FESPA World The Magazine for Digital AND Screen Printers
AUTUMN 2007
NO.49
â‚Ź15
Translations available at www.fespaworld.com
Handmade with love Why Roland’s new printers are the bespoke option
Cash out of Chaos How one digital print
provider found its niche
FESPA World Expo
India
Maximising new opportunities
Promoting Screen Printing and Digital Imaging
Leitartikel von der Chefredakteurin
K
aum sind alle aus der wohlverdienten Sommerpause zurück, ist es auch schon Zeit für eine weitere Runde an Ausstellungen und Industrieveranstaltungen. Auch freue ich mich, einige neue Leser zu begrüßen, da diese Ausgabe des Magazins auf der SGIA-Ausstellung in Orlando verteilt wird. Die FESPA bereitet ebenfalls eine neue Ausstellung vor dem Ende des Jahres vor. Wenn Sie vorhaben, die FESPA World India zu besuchen, die vom 7. – 9. Dezember im Pragati Maidan Centre in Dehli stattfindet, dann empfehle ich Ihnen den Artikel von Marcus Timson über seine Reise nach Tirurpur auf Seite 38 zu lesen. Marcus lässt uns an seinen Erlebnissen teilhaben, als er im August einen Textil-Workshop in Tirurpur besuchte und liefert eine bewundernswert prägnante Zusammenfassung über die augenblickliche Lage des indischen Siebdruckbereichs. Auf Seite 28 finden Sie Informationen über eine weitere FESPA-Veranstaltung, ein Marketingforum für Direktoren, das im Februar in Budapest stattfindet und zur Erhöhung Ihrer Rentabilität beitragen soll. Dann auf Seite 30 gibt Leach Colour ihr Erfolgsrezept preis; das ist die Firma, die den Platin-Award in der Kategorie Innenanwendung beim Einführungswettbewerb der FESPA Digital Print Awards gewann. Auf Seite 34 können Sie entdecken, warum an den DG-Druckern von Roland viel mehr ist, als zuerst ins Auge fällt und auf Seite 26 enthüllt die Firma Grünig, wie sie ihr 40. Jubiläum feierte. Unser Rückblick auf die FESPA 2007 beginnt auf Seite 44 und schließt Peter Kiddells Ansichten über die neuesten Siebdrucktrends ein, die er dort sah, sowie die Gold-Gewinner der FESPA-Awards, die während der Ausstellung prämiert wurden. Auch unsere regelmäßigen Informationsseiten sind wieder vorhanden. Doch auf keinen Fall dürfen Sie die Einladung zum Wettbewerb FESPA Digital Print Awards 2008 auf Seite 24 übersehen. Ungleich der FESPA Awards ist dieser Wettbewerb für alle Digitaldrucker offen und seine Reichweite wurde in diesem Jahr erweitert, so dass der Mittlere Osten, Afrika sowie Europa dazu gehören. Einsendeschluss ist der 31. Januar 2008 und die Preise werden am Vorabend der FESPA Digital Print Europe in Genf bekannt gegeben. Alles in allem viel zu lesen und zu verarbeiten und eine große Anzahl an Veranstaltungen, die Sie bis zu unserer nächsten Ausgabe besuchen können. Viel Spaß!
