COURSE
COURSE
49 / 50
LAVAPALLINE
BALLWASHER
51
METAL CONSOLE
METAL CONSOLE
52
WOODEN CONSOLE
WOODEN CONSOLE
53 / 55
CESTINI PORTARIFIUTI
WASTE BASKET
56
ACCESSORI
ACCESSORIES
57 / 59
MARCAPARTENZE
TEE MARKER
60 / 61
SEGNALATORI DI DISTANZA
YARDAGE MARKERS
62
PALETTI E CATENELLE
TAKES AND CHAINS
63
PALETTI ESAGONALI
EXAGONAL STAKES
64 / 66
BANDIERE
FLAG
67 / 68
ASTE PER GREEN
GREEN POLE
69
ACCESSORI PER ASTE
POLE ACCESSORIES
70
COPPE PER GREEN
GREEN CUPS
71 / 72
RASTRELLI
RAKES
72 / 80
GREENKEEPING
GREENKEEPING
81
CARTELLI TEMPORANEI
TEMPORARY SIGNS
COURSE
LAVAPALLINE BALLWASHER
I lavapalline Paragon sono semplici, di lunga durata ed esteticamente gradevoli. La realizzazione in alluminio fuso con finitura a polvere ne garantisco la massima affidabilità nel tempo. Entrambi possono essere montati su supporti per lava palline e console sia Ferro Dodici che Standard Golf ed inseriti su palo del diametro di cm 6. The Ballwasher Paragon are simple, pleasing to see, durable and reliable over time. All the ballwasher can be mounted on a support or console both Ferro Dodici and Standard Golf and place on a pole Ø 6 cm.
FDMHBW001
FDMHBW002
Lavapalline “Alu Ballwasher” Uno strumento solido dotato di manovella che lava contemporaneamente 4 palline. Setole in nylon di lunga durata. Ballwasher “Alu Ballwasher” With crank, washing 4 balls at the same time. Durable nylon Bristles.
Lavapalline “Alu Plunger” Realizzato in alluminio fuso è anch’esso un solido strumento con un sistema a stantuffo che pulisce una sola palla alla volta con tappo di scarico a tenuta ermetica. Ballwasher “Alu Plunger” Cast aluminum, with a plunger system, wash one ball at time. Drain plug tightness.
Accessori - Accessories
FDMHBW003/4
FDMHBW005
Palo in acciaio per Alu Ballwasher e Alu Plunger. Steel pole for “Alu Ballwasher” and “Alu Plunger”
Base in alluminio fuso con tre puntali per Alu Ballwasher e Alu Plunger. Cast aluminum base with three tips for “Alu Ballwasher” and “Alu Plunger”
FDMHSB001
FDMHSB002
Supporto per Litter Basket da montare su palo. Support for litter basket to be mounted on a pole.
Spazzola pulisci scarpe con supporto da montare su palo. Brushes shoes cleaning with support to be mounted on a pole. 49
COURSE
LAVAPALLINE BALLWASHER I lavapalline Standard Golf si dividono in due categorie: la serie Professional con i modelli “Century” e “Classic”, dotati di design a manovella ed di una solida struttura che resiste all’uso e la serie Tradition con i modelli “Premier” e “Medalist™”, realizzati in robusto alluminio fuso con ferramenta in accaio inossidabile e finitura a polveri. Tutti i lavapalline possono essere montati su supporti per lavapalline e console sia Ferro Dodici che Standard Golf ed inseriti su palo del diametro di 6 cm. The “standard Golf” ballwasher are divided into two types: professional line with the model “Century” and “Classic” and “Tradition” line with model “Premier” and “medalist”. The Professional line is equipped with a crank and a wear-resistant solid structure. The Tradition line is made with cast aluminum with stainless steel hardware. All ballwasher can be mounted on supports or a console is “Ferro Dodici” is “Standard Golf” and placed on a pole Ø 6 cm.
SG01300
SG01200
Lavapalline “Classic” Il modello più popolare ed economico, presenta una struttura massiccia e non produce schizzi. Setole in nylon di lunga durata. Ballwasher “Classic” The most popular and cheap model has a sturdy frame and doesn’t produce sketches. Durable nylon bristles.
Lavapalline “Century” Un lavapalline caratterizzato da una pratica fessura che facilita l’inserimento della soluzione detergente SparKleen™ in pastiglie con azione di scarico rapida e completa. Ballwasher “Century” With slot for practical insertion of the detergent tablet. “SparKleen™” with a quick and complete discharge action.
SG01400
SG01500
Lavapalline “Premier” Il più grande della serie Tradition, si installa su paletti ed è di facile manutenzione grazie al tubo interno ed al grande canale di scolo ed al tappo di scarico a tenuta ermetica. Ballwasher “Premier” The largest of the models “Tradition”. Easy maintenance, drain cup airtight.
Lavapalline “Medalist™” Economico e dotato di una struttura compatta, il Medalist fa ogni giorno il suo lavoro e si inserisce armoniosamente sul percorso. Ballwasher “Medalist” Cheap and with a compact desing. That fit seamlessy on the course.
Accessori - Accessories
SG03100 Grazie alla sua azione effervescente la pastiglia SparKleen™ si scioglie completamente ed in breve tempo anche in acqua fredda. Nessun misurino, nessuno spreco. Contenitore da 500 pezzi. The tablet “Sparkleen” dissolve quickly even in cold water. No waste. Pack: 500 pc. 50
SG01430 Posacenere con supporto nero, da fissare sui collarini dei lavapalline. Ashtray with black support to be fix under the Ballwasher
SG36248
SG36205
Palo da cm 122. Pole 122 cm.
Tripiede per fissaggio a terra. Tripod with ground fixing
COURSE
METAL CONSOLE Le console assicurano al giocatore di trovare sul tee tutto quanto necessario: lavapalline, asciugamano e contenitore per rifiuti. UNA REALIZZAZIONE PERSONALIZZATA, è infatti possibile montare su ogni tipo di console la testa di lavapalline, i cestini e i supporti preferiti sia in metallo che in legno. The console allows to have all that you need on the tee: Ball Washer, towel and waste container. Customized on request.
FDMHBBB1/A
FDMHBB1
Console “Economy” Con testa Alu Ballwasher su palo in vetroresina e cestino portarifiuti Alu Litter. Console “Economy” With head “Alu Ballwasher” on fiberglass pole and wastebasket “Alu litter”
Console “Standard” Con testa Alu Plunger/Alu Ball washer e cestino Litter Basket montati su base in metallo. Console “Standard” With head “Alu Plunger” or “Alu Ballwasher” and litter basket mounted on metal base
SGCONTRAD/1
SGCONTRAD/2
Console “Junior” Con testa lavapalline Standard Golf a scelta e cestino Litter Basket montati su tripiede. Console Junior With “Standard Golf “ head at choice and litter basket mounted on a tripod
Console “Tradition” Con testa lavapalline Standard Golf a scelta e doppio cestino Litter Mate montati su base in metallo. Console “Tradition” With a “Standard golf “ head at choice and double litter bin mounted on a metal base. 51
COURSE
WOODEN CONSOLE
FDCON10
FDCON10AB
Console “Single Alu” Su palo in legno con testa a scelta e singolo cestino Alu Litter. Console “Single Alu” On wooden pole with an head at your choice and an wastebasket “Alu Litter” bin.
