
8 41 4299
189858
1
Permite adaptar coronas de diamante de ½’ Permite adaptar coroas de diamante de ½’
291
Brocas cilíndricas, SDS-PLUS, SDS-MAX.
Brocas cilíndricas, SDS-PLUS, SDS-MAX.
Geometría: De cada trabajo nace una necesidad. En Bellota te proveemos de una geometría de cabeza y una inserción de vástago adecuada para cada taladrado.
Geometria: De cada trabalho nasce uma necessidade. Na Bellota fornecemos-te de uma geometria de cabeça e uma inserção de vergôntea adequada para cada perfuração.
Gama: Buscamos la perfección. En Bellota te ofrecemos soluciones al milímetro.
Gama: Buscamos a perfeição. Na Bellota oferecemos soluções ao milímetro.
Materiales: Los 100 años de experiencia de Bellota, garantiza productos con aceros de alta calidad para un trabajo preciso con una alta durabilidad.
Materiais: Os 100 anos de experiência de Bellota, garante produtos com aços de alta qualidade para um trabalho preciso com uma alta durabilidade.
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Brocas
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Brocas
06
06
Brocas Brocas Beneficios: • Máxima resistencia al desgaste. • Mínimo riesgo de rotura. • Estudiado diseño para un taladrado perfecto. Características: • Placa de metal duro. • Cuerpo tratado térmicamente. • Insersión de vástago adecuado para cada tipo de máquina, taladros o martillos eléctricos: - Cilíndricas: Para taladros con o sin percusión. - SDS Plus:Para martillo eléctrico. - SDS Max:Para martillo eléctrico pesado. Usos: • Para realizar taladros en materiales de construcción en general.
Beneficios: • Máxima resistência ao desgaste. • Mínimo risco de ruptura. • Estudado desenho para uma furação perfeita. Características: • Placa de metal duro. • Corpo tratado termicamente. • Inserção de vergôntea adequado para cada tipo de máquina, berbequim ou martelos eléctricos: - Cilíndricas: Para berbequins com ou sem percussão. - SDS Plus: Para martelo eléctrico. - SDS Max: Para martelo eléctrico pesado. Usos: • Para realizar furos em materiais de construção em geral.
A B
A C
Broca cilíndrica • Broca cilíndrica
Broca cilíndrica • Broca cilíndrica
REF. 51010-4x80 51010-5x90 51010-6x100 51010-8x120 51010-10x140 51010-12x160
REF. 51011-3x70 51011-4x80 51011-5x90 51011-6x100 51011-6x160 51011-7x110 51011-8x120 51011-8x200 51011-8x400 51011-9x130 51011-10x140 51011-10x400 51011-12x160 51011-12x400 51011-14x160 51011-14x400 51011-16x160 51011-16x400
8 41 4299
512458 512489 512519 512571 512601 512632
1 1 1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. 10 45 80 4,2 10 55 90 5,3 10 60 100 6,3 10 75 120 8,3 10 90 140 10,3 10 110 160 12,3
Para taladros con percusión. Recomendada para hormigón y materiales duros. Para furos com percussão. Recomendada para betão e materiais duros. DIN 8039 / ISO 5468.
8 41 4299
512663 512724 512786 512878 512908 513028 513059 513080 513110 513202 513233 513295 513417 513448 513592 513622 513714 513745
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. 10 40 70 3,2 10 45 80 4,2 10 55 90 5,3 10 60 100 6,3 10 120 160 6,3 10 70 110 7,3 10 75 120 8,3 10 155 200 8,3 10 340 400 8,3 10 85 130 9,3 10 90 140 10,3 10 340 400 10,3 10 110 160 12,3 10 340 400 12,3 10 100 160 14,3 10 340 400 14,3 5 100 160 16,3 5 340 400 16,3
Para taladros con percusión. Recomendada para materiales de construcción en general. Para furos com percussão. Recomendada para materiais de construção em geral. DIN 8039 / ISO 5468.
51011-5 REF. 51011 - 4x80 51011 - 5x90 50011 - 6x90 50011 - 8x120 51011 - 10x140
51011-7
Estuches • Estojos REF. 51011-5 51011-7
294
Contenido 1 1 1 1 1
8 41 4299
518665 518696
1 1
REF. 51011 - 4x80 51011 - 5x90 51011 - 6x100 50011 - 7x110 51011 - 8x120 51011 - 10x140 51011 - 12x16
Contenido 1 1 1 1 1 1 1
A B
A C
Broca SDS Plus • Broca SDS Plus
Broca SDS Max • Broca SDS Max
REF. 51012-4x110 51012-5x110 51012-5x160 51012-6x110 51012-6x160 51012-6x210 51012-6x260 51012-8x110 51012-8x160 51012-8x210 51012-8x260 51012-10x110 51012-10x160 51012-10x210 51012-10x260 51012-10x460 51012-12x160 51012-12x210 51012-12x260 51012-12x460 51012-14x160 51012-14x210 51012-14x260 51012-14x300 51012-14x460 51012-16x210 51012-16x230 51012-16x300 51012-16x460 51012-18x210 51012-18x300 51012-18x460 51012-20x300 51012-20x460
REF. 51013-12x340 51013-14x340 51013-14x540 51013-16x340 51013-16x540 51013-18x340 51013-18x540 51013-20x320 51013-20x520 51013-22x320 51013-22x520 51013-24x320 51013-24x520 51013-25x320 51013-25x520 51013-28x570 51013-30x570
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Para martillo eléctrico. 2 filos de corte. Fabricado en acero cromo-niquel-molibdeno. Para martelo eléctrico. 2 filos de corte. Fabricado em aço cromo-níquel-molibdeno. DIN 8035.
8 41 4299
516777 516869 516890 516982 517019 517040 517071 517101 517132 517194 517224 517286 517316 517347 517378 517460 517521
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
MBox A mm. B mm. C mm. 5 200 340 12,3 5 200 340 14,3 5 400 540 14,3 5 200 340 16,3 5 400 540 16,3 5 200 340 18,3 5 400 540 18,3 5 200 320 20,4 5 400 520 20,4 5 200 320 22,4 5 400 520 22,4 2 200 320 24,4 2 400 520 24,4 2 200 320 25,4 2 400 520 25,4 2 450 570 28,4 2 450 570 30,4
Para martillo eléctrico pesado. 4 filos de corte que permite penetrar más rápidamente. Para martelo eléctrico pesado. 4 filos de corte que permite penetrar mais rapidamente. DIN 8035
51012-9 REF. 51012-9 51012 - 5*110 51012 - 6*110 51012 - 6*160 51012 - 8*110 51012 - 8*160 51012 - 10*160 51012 - 12*160
Estuches • Estojos REF. 51012-9
8 41 4299
518726
Contenido 2 2 1 1 1 1 1
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
514377 514407 514438 514520 514551 514582 514612 514766 514797 514827 514858 514940 514971 515008 515039 515091 515213 515244 515275 515336 515480 515510 515541 515572 515602 515756 515800 515879 515909 516081 516111 516142 516296 516326
MBox A mm. B mm. C mm. 10 60 110 4,2 10 60 110 5,3 10 110 160 5,3 10 60 110 6,3 10 110 160 6,3 10 160 210 6,3 10 210 260 6,3 10 60 110 8,3 10 110 160 8,3 10 160 210 8,3 10 210 260 8,3 10 60 110 10,3 10 110 160 10,3 10 160 210 10,3 10 210 260 10,3 10 400 450 10,3 10 100 160 12,3 10 150 210 12,3 10 200 260 12,3 10 390 450 12,3 10 100 160 14,3 10 150 210 14,3 10 200 260 14,3 10 240 300 14,3 10 390 450 14,3 5 150 210 16,3 5 170 230 16,3 5 240 300 16,3 5 390 450 16,3 5 150 210 18,4 5 240 300 18,4 5 390 450 18,4 5 240 300 20,4 5 390 450 20,4
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
8 41 4299
06
1
295
Expositor brocas Expositor brocas
Expositorâ&#x20AC;˘ Expositor REF. 50145 50146 50147
8 41 4299
785500 785524 785548
50145 REF. 50145 51010-4x80 51010-5x90 51010-6x100 51010-8x120 51011-3x70 51011-4x80 51011-5x90 51011-6x100 51011-6x160 51011-7x110 51011-8x120 51011-8x200 51011-10x140 51011-12x160
296
1 1 1
50146 Contenido 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
REF. 50146 51012-4x110 51012-5x110 51012-5x160 51012-6x110 51012-6x160 51012-6x210 51012-8x110 51012-8x160 51012-8x210 51012-10x110 51012-10x160 51012-10x210 51012-12x160 51012-12x210
50147 Contenido 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
REF. 50147 51010-4x80 51010-5x90 51010-6x100 51010-8x120 51011-4x80 51011-5x90 51011-6x100 51011-6x160 51011-8x120 51012-6x110 51012-6x160 51012-8x160 51012-10x160 51012-12x160
Contenido 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
06
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Discos abrasivos
Discos abrasivos
Perseguimos a excelência: Não há dúvida de que no trabalho com discos abrasivos oferecer a maior precisão e resistência não é suficiente. Os nossos quinze anos de experiência na criação de material de precisão confirmam que a confiança no produto e sua fiabilidade são fundamentais.
Soluciones para cada aplicación: Ofrecer posibilidades infinitas no está al alcance de todos. Bellota ofrece un disco para cada tarea, con una amplia gama de corte, desbaste y ataque frontal que harán que el profesional esté limitado tan sólo por su imaginación.
Soluções para cada aplicação: Oferecer possibilidades infinitas não está ao alcance de todos. A Bellota oferece um disco para cada tarefa, com uma ampla gama de corte, desbaste e ataque frontal que farão que o profissional esteja limitado apenas pela sua imaginação.
Seguridad ante todo: Todos nuestros discos abrasivos cumplen la norma de seguridad EN-12413. Además, los materiales utilizados para su fabricación han superado nuestros rigurosos tests de calidad.
Segurança ante tudo: Todos os nossos discos abrasivos cumprem a norma de segurança EN-12413. Além disso, os materiais utilizados para a sua fabricação superaram os nossos rigorosos testes de qualidade.
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Perseguimos la excelencia: No hay duda de que en el trabajo con discos abrasivos ofrecer la mayor precisión y resistencia no es suficiente. Nuestros quince años de experiencia en la creación de material de precisión confirman que la confianza en el producto y su fiabilidad son fundamentales.
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Corte, desbaste y ataque frontal Corte, desbaste e ataque frontal
06
Discos abrasivos de corte, desbaste y ataque frontal 06
Discos abrasivos de corte, desbaste e ataque frontal Beneficios: • Excelentes rendimiento y precisión en el trabajo desempeñado. • Polivalencia de uso (perfilería fina y gruesa; materiales inox y metal). • Amplitud de gama. Características: • Materias primas de alta calidad. • Homogeneidad de los discos en el tiempo. • Diferentes tipos de grano, espesores y diámetros de discos. • Cumplimiento de la normativa EN-12413. • Tres calidades: Maxiplus, Profesional y Dynamic. Usos: • Para cortar, desbastar o sanear con maquinaria electroportátil o estacionaria.
Beneficios: • Excelentes rendimento e precisão no trabalho desempenhado. • Polivalência de uso (perfilaria fina e grossa; materiais inox e metal). • Amplitude de gama. Características: • Matérias primas de alta qualidade. • Homogeneidade dos discos no tempo. • Diferentes tipos de grão, espessuras e diâmetros de discos. • Cumprimento da normativa EN-12413. • Três qualidades: Maxiplus, Profissional e Dynamic. Usos: • Para cortar, desbastar ou sanear com maquinaria electro-portátil ou estacionária.
Corte de metal Corte de metal B A
Corte metal Maxiplus REF. 50421-115 50421-125 50421-150 50421-180 50421-230
8 41 4299
924596 924633 302479 924671 924718
25 25 25 25 25
Corte metal Maxipro Grs. A mm. B mm. 68 115 22,2 80 125 22,2 115 150 22,2 165 180 22,2 282 230 22,2
3 3 3 3 3
composición AS 30 S AS 30 S AS 30 S AS 30 S AS 30 S
REF. 50411-115 50411-125 50411-180 50411-230
8 41 4299
093223 093261 093308 093346
25 25 25 25
Grs. A mm. B mm. 68 115 22,2 80 125 22,2 165 180 22,2 282 230 22,2
3 3 3 3
composición AS 30 S AS 30 S AS 30 S AS 30 S
Para materiales duros como la chapa naval y el acero de uso agrícola. Para materiais duros como a chapa naval e o aço de uso agrícola.