Published by FESPA Ltd Editorial office FESPA Association House 7a West Street Reigate, Surrey RH2 9BL Tel: +44 1737 24 07 88 Fax: +44 1737 24 07 70 E-mail: info@fespa.com www.fespa.com Publisher Karen Pooley – Group Marketing Manager Tel: +44 1737 24 07 88
4
Die neuesten Nachrichten aus der Industrie
8
Produktneuigkeiten Neue Produkteinführungen und Innovationen
14 Produktneuigkeiten Neue Produkteinführungen und Innovationen
INFORMATIONEN
19 Terminkalender
Die FESPA informiert regelmäßig über Ausstellungen und Veranstaltungen
Editor Val Hirst Tel: +44 1623 88 23 98 E-mail: elford@btconnect.com Graphic design Kalligraphic Design Tel: +44 1293 77 64 68 www.kalligraphic-design.co.uk Printing The MANSON Group Ltd Reynolds House, 8 Porters Wood Valley Road Industrial Estate St. Albans, AL3 6PZ Tel: +44 1727 848 440 www.manson-grp.co.uk
26EIN GRUND ZUM FEIERN
Grünig veranstaltet einen Tag der offenen Tür zur Feier ihres40. Jubiläums
28 DRUCKEN, LEISTUNG UND GEWINN IN BUDAPEST
Marcus Timson erklärt, wie Sieb- und Digitaldrucker ihre Rentabilität maximieren können
20 FESPA Nachrichten Veranstaltungen 2008
24 FESPA Digital Print Awards 2008
Der Start des Wettbewerbs 2008
Übersicht über einige neue Projekte
Advertising Michael Ryan – Group Sales Manager James Ford – Sales Manager Tel: +44 1737 24 07 88 Fax: +44 1737 24 07 70
SONDERARTIKEL
Nachrichten von den Zulieferern
42 Schaufenster
Val Hirst
The membership magazine of the Federation of European Screenprinting Associations FESPA WORLD MAGAZIN Nr. 49, Autumn 2007
NACHRICHTENÜBERSICHT
38 Eine Reise nach Tiripur
30 CASH OUT OF CHAOS
Der Gewinner des Platin-Preises, Leach Colour, enthüllt sein Erfolgsrezept
34 MIT LIEBE GEMACHT
Die neuen Drucker von Roland DG halten mehr, als ins Auge fällt
Marcus Timson berichtet über seine kürzliche Reise nach Indien
64 DIE FESPA-
KONTAKTLISTE
44 DIE FESPA 2007 – DER KNÜLLER
UND SCHLIESSLICH…
66 Die Verletzung
von geistigen Eigentumsrechten Die mit der Verletzung von Patenten verbundenen Fallstricke
Eine bebilderte Übersicht der Ausstellung
52 DIE PETER KIDDELL KOLUMNE
Peter Kiddell erläutert die Siebdruckentwicklungen, die auf der Ausstellung zu sehen waren
56 PURES GOLD
Die Gold-Gewinner des FESPA-Wettbewerbs, die auf der Ausstellung ausgezeichnet wurden
FESPA World. Designed by Kalligraphic Design. Printed by the Manson Group Ltd. Editorial photos supplied courtesy of the companies they feature. The publishers accept no responsibility for any statement made in signed contributions or those reproduced from any other source, nor for any claims made in any advertisement. FESPA World is available to individuals who qualify within the terms of a controlled subscription and by subscription.
FESPA WORLD AUTUMN/07
3
Nachrichten von den Zulieferern
ERNENNUNGEN Xaar hat Ramon Borrell zum Forschungs-, Entwicklungsund Firmen- Direktor ernannt, während Steve Temple, zur Zeit technischer Direktor, den Vorstand und die Firma Ende September verlässt. Er wird jedoch noch weiter als Berater zur Verfügung stehen und mit Ramon Borrell bis Ende des Jahres zusammen arbeiten, um eine glatte Übergabe zu gewährleisten. Ramon Borrell, ein Spanier, kommt von Hewlett-Packard zu Xaar, für die er seit 1994 gearbeitet hat, zuletzt als Entwicklungsmanager für Neue Produkte innerhalb von HPs großformatiger Druckabteilung und davor war er Direktor Technologie-Strategie und Chef-Produktarchitekt Forschung und Entwicklung für die gleiche Abteilung. Er ist Mitglied der Imaging Science und Technology Society, die ihn 2006 zum Vize-Präsidenten und Geschäftsführer des Vorstands wählte. Steve Temple, der seit ihrer Gründung 1990 bei Xaar war, war der Hauptarchitekt ihrer weltweiten Inkjet-Technologie und unter seiner technischen Leitung hat Xaar mehr als 90 Patente angemeldet. Seit kurzem beschäftigt er sich mit der Erstellung einer Technologie-Karte, an Hand derer Xaar die Anzahl seiner potenziellen Märkte erweitern kann. Er ist außerdem der Erfinder von Xaars einzigartiger Plattform 3, die Anfang dieses Jahres herauskam. Debbie Hernandez wurde zur Einkaufsmanagerin für die M&R Firmen befördert. Seit sie 1989 zu M&R kam, hatte sie innerhalb der Firma viele unterschiedliche Positionen inne, zuletzt war sie als Inventur- und Teilemanagerin von M&R tätig. .