Console “Double Alu” Su palo in legno con testa a scelta e doppio cestino Alu Litter. Console “Double Alu” On wooden pole with an head at your choice and double wastebasket “Alu Litter” bin.
FDCON11
FDCON11AB
Console “Single Wooden” Su palo in legno con testa a scelta e singolo cestino in legno. Console “Single wooden” On wooden pole with an head at your choice and single wooden bin.
Console “Double Wooden” Su palo in legno con testa a scelta e doppio cestino in legno. Console “Double wooden” On wooden pole with an head at your choice and a double wooden bin.
52
COURSE
CESTINI PORTARIFIUTI WASTE BASKET Dotare il percorso di cestini per rifiuti consentirà ai giocatori di eliminare i rifiuti senza abbandonarli sul campo. Proponiamo diversi modelli che si adattano perfettamente ad ogni singola esigenza. Providing the course of wastebasket will avoid players to leave garbage on it. We offer a wide range of litter bins that fit all needs.
FDNF100/Y
FDNF100/G
Cestino Alu Litter giallo con puntale lt 38 La linea base di Ferro Dodici interamente realizzato in alluminio e verniciato a polvere. Si può utilizzare da solo con puntale o come interno dei modelli in legno e plastica riciclata. “Alu Litter” yellow 38 lt with spike. Ferro Dodici base line made in aluminum and powder-coated. to be used alone with ferrule or within the models in recycled plastic or wood.
Cestino Alu Litter verde con puntale lt 38 La linea base di Ferro Dodici interamente realizzato in alluminio e verniciato a polvere. Si può utilizzare da solo con puntale o come interno dei modelli in legno e plastica riciclata. “Alu Litter” “green 38 lt with spike. Ferro Dodici base line made in aluminum and powder-coated. to be used alone with ferrule or within the models in recycled plastic or wood.
SG13191
FDNF100/P
Adesivi per raccolta differenziata. Stickers for recycling.
Personalizzazione. Customizable.
SG13104 Puntale in acciaio. Steel spike.
SG13700
SG13100
SG13075
Litter Caddie lt 34
Litter Caddie lt 76
Litter Caddie lt 114
Lo storico cestino Standard Golf a forma conica, con struttura in acciaio inox al carbonio saldato e verniciato a polveri, spessore 20. Disponibile con puntale o con base. The well-know “Standard Golf” conical steel powder-coated. Available with spike or base. 53
COURSE
CESTINI PORTARIFIUTI WASTE BASKET
FD506SPR/AL/Y
FD506SPR/AL/G
Cestino “Park” Legno di pino nordico di provenienza scandinava impregnato in autoclave con contenitore interno in alluminio. Dimensione cestino cm 66 x Ø cm 40. Dimensione contenitore cm 38 x Ø cm 32. Colore disponibile: impregnante mogano o verde, smalto bianco o verde. Colore contenitore: verniciatura verde o giallo. “Park” Scandinavian northern pine impregnated with aluminum bin inside. Basket size: 66 cm. x Ø 40 cm. Bin size: 38 cm. x Ø 32 cm. Colors available: impregnated mahogany or green, polish white or green. Bin color: green or yellow paint
FD506SPR1/AL/Y
FD506SPR2/AL/G
Cestino “Park” su palo Legno di pino nordico di provenienza scandinava impregnato in autoclave con contenitore interno in alluminio. Dimensione cestino cm 66 x Ø cm 40. Dimensione contenitore cm 38 x Ø cm 32. Colore disponibile: impregnante mogano o verde, smalto bianco o verde. Colore contenitore: verniciatura verde o giallo. “Park” on pole Scandinavian northern pine impregnated with aluminum bin inside. Basket size: 66 cm. x Ø 40 cm. Bin size: 38cm. x Ø 32 cm. Colors available: impregnated mahogany or green, polish white or green. Bin color: green or yellow paint. 54
COURSE
CESTINI PORTARIFIUTI WASTE BASKET
FD506PT
FDPL506
Cestino “Wooden Square” In pino nordico di provenienza scandinava impregnato in autoclave, con contenitore interno in alluminio. Dimensione cestino cm 40x40x80. Dimensione contenitore lt 38. Colore: impregnante mogano o verde, smalto bianco o verde. Colore contenitore: verniciatura a polvere verde o gialla. “Wooden Square” Scandinavian northern pine impregnated with aluminum bin inside. Basket size: 40x40x80 cm. Bin size: 38 lt Colors available: impregnated mahogany or green, polish white or green. Bin color: powder-coated green or yellow.
Cestino “Recycled Square” In PVC pellicolato, con contenitore interno in alluminio. Dimensione cestino cm 40x40x80. Dimensione contenitore lt 38. Colore: legno color ciliegio o verde scuro. Colore contenitore: verniciatura a polvere verde o gialla. “Recycled Square” Ekowood coated with aluminum bin inside. Basket size: 40x40x80 cm. Bin size: 38 lt Colors available: wood cherry color or dark green Bin color: powder-coated green or yellow.
FD50120PT
FDPRC100
Cestino “GranCesto” In legno con contenitore lt 120. “Gran Cesto” Wooden basket with container capacity 120 lt.
Cestino “Rondine” In plastica riciclata con piedini o su palo. “Rondine” Plastic recycled with feet or pole.
55
COURSE
ACCESSORI ACCESSORIES
SG04970
SG04969
Salviette “Chix” Resistenti ed assorbenti possono essere riutilizzati per lungo tempo. Confezioni da 200pz. “Chix” towels washable resistant and absorbent may be used for a long time. Packs of 200 pcs.
Salviette “Economy” La versione economica delle salviette da tee. Confezioni da 200pz. “Economy” tee towels Cheaper version of tee towels. Packs of 200 pcs.
FDMHIT001
FDMHIT001/P
Salviette in cotone 100% Molto resistenti ed utilizzabili per lungo tempo. Colore verde e nero. 100% cotton towels Very durable and usable for a long time. Color green or black
Personalizzazione. Customizable
FDMHTC001G
SG18800
SG01600
Contenitore per tee rotti. Broken tee container
Contenitore per semi e sabbia. Seed and soil caddie
Lavaferri Range Mate. Range Mate irons washer
56
COURSE
MARCAPARTENZE PLASTIC TEE MARKER In Italia storicamente per indicare i tee di campionato donne, è stato utilizzato il colore nero. Da marzo 2009 la Federazione Italiana Golf in accordo con la European Golf Association, raccomada ai circoli di provvedere alla prima occasione utile ad adottare il COLORE BLU per questi tee, per adeguarli alla normativa internazionale ed utilizzare il nero per i tee arretrati tour professionisti. Inoltre al fine di facilitare il gioco per i giocatori EGA 4 e 5, in particolare per i seniores oltre i 70 anni ed i baby fino ai 12 anni, viene introdotta anche in Italia la possibilità prevista dalla normativa EGA di assegnare un rating anche a tee avanzati, verdi per gli uomini, arancio per le donne. In Italy traditionally to indicate the tournament ladies tee was used the color black. Since March 2009, the Italian Golf Federation, in accordance with the European Golf Association, recommends that Golf Clubs introduce the COLOR BLUE for these tees in order to adapt to international rules, and use black for Professional tees. In addition, in order to make the game easier for players EGA 4 and 5, especially for seniors over 70, and kids up to 12, is also introduced in Italy the opportunity foreseen by the EGA rules to assign a rating for advanced tees, green for men, orange for ladies.