Corte metal Profesional REF. 50301-115 50301-125 50301-150 50301-180 50301-230
8 41 4299
600711 600728 302721 600735 600742
25 25 25 25 25
Grs. A mm. B mm. 68 115 22,2 80 125 22,2 115 150 22,2 165 180 22,2 282 230 22,2
Corte metal Dynamic 3 3 3 3 3
composición A 24 R A 24 R A 24 R A 24 R A 24 R
REF. 50480-115 50480-125 50480-150 50480-180 50480-230
8 41 4299
446999 512656 512618 512564 447057
25 25 25 25 25
Grs. A mm. B mm. 68 115 22,2 80 125 22,2 115 150 22,2 165 180 22,2 282 230 22,2
3 3 3 3 3
50300 50310
Corte inox-metal Maxiplus REF. 50420-115 50420-125 50420-180 50420-230
300
8 41 4299
388923 389111 389210 389265
25 25 25 25
Grs. A mm. B mm. 60 115 22,2 72 125 22,2 143 180 22,2 245 230 22,2
composición A 24 R A 24 R A 24 R A 24 R A 24 R
50320
Corte inox-metal Profesional 2,5 2,5 2,5 2,5
composición A 30 U A 30 U A 30 U A 30 U
REF. 50300-115 50310-115 50300-125 50310-125 50320-180 50320-230
8 41 4299
014785 014822 014808 014839 139617 139679
25 25 25 25 25 25
Grs. A mm. B mm. 25 115 22,2 36 115 22,2 30 125 22,2 47 125 22,2 100 180 22,2 170 230 22,2
1 1,6 1 1.6 1,6 1,9
composición AS 60 INOX AS 46 INOX AS 60 INOX AS 46 INOX AS 46 INOX AS 46 INOX
Corte Inox-Metal Dynamic REF. 50400-115
8 41 4299
556506
25
Grs. A mm. B mm. 25 115 22,2
1,9
composición AS 60 INOX
Grs. A mm. B mm. 58 115 22,2 68 125 22,2 230 230 22,2
3 3 3
composición CS 24 R CS 24 R CS 24 R
Grs. A mm. B mm. 58 115 22,2 230 230 22,2
3 3
composición C 24 R C 24 R
Corte de piedra Corte de pedra
Corte piedra Maxiplus REF. 50422-115 50422-125 50422-230
8 41 4299
032352 032390 032468
25 25 25
Corte piedra Profesional REF. 50302-115 50302-125 50302-180 50302-230
8 41 4299
600759 600766 600773 600780
25 25 25 25
Grs. A mm. B mm. 58 115 22,2 68 125 22,2 142 180 22,2 230 230 22,2
3 3 3 3
composición CS 24 R CS 24 R CS 24 R CS 24 R
REF. 50482-115 50482-230
8 41 4299
447118 447163
25 25
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Para máquina estacionaria Para máquina estacionaria
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Corte piedra Dynamic
06 Corte metal Superpro REF. 50321-350
8 41 4299
600926
25
Corte metal Superpro 5,5 W Grs. A mm. B mm. 800 350 25,4
Apto para máquinas a 100 m/s Apto para máquinas a 100 m/s
3,5
composición AS 30 S
REF. 50431-300 50441-300 50451-300
8 41 4299
940961 941005 941050
25 25 25
Grs. A mm. B mm. 555 300 22,2 555 300 25,4 555 300 32,0
Apto para máquinas a 100 m/s Apto para máquinas a 100 m/s
3,5 3,5 3,5
composición AS 30 S AS 30 S AS 30 S
301
Desbaste de metal Desbaste de metal
B A
Desbaste metal Maxiplus REF. 50371-115 50371-125 50371-180 50371-230
8 41 4299
374612 374650 374698 374735
10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. 140 115 22,2 165 125 22,2 335 180 22,2 550 230 22,2
Desbaste metal duro Profesional 6 6 6 6
composición AZ 30 S AZ 30 S AZ 30 S AZ 30 S
REF. 50351-115 50351-125 50351-150 50351-180 50351-230
7 7 7 7 7
composición AS 30 Q AS 30 Q AS 30 Q AS 30 Q AS 30 Q
REF. 50481-115 50481-125 50481-150 50481-180 50481-230
Desbaste metal blando Profesional REF. 50361-115 50361-125 50361-150 50361-180 50361-230
8 41 4299
125221 125337 302875 125429 125535
10 10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. 170 115 22,2 205 125 22,2 185 150 22,2 405 180 22,2 640 230 22,2
8 41 4299
124422 124552 302790 124828 124958
10 10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. 170 115 22,2 205 125 22,2 185 150 22,2 405 180 22,2 640 230 22,2
7 7 7 7 7
composición A 30 T A 30 T A 30 T A 30 T A 30 T
6 6 6 6 6
composición A 24 R A 24 R A 24 R A 24 R A 24 R
7 7 7
composición CS 30 S CS 30 S CS 30 S
Desbaste metal Dynamic 8 41 4299
495782 495768 495829 398878 512748
10 10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. 170 115 22,2 205 125 22,2 185 150 22,2 405 180 22,2 640 230 22,2
Desbaste de piedra Desbaste de pedra
Desbaste piedra Profesional REF. 50352-115 50352-125 50352-230
8 41 4299
124576 125641 125948
10 10 10
Grs. A mm. B mm. 150 115 22,2 185 125 22,2 605 230 22,2
Ataque frontal de metal Ataque frontal de metal
Desbaste y saneado frontal metal Profesional REF. 50500-115 50500-125 50500-150
302
8 41 4299
513165 513219 513257
25 25 25
Grs. A mm. B mm. 86 115 22,2 105 125 22,2 155 150 22,2
4 4 4
composición A 24 R A 24 R A 24 R
Expositor abrasivos Expositor abrasivos Expositor REF. 8 41 4299 50495 018349 50499 (vacio) 030822 A
A mm. 530 530
1 1
B mm. 530 530
C mm. 280 280
50495
DESBASTE
50481
50482
CORTE
50400
50480
50352
50351
50302
50320
50310
50361**
DESBASTE
DYNAMIC
CORTE
50300
50431 50441 50451
50321
50500
50301*
50371*
50422*
50411*
50421*
APLICACIÓN
PROFESIONAL DESBASTE
MAXIPLUS
CORTE
CALIDAD
MATERIAL / REFERENCIA
Contenido 50 50 50 50 50 50
B
50420*
C
REF. 50301-115 50301-125 50301-230 50302-115 50302-125 50302-230
Perfiles de acero Perfiles de acero inoxidable Chapa de acero Chapa de acero inoxidable Hierro fundido Acero Raíl
ACERO
Perfiles muy gruesos Perfiles gruesos Perfiles finos Aceros hasta 600 N/mm^2 Aceros desde 600 N/mm^2 Soldadura Acabados de cantos metálicos Piezas fundidas
METALES NO FERRICOS
Chapa Naval / Agricola Aluminio Latón Bronce Cobre Ladrillo-Ladrillo endurecido Cerámica-Azulejo Hormigón - Hormigón armado PIEDRA
Materiales de Arcilla Arenisca-Calliza Granito Terrazo
06
Porcelana Hormigón fresco Mármol
VARIOS
Desbaste superficies de piedra Poliester Plástico Madera
Rendimiento excelente • Rendimento excelente Rendimiento óptimo • Rendimento optimo Rendimiento bueno • Bom rendimento
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Asfalto
* Excelente velocidad de corte o arranque de material. A-. Corindón AZ-. Corindón - Zirconio SiC-. Carburo de Silicio
303
Herramientas duraderas: Adquirir un disco de láminas Bellota es asociarse con la máxima calidad. Las mejores materias primas y la vanguardia de la tecnología aplicada para ofrecer discos con una larga vida útil en las mejores condiciones.
Ferramentas duradouras: Adquirir um disco de lâminas Bellota é associar-se à máxima qualidade. As melhores matérias primas e a vanguarda da tecnologia aplicada a oferecer discos com uma longa vida útil nas melhores condições.
Facilidad y comodidad: Los resultados óptimos llegan cuando se trabaja en las máximas condiciones. Por eso diseñamos todos nuestros productos pensando en hacer su uso más fácil y cómodo.
Facilidade e comodidade: Os resultados óptimos chegam quando se trabalha nas máximas condições. Por isso desenhamos todos os nossos produtos pensando em fazer o seu uso ser mais fácil e cómodo.
Amplitud de gama: Amplitud de gama que comprende variedad de granos, materiales y diámetros que permite escoger la herramienta perfecta para cada caso
Amplitude de gama: Amplitude de gama que compreende variedade de grão, material e diâmetro que permite escolher a ferramenta perfeita para cada caso.
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Discos de lâminas
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Discos de láminas
06
Discos de láminas Discos de lâminas
06
Beneficios: • Óptimos acabados. • Comodidad en el desempeño de la acción de desbastado. • Herramientas duraderas. Características: • Gran calidad de las materias primas (lijas, ligantes, colas). • Adecuado número de lijas. • Amplia gama (diámetros, tipos de base, granos) para distintas aplicaciones. • Máximas R.P.M.: 13.280 (80 m/s). Usos: • Para trabajos de pulido, lijado y limpieza sobre distintos materiales.
Beneficios: • Óptimos acabamentos. • Comodidade no desempenho da acção de desbastado. • Ferramentas duradouras. Características: • Grande qualidade das matérias primas (lixas, ligamentos, colas). • Adequado número de lixas. • Ampla gama (diâmetros, tipos de base, grãos) para distintas aplicações. • Máximas R.P.M.: 13.280 (80 m/s). Usos: • Para trabalhos de polido, lixado e limpeza sobre distintos materiais.
Base de nylon Base nylon • No ensucia ni raya la superficie trabajada. • Mayor aprovechamiento del disco. • Adecuado para trabajos sobre superficies planas.
• Não suja nem risca a superfície trabalhada. • Maior aproveitamento do disco. • Adequado para trabalhos sobre superfícies planas.
B A
Disco láminas 50501, 50601 Disco lâminas 50501, 50601 REF. 50501-40 50501-60 50501-80 50501-120 50601-40 50601-60 50601-80
8 41 4299
601152 601169 601176 601220 601282 601299 601305
10 10 10 10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. composición 112 115 22,2 A 40 108 115 22,2 A 60 101 115 22,2 A 80 92 115 22,2 A 120 279 180 22,2 A 40 271 180 22,2 A 60 257 180 22,2 A 80
Uso general. Para trabajos sobre hierro, acero y madera. Disco plano. Uso geral. Para trabalhos sobre ferro, aço e madeira. Disco plano.
Disco láminas 50502 • Disco lâminas 50502 REF. 50502-40 50502-60 50502-80 50502-120
8 41 4299
601190 601206 601213 601237
Grs. A mm. B mm. composición 10 112 115 22,2 AZ 40 10 108 115 22,2 AZ 40 10 101 115 22,2 AZ 40 10 92 115 22,2 AZ 40
Para trabajos sobre acero inoxidable y fundición. Disco plano. Para trabalhos sobre aço inoxidável e fundição. Disco plano.
Disco láminas 50503 • Disco lâminas 50503 REF. 50503-40 50503-60 50503-80 50503-120
8 41 4299
601244 601251 601268 601275
Grs. A mm. B mm. composición 10 112 180 22,2 SIC 40 10 108 180 22,2 SIC 60 10 101 180 22,2 SIC 80 10 92 180 22,2 SIC 120
Para trabajos sobre plástico, cristal y piedra. Disco plano. Para trabalhos sobre plástico, cristal e pedra. Disco plano.
306
Base de Fibra de Vidrio Base de Fibra de vidro • No ensucia la superficie trabajada. • Adecuado para trabajos sobre cantos.
Disco láminas 50512, 50552, 50612 Disco lâminas 50512, 50552, 50612
Disco láminas 50511, 50551, 50611 Disco lâminas 50511, 50551, 50611 REF. 50511-40 50511-60 50511-80 50511-120 50551-40 50551-60 50551-80 50611-40 50611-60 50611-80 50611-120
8 41 4299
941302 941333 941364 941395 300154 300314 300390 941661 941692 941722 941753
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. 90 115 22,2 80 115 22,2 75 115 22,2 70 115 22,2 90 125 22,2 90 125 22,2 80 125 22,2 225 180 22,2 220 180 22,2 200 180 22,2 190 180 22,2
• Não suja a superfície trabalhada. • Adequado para trabalhar cantos.
composición A 40 A 60 A 80 A 120 A 40 A 60 A 80 A 40 A 60 A 80 A 120
Para trabajos sobre hierro, acero y madera. Disco cónico (15º). Para trabalhos sobre ferro, aço e madeira. Disco cónico (15º).
REF. 50512-40 50512-60 50512-80 50512-120 50552-60 50552-80 50612-40 50612-60 50612-80 50612-120
8 41 4299
941425 941456 941487 941517 300789 300857 941784 941814 941845 941876
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Grs. A mm. B mm. composición 90 115 22,2 AZ 40 80 115 22,2 AZ 60 75 115 22,2 AZ 80 70 115 22,2 AZ 120 110 125 22,2 AZ 60 90 125 22,2 AZ 80 225 180 22,2 AZ 40 220 180 22,2 AZ 60 200 180 22,2 AZ 80 190 180 22,2 AZ 120
Para trabajos sobre acero inoxidable y fundición. Disco cónico (15º). Para trabalhos sobre aço inoxidável e fundição. Disco cónico (15º).
941548 941579 941609 941630 941906 941999
Grs. A mm. B mm. composición 10 80 115 22,2 SIC 40 10 75 115 22,2 SIC 60 10 70 115 22,2 SIC 80 10 65 115 22,2 SIC 120 10 205 180 22,2 SIC 40 10 180 180 22,2 SIC 120
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
8 41 4299
Para trabajos sobre plástico, cristal y piedra. Disco cónico (15º). Para trabalhos sobre plástico, cristal e pedra. Disco cónico (15º).
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
Disco láminas 50513 • Disco lâminas 50513 REF. 50513-40 50513-60 50513-80 50513-120 50613-40 50613-120
06
307
Expositor láminas Expositor lâminas
400x260x350mm
Expositor REF. 50950 50951 50952
8 41 4299
601404 945461 412192
50950
50951
REF. 50501-40 50501-80 50502-40 50502-80 50503-40 50503-80
REF. 50511-40 50511-80 50512-40 50512-80 50513-40 50513-80
REF. 50511-40 50511-60 50511-120 50512-40 50512-60 50512-120
4 4 4 4 4 4
CALIDAD
50613
50513
50612
50552
50512
50611
Fibra de vidrio - cónica 50511
50503
50502
Nylon - plana 50601
MATERIAL / REFERENCIA
4 4 4 4 4 4
PROFESIONAL
50501
Tipo Base
Descripción Exp. discos base nylon Exp. discos base FV Exp. discos base FV
50952
50551
4 4 4 4 4 4
1 1 1
Aceros No aleados Aceros aleados Hierro ACERO
Aceros de alta resistencia Acero inoxidable Piezas fundidas Soldadura Acabados de cantos metálicos
PIEDRA
METALES NO FERRICOS
Chapa Naval / Agricola Aluminio Latón Bronce Cobre Piedra Natural Piedra Artificial Hormigón, azulejo, teja
VARIOS
Poliester Plástico Cristal Madera Materiales de imprimación
Rendimiento excelente • Rendimento excelente Rendimiento bueno • Bom rendimento * Excelente velocidad de corte o arranque de material.
308
A-. Corindón AZ-. Corindón - Zirconio SIC-. Carburo de Silicio
06
309
CORTE, DESBASTE E PERFURAÇÃO
CORTE, DESBASTE Y PERFORACION
Protección Protecção
PROTEÇÃO
• Calçado • Luvas • Vestuário • Ergonomia e anti-queda
PROTECCION
• Calzado • Guantes • Vestuario • Ergonomía y anticaída
07
Classic, nonmetal, Roble y nogal, 100+
Classic, não-metal, Roble e nogal, 100+
Protección: Las condiciones más duras son el territorio natural de nuestros productos. Por eso el calzado de uso profesional Bellota ha sido creado para soportar las más exigentes condiciones de esfuerzo, y ofrecer, de este modo, un calzado que cumple con todas las normas y requisitos legales de certificación.
Protecção: As condições mais duras são o território natural dos nossos produtos. Por isso o calçado de uso profissional Bellota foi criado para suportar as mais exigentes condições de esforço, e oferecer, deste modo, um calçado que cumpre com todas as normas e requisitos legais de certificação.
Confort: La vocación de Bellota es ofrecer productos y tecnologías de la máxima calidad al servicio de las personas, no al revés. Por eso, cada uno de nuestros diseños ha sido concebido para ofrecer la máxima protección al trabajador.