GMG hat Michael Haecker, der erwiesenermaßen ITOrganisationen zu Rekordumsätzen und Gewinnen in einem sehr konkurrierenden Umfeld bringt, zum VizePräsidenten, Verkauf, ernannt. In dieser Position wird er die weltweiten GMG-Verkaufsbemühungen in Übersee überwachen. Auf einer ähnlichen Veranstaltung wurde Jawdatt Mawassii zum VizePräsidenten Strategie und Geschäftsentwicklung befördert, so dass er für die Erstellung zukünftiger Strategierichtungen für die Firma verantwortlich ist.. Michael Haecker hat umfassende Erfahrungen im Aufbau von Verkaufsunternehmen und der Erstellung und Durchführung von erfolgreichen Strategien, die den Marktanteil vergrößern und Multimillionen-Dollargeschäfte vorwärts treiben. Er hat viel Erfahrung mit Grafiklösungen, Integration von Unternehmensanwendungen, technischen Berechnungen und Mengenlösungen. Zuvor arbeitete er als Geschäftsführer, EMEA (Europa, mittlerer Osten und Afrika), für Fiberlink Communications Corp., eine globale Netzwerklösungs-Firma, war verantwortlich für vollständige regionale Einnahmen sowie Gewinn und Verlust, er baute ebenfalls ein Partnernetzwerk auf. Er war außerdem bei Bea Systems Inc., Silicon Graphics und Hewlett Packard Co. beschäftigt. Megaink erweitert sein Verkaufsteam und hat Dr. Ingolf Kaspar zum Regional-Manager ernannt. Ingold Kaspar hat mehr als fünf Jahre Erfahrung im Verkaufsmanagement, Service und Marketing im alternativen Farbengeschäft, war zuvor der europäische Manager von Lyson und vor kurzem der europäische Verkaufsmanager bei Digital Ink Company in Deutschland. In enger Zusammenarbeit mit Alex Nussem wird Dr. Kaspar den Vertrieb von Megaink in der Region EMEA verbessern.
In Kürze GMG, der Zulieferer von teuren Farbmanagement- und Proofinglösungen berichtet, dass sein Verkauf in der ersten Hälfte von 2007 ungewöhnlich gestiegen ist. Das andauernde Wachstum wird durch die Tatsache unterstrichen, dass in jedem Monat die entsprechenden Verkaufszahlen des vergangenen Jahres überschritten wurden. Bis heute konnte GMG seinen Verkauf im Jahr 2007 um 14% erhöhen, verglichen mit dem gleichen Zeitraum 2006, wobei der Verkauf außerhalb von Deutschland besonders gewachsen ist und mittlerweile für gut über zwei Drittel des Gesamtumsatzes zu Buche schlägt. Sein Wachstum in den USA, England, Spanien und Italien war besonders ermutigend. l Weitere Informationen unter: www.gmgcolor.com
4
FESPA WORLD AUTUMN/07
Contra Vision der Erfinder und Lizenzgeber von „One-way Vision“ und anderen Durchsichtsgrafiken hat bestätigt, dass die Firma Shanghai Teckwin Development Co Ltd sein erster chinesischer Lizenznehmer von perforierten Materialien ist. Teckwin verkauft die in der Industrie bevorzugte „ErsatzKaschierer“- (manchmal auch bezeichnet als „Flächenkaschierer“)Konstruktion zur Bildübertragung der Fenster von Busumhüllungen, Gebäudeumhüllungen, Point-of-PurchaseWerbung unter den Patenten von Contra Vision in 22 Ländern. . l Weitere Informationen unter: www.contravision.com
Nachrichten von den Zulieferern
Esko und Artwork Systems werden zu EskoArtwork Esko und Artwork Systems haben den Abschluss ihres enszusammenschlusses bekannt gegeben. Das neue kombinierte Unternehmen heißt EskoArtwork, ein Name, der das starke Erbe und den großen Kundenstamm der Gründungsfirmen wiedergibt. EskoArtwork ist ein weltweiter Marktführer für innovatives Design, Vorproduktion und Kooperationslösungen für die Verpackungsindustrie und liefert ebenfalls eine große Auswahl an WorkflowLösungen für den gewerblichen Druckmarkt sowie die Enfocus-