COME DA NORMA EGA, SUI PERCORSI POTRANNO ESSERE PREVISTI I SEGUENTI TEE DI PARTENZA: COLOURS USED ACCORDING TO EGA RULES
TOUR PROFESSIONISTI PROFESSIONAL TOUR TEE ARRETRATO BACK TEE
NERO BLACK
UOMINI - MEN
DONNE - LADIES
TEE DI CAMPIONATO CHAMPIONSHIP TEE
BIANCO WHITE
BLU BLUE
TEE STANDARD AMATEUR TEE
GIALLO YELLOW
ROSSO RED
TEE AVANZATI ADVANCED TEE
VERDE GREEN
ARANCIO ORANGE
57
COURSE
MARCAPARTENZE IN PLASTICA PLASTIC TEE MARKER
FD551 Marcapartenze “Dimple” Testa in plastica e puntale in acciaio diametro cm 13, è il marca partenza più utilizzato dai campi di tutto il mondo. Disponibile anche nella versione personalizzabile. Dimple Tee Marker Plastic head and steel spike. Size 13 cm. The tee marker most used around the world. Also available customized.
FDMHTM002A Marcapartenze “Molded” Questo marca partenza simula la versione in legno ma è realizzato in resina pesante di lunga durata, dimensioni cm 27x8. “Molded” tee marker Similar to wood but resin. Size 27x8 cm.
Esempi di personalizzazioni - Example of customizing
FDMHTM007
FDTMP14
ICLPX
Marcapartenze “Dimple” Diametro cm 13, personalizzabile con adesivo diametro cm 8. “Dimple” tee marker Size 13 cm, customizable with sticker size 8 cm.
Marcapartenze “Forex” Con doppio puntale e superficie personalizzabile mono o bifacciale a stampa diretta, formato standard cm 25x15. “Forex” tee marker Double spike. Direct print on one or two sides. Standard size 25x15 cm.
Marcapartenze “Plex sagomato” Varie forme e modelli con puntale e logo a stampa diretta mono o bifacciale. “Plex shaped” tee marker Various shapes and patterns with spike and logo. Direct print on one or both sides.
58
COURSE
MARCAPARTENZE IN LEGNO WOODEN TEE MARKER
FD001 Marcapartenze “Augusta” - Dallo storico percorso statunitense nasce un tradizionale marcapartenze in legno con doppio puntale. Augusta Tee Marker - Tee marker with double spike, takes its name from the historic U.S. course.
FD010 Marcapartenze “Garden” - La versione economico del tradizionale “Augusta”. “Garden” Tee Marker - Cheaper version of traditional “Augusta” Tee Marker
FD301
FD300
Marcapartenze “Park” - Cubo in legno cm 9x9 con striscia alluminio su 4 facce. “Park” Tee Marker - Wooden cube 9x9 cm with aluminum strip on all 4 sides.
Marcapartenze “Park Plain” - Cubo in legno cm 9x9 colore pieno. “Park Plain” Tee marker - Wooden cube 9x9 cm color full
Esempi di personalizzazioni - Example of customizing FDTMP73
FD304/P
Marcapartenze “Garden Special” In forex con paletto in legno laccato colori bianco, verde o legno naturale e puntali, formato standard cm 30x25. Stampa diretta o applicazione di adesivo mono o bifacciale. Su richiesta dimensioni personalizzate. “Garden Special” Tee Marker Made in forex with pole in lacquered wood colors white, green or natural wood. Standard spike size 30x25 cm Direct print, application of sticker on one or both sides. Custom size on request.
Marcapartenze “Cube” In pino nordico formato cm 15x9 con puntale e targhette alluminio personalizzabile su quattro facce cm 6x8. “Cube” Tee marker Made in Nordic pine, size 15x9 cm. with spike and aluminum plate. Customizable on four faces (6x8 cm.) 59
COURSE
SEGNALATORI DI DISTANZA YARDAGE MARKER Per aiutare i giocatori a calcolare la distanza rispetto al green, il percorso deve essere dotato di segnalatori di distanza. La nostra ampia gamma darà la possibilità di scegliere la soluzione più adeguata ad ogni tipologia di percorso. Helps golfers to calculate the distance to the green. Wide range suitable for any type of course.
MT
MT
MT
MT
75
100
150
200
FD275
FD210
FD215
FD220
Piastra distanza mt 75 Distance plate mt. 75
Piastra distanza mt 100 Distance plate mt. 100
Piastra distanza mt 150 Distance plate mt. 150
Piastra distanza mt 200 Distance plate mt. 200
Piastra di Ø cm 28 in alluminio con puntale in acciaio, dotata di pellicola anticalpestio e resistente ai raggi UV con colore e numerazione. 28 cm plate. made of aluminum with steel spike, with plastic subflooring UV-resistant with color and numbering.
MT
MT
MT
1 0 0
7 5
MT
1 5 0
2 0 0
LKF75
LKF10
LKF15
LKF20
Paletto distanza mt 75 Distance stake mt. 75
Paletto distanza mt 100 Distance stake mt. 100
Paletto distanza mt 150 Distance stake mt. 150
Paletto distanza mt 200 Distance stake mt. 200
Paletto in plastica cm 65, dotato di pellicola resistente raggi UV con colore e numerazione, soluzione verticale estremamente visibile e facile da posizionare. 65cm. plastic stake, with UV-resistant film with color and number, vertical solution highly visible.
LKF0S/B
LKF0S/G
LKF0S/R
LKF0S/Y
Paletto course rating Course rating stake
Paletto course rating Course rating stake
Paletto course rating Course rating stake
Paletto course rating Course rating stake
Paletto in plastica cm 65, dotato di pellicola resistente raggi UV solo colore senza numerazione, soluzione verticale estremamente visibile e facile da posizionare. 65 cm plastic stake with UV-resistant film, with color, without number. Vertical solution extremely visible. 60
COURSE
SEGNALATORI DI DISTANZA DISTANCE MARKER
09200/1/2/3 Sistema Kirby Marker Kirby Marker System
SG09200
SG09000
Marcadistanze in acciaio Dischi in acciaio dal diametro di cm 28, leggermente incurvati per migliorarne la visibilità. Finiti con verniciatura a polvere per garantire una maggiore durata, con puntali in acciaio di cm 24 per il fissaggio. Steel distance marker Steel discs size 28 cm slightly curved for better visibility. Powder coated to ensure a longer life. 24 cm. steel spike.
Marcadistanze in gomma riciclata Realizzati da pneumatici riciclati con colori resistenti ai raggi UV. Non arrugginiscono e non danneggiano i tosaerba. Fairway distance marker in recycled rubber Made with recycled tires, colors UV resistant. It does not rust and does not damage the mower.