Conforto: A vocação da Bellota é oferecer produtos e tecnologias da máxima qualidade ao serviço das pessoas, não ao contrário. Por isso, cada um dos nossos desenhos foram concebidos para oferecer a máxima protecção ao trabalhador.
Diseño: Está claro que un diseño atractivo, además de funcional, hace más agradable el uso del calzado. Nuestra gama de calzado viste al trabajador de forma elegante y posibilita su uso en multitud de situaciones.
Desenho: Está claro que um desenho atractivo, além de funcional, torna mais agradável o uso do calçado. A nossa gama de calçado veste o trabalhador de forma elegante e possibilita o seu uso em múltiplas situações.
PROTEÇÃO
Calçado Uso profissional
PROTECCION
Calzado de Uso Profesional
07
Classic
07
La gama classic de Bellota es una gama funcional que se compone de diversos modelos para cada tipo de uso, certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05. Beneficios: • Mayor comodidad gracias a la suela bidensidad, compuesta por: - Zona Confort: entresuela con menor densidad. - Zona Contacto: mayor densidad en la zona de contacto con el suelo. Características: • Puntera de seguridad metálica. • Plantilla anti-perforación metálica. • Horma extra-ancha. • Suela bidensidad PU+PU. • Plantilla interior extraíble conformada. • Forro interior transpirable.
Zapato piel S1P • Zapato pele S1P
Bota piel S1P • Bota pele S1P REF 72205-36 72205-37 72205-38 72205-39 72205-40 72205-41 72205-42 72205-43 72205-44 72205-45 72205-46 72205-47 72205-48
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
328332 328356 279177 279214 279252 279290 278811 278873 278958 279030 279115 328370 328394
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje pigmentada. Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante. Corte: Pele serragem pigmentada. Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.
Piel
314
A gama classic da Bellota é uma gama funcional que se compõe de diversos modelos para cada tipo de uso. Certificados na categoria II, segundo a norma UNE EN ISO 20345:05. Beneficios: • Maior comodidade graças à sola bidensidade, composta por: - Zona Confort: entre-sola com menor densidade. - Zona Contacto: maior densidade na zona de contacto com o solo. Características: • Ponteira de segurança: metálica. • Palmilha anti-perfuração: metálica • Forma extra-larga. • Sola bidensidade PU+PU. • Palmilha interior extraível conformada. • Forro interior transpirável.
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antiacero perforación acero
REF 72215-36 72215-37 72215-38 72215-39 72215-40 72215-41 72215-42 72215-43 72215-44 72215-45 72215-46 72215-47 72215-48
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
328417 328516 279627 279665 279702 279740 279788 279825 279870 279917 279955 328530 328554
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje pigmentada. Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante. Corte: Pele szerragem pigmentada. Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.
Piel
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antiacero perforación acero
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
328653 328677 280364 280418 280456 280494 280531 280579 280616 280654 280692 328691 328714
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zapato serraje S1P • Zapato serraje S1P Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje. Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante. Corte: Piel serraje. Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante.
Piel
REF 72225-36 72225-37 72225-38 72225-39 72225-40 72225-41 72225-42 72225-43 72225-44 72225-45 72225-46 72225-47 72225-48
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
328813 328837 279511 279597 279672 279757 279832 279894 279979 280050 280135 328851 328875
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje perforada. Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante. Corte: Pele serragem perfurada. Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antiacero perforación acero
Piel
Absorción Suela energía bidensidad
Puntera acero
Plantilla antiperforacion
Bota soldador piel S1P • Bota soldador pele S1P
Bota reforzada piel S1P • Bota reforçada pele S1P
REF 72230-36 72230-37 72230-38 72230-39 72230-40 72230-41 72230-42 72230-43 72230-44 72230-45 72230-46 72230-47 72230-48
REF 72265-36 72265-37 72265-38 72265-39 72265-40 72265-41 72265-42 72265-43 72265-44 72265-45 72265-46 72265-47
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
328974 328998 280913 279078 279368 279528 279689 279856 280012 280173 280333 329018 329032
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje pigmentada. Varios: Collarín acolchado, hebilla de desprendimiento rápido. Corte: Pele serragem pigmentada. Varios: Colarinho acolchoado, fivela de desprendimento rápido.
Piel
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antiacero perforación acero
8 41 4299
S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1
P P P P P P P P P P P P
370683 370713 370744 370775 370805 370836 370867 370898 370928 370959 370980 371017
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Corte: Piel serraje pigmentada. Varios: Collarín acolchado, lengüeta en fuelle, elemento reflectante, refuerzo en zona delantera. Corte: Pele serragem pigmentada. Varios: Colarinho acolchoado, lingueta em fole, elemento reflector.
Piel
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antiacero perforación acero
315
PROTEÇÃO
REF 72220-36 72220-37 72220-38 72220-39 72220-40 72220-41 72220-42 72220-43 72220-44 72220-45 72220-46 72220-47 72220-48
PROTECCION
Bota serraje S1P • Bota serraje S1P
07
Bota piel S1 • Bota pele S1 REF 72205-36 72205-37 72205-38 72205-39 72205-40 72205-41 72205-42 72205-43 72205-44 72205-45 72205-46 72205-47 72205-48
Bota serraje lona S1P • Bota serragem lona S1P Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
8 41 4299
S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1
328240 328271 278804 278859 278897 278934 278972 279016 279054 279092 279139 328295 328318
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje y lona. Varios: Lengüeta en fuelle. Corte: Pele serragem. Varios: Lingueta em fole.
Piel
Piel
Bota PVC verde S5 • Bota PVC verde S5 8 41 4299
S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
330076 330083 287738 287813 287899 287974 288049 288124 288209 288292 288377 330113 537581
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje y lona. Varios: Lengüeta en fuelle. Corte: Pele serragem. Varios: Lingueta em fole.
Absorción Suela Puntera energía bidensidad seguridad acero
REF 72242-37 72242-38 72242-39 72242-40 72242-41 72242-42 72242-43 72242-44 72242-45 72242-46 72242-47 72242-48
531824 531848 531862 531886 531909 531923 531947 531961 531985 532005 532029 532043
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Corte: PVC. Suela PVC. Varios: forro interior que favorece la transpiración. Corte: PVC. Sola PVC. Varios: forro interior que favorece a transpiração.
Absorción Puntera Plantilla energía seguridad antiacero perforación acero
316
REF 72235-36 72235-37 72235-38 72235-39 72235-40 72235-41 72235-42 72235-43 72235-44 72235-45 72235-46 72235-47 72235-48
Box 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antiacero perforación acero
Bota PVC negra S5 • Bota PVC negra S5 Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
REF 72243-37 72243-38 72243-39 72243-40 72243-41 72243-42 72243-43 72243-44 72243-45 72243-46 72243-47 72243-48
8 41 4299
S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5 S5
532067 532081 532104 532128 532142 532166 532180 532203 532227 532241 532265 532289
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Talla 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Corte: PVC. Suela PVC. Varios: forro interior que favorece la transpiración. Corte: PVC. Sola PVC. Varios: forro interior que favorece a transpiração.
Absorción Puntera Plantilla energía seguridad antiacero perforación acero
Gama Roble y Nogal La gama Roble y Nogal de Bellota responde a las necesidades de aquellos usuarios que buscan un calzado duro y resistente. Son productos certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05. Beneficios: • 100% de la superficie plantar protegida. • Gran confort para el usuario. • Gran ajuste del calzado. • Protección en la zona del tobillo. Características: • Puntera de seguridad no metálica. • Plantilla anti-perforación no metálica. • Horma extra-ancha. • Plantilla extraíble conformada. • Forro interior transpirable. • Collarín acolchado. • Lengüeta en fuelle. • Refuerzo de PU sobre el corte.
REF 71201-38 71201-39 71201-40 71201-41 71201-42 71201-43 71201-44 71201-45 71201-46 71201-47
Bota nogal piel S3 • Bota nogal S3
8 41 4299
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3
566307 566321 566345 566369 566383 566406 566420 566444 566468 566482
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Corte: Piel “crazy horse” engrasada en color marrón. Suela: Suela mono- densidad de goma (caucho) Tratamiento de Hidrofugado. Corte: Pele “crazy horse” engraxada na cor castanha. Sola: Sola mono- densidade de goma (borracha). Tratamento de Hidrofugado.
Piel
Absorción energía
Piel hidrófuga
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
REF 71202-38 71202-39 71202-40 71202-41 71202-42 71202-43 71202-44 71202-45 71202-46 71202-47
8 41 4299
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3
540871 540895 540918 540932 540956 540970 540994 541137 541014 541038
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Corte: Piel “crazy horse” engrasada en color marrón. Suela: zona confort de EVA + zona contacto de goma (caucho). Membrana térmica e impermeable “Aqua-Protect”. Tratamiento de Hidrofugado. Corte: Pele “crazy horse” engraxada em cor castanha . Sola: zona conforto de EVA + zona contacto de goma (borracha). Membrana térmica e impermeável “Aqua-Protect” no modelo S3 Tratamento de Hidrofugado no modelo S3.
Piel
Absorción energía
Piel hidrófuga
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
317
PROTEÇÃO
Bota roble S3 • Bota roble S3
As gamas Roble e Nogal de Bellota respondem às necessidades daqueles usuários que buscam um calçado duro e resistente. São produtos certificados na categoria II, segundo a norma UNE EM ISO 20345:05. Beneficios: • 100% da superfície plantar protegida. • Maior Conforto para o usuário. • Melhor ajuste do calçado. • Protege a zona do tornozelo, para Maior segurança. Características: • Ponteira de segurança não metálica. • Palmilha anti-perfuração não metálica. • Forma extra-larga. • Palmilha extraivel conformada. • Forro interior transpirável. • Colarinho acolchoado. • Lingueta em fole. • Reforço de pu sobre o corte.
PROTECCION
07
07
07
Nonmetal
La gama nonmetal de Bellota responde a las necesidades de aquellos usuarios que buscan sobre todo, confort, entendido como flexibilidad y ligereza, a través de un calzado 100% NO METÁLICO. Son productos certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05.
A gama não-metálica da Bellota responde às necessidades daqueles usuários que buscam sobretudo, conforto, entendido como flexível e ligeiro, através de um calçado 100% NÃO METÁLICO. São produtos certificados na categoria II, segundo a norma UNE no ISO 20345:05.
Beneficios: • Gran ligereza. • Gran flexibilidad. • 100% de la superficie plantar protegida. • Mayor Confort para el usuario. • Mayor comodidad proporcionada por la suela bidensidad compuesta por una: - Zona Confort: entresuela con menor densidad. - Zona Contacto: mayor densidad en la zona en contacto con el suelo. • Gran ajuste del calzado. • Mayor protección en la zona del tobillo. • Mayor estabilidad.
Beneficios: • Maior ligeireza do calçado. • Maior flexibilidade do calçado. • 100% de a superfície plantar protegida. • Maior Conforto para o usuário. • Maior comodidade ao usuário composta por uma sola com: - Zona conforto: com menor densidade. - Zona contacto: em contacto com o solo, mais dura. • Melhor ajuste do calçado. • Protege a zona do tornozelo, para maior segurança. • Proporciona maior estabilidade.
Características: • Puntera de seguridad no metálica. • Plantilla anti-perforación no metálica. • Horma extra-ancha. • Suela bidensidad PU+PU • Plantilla extraíble conformada. • Forro interior transpirable. • Collarín acolchado. • Refuerzo de PU sobre el corte. • Lengüeta acolchada en fuelle.
Características • Ponteira de segurança não metálica. • Palmilha anti-perfuração não metálica. • Forma extra-larga. • Sola bidensidade pu+pu. • Palmilha extraivel conformada. • Forro interior transpirável. • Colarinho acolchoado. • Reforço de pu sobre o corte. • Lingueta acolchoada em fole.
Suela con diseño exclusivo Bellota
Sola com desenho exclusivo Bellota
1 2 3
4
Canales anchos: facilitan la evacuación de barro, tierra, agua, etc. Zonas de frenado delantera y trasera. Shock Absorber: zona de la suela a la altura del tacón, que recibe el impacto de la pisada, desplazando y canalizando la energía del impacto contra el suelo a través de sus formaciones tipo burbuja e impulsando, a su vez, el desplazamiento del pie. Zona “anti-slip”: zona de la suela con diseño especial para proporcionar prestaciones de antideslizamiento.
1 2 2 4
3
1
4
1 3
318
Canais largos à facilitam a evacuação de barro, terra, água, etc, Zonas de FREAGEM dianteira e traseira.Shock Absorver à Zona da SOLA à altura do tacão, que recebe o impacto da pisada, deslocando e canalizando a energia do impacto contra o solo através das suas formações tipo borbulha e impulsando, a sua vez, e deslocamento do pé. Zona “anti-slip” à Zona da SOLA com desenho especial para proporcionar prestações de antideslizamento.
Bota Agil S1P • Bota Agil S1P 8 41 4299
233353 233995 234022 234336 234381 235265 235326 235371 235395 235517 233353
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje pigmentada. Varios: Ventana de transpiración en laterales. Corte: Pele Serragem pigmentada. Varios: Janelas de transpirar nas laterais.
Piel
Absorción energía
Suela bidensidad
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
353440 353501 375640 375688 375749 375787 375824 375862 375909 375947 353440
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje. Varios: Ventanas de transpiración en laterales. Corte: Pele serragem. Varios: Janelas de transpirar nas laterais.
Piel
Absorción energía
Suela bidensidad
236033 236057 236071 236118 236132 236163 240467 251104 251258 251326 236033
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Piel
Absorción energía
Suela bidensidad
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
Zapato air SP1 • Zapato air SP1
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
Corte: Piel serraje pigmentada. Varios: Ventana de transpiración en laterales. Corte: Pele Serragem pigmentada. Varios: Janelas de transpirar nas laterais.
Bota air S1P • Bota air S1P REF 72221-38 72221-39 72221-40 72221-41 72221-42 72221-43 72221-44 72221-45 72221-46 72221-47 72221-48
REF 72216-38 72216-39 72216-40 72216-41 72216-42 72216-43 72216-44 72216-45 72216-46 72216-47 72216-48
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
REF 72226-38 72226-39 72226-40 72226-41 72226-42 72226-43 72226-44 72226-45 72226-46 72226-47 72226-48
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
375985 376029 376067 376630 420739 421781 421804 421828 421842 422290 375985
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje. Varios: Ventanas de transpiración en laterales. Corte: Pele serragem. Varios: Janelas de transpirar nas laterais.