Reihe an PDF-Werkzeugen für Druckdesigner und Druckhersteller. EskoArtwork will durch die Zusammenlegung der besten Produkte, Leute und Arbeitsweisen der integrierten Firmen die Kundenbedürfnisse durch ein weltweites Verkaufsund Betreuungsnetzwerk, einschließlich Vertriebspartner, mit ihren 1.000 Mitarbeitern fördern. Weitere Informationen unter: www.esko.com
API Laminates erhält die FSC Zulassung API Laminates ist der erste Lieferant von kaschiertem Karton und Papier in Europa, der das Zertifikat des Forestry Stewardship Council Chain of Custody (nachhaltige Produktkette bestätigt vom Forstverwaltungsrat) erhielt. Paul Laskey, Geschäftsführer Europa für API Laminates, einer Abteilung der API Group Plc, sagte: „Ethisch verantwortliche Herkunft ist eine Schlüsselanforderung für die Geschäfts- und Markenwerte unserer Kunden in erstklassigen Markenprodukten. Diese Akkreditierung bedeutet, dass wir unsere Drucker und Druckverarbeiter unterstützen können, die Produktkette zu sichern, wenn die Kartonverpackung das FSC-Logo trägt. Das ist die einzige Art und Weise, wie ein Verbraucher sicher sein kann ein Produkt mit entsprechender Verpackung zu kaufen, das aus kontrollierter Ernte stammt.“ Die FSC-Akkreditierung ist ebenfalls in die neue PortaBio Produktreihe von API Laminate integriert, eine patentierte Biokaschierung aus natürlichen Fasern auf Cellulosebasis aus kontrolliertem Anbau in Wäldern mit FSC-Zertifizierung, die auf Grund der erhöhten Nachfrage nach erneuerbarer, biologisch abbaubarer Verpackung, die leicht zu recyceln und kompostieren ist, entwickelt und eingeführt wurde. PortaBio wird verarbeitet und kaschiert, um eine glänzende metallische Oberfläche zu liefern, die ideal für spezielle und Luxus-Verpackungen geeignet ist. Weitere Informationen erhalten Sie über E-Mail von Paul Laskey unter: paul.laskey@apilaminates.com
Saati zielt auf den indischen Siebdruckmarkt Autoscreen India wurde eine Abteilung von Saatindia und soll den indischen Siebdruckmarkt entwickeln. Die Firma Autoscreen, die vor 15 Jahren gegründet wurde, ist bereits ein Marktführer in Indien und hat den Ruf, Qualitätsprodukte herzustellen, die auf technischer Erfahrung beruhen. Anil Brahmbhatt, der frühere Besitzer von Autoscreen, wurde zum Direktor von Saati India Autoscreen Division ernannt. Ein Sprecher von Saati kommentierte: „Saati und Autoscreen India verfolgen dieselbe Philosophie, wenn es um zufriedene Kunden geht und machen diese zum Maßstab ihrer Geschäftstätigkeit. Diese Vereinbarung bietet den Kunden den doppelten Vorteil von Saatis weltweiter Erfahrung kombiniert mit Autoscreens örtlichen Kenntnissen, so dass die indischen Siebdrucker von beiden Welten profitieren. Weitere Informationen unter: www.saati.com
Partnerschaftspläne für Caldera und HumanEyes HumanEyes Technologies und Caldera Graphics haben eine Vereinbarung über eine enge technologische und geschäftliche Partnerschaft bekannt gegeben. Es ist vorgesehen, dass Caldera Graphics den weltweiten Vertrieb von den linsenförmigen und 3D-Software-Produkten von HumanEyes übernimmt und dass Module, die auf der HumanEyes Technik basieren, in die Caldera RIP- und Workflowlösungen integriert werden. Als Teil der Vereinbarung wird ein Flip-Generation und Interlace-Modul auf der Basis von HumanEyes-Technologie in die nächste Version von Calderas Software integriert. Dadurch können die Kunden die linsenförmige Arena glatt und leicht betreten, da sie in der Lage sein werden, linsenförmige Effekte durch das eine Software-Interface herzustellen.