FD201
FD200
Piastra ovale “Course Rating” In ferro zincato, dimensioni cm 34x24 con numerazione. Oval plate “Course rating” Made of galvanized iron, size 34x24 cm. with number
Piastra ovale “Course Rating” In ferro zincato, dimensioni cm 34x24 senza numerazione. Oval plate “Course rating” Made of galvanized iron, size 34x24 cm. without number. 61
COURSE
PALETTI E CATENELLE MARKERS, STAKE AND ROPE Proponiamo diverse tipologie di paletti segnalatori di ostacolo, per cui è possibile scegliere il tipo, il materiale e l’opzione di montaggio più adatti al tipo di percorso. A wide range of types of stakes and different materials with several mounting options suitable for any type of course.
LKF02 Segnalatori economici i paletti tubolari cm 50 con puntale in acciaio. Cheaper hazard markers 50 cm. high tubular stake with steel spike. Available green, yellow, white, red and blue
LKF03
FDMH20118
Per segnalare percorsi obbligati i paletti tubolari vengono dotati di gancio e catenella. Signaling required paths, with hook and chain.
Paletti “Speed Slot” Realizzati in plastica riciclata, offrono una rapida soluzione all’inserimento e la rimozione di corda o catenella. “Speed Slot” stake Recycled plastic, easy to insert and remove the rope or chain.
CVM103
RKF08
Catenella in plastica, disponibile bianca, gialla, rossa e verde. Plastic chain available white, yellow, red and green.
Corda intrecciata in polipropilene diametro mm 6/8. Braided Polypropylene rope Ø6/8 mm. (300 mt spools)
62
54
COURSE
PALETTI ESAGONALI EXAGONAL STAKES
FDC02
FDC01
Paletto per ostacolo in PVC pieno, sezione esagonale finito a punta. Colori resistenti ai raggi UV, non si incrina e non arrugginisce, altezza cm 50. Praticamente indistruttibili. PVC Hazard marker pointed. Colors UV resistant, rust resistant. 50 cm. high, Indestructible.
Paletto per ostacolo in PVC pieno, sezione esagonale con puntale in acciaio cm 16. Colori resistenti ai raggi UV, non si incrina e non arrugginisce, altezza cm 50. Praticamente indistruttibili. PVC hazard marker with 16 cm. steel spike Color UV resistant, rust resistant. 50 cm. high, indestructible.
PRIMA
DOPO
FDC03 Paletto per ostacolo in PVC pieno, sezione esagonale con puntale in acciaio cm 16 e gancio per catenella. Colori resistenti ai raggi UV, non si incrina e non arrugginisce, altezza cm 50. PVC hazard marker with 16 cm. steel spike and hook for chain. Colors UV resistant, rust resistant. 50 cm. high
63
COURSE
BANDIERE FLAGS
Aste e bandiere sono la firma sul percorso è importante dunque che siano ben visibili e sempre in ottimo stato, ben tese e sempre sventolanti. La scelta del materiale più adatto dipende dalle diverse condizioni climatiche, esistono diverse soluzioni: il Nylon 200 denari, Nylon 400 denari, il Nylon 600 denari, il tessuto Venti-Knit® o Poliestere. Noi consigliamo il Nylon 600 denari, la soluzione ottimale per il rapporto tra la robustezza e la capacità di sventolare. Disponibili in vari colori e diversi modelli, con occhielli e tubo, numerate o in tinta unita, a scacchi o di segnalazione senza dimenticare la possibilità di personalizzare i vostri green con bandiere logate. Poles and flags are the signature of the course, must be visible and always in excellent condition. We offer a wide range of materials depending on the different climatic conditions: 200 g. denier nylon, 400 g. denier nylon , 600 g denier nylon, Venti-Knit® and polyester. We recommend the 600g denier nylon, the ideal solution between resistance and ability to wave.
SG22190
SG22111
Bandiere in tinta unita disponibili in set da 9 pezzi con diverse soluzioni per l’aggancio all’asta: con occhielli, Tube-Lock® e Clear Cover® (per proteggere il sistema girevole Tube-Lock® dall’accumulo di sporco dovuto ai ripetuti contatti con il green). Disponibili in Nylon 200 o 400 denari, Venti-Knit® o Poliestere in diversi colori. 9 pc set colored flags with grommet system or tube lock system. Available in 200g or 400g denier nylon, Venti Knit® or polyester in different colors.
Bandiere numerate disponibili in set da 9 pezzi 1-9 e 10-18 con diverse soluzioni per l’aggancio all’asta: con occhielli, Tube-Lock® e Clear Cover® (per proteggere il sistema girevole Tube-Lock® dall’accumulo di sporco dovuto ai ripetuti contatti con il green). Disponibili in Nylon 200, Venti-Knit® o Poliestere in diversi colori. Numbered flag available grommet system or tube lock system. 9 pieces set 1-9 , 10-18 Available in 200g or 400g denier nylon, Venti-Knit® or polyester in different colors.
64
COURSE
BANDIERE FLAGS
FDMHFA003
FDMHFA005
Bandiere con occhielli in tinta unita, sono le bandiere tradizionali più utilizzate dai campi nazionali ed internazionali. Da montare su asta con adattatore Snap-Lock. Dimensione cm 48,5x35,5. Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo. Plain grommet flag, the traditional used on national and international course. To mount on pole with Snap Lock adapter. Size 48,5x35,5 cm. Colors: red, white, blue, yellow
Bandiere con sistema a tubo in tinta unita, le più semplici da montare e smontare. Dimensione cm 50x35,5. Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo. Plain tube lock system flags. Easy to mount. Size 50x35,5 cm. Colors: red, white, blue, yellow
FDMHFA004
FDMHFA006
Bandiere con occhielli numerate disponibili in set da 9 pezzi 1-9 e 10-18. Il numero sulla bandiera è un piccolo dettaglio in più per i vostri green. Dimensione cm 48,5x35,5. Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo. Numbered grommet flags available on 1-9 set and 10-18 set. Size 48,5x35,5 cm. Colors: red, white, blue, yellow
Bandiere con sistema a tubo numerate disponibili in set da 9 pezzi 1-9 e 10-18. Il numero sulla bandiera è un piccolo dettaglio in più per i vostri green. Dimensione cm 50x35,5. Colori: Rosso, Bianco, Blu e Giallo. Numbered tube lock system flags, available on 1-9 set and 1018 set. Size 50x35,5 cm. Colors: red, white, blue, yellow
FDMHFA007
SG22300T
Bandiera a scacchi cuciti con sistema a tubo, danno un look classico al percorso. Dimensione cm 50x35,5. Colori: Bianco/Nero e Giallo/Nero. Checkered tube lock system flag Size 50x35,5 cm. Colors: white/red, white/black and yellow/black
Bandiera “Semaphore” con Tube-Lock® in nylon 200 denari senza numerazione. “Semaphore” flag tube lock system made in nylon 200 g denier, not numbered
SG22310T
Con numerazione. Numbered. 65
COURSE
BANDIERE FLAGS Accessori - Accessories
FDMHFA002 Adattatore con occhielli. Swivel.
Sistema a tubo. Tube lock system.
Bandiere personalizzate - Customized flag
FD104
FD104/C
Bandiere personalizzate su fondo bianco. White customized flag.
Bandiere personalizzate su fondo colorato. Colored customized flag.