Piel
Absorción energía
Suela bidensidad
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
319
PROTEÇÃO
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
PROTECCION
REF 72206-38 72206-39 72206-40 72206-41 72206-42 72206-43 72206-44 72206-45 72206-46 72206-47 72206-48
Zapato Agil S1P • Zapato Agil S1P
07
Zapato easy S1P • Zapato easy S1P REF 72227-38 72227-39 72227-40 72227-41 72227-42 72227-43 72227-44 72227-45 72227-46 72227-47 72227-48
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
425482 425512 425536 425574 429435 429459 429473 429497 429527 429855 425482
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel serraje. Varios: Collarín acolchado elástico. Corte: Pele serragem. Varios: Colarinho acolchoado elástico.
Piel
320
Absorción energía
Suela bidensidad
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
La gama 100+ de Bellota responde a las necesidades de aquellos usuarios que buscan un calzado de carácter técnico para un uso indoor / no agresivos o un uso outdoor / ambientes agresivos. Son productos certificados en categoría II, según la norma UNE EN ISO 20345:05.
A gama 100+ da Bellota responde às necessidades daqueles usuários que buscam um calçado de carácter técnico para um uso indoor / não agressivo ou um uso outdoor / ambientes agressivos. São produtos certificados na categoria II, segundo a norma UNE no ISO 20345:05
Beneficios: • Gran ligereza. • Gran flexibilidad. • 100% de la superficie plantar protegida. • Gran Confort para el usuario. • Gran ajuste. • Calzado protegido de roces y ligeros golpes en la zona frontal. • Diseño estudiado y analizado para mejorar la confortabilidad del calzado.
Beneficios: • Grande ligeireza do calçado. • Grande flexibilidade do calçado. • 100% da superfície plantar protegida. • Grande Conforto para o usuário. • Grande ajuste do calçado. • Calçado protegido de roços e ligeiros golpes na zona frontal. • Desenho estudado e analisado para melhorar a confortabilidade do calçado.
Características: • Puntera de seguridad no metálica. • Plantilla anti-perforación metálica. • Horma extra-ancha. • Plantilla interior extraíble conformada. • Forro interior transpirable. • Lengüeta acolchada en fuelle. • Puntera antiabrasión. • Forma anatómica del tobillo.
Características: • Ponteira de segurança não metálica. • Palmilha anti-perfuração metálica. • Forma extra-larga. • Palmilha extraivel conformada. • Forro interior transpirável • Lingueta acolchoada em fole • Ponteira anti-abrasão. • Forma anatómica do tornozelo.
321
PROTEÇÃO
100+: Familia Urban y Familia Control
PROTECCION
07
07
07
100+: Familia Urban
La familia Urban de Bellota responde a las necesidades de aquellos usuarios que buscan un calzado de carácter técnico para un uso indoor o no agresivos, que se caracterice, sobre todo, por su confort, entendido como flexibilidad y ligereza.
A família Urban da Bellota responde às necessidades daqueles usuários que buscam um calçado de carácter técnico para um uso indoor ou não agressivos, que se caracterize, sobretudo, pelo seu conforto, entendido como flexibilidade e ligeireza.
Beneficios: • Flexibilidad y Ligereza.
Beneficios: • Flexibilidade e ligeireza.
Características: • Suela CAUCHO+EVA. Suela realizada en base a tecnología puntera de pegado. - CAUCHO: Proporciona especiales prestaciones en relación a: - Resistencia al deslizamiento. - Resistencia a hidrocarburos. - Resistencia a altas temperaturas. - EVA: proporciona confort y ligereza.
Características: • Sola GOMA+EVA. Sola realizada com base em tecnologia de ponta de colagem. - BORRACHA-NITRILO: Proporciona especiais prestações em relação a: - Resistência ao deslizamento. - Resistência a hidrocarbonetos. - Resistência a altas temperaturas. - EVA: proporcionam conforto e ligeireza
Usos: • Recomendado para uso Indoor o ambientes no agresivos.
Usos: • Recomendado para uso Indoor ou ambientes no agressivos.
1 2 3
Dibujo de suela deportivo, específicamente diseñada para favorecer la rapidez. Múltiples zonas de frenado. Diamond Shock Absorber: La primera onda recibe el impacto inicial, desplazando la energía al resto de ondas, canalizando la energía del impacto e impulsando el desplazamiento del pie.
2
1 2
1
3
3
2
322
Desenho de sola desportivo, especificamente desenhada para favorecer a rapidez. Múltiplas zonas de freagem. Diamond Shock Absorver à à primeira onda recebe o impacto inicial, deslocando a energia ao resto de ondas, canalizando a energia do impacto e impulsando o deslocamento do pé.
Zapato Urban Low Negro S3 • Zapato Urban Low Negro S3
Zapato Urban Low gris S1P • Zapato Urban Low gris S1P
REF 72286N-38 72286N-39 72286N-40 72286N-41 72286N-42 72286N-43 72286N-44 72286N-45 72286N-46 72286N-47 72286N-48
REF 72286G–38 72286G–39 72286G–40 72286G–41 72286G–42 72286G–43 72286G–44 72286G–45 72286G–46 72286G–47 72286G–48
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Corte: Piel flor. Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables. Corte: Pele flor. Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
570328 570342 570366 570380 570403 570427 570441 570465 570489 570502 570526
Piel hidrófuga
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel nobuck + Textil transpirable. Corte: : Pele nobuck + Têxtil transpirável
Piel Piel
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Absorción Puntera Plantilla energía seguridad antino metálica perforación no metálica
Absorción Puntera Plantilla energía seguridad antino metálica perforación no metálica
Bota Urban Mid Negra S3 • Bota Urban Mid Negra S3
Bota Urban Mid Gris S1P • Bota Urban Mid Gris S1P
REF 72287N–38 72287N–39 72287N–40 72287N–41 72287N–42 72287N–43 72287N–44 72287N–45 72287N–46 72287N–47 72287N–48
REF 72287G–38 72287G–39 72287G–40 72287G–41 72287G–42 72287G–43 72287G–44 72287G–45 72287G–46 72287G–47 72287G–48
8 41 4299
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3
570823 570847 570861 570885 570908 570649 570663 570922 570724 570946 570960
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel flor. Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables. Corte: Pele flor. Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
570984 571004 571028 571042 571066 571080 571103 571127 571141 571165 571189
Piel hidrófuga
Absorción energía
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel nobuck + Piel perforada transpirable. Corte: Pele nobuck + Pele perfurada transpirável.
Piel Piel
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Absorción energía
Puntera Plantilla seguridad antino metálica perforación no metálica
323
PROTEÇÃO
570540 570564 570588 570601 570625 570786 570809 570687 570700 570748 570762
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
PROTECCION
8 41 4299
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
07
07
100+: Familia Control
La familia Control responde a las necesidades de aquellos usuarios que buscan un calzado de carácter técnico para un uso outdoor o agresivo, que se caracterice, sobre todo, por su agarre y robustez.
A família Controle da Bellota responde às necessidades daqueles usuários que buscam um calçado de carácter técnico para um uso outdoor ou agressivo, que se caracterize, sobretudo, pela sua fixação e robustez.
Beneficios: • Agarre y Robustez.
Beneficios: • Fixação e robustez.
Características: • Suela bidensidad: Patín de TPU con insertos TPU+ PU. • Refuerzo PU en el corte: Protege la zona del tobillo y estabiliza la pisada. • Suela con perfiles altos: Mejor comportamiento en ambientes agresivos. • Suela realizada en base a tecnología puntera de inyección de PU expandidom sobre patín de TPU e insertos de TPU. - TPU: Proporciona especiales prestaciones en relación a: - Resistencia al corte. - Mayor agarre. - Mayor definición del dibujo de suela. - PU en entresuela: proporciona mayor confort y ligereza.
Características: • Sola bidensidade: Patim de TPU com insetos TPU + PU. • Reforço pu no corte: Protege a zona do tornozelo e estabiliza a pisada. • Sola com perfis altos: Melhor compor tamento em ambientes agressivos • Sola realizada com base em tecnología de ponta de injecção de PU expandido sobre patim de TPU. - TPU: Proporciona especiais prestações em relação a: - Resistência ao corte - Maior fixação - Maior definição do desenho de sola. - PU EM entre-sola à proporciona maior conforto e ligeireza. Usos: • Recomendada para usos outdoor ou ambientes agressivos.
Usos: • Recomendada para usos outdoor o ambientes agresivos. 2 1 2 3
4
Excelentes relieves que facilitan la evacuación de barro, tierra, agua, etc. Múltiples zonas de frenado. Press Shock Absorber: El primer desnivel recibe el impacto inicial, desplazando la energía al resto, canalizando la energía del impacto e impulsando el desplazamiento del pie. Cross Stability, estabilizador de pisada: proporciona estabilidad, evitando torsiones en el pie.
1 2
1
2 3
4 4
3
2
324
Excelentes relevos que facilitam a evacuação de barro, terra, água, etc. Múltiplas zonas de freagem. Press Shock Absorver: ào primeiro desnível recebe o impacto inicial, deslocando a energia do resto, canalizando a energia do impacto e impulsando o deslocamento do pé. Cross Stability à estabilizador de pisada à proporciona estabilidade, evitando torções no pé.
Bota Control Camel S3 • Bota Control Camel S3
Bota Control gris S3 • Bota Control gris S3
REF 7228972289722897228972289722897228972289722897228972289-
REF 72289G-38 72289G-39 72289G-40 72289G-41 72289G-42 72289G-43 72289G-44 72289G-45 72289G-46 72289G-47 72289G-48
571622 571646 571660 571684 571905 571707 571721 571745 571769 571783 571806
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel flor. Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables. Corte: Pele flor. Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.
Piel
Absorción energía
8 41 4299
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3
571820 571844 571868 571882 572063 571929 571943 571967 571981 572001 572025
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Corte: Piel flor. Tratamiento de hidrofugado: Prestaciones impermeables. Corte: Pele flor. Tratamento de hidrofugado: Prestações impermeáveis.
Piel Suela Puntera Plantilla hidrófuga bidensidad seguridad antino metálica perforación no metálica
Piel
Absorción energía
Piel Suela Puntera Plantilla hidrófuga bidensidad seguridad antino metálica perforación no metálica
Bota Control Camel SP1 • Bota Control Camel SP1
Bota Control gris SP1 • Bota Control gris SP1
REF 72288-38 72288-39 72288-40 72288-41 72288-42 72288-43 72288-44 72288-45 72288-46 72288-47 72288-48
REF 72288G-38 72288G-39 72288G-40 72288G-41 72288G-42 72288G-43 72288G-44 72288G-45 72288G-46 72288G-47 72288G-48
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
571202 571226 571240 571264 571288 571301 571325 571349 571363 571387 571400
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Corte: Piel flor + Textil transpirable. Corte: Pele flor + Têxtil transpirável.
Piel
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antino metálica perforación no metálica
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
8 41 4299
S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P S1P
571424 571448 571462 571486 572049 571509 571523 571547 571561 571585 571608
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Talla 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Corte: Piel flor + Textil transpirable. Corte: Pele flor + Têxtil transpirável.
Piel
Absorción Suela Puntera Plantilla energía bidensidad seguridad antino metálica perforación no metálica
325
PROTEÇÃO
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3
Box 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
PROTECCION
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
8 41 4299
07
326
Protección: Nuestras manos son nuestra herramienta más valiosa. Y son las que están en contacto directo con el trabajo, con la herramienta, con la humedad, el polvo, los materiales... Por ello, con la gama de guantes de protección de Bellota, queremos ofrecerte una gama de productos desarrollados para proteger al usuario, cumpliendo rigurosamente con las normas y requisitos legales de certificación exigidos.
Protecção: As nossas mãos são a nossa ferramenta mais valiosa. E são as que estão em contacto directo com o trabalho, com a ferramenta, com a humidade, o pó, os materiais... Por isso, com a gama de luvas de protecção da Bellota, queremos oferecer uma gama de produtos desenvolvidos para proteger o usuário, cumprindo rigorosamente com as normas e requisitos legais de certificação exigidos.
Funcionalidad: Cada guante tiene prestaciones diferentes, para adecuar la protección ofrecida al uso o riesgo al que se enfrenta el usuario.
Funcionalidade: Cada luva tem prestações diferentes, para adequar a protecção oferecida ao uso ou risco que enfrenta o usuário.
PROTEÇÃO
Luvas uso profissional
PROTECCION
Guantes uso profesional
07
07
Guantes uso profesional Luvas uso profissional Protegen las manos o brazos de posibles riesgos mecánicos o químicos.
Protegem as mãos ou braços de possíveis riscos mecânicos ou químicos.
• Limitaciones de uso: - No debe utilizarse en puestos de trabajo en los que los niveles de riesgo mecánico supere los estableci dos o cuando se trate de riesgos no mecánicos. - Estos EPI están fabricados con materiales que no se conoce produzcan alergia, sin embargo, en indi viduos propensos a ello pueden presentar reacciones de rechazo. - No se deben usar cuando haya riesgo de atrapamiento por partes móviles de máquinas.
• Limitações de uso: - Não deve utilizar-se em postos de trabalho em que os níveis de risco mecânico supere os estabelecidos ou quando se trate de riscos não mecânicos. - Estes EPI estão fabricados com materiais de que não se tem conhecimento que produzam alergias, contudo, indivíduos propensos a isso, podem apresentar reacções de rejeição. - Não se devem usar quando haja risco de ser apanhado por partes móveis de máquinas.
• Marcado guantes: - Marcado CE según lo dispuesto en RD 1407/1992 - Identificación del fabricante - Denominación del guante. - Talla - Pictograma apropiado al riesgo cubierto por el guante. - Fecha de caducidad, si las prestaciones del guante pueden verse afectadas por el envejecimiento del producto.
• Marcação luvas: - Marcadas com CE segundo o disposto em RD 1407/1992. - Identificação do fabricante. - Denominação da luva. - Tamanho. - Pictograma apropriado ao risco coberto pela luva. - Data de caducidade, se as prestações da luva possam ver-se afectadas pelo envelhecimento do produto.
EN388
A B C D
Resistencia a la abrasión Resistencia al corte por cuchilla Resistencia al rasgado Resistencia a la perforación
3223
A B C D
Resistência à abrasão Resistência ao corte pela lâmina Resistência à rasgões Resistência à perfuração
3223
A, B, C, D Usos:
Automoción
Carga y descarga
Componentes eléctricos
Jardinería
Construcción
Industria maderera
Manipulación de piezas metálicas con aceite
Micromecánica
Aeroespacial
Mantenimiento
Fabricación de neumaticos
Industria química
Metalurgia
Petroquimica
Vidrio
Industria de pinturas y barnices
Agricultura
Mecánica y montaje
328
Manipulación
Limpieza
Guantes no sintéticos Luvas não sintéticas • Cerificados
en Categoría II (riesgos medios), según las normas UNE-EN420 Y UNE-EN 388. • Folleto informativo unitario.