Caldera Graphics hat Büros in Frankreich, den USA, dem Mittleren Osten sowie eine beträchtliche Anzahl von Vertriebspartnern in der ganzen Welt, die HumanEyes einen weltweiten Zugang zu Calderas Installationsbasis liefern. Weitere Informationen unter: www.caldera.eu und www.humaneyes.com
FESPA WORLD AUTUMN/07
5
Nachrichten von den Zulieferern
GWG feiert ihr fünftes Jubiläum „Die Ghent Workgroup (GWG) ist zu einer der weltweit renommiertesten Druck-Organisationen in Bezug auf beste Arbeitsweise geworden.“ Das erklärt der Vorsitzende David Zwang auf dem 5. Jubiläum der Gruppe. Er schrieb die internationale Existenzfähigkeit und solide Glaubwürdigkeit des Verbandes der Arbeit der 45 Mitglieder zu, die alle als technologische
Führer und Experten anerkannt sind und ihre Zeit und Mühe auf völlig freiwilliger Basis einbringen. Zwang fährt fort: „Der Hauptgrund für den Erfolg von GWG ist, dass die Entwicklung jeder Spezifikation und die besten Arbeitsweisen übereinstimmend erfolgen und die jeweiligen Schlüsselprobleme angehen. Das ist möglich, da die Arbeitsmitglieder in
jedem Unterkomitee viele Spitzenindustrieexperten aus der ganzen Welt sind.“ Während die GWG zuerst PDF Preflight Profile erstellte, umfasst die Arbeit der Gruppe mittlerweile viele andere Interessensbereiche. Bis heute hat die GWG PDF-Profile (mittlerweile bei Version 3) herausgegeben, die eine Vielzahl von Druckproduktionsverfahren
ansprechen. Dazu gehören Preflight-Spezifikationen und beste Arbeitsweise für die Herstellung von Magazinen und Zeitungen, Druckwerbung, gewerblicher Druck, Siebdruck, großformatiger Druck, Dokumentendruck und Verpackung. Weitere Informationen unter: www.gwg.org
Esko vertreibt in Süd-Afrika
Xaar erhöht die Produktion
Esko hat eine
Xaar’s neue Hi-Tech-Produktion in Huntingdon, die
Vertriebsvereinbarung mit Kemtek in Süd-Afrika unterzeichnet. Dadurch wird Kemtek für den Verkauf und die Betreuung der gesamten Esko-Produktreihe in SüdAfrika und den benachbarten Ländern Namibia, Botswana, Simbabwe, Mozambique, Angola, Sambia, Malawi, Tansania, Kenia und Mauritius verantwortlich sowie für die computerisierten Etikettierund Strichcodebereiche. Kemtek wurde 1988 gegründet und vervollständigt seine Produktangebote durch technische Betreuung und Kundendienst. Durch die Vereinbarung kann Kemtek, ein nationales Unternehmen aus Johannesburg, das auf die großformatige Druckindustrie zielt, seine Angebote auf dem
Verpackungsmarkt strategisch erweitern, während die Marke Esko wächst. Gavin van Rensburg, der Geschäftsführer von Kemtek Print Solutions, erläutert: „Wir haben einen beträchtlichen regionalen Marktanteil durch Flint Polymermaterialien, doch uns fehlte ein Markenführer für Bildverarbeitungs- und Workflow-Lösungen für die Verpackungsmärkte. Esko ist eine sehr geschätzte Marke in unserem Markt und ihre Lösungen sind ideal für die Bedürfnisse unserer Kunden.“ Die neue Partnerschaft wurde durch eine Reihe von Straßenshows in Johannesburg, Durban und Kapstadt eingeführt. For further information visit: www.kemtek.co.za and www.esko.com
erste in England, arbeitet mittlerweile und stellt den Xaar Druckkopf 1001 her. Die Firma erhielt für ihr Qualitätsmanagement-System ebenfalls das internationale Zertifikat ISO 9001:2000. Dadurch können die Kunden der Qualität der Produkte und dem Kundendienst vertrauen und es unterstreicht die Verpflichtung von Xaar, ein gleich bleibendes Qualitätsniveau einzuhalten und weitere Verbesserungen der Verfahren vorzunehmen. Der Druckkopf 1001 basiert auf Xaars patentiertem Hybrid Side-Shooter, TF Technologie und wurde für Hochgeschwindigkeits-Anwendungen in einem Durchgang