66
COURSE
ASTE PER GREEN GREEN FLAG POLE Proponiamo una gamma di aste diverse tra cui poter scegliere: Standard o Tour, Tournament o Royaline® tutte in fibra di vetro e dai colori di lunga durata. Tutte le aste montano ferrule in nylon o alluminio con accessori di diversi tipi e modelli. Da quest’anno proponiamo anche l’innovativo sistema SMART-FIT® di Standard Golf con i suoi puntali di ricambio. A wide range of poles to choose from: Standard or Tour, “Tournament” or Royaline®, all fiberglass and with durable colors. Available also the innovative Standard Golf “Smart fit®” system with ferrule.
Aste con ferrula in nylon - Pole with nylon ferrule FD801 Bianca/base nera cm 230 7 -1/2’ White/black bottom
FD803
Gialla/base nera cm 230 7-1/2’ Yellow/black bottom
FD801/W
Bianca cm 230 7-1/2’ white
FD801/Y
Gialla cm 230 7-1/2’ yellow
Aste con ferrula in alluminio - Pole with aluminum ferrule Standard
FDSE777003 Bianca strisce nere cm 229 7-1/2’ white/black stripe
Tour
FDSE777002
Bianca strisce rosse cm 229 7-1/2’ white/red British stripe
FDSE888001
Gialla strisce nere cm 229 7-1/2’ yellow/black British stripe
FDSE888002
FDSE777010 FDSE777009
Gialla base nera cm 229 7-1/2’ yellow/black bottom
FDSE777001
Bianca cm 229 7-1/2’ white
FDSE777008
Gialla cm 229 7-1/2’ yellow
Bianca cm 229 7-1/2’ white Gialla cm 229 7-1/2’ yellow
FDSE888003 Bianca strisce nere cm 229 7-1/2’ white/black British stripe
FDSE888004
Gialla strisce nere cm 229 7-1/2’ yellow/black British stripe
FDSE777006
Rossa cm 229 7-1/2’ red
FDSE777007 Rossa strisce bianche cm 229 7-1/2’ red/white British stripe
FDSE777005
Bianca strisce verdi cm 229 7-1/2’ White/green British stripe
FDSE777004
Bianca strisce blu cm 229 7-1/2’ white/blue British stripe 67
COURSE
ASTE PER GREEN STANDARD GOLF POLE FOR GREEN STANDARD GOLF
Sistema con coppa e ferrula SMART-FIT® SMART-FIT® system Il Sistema SMART-FIT® consente di eliminare dal percorso il problema delle aste inclinate o bloccate nelle coppe. Si tratta infatti di un puntale scanalato che si combina con le dentellature delle coppe per prevenire l’usura ed impedire che le aste si inclinino o si blocchino. Abbinate alla coppa ST2000 - che permette la fuoriuscita di sporco e sabbia - creano un sistema con coppa e puntale che assicura ogni giorno aste perfettamente diritte. This exclusive ferrule/cup combination prevents flagstick from constantly twisting in the wind. Sturdy gusset- reinforced ribs of the ST2000 Cup also eliminates buildup by allowing dirt and sand to shift trough the bottom. Flagstick don’t stick, twist or lean and they don’t suffer from the constant wear and tear that typically occurs with older ferrule/cup design.
Royaline SG26100 Bianca cm 229 7-1/2’ white
SG26101 Bianca strisce rosse cm 229 7-1/2’ white/red British stripe
SG26102 Bianca/blu strisce rosse cm 229 7-1/2’ white blue /red stripe
SG26103 Bianca strisce nere cm 229 7-1/2’ white/black stripe
SG26104 Bianca strisce blu cm 229 7-1/2’ white/blue stripe
SG26105 Bianca strisce verdi cm 229 7-1/2’ white/green British stripe
SG26110 Gialla cm 229 7-1/2’ yellow
SG26111 Gialla strisce nere cm 229 7-1/2’ yellow/black British stripe
SG26112 Gialla base nera cm 229 7-1/2’ yellow/black base
SG26120 Rossa cm 229 7-1/2’ red
Tournament
SG26121 Rossa strisce bianche cm 229 7-1/2’ red/white stripe
SG26300 Bianca cm 229
SG26310 Gialla cm 229
7-1/2’ white SG26301 Bianca strisce nere cm 229 7-1/2’ white/black British stripe SG26302 Bianca strisce rosse cm 229 7-1/2’ white/red British stripe SG26303 Bianca strisce verdi cm 229 7-1/2’ white/green British stripe
7-1/2’ yellow SG26311 Gialla strisce nere cm 229 7-1/2’ yellow/black British stripe SG26314 Gialla base nera cm 229 7-1/2’ yellow/black bottom
68
SG26130 Nera cm 229 7-1/2’ black
SG26131 Nera base bianca cm 229 7-1/2’ black/white base
SG26132 Nera base gialla cm 229 7-1/2’ black/yellow base
SG26140 Giallo ottico cm 229 7-1/2’ optical yellow
COURSE
ACCESSORI PER ASTA POLE ACCESSORIES
Si avvita agevolmente nella punta delle aste portabandiera esistenti, al posto del dado di montaggio. Quattro prismi rilettenti angolari sono orientati in modo tale da offrire una rilettività a 360º. Stampato in fibra di nylon ST-801 DuPont per ofrire la massima durata e risultare praticamente invisibile a tutti, tranne che ai laser.
SG26600 Smarty Reflector
Screw easly onto the tip of existing flagstick in place of the acorn nut. Five prism reflectors are oriented to provide 360° reflectivity. Molded from DuPont Zytel ST-801 nylon for the ultimate in durability and virtually invisible to everything other than laser.
SG26515 Ferrula Smart Fit Si adatta a qualsiasi asta portabandiera. The Smart-Fit ferrule It fit in any flagpole
Bandiere e marcatori di posizione - Placement markers and flags
FDMHPM001 Questi marcatori di posizione dell’asta sono adatti per aste con diametro fino a cm 1,3 e possono essere spostati in alto ed in basso per indicare la posizione della buca in green. Solid individual with grommet. Fits flagstick 1,3 cm. diameter only. Slide up or down to indicate hole position. Available blue, red, white, yellow.
FDMHPF001 Le bandiere di posizione dell’asta sono adatte per aste con diametro fino a cm 1,9 e possono essere spostati in alto ed in basso per indicare la posizione della buca in green. La scritta “Please REPAIR BALL MARKS” (solo in inglese), ricorda ai giocatori di riparare eventuali danni caustai dalle palline. Rubber placement marker fit flagstick up to 1,9 cm.diameter grommet included. Slides up or down to indicate hole position & reminds players to “please repair ball marks”. 69
COURSE
COPPE PER GREEN GREEN CUP Proponiamo diversi modelli di coppe, in plastica o alluminio tutte conformi agli standard USGA e R&A. Tutte le coppe sono di dimensione altezza cm 15 e diametro cm 10,8. Gli ultimi modelli ST2000 di Standar Golf e la nostra Coppa Daisy sono dotate di sistema Anti-Sand, che permette la fuoriuscita di sporco e sabbia. We offer a wide range of plastic or aluminum cup, meets all USGA & R&A regulations. All cups are 15 cm. high and 10,8 cm. diameter. ST2000 and Daisy cup have an “Anti Sand” system doesn’t retain dirt and sand.
Coppe in Plastica - Plastic cup
SG1820
FD601
SG18222
Coppa “Riji” Di colore bianco brillante è realizzata con polimeri resistenti agli agenti chimici. Riji green cup Constructed of high molded plastic. Precise inside tolerance holds the practice flag stick securely in place.