• Certificados
em Categoria II (riscos médios), segundo as normas UNE-EN 420 e UNE-EN 388. • Folheto informativo unitário.
Americano piel flor-lona • Americano pele-lona
Americano piel serraje-lona • Americano serragem lona
REF
REF
8 41 4299
72165-9 476149
1
Box
MBox
10
120
Prestaciones riesgos mecánicos 3223
8 41 4299
72177-9 477412
1
Box
MBox
10
120
Categoría II , riesgos mecánicos. Piel flor cabra: Gran confortabilidad Lona: Gran transpirabilidad Forro en palma y dedos. Categoria II , riscos mecânicos. Pele flor cabra: Grande confortabilidade Lona: Grande transpirabilidade Forro em palma e dedos.
Categoría II , riesgos mecánicos. Piel serraje cabra: Gran confortabilidad. Lona: Gran transpirabilidad. Forro en palma y dedos. Categoria II , riscos mecânicos. Pele serragem cabra: Grande confortabilidade. Lona: Grande transpirabilidade. Forro na palma e dedos.
EN388:04
EN388:04
Agricultura
Construcción
Mantenimiento
Agricultura Mantenimiento Automoción
4233
Fino piel flor con algodón • Fino pele com algodão 72166-8 476262 72166-9 476385
1 1
Box
MBox
10 10
200 200
Prestaciones riesgos mecánicos 2121 2121
REF
8 41 4299
72167-9 476484 72167-10 476545
1 1
Box
MBox
10 10
120 120
Categoría II , riesgos mecánicos. Piel flor cabra: Gran confortabilidad. Dorso en algodón: Gran Transpirabilidad. Puño con elástico: Mejor ajuste. Uñeros en piel: Mayor protección. Categoria II , riscos mecânicos. Pele flor cabra: Grande confortabilidade. Dorso em algodão: Grande Transpirabilidade. Punho com elástico: Melhor ajuste. Unheiras em Pele: Maior protecção.
Categoría II , riesgos mecánicos. Piel flor cabra: Gran confortabilidad. Categoria II , riscos mecânicos. Pele flor cabra: Grande confortabilidade.
EN388:04
EN388:04
Automoción
Construcción
2121
Fabricación de neumaticos
Industria maderera
2122
Carga y descarga
Manipulación
Prestaciones riesgos mecánicos 2122 2122
Automoción
Construcción
Mecánica y montaje
PROTECCION
8 41 4299
Piel flor • Pele flor
329
PROTEÇÃO
3223
REF
Construcción
Prestaciones riesgos mecánicos 4233
07
Guantes sintéticos Luvas sintéticas • Cerificados en, según la referencia, Categoría II (riesgos medios) o Categoría III (riesgos mortales o de consecuencias irreversibles) según las normas UNE-EN420:04, UNE-EN 388:04 (riesgos mecánicos) o UNE-EN 374:04 (riesgos químicos). • Folleto informativo unitario.
Nitrilo amarillo • Nitrilo amarelo REF
8 41 4299
72169-9 476729
1
Certificados conforme a referência, Categoria II (riscos médios) o Categoria III (riscos mortais ou de consequências irreversíveis) segundo as normas UNE-EN420:04, UNE-EN 388:04 (riscos mecânicos) ou UNE-EN 374:04 (riscos químicos). • Folheto informativo unitário. •
Nitrilo azul • Nitrilo azul
Box
MBox
10
120
Prestaciones riesgos mecánicos 4111
REF
8 41 4299
72170-9 476842
1
Box
MBox
10
120
Prestaciones riesgos mecánicos 4221
Categoría II , riesgos mecánicos. Recubrimiento nitrilo: Gran prestación antiabrasión. Dorso algodón: Facilita la transpirabilidad. Puño elástico: Mejor ajuste. Categoria II , riscos mecânicos. Cobertura nitrilo: Grande prestação anti-abrasão. Dorso algodao: Facilita a transpirabilidade. Punho elástico: Melhor ajuste.
Categoría II , riesgos mecánicos. Recubrimiento nitrilo: Gran prestación antiabrasión. Nitrilo pesado: Mejores prestaciones frente a corte por cuchilla y rasgado. Dorso algodón: Facilita la transpirabilidad. Puño elástico: Mejor ajuste. Categoria II , riscos mecânicos. Cobertura nitrilo: Grande prestação anti-abrasão. Nitrilo pesado: Melhores prestações face a corte por lâmina e rasgado. Dorso algodao: Facilita a transpirabilidade. Punho elástico: Melhor ajuste.
EN388:04
EN388:04
Construcción
4111
Construcción
Mecánica y montaje
4221
Químico nitrilo verde • Químico nitrilo verde REF
Box MBox
8 41 4299
72171-9 L 477009 72171-10 XL 477061
1 1
10 10
100 100
Prestación Riesgos mecánicos-quimicos 4100-AJKL 4100-AJKL
Categoría III , riesgos químicos. Certificado frente a Metanol, N-heptano, hidróxido Sódico, Acido Sulfurico. Categoria III , riscos químicos. Certificado face ao Metanol, N-heptano, hidróxido Sódio, Acido Sulfúrico.
Construcción
330
AJKL
Químico latex bicolor • Química duas cores REF
Box
8 41 4299
72172-9 L 72172-10 XL
477092 477122
1 1
10 10
Prestaciones riesgos mecánicos 100 2110 100 2110
Categoría II , riesgos mecánicos. Testado su comportamiento frente al Metanol, hidróxido Sódico, Ácido Sulfúrico. Categoria II , riscos mecânicos. Testado o seu comportamento face ao Metanol, hidróxido Sódio, Ácido Sulfúrico. EN388:04
EN388:04 EN374:04
4100
Manipulación de piezas metálicas con aceite
Manipulación de piezas metálicas con aceite
Construcción
4100
Industria química
Manipulación de piezas metálicas con aceite
Nylon+ pvc • Nylon+ pvc REF
8 41 4299
72173-8 72173-9
477153 477184
1 1
Nylon+nitrilo • Nylon+nitrilo
Box
MBox
10 10
240 240
Prestaciones riesgos mecánicos 4142 4142
Categoría II , riesgos mecánicos. Nylon sin costuras: Gran comodidad, transpirabilidad y ligereza. Recubrimiento PVC. Prestaciones de agarre. Puño elástico: Mejor ajuste. Categoria II , riscos mecânicos. Nylon SEM costuras: Grande comodidade, transpirabilidade e ligeireza. Cobertura PVC à Prestações de fixação. Punho elástico: Melhor ajuste.
REF
Box
8 41 4299
72174-8 M 477214 72174-9 L 477245 72174-10 XL 477276
1 1 1
10 10 10
Prestaciones riesgos mecánicos 120 4121 120 4121 120 4121
Categoría II , riesgos mecánicos. Nitrilo. Gran prestación antiabrasión. Nylon sin costuras: Gran comodidad, transpirabilidad y ligereza. Puño elástico: Ajuste inmejorable. Categoria II , riscos mecânicos. Nitrilo à Grande prestação anti-abrasão. Nylon SEM costuras: Grande comodidade, transpirabilidade e ligeireza. Punho elástico: Ajuste não melhorável. EN388:04
EN388:04
Agricultura
Construcción
Limpieza
Construcción Componentes eléctricos
Automoción
4121
4142
Anticorte Kevlar • Kevlar Box
8 41 4299
72176-8 M 72176-9 L 72176-10 XL
Automoción
477320 477351 477382
1 1 1
10 10 10
MBox
Prestaciones riesgos mecánicos 120 2242 120 2242 120 2242
REF
8 41 4299
72175-9
477306
1
Box
MBox
50
50
Categoría II , riesgos mecánicos. Látex. Gran prestación de agarre y frente al rasgado. Dorso algodón. Gran Transpirabilidad. Puño elástico: Ajuste inmejorable. Categoria II , riscos mecânicos. Látex à Grande prestação de fixação face ao rasgado. Dorso algodao à Grande Transpirabilidade. Punho elástico: Ajuste não melhorável.
Categoría II , riesgos mecánicos. Kevlar. Fibra anticorte. Puño elástico: Ajuste inmejorable. Categoria II , riscos mecânicos. Kevlar à Fibra anti-corte. Punho elástico: Ajuste não melhorável.
EN388:04
EN388:04
Agricultura
Construcción
Jardinería
Carga y descarga
244X
Manejo de Vidrio planchas metalicas
Prestaciones riesgos mecánicos 244X
Construcción
Metalurgia
331
PROTEÇÃO
REF
Micromecánica
PROTECCION
Grip • Grip
2242
MBox
07
332
Protección: En Bellota conocemos lo duro que resulta el trabajo en condiciones de lluvia, frío o calor. Por eso creamos productos funcionales que son sustitutivos de la ropa personal asegurando, además de seguridad, un mayor confort en el trabajo.
Protecção: Conhecemos o duro que é o dia a dia Não trabalho, au frio, à chuva, au calor... Por esse motivo, o vestuário Bellota centra-se em oferecer produtos funcionais que substituem a roupa pessoal, proporcionando protecção face a um ou mais perigos.
Confort: Bellota ofrece productos y tecnologías al servicio de las personas, no al contrario. Nuestra gama de vestuario de seguridad ofrece protección que no se nota cuando no es necesario.
Conforto: Bellota oferece produtos e tecnologias que estejam ao serviço das pessoas, e não ao contrario. Queremos que te sintas cómodo e que não sintas como te protegemos.
Diseño: Bellota ha aceptado el reto de ofrecer la mayor gama de equipos de protección individual con un diseño tan funcional y atractivo que permite usarlo incluso fuera del ejercicio del trabajo.
Desenho: Na Bellota aceitou-se o repto de ir completando a nossa gama de EPI com um desenho que o faça funcional e atractivo, para usar durante o trabalho, ou não, para múltiplas ocasiões.
PROTEÇÃO
Vestuário
PROTECCION
Vestuario
07
RECOMENDAÇÕES CONTRA O MAU USO: • Não utilizar face a riscos que não sejam os descritos. • Não utilizar quando exista risco de se apanhado por partes móveis de máquinas. • Não utilizar como protecção face a risco eléctrico, nem sequer quando a possibilidade de que se produzam contactos com condutores eléctricos seja ocasional. • Não utilizar como protecção face a agentes químicos agressivos ou corrosivos. • Não utilizar em trabalhos nos quais o usuário possa ver-se exposto a qualquer tipo de radiação que requeira o uso de prendas com niveis de protecção específicos face a ela. • VESTUÁRIO LABORAL: Não utilizar para intervenção em ambientes calorosos de efeitos comparáveis aos de uma temperatura de ambiente superior aos 50º C, com ou sem radiação de infra-vermelhos, chamas ou grandes projecções de materiais em fusão. • VESTUÁRIO FRIO: As funções de protecção destas prendas só se cumprem se se utiliza adequadamente colocado e abotoados. Não deve ser utilizado para permitir a intervenção em ambientes frios de efeitos comparáveis aos de uma temperatura de ambiente abaixo dos -5º C. LIMITAÇÕES DE USO: • Este vestuario está fabricado com materiais que não se conhece que produzam alergia. Em individuos propensos a isso, podem apresentar-se reacções alérgicas. • Assegure-se que entende bem quando e para que pode usar este EPI. Comprove que o modelo eleito é o adequado para os proteger face aos riscos ante os quais se vai expor. • Em caso de dúvida consulte o seu assessor de segurança e protecção. • O Real Decreto 1407/92 exige que junto aos EPI seja fornecido um folheto informativo, que só o usuário final do produto possa separar de forma definitiva. O fabricante ou mandatário não é responsável se forem separados uma vez postos no mercado ou se for modificado, alterado ou substituido, antes de chegar às mãos do usuário final. Em caso de receber um EPI sem o correspondente folheto informativo, contacte com o seu fornecedor com o fabricante, para que lhe façam chegar um exemplar do mesmo. • VESTUÁRIO FRIO: O isolamento térmico pode diminuir depois de processos de limpeza. - Não altere nem modifique a prenda. Não se lhe devem juntar adesivos, pinturas ou outros tipos de materiais químicos ou têxteis, nem tampouco cortá-lo, reduzir ou alterar as suas dimensões. - Estas prendas oferecem uma elevada e limitada resistência face aos riscos antes mencionados. Em nenhum caso pode considerar-se que a protecção oferecida face a eles é ilimitada. EMBALAGEM E ARMAZENAMENTO: • Mantenha-o em lugar seco, fresco e ventilado, protegido da luz solar (ou qualquer outro tipo de radiação), agentes agressivos ou corrosivos (ácidos, dissolventes, gorduras, pinturas, etc.) e o pó. • Revise cuidadosamente o artigo cada vez que o vai utilizar. Caso observe qualquer anomalia no mesmo (rupturas, fissuras, rasgaduras, orifícios, gretas, descoloração, endurecimento, etc.) substitua-o de imediato. • Quando não o use, evite que entre em contacto com superficies duras, abrasivas ou punzantes, não o coloque em sítios húmidos, nem o exponha desnecessariamente a fontes de calor e evite o contacto com ácidos, gorduras, dissolventes, pinturas ou qualquer outro agente agressivo ou corrosivo.