entwickelt. Diese neue Druckkopf-Version kombiniert die fortgeschrittene Piezo-Technik mit Xaars patentierter „Durchfluss“-Entwicklung und produziert dynamische unterschiedliche Tropfengrößen. Zu den Schlüsseleigenschaften, die die Hersteller weltweit aus Inkjet- und industriellen Märkten anziehen, gehören: eine Hochleistungsspezifikation, ausgezeichnete Genauigkeit der Tropfenabgabe, unterschiedliche dynamische Tropfengrößen, selbstzündend und selbstreinigend, ausgezeichnete Reproduzierbarkeit und Zuverlässigkeit. Die einzigartige TF-Bauweise liefert ein großes Bedienfenster, das zu unerreichter Flexibilität bei der Handhabung einer großen Auswahl an Farben und industriellen Flüssigkeiten führt. For further information visit: www.xaar.co.uk
Hexis errichtet eine deutsche Tochtergesellschaft Der Hersteller von selbstklebender Folie, Hexis, hat seine erste Tochtergesellschaft für direkten Verkauf in Deutschland eröffnet. Die neue Firma hat ihren Sitz in Hilden, in der Nähe von Düsseldorf, und bietet die gesamte Produktlinie von Hexis, zusammen mit technischer Betreuung und regelmäßigen ein- und 6
FESPA WORLD AUTUMN/07
zweitägigen Trainingsseminaren für Kunden. Der neue Hexis Katalog 2007 wurde in Englisch und Deutsch gedruckt und ist auf Nachfrage direkt von Hexis erhältlich. Weitere Informationen unter: www.hexisgroup.com
NEWS ROUND-UP PRODUKTNEUIGKEITEN
Inca erhält die Genehmigung von Contra Vision
Inca Digital gewann die Anerkennung des Spezialisten für einseitige Durchsichtsgrafiken, Contra Vision, durch die Flexibilität und Ergebnisse ihres digitalen Inkjetdruckers. Contra Vision ist der Entwickler des patentierten Systems, womit einseitige großformatige Grafiken durch digitalen UV-Inkjet gedruckt und auf transparente Oberflächen wie Glas oder Perspex aufgebracht werden können. Dadurch entsteht eine schöne Grafik auf der einen Seite des Materials, während man von der anderen Seite aus durchsehen kann. Contra Vision Digital UV kann durch Lizenznehmer von Contra Vision praktisch mit jedem UV-Drucker, der mit weißer Farbe ausgerüstet ist, gedruckt werden, doch Roland Hill, der das Contra Vision System erfand, glaubt, dass der Drucker Spyder 320+White von Inca Digital besonders gut dafür geeignet ist. Er sagt: „Ich kann zweifellos feststellen, dass jeder, dem ich diese Inca-Muster
gezeigt habe, überrascht war und mit mir übereinstimmte, dass die Ergebnisse besser sind, als wir je erwarteten.“ Eine weitere lizenzierte Technik von Contra Vision für Durchsichtsgrafiken betrifft perforierte Folien, doch haben sie nicht die gleiche Lebensdauer oder visuelle Qualität. Mit dem neuen Contra Vision System können Durchsichtsgrafiken entweder auf transparente Folien wie Polyester oder direkt auf harte Bedruckstoffe wie Glas, Akryl oder Polykarbonat gedruckt werden, so dass einige Verfahrensschritte wegfallen. Im Wesentlichen arbeitet das System so, dass ein Druckmuster für Formen, gewöhnlich Linien, über die Oberfläche gelegt wird. Contra Vision stellt zwei Grundprodukte her. Beim Ersten wird ein deckfähiges Druckmuster durch eine Folge von schwarzen Schichten, einer weißen Schicht und schließlich der Bildschicht erstellt. Licht kann durch die gedruckten Linien eindringen, so dass die Leute durch die rückwärtige (schwarze) Seite sehen können, während die vordere (weiße)