Coppa “Daisy” Di colore bianco brillante è realizzata con polimeri resistenti agli agenti chimici. Dotata di sistema Anti-Sand, permette al terriccio di passare attraverso la coppa mantenendo pulito lo zoccolo e permettendo alle aste con puntale scanalato di inserirsi esattamente in posizione. Daisy cup High-strength plastic cup molded with chemical resistant polymers provide a brilliant, lasting finish. The pole with grooved ferrule, fit perfectly in place.
Coppa “ST2000” Realizzata con polimeri resistenti agli agenti chimici. Il terriccio passa attraverso la coppa e permette alle aste con puntale scanalato SMART-FIT® di inserirsi esattamente in posizione. Made with chemical-resistant polymers. Notched-ferrule flagstick fall right into place every time without twisting, sticking or sinking.To match with the SMART FIT® ferrule.
Coppe in Alluminio - Aluminum cup
FDMHGR006
SG18303
SG18333
Coppa in Alluminio Di colore bianco, presenta una impareggiabile finitura resistente alle scalfitture. Aluminum cup White, unbeatable chip-resistant finish.
Coppa in Alluminio Di colore bianco e alluminio naturale, presenta una impareggiabile finitura resistente alle scalfitture e sei “piedini” alla base per non affondare nelle superfici molli. È approvata per l’utilizzo nel Tour PGA. Aluminum cup White and aluminum color with an unbeatable fit and chip-resistant finish, with six “feet” on bottom of cup eliminate sinking. Meets all USGA/R&A regulations.
Coppa “ST2000” Permette al terriccio di passare attraverso alla coppa. Viene abbinata al puntale SMART FIT e la versione in alluminio presenta il rivestimento in Bonderite® Made with chemical-resistant polymers. Notched- ferrule flagstick fall right into place every time without twisting, sticking or sinking. Bonderite® aluminum, to match with the SMART FIT ferrule.
70
COURSE
RASTRELLI RAKES Proponiamo una gamma completa di rastrelli per bunker dai modelli con design intelligente ed avanzato a quelli pratici ed economici. A wide range of bunker rakes, from the cheapest to the most advanced.
SG11975
SG11525
Rastrello TOUR-SMOOTH® Nessun rastrello può eguagliare il suo peso leggero e ben bilanciato, con la forma curva ed i denti corti, oltre ad offrire una robusta resistenza agli urti, spiana perfettamente la sabbia per creare condizioni di gioco ottimali. Manico cm 137. TOUR-SMOOTH® Preferred bunker rake of premier golf course, smoothes both fine and coarse sand into perfect playing condition, quickly and easly. Now with the stronger gusset -reinforced high-impact plastic head. Handle 137 cm.
Rastrello DUO-RAKE® Testa dotata di denti da un lato per creare piccoli solchi e piatta dall’altro per livellare e spianare il bunker, è un attrezzo a doppio uso ed è anche abbastanza leggero da galleggiare. Testa da cm 38 in plastica resistente agli urti. Manico cm 137. DUO-RAKE® One side furrows, the top side smoothes and the entire rake floats.15” (38 cm.) high impact plastic head. Now with the stronger, gusset reinforced high impact plastic head.
FDSE11800
FDMHRK002
Rastrello AQ-FORM Testa in polietilene ad alta densità ed un manico ultraleggero in plastica. Oltre che essere economico è anche facile da usare. Testa cm 38, manico cm 137. AQ FORM RAKE 38 cm. polyethylene head complete with 137 cm. ultra light plastic handle.
Rastrello DURABLE-SMOOTH Rastrello economico con manico in alluminio dotato di una testa robusta e resistente agli urti. Testa cm 38, manico cm 137. DURABLE SMOOTH RAKE Economic rake with aluminum handle with 38 cm strong head impact resistant. Head - 137 cm. handle. 71
COURSE
RASTRELLI RAKE
VSH03/C
VSH03
Rastrello RICURVO Rastrello con manico in alluminio a forma curva. Rispetto ai manici tradizionali è più facile da raccogliere all’occorrenza e resta lontano da sabbia ed umidità del terreno. Manico cm 187. CURVED RAKE Rake with curved aluminum handle easier to collect from the ground. Thanks to its curved handle remains far from sand and wet. 187 cm. handle.
Rastrello STANDARD Rastrello economico con manico in alluminio. Disponibile con testa a 18 o 35 denti. Manico cm 150. STANDARD RAKE Economic rake with aluminum handle. Available head 18 or 35 teeth. 150 cm. handle.
Accessori - Accessories
VSH05
VSH06
Rastrelliera a 35 denti. Rack 35 teeth
Rastrelliera a 18 denti. Rack 18 teeth
72
VSH04/R
VSH04
Solo manico ricurvo in alluminio cm 187. Only 187 cm. curved handle in aluminum.
Solo manico in alluminio cm 150. Only 150 cm. aluminum handle.
COURSE
GREENKEEPING Accessori per coppe - Cup accessories
FD600
FD18500
Coperchio per buca in erba sintetica Durante la bassa stagione questi economici copri buca si adattano a tutte le coppe, non danneggiano i tosaerba e sono gradevoli da vedere mescolandosi con l’erba naturale. Cup cover in artificial turf For low-play season, fit to all the cups, doesn’t damage mowers. Sit on top of the cup, flush with surface of the green, pleasant to seen.
Coperchio per buca in acciaio Durante la bassa stagione sostituiscono le coppe regolamentari e mantengono le buche libere da erba e detriti. Perfettamente a livello con la superficie del green. Powder-coated cup covers During the low-play season replace regular cup, keeps holes free of top dressing material and debris. Sit on top of the cup, flush with surface of the green.
SG33200 Levacoppe - Rende semplice l’operazione di estrazione delle coppe e del coperchio per buca. Cup hook - Simple and easy way to remove any style of cup.
SG30100
FDMHGR006
Metticoppe in plastica Con il metticoppe diventa facile mettere la coppa a cm 2,5 sotto la superfice del green, come prescritto dallo standard USGA. Appiana e liscia anche il terreno circostante. Cup setter Plastic cup setter. Set it, step on it, and lift it out. Sets cup to USGA – specs- 1” (2,5 cm.) below surface of the green. Flatten and smoothes crowning causes by hole cutters, Minimize damage to the rims of aluminum cups.
Metticoppe in alluminio Con il metticoppe diventa facile mettere la coppa a cm 2,5 sotto la superfice del green, come prescritto dallo standard USGA. Appiana e liscia anche il terreno circostante. Cast aluminum cup setter Sets cups to proper depth and flatten edges of cup hole. Sets cup to USGA/R&A - specs- 1” (2,5 cm.) belowe surface of the green.
73
COURSE
GREENKEEPING Tagliabuche e Lame - Hole cutter & blades La precisione dei tagliabuche fa la differenza sui green. Offriamo una varietà di lame da taglio e di strumenti tra cui scegliere ciò che meglio si adatta alle condizioni del vostro terreno. The hole cutter precision can make the difference! A wide range of blades and tools, suitable for any range.