334
RECOMENDACIONES CONTRA EL MAL USO: • No utilizar frente a riesgos que no sean los descritos. • No utilizar cuando exista riesgo de atrapamiento por partes móviles de máquinas. • No utilizar como protección frente a riesgo eléctrico, ni siquiera cuando la posibilidad de que se produzcan contactos con conductores eléctricos sea ocasional. • No utilizar como protección frente a agentes químicos agresivos o corrosivos. • No utilizar en trabajos en los que el usuario pueda verse expuesto a cualquier tipo de radiación que requiera el uso de prendas con niveles de protección específicos frente a ella. • VESTUARIO LABORAL: No utilizar para intervención en ambientes calurosos de efectos comparables a los de una temperatura del ambiente superior a los 50º C, con o sin radiación de infrarrojos, llamas o grandes proyecciones de materiales en fusión. • VESTUARIO FRIO: Las funciones de protección de estas prendas sólo se cumplen si se utiliza adecuadamente colocado y abrochado. No debe ser utilizado para permitir la intervención en ambientes fríos de efectos comparables a los de una temperatura del ambiente por debajo de los -5º C. LIMITACIONES DE USO: • Este vestuario está fabricado con materiales que no se conoce que produzcan alergia. Sin embargo, en individuos propensos a ello, pueden presentarse reacciones de rechazo. • Asegúrese que entiende bien cuándo y para qué puede usar este EPI. Compruebe que el modelo elegido es el adecuado para protegerle frente a los riesgos ante los que va a exponerse. • En caso de duda consulte con su asesor de seguridad y protección. • El Real Decreto 1407/92 exige que junto a los EPI sea suministrado un folleto informativo, que sólo el usuario final del producto puede separar de forma definitiva. El fabricante o mandatario no es responsable si son separados una vez puestos en el mercado o si es modificado, alterado o sustituido, antes de llegar a manos del usuario final. En caso de recibir un EPI sin su correspondiente folleto informativo, contacte con su proveedor o con el fabricante, para que le hagan llegar un ejemplar del mismo. • VESTUARIO FRIO: El aislamiento térmico puede disminuir después de procesos de limpieza. - No altere ni modifique la prenda. No se le deben añadir adhesivos, pinturas u otros tipos de materiales químicos o textiles, ni tampoco cortarlo, reducir o cambiar sus dimensiones. - Estas prendas ofrecen una elevada y limitada resistencia frente a los riesgos antes mencionados. En ningún caso puede considerarse que la protección ofrecida frente a ellos es ilimitada. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
335
PROTEÇÃO
PROTECCION
• Manténgalo en lugar seco, fresco y ventilado, protegido de la luz solar (o cualquier otro tipo de radiación), agentes agresivos o corrosivos (ácidos, disolventes, grasas, pinturas, etc.) y el polvo. • Revise cuidadosamente el artículo cada vez que vaya a utilizarlo. En caso de que observe cualquier anomalía en el mismo (roturas, fisuras, rasgaduras, orificios, grietas, decoloración, endurecimiento, etc.) reemplácelo de inmediato. • Cuando no lo use, evite que entre en contacto con superficies duras, abrasivas o punzantes, no lo coloque en sitios húmedos, ni lo exponga innecesariamente a fuentes de calor y evite el contacto con ácidos, grasas, disolventes, pinturas o cualquier otro agente agresivo o corrosivo.
07
07
Vestuario laboral Vestuário laboral La gama de vestuario laboral de Bellota es una gama funcional que protege al usuario contra riesgos mínimos, cuyos efectos pueden ser percibidos a tiempo y sin peligro por el usuario, relacionados con la exposición a agresiones mecánicas de efectos superficiales y frente a riesgos en que se incurra durante tareas de manipulación de piezas calientes, que no expongan al usuario a temperaturas superiores a los 50º C ni a choques peligrosos. Características: • Certificado Categoría I, Norma EN-340 • Prendas con diseño multibolsillo. • Gama Tergal (65% poliéster+35% Algodón) - Buzo, Cazadora y Pantalón: 240g/m2 - Camisa: 110gr/m2 - Color: Gris – Rojo • Gama Algodón (100% algodón) - Buzo, Cazadora, Pantalón, Polo y Bermuda: 200g/m2 - Camisetas: 180 g/m2 - Camisa: 110 g/m2 - Color: Beige - Rojo
Pantalón tergal gris-rojo Calça tergal cinza vermelho REF 72001-38 72001-40 72001-42 72001-44 72001-46 72001-48 72001-50 72001-52 72001-54 72001-56
8 41 4299
473247 473261 473285 473308 473322 473346 473360 473384 473469 473544
Pantalón algodón beige-rojo Calça algodão bege-vermelho 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Características:
Box 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Talla 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56
Dos bolsillos abiertos en cadera. Bolsillo adicional en bolsillo derecho. Bolsillo para llaves en el lado frontal derecho. Dos bolsillos traseros con tapeta. Trabilla para martillo en pernera izquierda. Bolsillo adicional bajo trabilla. Bolsillos laterales en perneras. Elástico en trasera de cintura.
336
A gama de vestuário laboral da Bellota é uma gama funcional que protege o usuário contra riscos mínimos, cujos efeitos podem ser percebidos a tempo e sem perigo para o usuário, relacionados com a exposição a agressões mecânicas de efeitos superficiais e face a riscos em que se incorra durante tarefas de manipulação de peças quentes, que não exponham o usuário a temperaturas superiores aos 50º C nem a choques perigosos. Características: • Certificado Categoria I à Norma EM-340 • Presilhas com desenho multi-bolsos. • Gama Tergal (65% poliéster+35% Algodão) - Fato-macaco, Blusão e Calça: 240g/m2 - Camisa à110gr/m2 - Cor: Cinzento – Vermelho • Gama Algodão (100% algodão) - Fato-macaco, Blusão, Calça, Polo e Bermuda: 200g/m2 - Camisetas: 180 g/m2 - Camisa: 110 g/m2 - Cor: Bege - Vermelho
REF 72002-38 72002-40 72002-42 72002-44 72002-46 72002-48 72002-50 72002-52 72002-54 72002-56
8 41 4299
473605 473681 473728 473780 473865 473902 473957 473995 474039 474084
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Características: 2 bolsos abertos em cadeia. Bolso adicional no bolso direito. Bolso para chaves no lado frontal direito. 2 bolsos traseiros com reforço. Presilha para martelo em perneira esquerda. Bolso adicional sob presilha. Bolsos laterais em perneiras. Elástico em punhos e traseira de cintura.
Box 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Talla 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56
Cazadora algodón beige-rojo Blusão algodão bege bermelho
Cazadora tergal gris-rojo Blusão tergal cinza-vermelho REF 72031-48 72031-50 72031-52 72031-54 72031-56 72031-58 72031-60 72031-62 72031-64
8 41 4299
472868 472882 472905 472929 472943 472967 472981 473018 473032
Box 12 12 12 12 12 12 12 12 12
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Talla 48 50 52 54 56 58 60 62 64
REF 72032-48 72032-50 72032-52 72032-54 72032-56 72032-58 72032-60 72032-62 72032-64
8 41 4299
473063 473087 473100 473124 473148 473162 473186 473209 473223
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Características:
Características:
Dos bolsillos con tapeta en el lado derecho del pecho. Bolsillo interior abierto en el lado izquierdo del pecho. Bolsillo porta-móvil en manga izquierda. Dos bolsillos en la cintura. Ajuste con velcro en laterales de la cintura. Cierre frontal con cremallera. Puños con corchete metálico oculto.
2 bolsos com reforço no lado direito do peito. Bolso interior aberto no lado esquerdo do peito. Bolso porta-telemóvel na manga esquerda. 2 bolsos na cintura. Ajuste com velcro nas laterais da cintura. Fecho frontal com cremalheira. Punhos com colchete metálico oculto.
Box 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Talla 38 40 42 44 46 48 50 52 54
Bermuda algodón beige-rojo Bermuda algodão bege-vermelho
Características:
Dos bolsillos abiertos en cadera Dos bolsillos traseros Bolsillo lateral con tapeta Elástico en cintura.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Talla 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56
Características: 2 bolsos abertos em cadeia. 2 bolsos traseiros. Bolso lateral com reforço. Elástico em cintura.
337
PROTEÇÃO
8 41 4299
474800 474848 474862 474909 474961 475043 475128 475197 475272 475357
PROTECCION
REF 72012-38 72012-40 72012-42 72012-44 72012-46 72012-48 72012-50 72012-52 72012-54 72012-56
07
07
Vestuario laboral Vestuário laboral
Buzo tergal gris-rojo Fato macaco tergal cinza vermelho REF 72041-50 72041-52 72041-54 72041-56 72041-58 72041-60 72041-62 72041-64
8 41 4299
472097 472127 472202 472240 472301 472363 472394 472417
1 1 1 1 1 1 1 1
Buzo algodón beige-rojo Fato macaco algodão bege-vermelho Box 12 12 12 12 12 12 12 12
Talla 50 52 54 56 58 60 62 64
REF 72042-50 72042-52 72042-54 72042-56 72042-58 72042-60 72042-62 72042-64
8 41 4299
472448 472509 472547 472608 472646 472707 472745 472806
1 1 1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12 12 12
Características:
Características:
Dos bolsillos en el pecho. Bolsillos laterales en perneras. Dos bolsillos abiertos en la cadera. Dos bolsillos traseros con tapeta. Trabilla para martillo en pernera izquierda. Cierre frontal con cremallera de doble apertura. Elástico en puños y trasera de cintura.
2 bolsos no peito. Bolsos laterais em perneiras. 2 bolsos abertos em cadeia. 2 bolsos traseiros com reforço. Presilha para martelo na perneira esquerda. Fecho frontal com cremalheira de dupla abertura. Elástico nos punhos e traseira de cintura.
Talla 50 52 54 56 58 60 62 64
Características: Prenda confeccionada en Polipropileno mate no tejido: - Costuras realizadas en hilo poliéster 100%. - Cierre mediante cremallera. - Mangas con puño elástico, goma en el borde de la pernera y goma en la zona de la cintura para mejor ajuste. - Cuello redondo con capucha cosida con cinta elástica en su borde para ajuste a la cabeza. - Producto altamente transpirable.
Características:
Buzo desechable polipropileno REF 72089-M 72089-L 72089-XL 72089-XXL
338
8 41 4299
526035 526059 526080 526110
1 1 1 1
Box 12 12 12 12
Talla Mediana Grande Muy grande Extra grande
Fixação confeccionada em Polipropileno mate não tecido: - Costuras realizadas em fibra poliéster 100%. - Fecho mediante cremalheira. - Mangas com punho elástico, borracha no borde da perneira e borracha na zona da cintura para melhor ajuste. - Colo redondo com capucha cosida com cinta elástica no seu borde para ajuste à cabeça. - Produto altamente transpirável.
Camisa tergal gris manga larga Camisa tergal m. comprida gris 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Talla 38 40 42 44 46 48 50 52 54
Características:
Cierre frontal con botones reforzados. Cierre de puños con botón reforzado. Bolsillo en el pecho con solapa cerrada con botón. Canesú en espalda con doble tela.
Polo algodón• Polo algodão REF 72071 L 72071 XL
8 41 4299
475883 475807
8 41 4299
476040 475661
8 41 4299
474442 474480 474527 474565 474602 474640 474688 474725 474763
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Talla 38 40 42 44 46 48 50 52 54
Box 12 12
Talla L XL
Características: Fecho frontal com botões reforçados. Fecho de punhos com botão reforçado. Bolso no peito com lapela cerrada com botão. Corpo da camisa em costas de dupla tela.
Polo algodón • Polo algodão 1 1
Box 12 12
Talla L XL
REF 72072 L 72072 XL
8 41 4299
475968 475753
Características:
Características:
Tres botones en la apertura del frontal. Mangas con cenefa.
3 botões na abertura frontal. Mangas com sanefa.
Camiseta algodón • Camiseta algodão REF 72081 L 72081 XL
REF 72022-38 72022-40 72022-42 72022-44 72022-46 72022-48 72022-50 72022-52 72022-54
1 1
Box 12 12
1 1
Camiseta algodón • Camiseta algodão Talla L XL
REF 72082 L 72082 XL
8 41 4299
476071 475692
Características:
Características:
Cuello redondo. Mangas sin cenefa.
Colo redondo. Mangas sem sanefa.
1 1
Box 12 12
Talla L XL
339
PROTEÇÃO
8 41 4299
474121 474169 474206 474244 474282 474329 474367 474404 477443
PROTECCION
REF 72021-38 72021-40 72021-42 72021-44 72021-46 72021-48 72021-50 72021-52 72021-54
Camisa algodón m. corta Camisa algodão m/curta
07
07
Vestuario frío Vestuário frío La gama de vestuario frío de Bellota es una gama funcional que, según la norma EN-340, protege contra riesgos derivados de ambientes fríos, caracterizados por la posible combinación de humedad y viento hasta temperaturas de -5ºC o mayor, con un nivel de Resistencia térmica de Clase 1 y Permeabilidad al aire de Clase 1. Características: Certificado en Categoría I, Normativa EN-14058:04 (Ropa de Protección contra ambientes fríos) Estos EPI puede ser utilizado en combinación con otras prendas de protección contra el frío certificadas, con el fin de aumentar las prestaciones.
A gama de vestuario para frio de Bellota é uma gama funcional que, segundo a norma EN-340, protege contra riscos derivados de ambientes frios, caracterizados pela possível combinação de humidade e vento até temperaturas de -5ºC o maior, com um nível de Resistência térmica de Classe 1 e Permeabilidade ao ar de Classe 1. Características: Certificado na Categoria I, Normativa EN-14058:04 (Roupa de Protecção contra ambientes frios) Este EPI pode ser utilizado em combinação com outras prendas de protecção contra o frio certificadas, com o fim de aumentar as prestações.
Características:
Prenda confeccionada con tejido exterior de poliéster mate 100%. Costuras termoselladas: mayores prestaciones frente a la humedad. Capucha integrada en el cuello. Múltiples bolsillos, exteriores e interiores. - Dos bolsillos con fuelle a la altura de la cadera. - Un bolsillo con fuelle a la altura del pecho en el lado izquierdo. - Bolsillo interior con cremallera. - Dos bolsillos con fuelle en el lado derecho del pecho. Cordón elástico regulable en la cintura. Forro interior en tejido polar negro. Puños ajustables. Norma EN 343/03 (Ropa de Protección contra la lluvia) y Norma EN 14058/04.
Características:
Parka alaska • Parka alaska REF 72091-M 72091-L 72091-XL 72091-XXL
8 41 4299
507485 507836 507850 507898
1 1 1 1
Box 10 10 10 10
Talla M L XL XXL
Box 12 12 12
Talla M L XL
Forro polar • Casaco tipo polar REF 72092-M 72092-L 72092-XL
8 41 4299
470369 470406 470420
Características:
100% Poliéster (278gr/m2). Bolsillo en el pecho. con cremallera. 2 bolsillos abiertos en la cadera. Cierre frontal con cremallera. Elástico en puños y cintura.
Características:
100% Poliéster (278gr/m2). Bolso no peito com cremalheira. 2 bolsos abertos na cadeia. Fecho frontal com cremalheira. Elástico nos punhos e cintura.
340
1 1 1
Fixação confeccionada com tecido exterior de poliéster mate 100%. Costuras termoseladas à maiores prestações face à humidade. Capucha integrada no colo. Múltiplos bolsos, exteriores e interiores. - 2 bolsos com fole à altura da cadeia. - 1 Bolso com fole à altura do peito no lado esquerdo. - Bolso interior com cremalheira. - 2 bolsos com fole no lado direito do peito. Cordão elástico regulável na cintura. Forro interior em tecido polar negro. Punhos ajustáveis. Norma EN 343/03 e Norma EN 14058/04.
Forro polar con forro• Casaco tipo polar com forro REF 72093-M 72093-L 72093-XL
8 41 4299
470468 470529 470550
Características:
100% Poliéster (278gr/m2). Forro interior. 2 bolsillos con cremallera en la cadera. Cierre frontal con cremallera. Elástico en puños. Ajuste regulable en cintura.