Schicht das aufgedruckte Bild enthält, das klar von der Vorderseite aus gesehen werden kann. Das zweite Produkt, Contra Vision BACKLITE, Digital UV, ist eine hinterleuchtende Version, wobei das Druckmuster aus einer durchsichtigen weißen Schicht besteht, das Bild wird dabei auf eine oder beide Seiten übertragen, so dass eine Grafik entsteht, die von beiden Seiten beleuchtet werden kann. Der Schlüssel für ein perfektes Contra Vision Ergebnis liegt darin, die Bildschicht auf die weißen und schwarzen Schichten in einer so genauen Position wie möglich zu drucken. Hill berichtet, dass die optimalen Ergebnisse, die ihn so beeindruckt haben, auf die gute Kantenschärfe und Ausrichtung der Inca-Maschine zurückzuführen sind. Damian Middleton, Anwendungsspezialist für Inca Digital, erläutert: „Contra Vision gibt dem Inca-Drucker eine perfekte zusätzliche Wertschöpfung. Durch eine enge Zusammenarbeit mit Roland und seinem Team haben wir ein sehr wirkungsvolles und benutzerfreundliches Interface mit dem Inca Spyder hergestellt, das den Firmen eine flexible Wahl zwischen den Contra Vision Produkten erlaubt.“ l Weitere Informationen unter: www.incadigital.com und www.contravision.com
Aktualisierung von Avery 800 Die Anwender von Avery 800 Premium Cast Films können mittlerweile zusätzliche funktionelle Leistungsmerkmale als Reaktion auf die Marktnachfrage erwarten. Die Folien, die für anspruchsvolle Anwendungen bis zu einer zehnjährigen Außenhaltbarkeit entwickelt wurden, wie z.B. Fahrzeugumhüllungen, EinzelhandelsBeschilderungen, dekorative Grafiken, Außenwerbung und architektonische Beschilderungen verfügen über eine verbesserte Haftung. Die Leistung bei geringen Temperaturen wurde verbessert und die anfängliche Zähigkeit sowie der Aufbau der Haftfähigkeit und Endbindung wurden entscheidend erhöht. Zusammen ergeben diese Faktoren eine verbesserte
Leistungsfähigkeit und eine bessere langfristige Haftung bei welligem oder kurvigem Untergrund. Dazu kommt die bessere Haftung der Folie auf Glas, die auf diesem schwierigen Untergrund für eine wirklich glatte Aufbringung sorgt. Die Entfernung erfolgt schnell, leicht und sauber. Die Avery 800 Premium Cast Films sind in ganz Europa durch Avery Graphics Großhändler erhältlich. Es stehen 81 Standardfarben zur Wahl, einschließlich Hochglanz, matt und metallisch plus die Option auf kundenspezifische Farbabstimmungen. l Weitere Informationen unter: www.averygraphics.com
Neuer verbesserter Fiery XF EFI hat den neuen EFI Fiery XF RIP, Version 3.1, herausgebracht, der alle UV VUTEk superbreiten Drucker unterstützt. Die Fiery XF-Software verfügt über exklusive Anschlussmöglichkeit mit den EFIProdukten und liefert mittlerweile ebenfalls Hochgeschwindigkeits-Verfahren, außergewöhnliche Farbqualität und erhöhte Produktivität. Zu den neuen Eigenschaften gehören die Clean Color und Full Gamut Technologie (reine Farb- und
8
FESPA WORLD AUTUMN/07
volle Skalentechnik), die brillante Druckergebnisse für die Produktion sowie für Proofingzwecke durch eine vollständige plattform-übergreifende Anwendung ergibt. Das neue Clean-ColorMerkmal spricht direkt den speziellen Bedarf des Produktionsmarkts nach leuchtenden, gesättigten Farben mit wohltuender Abstimmung und sauberem Erscheinungsbild an. Es kann entweder automatisch oder kundenspezifisch laufen oder vollständig abgestellt werden. Das
Full-Gamut-Profil verwertet die maximale Farbskala des Druckgeräts, so dass Primärfarben perfekt und mit unbegrenzter Farbwiedergabe reproduziert werden können. Außerdem ist der Fiery XF 3.1 mit dem neuen XF Server auf Macintosh OS X für eine größere Anzahl von Druckfirmen geeignet, da er eine vollständige CrossPlattform-Anwendung für Windows und Mac liefert. l Weitere Informationen unter: www.efi.com
PRODUKTNEUIGKEITEN