FDMHGR03A/B
GR004A
FDMHGR03C/D
Tagliabuche Lever Extraction Sistema a leva disponibile con lama a filo diritto o dentellato. Lever Extraction Cutter Made chiefly of steel alloy for light weight and strength. Scalloped or straight edge cutting blades available, to insure a clean cut hole.
Lama a filo diritto. Straight blades.
Tgliabuche Foot-Action Extraction Sistema a pressione disponibile con lama a filo diritto o dentellato. Foot - Action Extraction cutter with pressure system Scalloped or straight edge cutting blades available, to insure a clean cut hole.
GR004B Lama a filo dentellato. Scalopped blades.
SG28927 SG28960 Tagliabuche Magnum® a filo diritto È stato testato su tutti i tipi di terreno ed ha superato i test a pieni voti grazie alla sua dolce azione di leva ed all’ampia scelta di lame. Magnum® Hole Cutter straight edge blade Field tested and proven in all soils, full selection of cutter shells to match your conditions. 74
Lama a filo diritto affilata internamente. Inside sharpened straight shell.
SG28952
Lama a filo dentellato affilata internamente. Inside sharpened scalloped shell.
SG28953
Lama a filo dentellato affilata esternamente. Outside sharpened scalloped shell.
SG28970 Tagliabuche Magnum® a filo dentellato È stato testato su tutti i tipi di terreno ed ha superato i test a pieni voti grazie alla sua dolce azione di leva ed all’ampia scelta di lame. Magnum® Hole Cutter scalloped blade Field tested and proven in all soils, full selection of cutter shells to match your conditions.
COURSE
GREENKEEPING Tagliabuche - Hole cutter
FDSE28650
SG28350
Tagliabuche HIO Hole Cutter Le lame affilatissime impediscono la compattazione del terreno e riducono al minimo il danneggiamento della superficie erbosa, facendo del tagliabuche HIO Hole Cutter l’utensile ideale per praticare una buca senza danneggiare le radici nel terreno. Il tagliabuche con sistema a leva più preciso e performante. “HIO” Hole Cutter Works like an air hammer with hand ejector. Thanks to the sharp blades, damage to soil and roots are minimal. The most accurate hole cutter with lever system. FDSE28651 Lame di ricambio. Replacement shell.
Tagliabuche Holemaster Lame a lunga durata rinforzate con membrane e placche di supporto. Dotato di perni laterali sull’impugnatura per bloccare il gruppo lama e facilitare l’estrazione. Utilizzare il martello di gomma per guidare le due mezze lame. Brevetto USA n. 7.188.113. Holemaster Hole Cutter Durable reinforced blades with support plates Locking pins of the handle for easy removal. Use the rubber mallet to drive the two half blades U.s. Patent # 7,188,113. 28102 Martello in gomma. Rubber mallet 28352 Lame di ricambio.
Accessori - Accessories
FD850
SG28600
SG28400
Guida per Tagliabuche Protegge il green dal calpestio delle scarpe e da altre azioni dannose durante il taglio delle buche. Piastra in alluminio ma leggera. Hole cutter guide Protect the green during the hole cut, with less stress on turf from twisting feet and other cutting action. Rugged lightweight powder-coated aluminum base.
Calibro di profondità Questo comodo calibro può essere aggiunto ai tagliabuche Magnum® per assicurare un taglio preciso ed uniforme. Ideale sui green di pratica. Depth gauge Added to the Magnum Hole Cutter, ensures a precise and uniform cut. Perfect on driving range.
Affilatore Questo comodo ed economico affilatore, mantiene affilate le lame dentellate o diritte e ne affila sia il lato interno che quello esterno, per avere bordi delle buche netti e ben delineati. Sharpener Keep shells sharp for easier cuts and precision- cut hole edges. Works with scalloped and straight cutter style, inside or outside. 75
COURSE
GREENKEEPING Riparaprato - Turf repair
SG29225
SG29200
Riparaprato Esagonale Questo innovativo sistema facilita la rimozione e la sostituzione delle zolle che, grazie alla loro forma esagonale, vengono allineate ordinatamente per ottenere una riparazione del manto erboso di altissima qualità. Taglia zolle di cm 18 di larghezza e cm 10 di spessore. Hexagon turf repair Innovative design for easy grip clods / soil removal and replacement. Thanks to their hexagonal shape the soil clods are aligned neatly to get a highest quality repair of the turf Cut sod 18 cm. wide and 10 cm. thick
Turf Doctor® Per una sostituzione invisibile delle zolle senza nessun rallentamento di gioco sul tee. È perfetto per la riparazione attorno ad ugelli di irrigazione poiché consente di far combaciare perfettamente le zolle tra loro senza buchi o spazi vuoti. Quattro lame affilatissime penetrano nel terreno per rimuovere zolle dai bordi svasati, mentre le nuove zolle vengono tenute saldamente in posizione nel taglio quadrato di cm 23. Turf Doctor® Invisible sod replacement, finish patch area without leaving holes or gaps. With 23 cm 4 square-cut razor-sharp blades, wedge-shaped sod blocks that fit and butt perfectly.
76
FDSH29560
SG27200
Spot Over Seeder Riparaprato semplice ed efficace. Spot Over Seeder Perfect for repair turf
Riparatore Greenskeeper Rimette a posto con cura terriccio ed erba, riparando in modo pressoché impeccabile il green. L’ultima versione ha il manico allungato a cm 91 per rendere più facile riparare i danni. Greenskeeper ball mark repair Great time-saving, labor-saving tool for quick, near flawless repairs on greens. 36 cm. last long handle makes repair fast and easy. Lift precisely dirt/grass into place in one motion.
COURSE
GREENKEEPING Attrezzature varie - Turf tools
SG29450 SG2805/03
FDSH29500/2
Aeratore manuale L’aeratore può essere composto con denti pieni o cavi, ciascuno con una penetrazione di cm 5,7. I denti sono sostituibili. Hand aerifier Available with solid or hollow tines each with a 5,7 cm. soil penetration Tines are replaceable.
Hand Aerifier Aeratore manuale con sistema a leva. Hand aerifier Lever system manual aerifier.
Campionatore Soil Profile Campionatore dotato di un dente a tre finestre, che facilita ed accelera la lettura degli strati. Il manico a “T” espelle i campioni dalla parte superiore dell’attrezzo e può essere riposto all’interno del dente. Dente e manico di cm 30 sono realizzati in acciaio inossidabile ed i campioni misurano cm 2x25. È completo di una pratica custodia. Core Profile Sampler Triple window tine for fast and simple reads on soil strata Removable “T” handle pushes core thru top of tube. Fits inside for easy storage Stainless-steel tine and handle construction. 30 cm. tine, 2x25 cm. sample Includes a convenient storage case.