Características:
100% Poliéster (278gr/m2). Forro interior. 2 bolsos com cremalheira na cadeia. Fecho frontal com cremalheira. Elástico nos punhos. Ajuste regulável na cintura.
1 1 1
Box 12 12 12
Talla M L XL
Jersey reforzado azul • Jersey reforçado azul
Jersey reforzado gris • Jersey reforçado cinzento
REF 72094A-S 72094A-M 72094A-L 72094A-XL
REF 72094G-S 72094G-M 72094G-L 72094G-XL
8 41 4299
470574 470604 470642 470680
1 1 1 1
Box 12 12 12 12
Talla S M L XL
Características:
100% Lana Acrílica (411 gr/m2). Refuerzo en hombros. Bolsillo porta-móvil en manga izquierda. Cierre frontal con cremallera.
8 41 4299
470727 470765 470789 470826
1 1 1 1
Box 12 12 12 12
Talla S M L XL
Box 20 20 20
Talla L XL XXL
Características:
100% Lã Acrílica (411gr/m2). Reforço nos ombros. Bolso porta-telemóvel na manga esquerda. Fecho frontal com cremalheira.
Características:
Traje agua ingeriero • Traje agua engenheiro Box 20 20 20 20
8 41 4299
1 1 1 1
Traje agua • Traje agua REF 72085-L V 72085-XL V 72085-XXL V
8 41 4299
301984 302004 331295
Características:
Poliuretano sobre lamina de poliamida. Costuras soldadas por alta frequência. Bolsos com reforço. Fecho frontal com cremalheira e colchetes. Capucha desmontável e ajustável. Baixos dobradilhados.
Traje agua • Traje agua 1 1 1
Box 20 20 20
Talla L XL XXL
REF 72085-L A 72085-XL A 72085-XXL A
8 41 4299
302042 302066 331271
1 1 1
Características:
Características:
80% Poliéster + 20% PVC. Bolsillos con tapeta. Cierre frontal con cremallera y corchetes. Capucha desmontable y ajustable.
80% Poliéster + 20% PVC. Bolsos com reforço. Fecho frontal com cremalheira e colchetes. Capucha desmontável e ajustável.
341
PROTEÇÃO
287950 288025 288063 331172
Talla M L XL XXL
PROTECCION
REF 72080-M 72080-L 72080-XL 72080-XXL
Poliuretano sobre lámina de poliamida. Costuras soldadas por alta frecuencia. Bolsillos con tapeta. Cierre frontal con cremallera y corchetes. Capucha desmontable y ajustable. Bajos dobladillados.
07
Nuevo Vestuario frío Novo Vestuário frío
07
Bastan 3 capas de ropa correctamente seleccionadas para soportar el clima durante la jornada laboral. • Primera capa: Está en contacto con la piel y debe cumplir, entre otras, las siguientes condiciones: Evacuación perfecta del sudor y de la humedad. • Segunda capa: Retiene el calor generado por el cuerpo e impide su enfriamiento, favoreciendo la evacuación de la humedad. • Tercera capa: Esta capa exterior evita la sensación de incomodidad que sentimos cuando la ropa está mojada y nuestro cuerpo pierde calor.
Bastam 3 capas de roupa correctamente seleccionadas para suportar o clima durante a jornada laboral. • Primeira capa É a que está em contacto com a pele, e por isso deve cumprir, entre outros com os seguintes requisitos: Evacuação perfeita do suor e da humidade. • Segunda capa Retém o calor produzido pelo corpo, e impede que este arrefeça, favorecendo a evacuação da humidade. • Terceira capa Esta capa exterior evita a sensação de incomodidade que sentimos quando a roupa está molhada e o nosso corpo perde calor.
Primera capa Primeira capa • Producto Categoría I. • 100% Algodón (170gr/m2), punto circular. • Tallas de la S a la XXXL. • 3 colores disponibles: blanco, negro y gris. • Cuello vuelto con cremallera hasta medio pecho. • Máxima confortabilidad en cuello.
• Produto categoria I. • 100% Algodão (170gr/m2), ponto circular. • Tamanhos s a xxxl • 3 Cores disponíveis: branco, preto e cinzento. • Gola virada com cremalheira até meio do peito. • Máximo conforto para o pescoço.
Camiseta manga larga FUNCTION 72084 G Camisa de manga comprida FUNCTION 72084 G
Camiseta manga larga FUNCTION 72084 B Camisa de manga comprida FUNCTION 72084 B
REF 72084-SG 72084-MG 72084-LG 72084-XLG 72084-XXLG 72084-XXXLG
REF 72084-SB 72084-MB 72084-LB 72084-XLB 72084-XXLB 72084-XXXLB
Gris Cinzeto
8 41 4299
557770 557794 557817 557831 557855 557879
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
8 41 4299
557534 557558 557572 557596 557619 557633
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
Blanco Brianco
Camiseta manga larga FUNCTION 72084 N Camisa de manga comprida FUNCTION 72084 N REF 72084-SN 72084-MN 72084-LN 72084-XLN 72084-XXLN 72084-XXXLN
342
Negro Preto
8 41 4299
557657 557671 557695 557718 557732 557756
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
Camisetacapa técnica manga larga Primera Primeira capa • Producto en Categoría I. • 100% Poliéster (125gr/m2). • Tallas de la S a la XXXL. • Cremallera frontal, con protección de cuello. • Costuras ergonómicas para mayor confort. • Transpirable y Térmica.
• Produto categoria I. • 100% Poliéster (125gr/m2). • Tamanhos S a XXXL. • Cremalheira frontal, com protecção do pescoço. • Costuras ergonómicas para maior conforto. • Transpirável e térmica.
Camiseta técnica manga larga PERFORMANCE: 72083 Camisa técnica manga comprida PERFORMANCE: 72083 REF. 72083-SG 72083-MG 72083-LG 72083-XLG 72083-XXLG 72083-XXXLG
8 41 4299
563733 563757 563771 563795 563818 563832
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
Gris Cinza
Segunda capa Segunda capa • Producto en Categoría I. • 100% Poliéster (150gr/m2). • Tallas de la S a la XXXL. • Cuello alto con cremallera frontal y refuerzos en hombros y codos. • Forma ovalada en bajo de espalda, para mayor comodidad. • Costuras ergonómicas para mayor confort. • Vivo reflectante en zona frontal.
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
REF 72088-SN 72088-MN 72088-LN 72088-XLN 72088-XXLN 72088-XXXLN
8 41 4299
557893 557916 557930 557954 557978 557992
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
Negro Preto
343
PROTEÇÃO
Azul Azul marinho
8 41 4299
558012 558036 558050 558074 558098 558111
PROTECCION
Polar cuello alto GLACIAR: 72088 N Polar de gola alta GLACIAR: 72088 N
Polar cuello alto GLACIAR: 72088 A Polar de gola alta GLACIAR: 72088 A REF 72088-SA 72088-MA 72088-LA 72088-XLA 72088-XXLA 72088-XXXLA
• Produto categoria I. • 100% Poliéster (150gr/m2). • Tamanhos S a XXXL. • Gola alta com cremalheira frontal e reforços nos ombros e nos cotovelos. • Forma ovalada na parte inferior das costas, para maior comodidade. • Costuras ergonómicas para maior conforto. • Vivo reflectante na zona frontal.
07
Segunda capa Segunda capa • Producto en Categoría I. • 100% Poliéster (330gr/m2) + Laminado tipo softshell interior. • Tallas de la S a la XXXL. • Cremallera frontal y bolsillos laterales a la altura de la cadera con cremallera. • Forro laminado, para prestaciones windstopper. • Vivo reflectante en zona frontal. • Doble blocker para ajuste en el bajo de la prenda.
• Produto categoria I. • 100% Poliéster (330gr/m2) + laminado taxa de Softshell interior. • Tamanhos s a xxxl. • Cremalheira frontal e bolsos laterais à altura das ancas, com cremalheira. • Forro laminado, para protecção Windstopper. • Viso reflectante na zona frontal. • Duplo blocker para ajuste na parte inferior.
Windstopper polar WINDWALL: 72096 Windstopper polar WINDWALL: 72096 REF 72096-SR 72096-MR 72096-LR 72096-XLR 72096-XXLR 72096-XXXLR
8 41 4299
558135 558159 558173 558197 558210 558234
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
Rojo Vermelho
Segunda capa Segunda capa • Producto en Categoría I. • 100% Poliéster (150gr/m2). • Tallas de la S a la XXXL. • Cremallera frontal y bolsillos laterales a la altura de la cadera con cremallera. • Vivo reflectante en zona frontal. • Ajuste con goma en sisa y bajos para evitar fugas de calor.
Chaleco polar MOVEMENT: 72097 A Colete polar MOVEMENT: 72097 A REF 72097-SA 72097-MA 72097-LA 72097-XLA 72097-XXLA 72097-XXXLA
Azul Azul marinho
344
8 41 4299
558258 558272 558296 558319 558333 558357
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
• Produto categoria I. • 100% Poliéster (150gr/m2). • Tamanhos S a XXXL. • Cremalheira frontal e bolsos laterais à altura das ancas, com cremalheira. • Viso reflectante na zona frontal. • Ajuste de borracha na cava e na parte Inferior para evitar fugas de calor.
Chaleco polar MOVEMENT: 72097 N Colete polar MOVEMENT: 72097 N Talla S M L XL XXL XXXL
REF 72097-SN 72097-MN 72097-LN 72097-XLN 72097-XXLN 72097-XXXLN
Negro Preto
8 41 4299
557893 557916 557930 557954 557978 557992
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
Tercera capa Terceira capa • Producto en Categoría I. • 100% Poliéster (270gr/m2) + laminado interior. • Tallas de la S a la XXXL. • Forro interior desmontable. • Capucha integrada en cuello. • Cuello alto con el interior en lana polar. • Cremallera frontal estanca y costuras termoselladas. • Corchetes en los puños para mejor ajuste. • Cuatro bolsillos delanteros + bolsillo interior • Elementos reflectantes. • Blockers en el bajo de la prenda, para mejor ajuste y evitar pérdidas de calor. • Bajo de la espalda curvada, para proteger zona lumbar.
• Produto categoria I. • 100% Poliéster (270gr/m2)+ laminado interior. • Tamanhos S a XXXL. • Forro interior desmontável. • Capuz integrado na gola. • Gola alta com interior em lã polar. • Cremalheira frontal estanque e costuras termoseladas. • Colchetes nos punhos para melhor ajuste. • Quatro bolsos dianteiros + bolso interior. • Elementos reflectantes. • Blockers na parte inferior, para melhor ajuste e evitar perdas de calor. • Parte inferior das costas curva, para proteger a zona lombar.
Chaqueta técnica desmontable DUO: 72098 Casaco Técnico desmontável DUO: 72098 REF 72098-SA 72098-MA 72098-LA 72098-XLA 72098-XXLA 72098-XXXLA
8 41 4299
558494 558517 558531 558555 558579 558593
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
345
PROTEÇÃO
PROTECCION
Azul Azul
07
Prendas accesorias Acessórios de vestuário • Producto en Categoría I. • 72003N: Twill 97% Algodón (280gr/m2) + 3% Poliuretano. • 72003V: Satin: 100% Algodón (260gr/m2). • 72003M: Corduroy: 100% Algodón (330gr/m2). • Tallas de la S a la XXXL. • Fruncido en la parte trasera del cinturón, para mejor ajuste de la prenda. • Refuerzos en la zona de las rodillas, para mayor protección.
Pantalón 5 bolsillos POCKETS: 72003 M Calças 5 bolsos POCKETS: 72003 M
Pantalón 5 bolsillos POCKETS: 72003 N Calças 5 bolsos POCKETS: 72003 N REF 72003-SN 72003-MN 72003-LN 72003-XLN 72003-XXLN 72003-XXXLN
Negro Preto
8 41 4299
557152 557176 557190 557213 557237 557251
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
• Produto categoria I. • 72003n twill: 97% algodão (280gr/m2) + 3% Poliuretano. • 72003v: cetim: 100% algodão (260gr/m2). • 72003m: corduroy: 100% algodão (330gr/m2). • Tamanhos S a XXXL. • Franzido na parte traseira do cinto, para um melhor ajuste ao corpo. • Reforços na zona dos joelhos, para maior protecção.
Talla S M L XL XXL XXXL
REF 72003-SM 72003-MM 72003-LM 72003-XLM 72003-XXLM 72003-XXXLM
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
8 41 4299
557039 557053 557077 557091 557114 557138
Marrón Castanho
72003 • 72003 REF 72003-SV 72003-MV 72003-LV 72003-XLV 72003-XXLV 72003-XXXLV
Verde Verde
346
8 41 4299
557299 557312 557336 557350 557374 557398
Prendas accesorias Acessórios de vestuário • Producto en Categoría I. • Satin: 100% Algodón (260gr/m2). • Tallas de la S a la XXXL. • Fruncido en la parte trasera del cinturón, desde el lateral, para mejor ajuste de la prenda. • Bolsillos laterales en diagonal + 2 bolsillos tipo petacho con cremallera en perneras + 2 Bolsillos traseros con cremallera oculta. • Refuerzos en la zona de las rodillas, para mayor protección. • Refuerzo en reverse (entrepierna) con forma de “media luna”. • “Riñonera” lumbar, para mayor comodidad del usuario.
• Producto categoría I. • Cetim: 100% algodão (260gr/m2). • Tamanhos S a XXXL. • Franzido na parte traseira do cinto, desde a parte lateral, para melhor ajuste ao corpo. • Bolsos laterais em diagonal + 2 bolsos tipo remendo com cremalheira nas pernas + 2 Bolsos traseiros com cremalheira oculta. • Reforços na zona dos joelhos para maior protecção. • Reforço em reverse (entreperna) com forma de “meia lua”. • Bolsa lombar, para maior comodidade do usuário.
Pantalón multibolsillo con riñonera SPORT: 72004 N Calças multibolsos SPORT: 72004 N REF 72004-SN 72004-MN 72004-LN 72004-XLN 72004-XXLN 72004-XXXLN
8 41 4299
557411 557435 557459 557473 557497 557510
1 1 1 1 1 1
Box 12 12 12 12 12 12
Talla S M L XL XXL XXXL
347
PROTEÇÃO
PROTECCION
Negro Preto
07
348
PROTEÇÃO
Ergonomia y anti-queda
PROTECCION
Ergonomía y anticaída
07
07
Ergonomía Ergonomia • Gama Certificada En Categoría I: Para riesgos mínimos, pequeños choques y vibraciones que no afectan a las partes vitales del cuerpo, según las exigencias del Real Decreto 1407/1992 y la Norma UNE-EN 340:2004.