SG29700
SG29400 Campionatore Soli Profile Estrae in un lampo un campione di terreno perfetto nelle aree erbose. Struttura in acciaio con lama in zinco temprato. Estrae campioni di cm 20x10x2. Soil Profile Sampler Quickly pull a clean root zone sample and check roots in fine turf area. Made in steel with zinc-plated blade. 20x10x2 cm samples
Weed Wand Per un’applicazione di prodotti chimici di precisione ai bordi delle aiuole od in altre zone di difficile accesso. L’asta leggera di cm 94 è concepita per ridurre al minimo le perdite e facilitare la ricarica, mentre la punta dell’erogatore controlla con precisione il flusso chimico ed elimina l’inconveniente dell’overspry. Sono disponibili le punte di ricambio. Weed Want For precision chemical applications around flowerbeds, fragile planting and other tight areas. 94 cm Lightweight, wands designed to minimize spills and for easy refills 2,5 cm. diameter applicator tips precisely control chemical flow and eliminate overspray. 77
COURSE
GREENKEEPING Attrezzature varie - Turf tools
SG71324/336/348
FDBD100
Rullo Magnum Squeege Il rullo professionale che elimina facilmente l’acqua da qualsiasi superficie dura o erbosa. Il suo sistema a due bracci consente di esercitare la massima pressione verso il basso e l’efficace testa in gomma schiuma idrorepellente è montata su robusti assi in acciaio INOX. Bulloni e rondelle tengono ben saldi i coperchi terminali di tipo industriale. Manico ricurvo ergonomico di cm 146. Rulli di tre dimensioni: cm 61, cm 91 e cm 122. Magnum Roller Squeegee Designed for turf or hard surface, with double brace system for maximum downward pressure. Efficent non-absorbent foam rubber head. Stainless steel axle, heavy-duty bolts and lock washers and industrial-grade end caps 146 cm curved handle. Roller available in three size: 61 cm. 91 cm. 122 cm.
Rullo Bow Dry Rullo raccogli acqua manuale con una capacità di 200 litri. Raccoglie 70 litri di acqua al minuto. Il rullo è largo cm 65 per un peso totale di Kg 20. Manual roller collect water, capacity of 200 lt. Collects 70 lt. per minute. Width 65 cm., 20 kg. of total weight.
SG34200
FDSH09200
SG29300
Du-Wipper® Per eliminare la rugiada del mattino, il terreno mosso da lombrichi e la sabbia dei bunker, il nuovo modello è stato riprogettato per renderne più facile la movimentazione ed il trasporto. Con un nuovo cappuccio terminale filettato è più resistente che mai e l’asta telescopica in fibra di vetro si allunga da 2 a 5 metri. Du-Wipper® Swept away morning dew, worm casts and bunker sand instantly. Easy to handle even easier to transport. From2 m to 5 m telescoping fiberglass pole stretches with a new durable threaded cup.
Dew Brush Uno strumento compatto per eliminare la rugiada del mattino, la sabbia ed il terriccio dai green. Lunghezza mt 3. Dew Brush Sweep away morning dew, bunker sand and soil from green. 3 m. lenght
Levelawn® Il livellatore Levelawn® distribuisce i materiali da applicare, rimuove le pietre dal terreno, rompe grumi di sabbia o argilla e spiana il terreno per facilitare la semina. Levelawn® Distributes application materials on small areas, remove stones from soil, breaking small clods of sand or clay and smooth soil for planting.
78
COURSE
GREENKEEPING Accessori - Tools SG55600 / SG55700 Sbiancatore E-ZEE Buche bianche nette ben visibili, realizzate rapidamente con facilità, basta inserire il barattolo di vernice nella dima e ruotare. Il riparo incorporato protegge coppa e green da spruzzo irregolare. E-ZEE white hole whitener system Clean highly visible holes, made quickly and easy. Simply insert the paint can into tool and rotate. Built-in shield protects cup and green from overspray Starter Kit includes tool, plus 1 case of 6 paint.
FDMHGR005 Cup Ring Anelli per coppa in plastica bianca definiscono in modo evidente il bordo della buca per dare maggiore visibilità alla buca. Cup Ring These bright white plastic ring slip on top of green to highlight area above cup.
DP607613
SG12100
Forbici per finiture. Scissors to trim.
Raccoglipalline In alluminio verniciato a polveri di cm 13. Può essere fissato ad aste di qualsiasi lunghezza. Ball retriever Powder-coated aluminum 13 cm. diameter. Can be attached to any length pole.
LUNGHEZZA MEDIA DEL ROTOLO MISURATA IN “PIEDI” AVERAGE LENGTH OF THE ROLL MEASURED IN INCH Velocità del green Speed of green
RK2D701
Dilettanti Amateurs
Torneo Tour
Veloce - Fast
8.5
10.5
Mediamente veloce - Medium fast
7.5
9.5
Medio - Medium
6.5
8.5
Mediamente lento - Medium slow
5.5
7.5
Lento - Slow
4.5
6.5
Stimp Meter Misuratore di velocità dei green. Inventato da Edward Stimpson durante il Massachusetts Amateur Championship. Stimp Meter To measure the speed of the green. Created by Edward Stimpson during the Massachusetts Amateur Championship.
79
COURSE
GREENKEEPING Bombolette e Tracciatori - Marking Paint and Line Marker
FORNITORE UFFICIALE
STAR MARKER OFFICIAL SUPPLIER PGA TOUR
NON ROVINA L’ERBA!
DON’T DAMAGE THE GRASS! “STAR MARKER” è prodotto da A.M.P.E.R.E. System ed è da anni la bomboletta più utilizzata dai campi da golf italiani ed europei. Con una speciale formula che non rovina l’erba, è il prodotto che consente di preparare al meglio le vostre gare, grazie ad un metodo che garantisce una tracciatura della linea netta e precisa, tanto da essere diventato il fornitore ufficiale del PGA TOUR. STAR marker is produced by AMPERE SYSTEM. Clear and longtime marking, fast drying. With a safety cup to protect hands and clothing. CFC-, cadmium, lead free.
SIV03 Tracciatore a bastone Marker wand
SIV01/12 Bomboletta “Star Marker” - Confezione 12 pezzi. Star Marker - 12 colors available 80
COURSE
CARTELLI TEMPORANEI TEMPORARY SIGNS
FDSE08090 Longest-Nearest Shield Supporto per segnalatore Longest/Nearest con coperchio altezza cm 100 e contenitore per schede cm 16x22. Longest-Nearest Shield Made of stainless steel, with transparent lid open where to insert the cards. The cards are covered and dry. 100 cm. High and 16x22 cm. container for cards
CHO24951 Blocchetti “Longest Drive” e “Nearest Marker” da 25 fogli bifacciali. Replacement double sided cards pack (25 cards per pack)
SG10700 Segnalatore Longest/Nearest Paletti contenenti schede a doppia faccia “Longest Drive” e “Nearest Marker” sono robusti e facili da leggere. Proximity Marker 74x19x6 cm. double side stake. Durable, easy-to-read and ideal for “Long Drive” and “Proximity” contest Card easy to replace.
SI PIAZZA
CVL10A4
FDPRHIB03PX
Cartello temporaneo In forex formato A4 con scritte varie o personalizzate montato su paletto con puntale in PVC e cornice in plastica nera. Temporary signs Made with Forex, size A4, customizable, with a PVC pole with tip and a plastic black frame.
Cartello temporaneo In plex formato cm 45x35 con possibilità di inserimento informazioni varie, montato su telaio in plastica riciclata con puntali. Temporary sings 45x35 cm plexiglass, with the open upper side for inserting messages. Recycled plastic frame and spikes.
NO PITCHING
LBL61 Solo scritte varie. Only various messages.
CAMPO CHIUSO
DRIVING CONTEST
TERRENO IN RIPARAZIONE
DROP AREA
81