• Gama Certificada Na Categoria I: Para riscos mínimos, pequenos choques e vibrações que não afectam as partes vitais do corpo, segundo as exigências do Real Decreto 1407/1992 e a Norma UNE-EN 340:2004.
• Recomendaciones contra el mal uso: Nunca deben usarse frente a otros riesgos a los anteriores descritos. Estos productos provistos de tensores elásticos sólo se debe tensar cuando se vaya a realizar el esfuerzo o cuando se vayan a atenuar vibraciones producidas por el manejo de herramientas. Mientras tanto, sólo han de tenerse colocados, sin tensar.
• Recomendações contra o mau uso: Nunca devem usar-se face a outros riscos aos anteriores descritos. Estes produtos são providos de tensores elásticos pelo que só se devem ter sob tensão quando se vai realizar o esforço ou quando se vão atenuar vibrações produzidas pelo manejo de ferramentas. Entretanto, devem ter-se colocados, sem estar sob tensão.
• Embalaje y almacenamiento Estos productos se comercializan en blíster. Mantengalo en lugar seco, fresco y ventilado, protegido de la luz solar (o cualquier otro tipo de radiación), agentes agresivos o corrosivos (ácidos, disolventes, grasas, pinturas, etc.) y el polvo. Reviselo cuidadosamente cada vez que vaya a utilizarlo. En caso de que observe cualquier anomalía en el mismo reemplácelo de inmediato. Cuando no lo use, evite que entre en contacto con superficies duras, abrasivas o punzantes, no lo coloque en sitios húmedos, ni lo exponga innecesariamente a fuentes de calor y evite que entre en contacto con ácidos, grasas, disolventes, pinturas o cualquier otro agente agresivo o corrosivo. • Limitaciones de uso: Este EPI está fabricado con materiales que no se conoce que produzcan alergia. Sin embargo, en individuos propensos a ello, pueden presentarse reacciones de rechazo. Asegúrese que entiende bien cuándo y para qué puede usar este EPI. Compruebe que el modelo elegido es el adecuado para protegerle frente a los riesgos ante los que va a exponerse. En caso de duda consulte con su asesor de seguridad y protección. No altere ni modifique el producto. No se le deben añadir adhesivos, pinturas u otros tipos de materiales químicos o textiles, ni tampoco cortarlo, reducir o cambiar sus dimensiones. Los productos de esta familia ofrece una elevada y limitada resistencia frente a los riesgos mínimos antes mencionados. En ningún caso puede considerarse que la protección ofrecida frente a ellos es ilimitada.
350
• Embalagem e armazenamento Estos produtos comercializam-se em blister. Mantenha em lugar seco, fresco e ventilado, protegido da luz solar (ou qualquer outro tipo de radiação), agentes agressivos ou corrosivos (ácidos, dissolventes, gorduras, pinturas, etc.) e o pó. Revise cuidadosamente cada vez que o vai utilizar. Caso observe qualquer anomalia no mesmo substitua de imediato. Quando não use, evite que entre em contacto com superfícies duras, abrasivas ou pungentes, não o coloque em sítios húmidos, nem o exponha desnecessariamente a fontes de calor e evite que entre em contacto com ácidos, gorduras, dissolventes, pinturas ou qualquer outro agente agressivo ou corrosivo. • Limitações de uso: Este EPI está fabricado com materiais que não se conhece que produzam alergia. Indivíduos propensos a isso, podem apresentar reacções de rejeição. Assegure-se que entende bem quando e para que pode usar este EPI. Comprove que o modelo eleito é o adequado para o proteger face aos riscos ante os quais se vai expor. Em caso de dúvida consulte o seu assessor de segurança e protecção. Não altere nem modifique o produto. Não se lhe devem juntar autocolantes, pinturas ou outros tipos de materiais químicos ou têxteis, nem tampouco cortar, reduzir ou alterar as suas dimensões. Os produtos desta família oferecem uma elevada e limitada resistência face aos riscos mínimos antes mencionados. Em nenhum caso pode consi-derarse que a protecção oferecida face a eles é ilimitada.
Muñequera Pulseira Características: • Tejido de punto acrílico elástico. • Almohadillado de doble cara recubierto de cinta de velcro. • Costuras dobles y simples con hilo de poliéster. • Talla única.
Características: • Tecido de ponto acrílico elástico. • Almofadado de dupla face recoberto de cinta de velcro. • Costuras duplas e simples com fio de poliéster. • Talla única.
Ajustar la muñequera con su cierre de velcro.
Regular la tensión con la banda elástica.
Muñequera • Pulseira REF 72808
8 41 4299
468618
1
Box 12
Faja lumbar universal Faixa lombar universal Características: • Tejido poliéster transpirable. • Cinco varillas dorsales. • Dos tensores elásticos laterales. • Sistema de cierre tipo velcro.
Características: • Tecido poliéster transpirável. • Cinco varetas dorsais. • Dois tensores elásticos laterais. • Sistema de fecho tipo velcro.
Soltar las bandas laterales antes de ajustar la faja.
Ajustar la faja con su Regular la tensión cierre de velcro. y apoyo lumbar con las bandas laterales.
Faja lumbar universal Faixa lombar universal 1
Box 12
351
PROTEÇÃO
8 41 4299
468571
PROTECCION
REF 72807
07
07
1
Anticaídas Anti-queda Gama Certificada En Categoría III: Cubre riesgos que provocan daños irreversibles o mortales Consideraciones generales: Compatibilidad Para optimizar la protección del usuario, en ocasiones puede ser necesario utilizar varios elementos anticaída en conjunto, o con otros EPI. En ese caso, habrá que analizar las instrucciones de los distintos EPI, o consultar al fabricante, para asegurarse de que todos los artículos son compatibles entre sí.
Gama Certificada Na Categoria III: Cobre riscos que provocam danos irreversíveis ou mortais Considerações gerais: Compatibilidade Para optimizar a protecção do usuário, pode ocasionalmente ser necessário utilizar vários elementos anti-queda em conjunto, ou com outros EPI. Neste caso, há que analisar as instruções dos distintos EPI, ou consultar o fabricante, para assegurar-se que todos os artigos são compatíveis entre si.
Limitaciones de uso comunes a la gama anticaída • Los equipos anticaída se deben atribuir individual mente a un único usuario. • Deben ser siempre utilizados por personas competentes y/o formadas. En caso contrario, el usuario deberá estar bajo la supervisión directa de tales personas. • El punto de anclaje donde se fijará el sistema anticaídas debe estar por encima del usuario y tener una resistencia estática mínima de 10kn.
Limitações de uso comuns à gama antiqueda • Os equipamentos anti-queda devem atribuir-se individualmente a um único usuário. • Devem ser sempre utilizados por pessoas compe tentes e/ou formadas. Caso contrário, o usuário deverá estar sob supervisão directa de tais pessoas. • O ponto de ancoragem donde se fixará o sistema anti-quedas deve estar acima do usuário e ter uma resistência estática mínima de 10kn.
Instrucciones antes de su utilización 1.Verificar los productos visualmente para asegu rarse de que se encuentra en perfectas condiciones. 2.Antes de su utilización, establecer un plan de rescate para poder efectuarlo en caso de emergencia. 3.En caso de duda sobre la fiabilidad de algún producto, debe ser sustituido inmediatamente, una vez consultado al fabricante o a su organismo autorizado. 4.No utilizar nunca un artículo dañado. - Cuando las cintas o costuras están dañados. - Después de contacto con sustancias químicas, ácidos, linolénicos, solventes. - Después de una sobrecarga mecánica fuerte (por caída) - En caso de presencia de desgastes extremos. - En caso de suciedades pertinaces irreversibles (aceites, grasas asfalto). - En caso de fusión o indicios de fusión (después de una sobrecarga extrema térmica, calentamiento por contacto o por roce). 5.IMPORTANTE: Es aconsejable la revisión anual de todos los elementos que formen parte de un sistema anticaída.
Instruções antes da sua utilização 1.Verificar os produtos visualmente para assegurarse de que se encontra em perfeitas condições. 2.Antes da sua utilização, estabelecer um plano de resgate para o poder efectuar em caso de emergência. 3.Em caso de dúvida sobre a fiabilidade de algum produto, deve ser substituído imediatamente, uma vez consultado o fabricante ou o seu organismo autorizado. 4. Não utilizar nunca um artigo danificado. - Quando as cintas ou costuras estão danificadas. - Depois do contacto com substâncias químicas, ácidos, linolénicos, solventes. - Depois de uma sobrecarga mecânica forte (por queda) - Em caso de presença de desgastes extremos. - Em caso de sujidade pertinazes irreversíveis (óleos, gorduras asfalto). - Em caso de fusão ou indícios de fusão (depois de uma sobrecarga extrema térmica, aquecimento por contacto ou por roçar). 5.IMPORTANTE: É aconselhável a revisão anual de todos os elementos que façam parte de um sistema anti-queda.
1
Tirante • Tirante
2
Banda secundaria • Banda secundária
3
Banda subglútea (banda principal) • Banda subglútea (banda principal)
6
2
4
Banda de muslo • Banda de coxa
5
Elemento de ajuste • Elemento de ajuste
6
Elemento de enganche del arnés anticaídas •
7
Elemento de enganche do arnês anti-quedas 7
Marcado • Marcado 4
352
5
3
Conjunto arnés un punto de anclaje Conjunto arnês um ponto de ancoragem
Conjunto arnés dos puntos de anclaje Conjunto arnês dos pontos de ancoragem
REF 72900
REF 72905
1
8 41 4299
376944
1
• Arnés: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado en poliamida. - Ajuste pectoral. - 1 punto de anclaje dorsal con prolongador. - Perneras regulables. - Costura color diferente para ver degradación cinta. • Cuerda de1,5m: Cert Categoría III, conforme a norma EN 354:02. • 2 Mosquetones de rosca: Cert Categoría III, conforme a norma EN362:93. • Arnês: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado em poliamida. - Ajuste peitoral. - 1 ponto de ancoragem dorsal com prolongador. - Perneiras reguláveis. - Costura de cor diferente para ver a degradação da cinta. • Corda de1,5m: Cert Categoria III, conforme a norma EN 354:02. • 2 Mosquetões de rosca: Cert Categoria III, conforme a norma EN362:93.
• Arnés: Certificado Categoría III, según norma EN 361:02 - Fabricado en poliamida - Ajuste pectoral - 2 puntos de anclaje + cinta pélvica - Perneras regulables - Costura color diferente para ver degradación cinta • Cuerda de1,5m: Certificado Categoría III, según norma EN 354:02 • 2 Mosquetones de rosca: Certificado Categoría III, según norma EN 362:93. • Arnês: Certificado Categoria III, segundo norma EN 361:02 - Fabricado em poliamida - Ajuste peitoral - 2 pontos de ancoragem + cinta pélvica - Perneiras reguláveis - Costura de cor diferente para ver a degradação da cinta •Corda de1,5m: Certificado Categoria III, segundo norma EN 354:02 • 2 Mosquetões de rosca: Certificado Categoria III, segundo norma EN 362:93.
Conjunto arnés - absorbedor Conjunto arnês - Absorvedor
Conjunto cinturón Conjunto cinturão
REF 72910
REF 72915
1
• Arnés: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado en poliamida. - Ajuste pectoral. - 2 puntos de anclaje + cinta pélvica. - Perneras regulables. - Costura color diferente para ver degradación cinta. • Absorbedor de energía: Cert. Categoría III, conforme a norma EN 355:02 • Cuerda 1,5m: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 354:02 • 2 Mosquetones de rosca: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 362:93. • Arnês: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 361:02 - Fabricado em poliamida. - Ajuste peitoral. - 2 pontos de ancoragem + cinta pélvica. - Perneiras reguláveis. - Costura de cor diferente para ver a degradação da cinta. • Absorvedor de energía: Cert. Categoria III, conforme a norma EN 355:02 • Corda 1,5m: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 354:02 • 2 Mosquetões de rosca: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 362:93.
8 41 4299
377033
1
• Cinturón: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 358:00 - Fabricado en poliamida - Faja acolchada: - 2 puntos de anclaje laterales se utilizan como puntos de anclaje para posicionamiento en el trabajo - Aros para sujetar la bolsa porta-herramientas - Confortable apoyo dorsal. • Cuerda 1,5m: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 354. • 2 Mosquetones de rosca: Certificado Categoría III, conforme a norma EN 362. • Cinturão: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 358:00 - Fabricado em poliamida - Faixa acolchoada: - 2 pontos de ancoragem laterais utilizam-se como pontos de ancoragem para posicionamento no trabalho - Aros para sujeitar a bolsa porta-ferramentas - Confortável apoio dorsal. • Corda 1,5m: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 354. • 2 Mosquetões de rosca: Certificado Categoria III, conforme a norma EN 362.
PROTECCION
8 41 4299
376982
353
PROTEÇÃO
8 41 4299
376678
07
Cuerda Corda REF 72925
Absorbedor de energía Absorvedor de energía 8 41 4299
377125
1
Certificado Categoría III: Conforme a norma UNE-EN 354:02. Cuerda de1,5m de longitud. Fabricado en poliamida: Alta durabilidad. Trenza verde: Detecta la degradación del producto. Guardacabos polietileno: Alta durabilidad. Resistencia> 22000 N Certificado Categoria III: Conforme a norma UNE-EN 354:02. Corda de1,5m de comprimento. Fabricado em poliamida: Alta durabilidade. Trança verde: Detecta a degradação do produto. Guarda-cabos polietileno: Alta durabilidade. Resistência> 22000 N
354
REF 72920
Mosquetón de rosca Mosquetões
8 41 4299
377095
1
Certificado Categoría III: Conforme a norma UNE-EN 355:02 Fabricado con cinta poliamida de 44mm de ancho. Resistencia>15000N Certificado Categoria III: Conforme a norma UNE-EN 355:02 Fabricado com cinta poliamida de 44mm de ancho. Resistência>15000N
REF 72930
8 41 4299
377156
1
Certificado Categoría III: Conforme a norma UNE-EN 362:93. Fabricado con acero aleado. Recubrimiento Cr-Ni para evitar posibles oxidaciones. Resistencia>15000N. Certificado Categoria III: Conforme a norma UNE-EN 362:93. Fabricado com aço aleado. Cobertura Cr-Ni para evitar possíveis oxidações. Resistência>15000N.
355
07
PROTEÇÃO
PROTECCION
356
357
07
PROTEÇÃO
PROTECCION
BELLOTA HERRAMIENTAS S.A C/ UROLA Nº10. 20230. LEGAZPI. GUIPÚZCOA. ESPAÑA TF.+34 943 739 000 FAX.+34 943 731 501 comercial@bellota.com www.bellota.com