Epson bringt den Stylos Pro 11880 heraus Epsons Stylus Pro 11880 ist der erste großformatige Drucker (162,5 cm), der den neuesten Micro Piezo Thin Film Piezo (TFP) Druckkopf enthält, der eine ausgezeichnete Druckleistung erzielt und für die Pigmentfarbtechnik optimiert wurde. Der Drucker besitzt einen Satz von 8 Farben in einer neuen Rezeptur von UltraChrome K3 mit leuchtender Magenta, um die Farbskala zu erweitern. Dazu gehören ebenfalls neun 700 ml Farbpatronen, die automatisch zwischen Fotofarben und
matten schwarzen Farben wechseln können. Jede Patrone verfügt ebenfalls über LED-Farbstatus. Das neue Gigabit Ethernet Interface liefert eine schnelle Datenübertragung zusammen mit dem direkt auf die Platine eingebautem Datenverarbeitungsmodul, während Epsons Super-Raster-Technik und ein neuer Prüfalgorithmus den Bildtonwert und die Bildschärfe weiter verbessern. l Weitere Informationen unter: www.epson.com
3P Inkjet Textiles bietet guten „Wert“ 3P Inkjet Textiles haben auf der kürzlichen International Advertising and Sign Ausstellung in Schanghai ihre Produkte erfolgreich auf dem chinesischen Markt eingeführt Die neueste Value-Reihe der Firma wird aus 100% Polyester hergestellt und zeichnet sich weiterhin durch ein ausgezeichnetes Preis-Leistungsverhältnis, Umweltfreundlichkeit und Vielseitigkeit aus. Sie wurde hauptsächlich für die Verwendung mit Transfer- und DirektSublimationsdruck entworfen, wobei brillante Farben, klare Konturen und genaue Farbwiedergabe erreicht werden.
Mit Value-Bedruckstoffen erzielt man außerdem gute Ergebnisse in Verbindung mit Lösemittel- und UV-härtenden Farben. Sie können für eine große Zahl von Innen- und Außenanwendungen wie Schilder, Banner, Point-of-PurchaseDisplays, Ausstellungsgrafiken und Innendekorationen verwendet werden. Es gibt eine Auswahl unter acht verschiedenen Materialien, die alle in Rollenbreiten von 152 cm, 249 cm und 310 cm erhältlich sind. Die gestrickten Flaggenstoffe sind auch in 107 cm, 137 cm und 183 cm erhältlich. l Weitere Informationen unter: www.3P-inktextiles.com
Ganz leicht zu drucken
FUJIFILMs beliebter ImageHunter RIP wurde mittlerweile nach Einführung der EPI-Version (Easy Printing Interface) noch benutzerfreundlicher. Laut Fujifilm ist das aktualisierte System erschwinglich, äußerst gewinnbringend und sehr vielseitig. Es ist mit PCs und Mac-Computern kompatibel und hat alle Einrichtungen, die perfekte Ergebnisse ergeben. Dazu gehören verbessertes Farbmanagement und automatische Auswahl der geeigneten ICC-Einstellung, ohne dass der Bediener eingreifen muss. Der Anwender wählt einfach unter 5 Optionen aus: lädt die Bilder durch einen Standard-Browser, legt das Drucklayout fest, manipuliert das Bild, wählt die benötigten Bedruckstoffe und benötigte Anzahl von Exemplaren, bevor er die Drucktaste betätigt. Der ImageHunter EPI, der leicht zu einem kompletten RIP aktualisiert werden kann, kann zusammen mit dem neuesten EPSON Stylus Pro, HP Z-Serie und Canon IPF Fotodrucker verwendet werden, während ICC-Profile für alle professionellen FUJIFILM Inkjet-Medien in das System integriert sind. l Sehen Sie sich die Videovorführung unter: www. fujifilm.eu/video_feb an
Ein neues Anwendungspotenzial für Matan-Drucker Matan Digital Printers hat eine großartige neue Anwendung für ihre Matan-Drucker SprinG3 entdeckt – MembranschalterAufleger Der SprinG3 ist ein 300 mm breiter thermischer Transfer-Digitaldrucker, der ursprünglich für industrielle Markierungen; Etiketten und Abziehbilder; Namensschilder und Fensterdekorationen entworfen wurde, doch jetzt gibt die Firma Matan bekannt, dass sein dauerhafter,
farbiger, undurchsichtiger Weißdruck auf der Rückseite auf eine Reihe von Polyestern und Polykarbonaten den Drucker ebenfalls ideal für eine große Anzahl von Membranschalter-Anwendungen macht. Aus diesem Grund arbeitet die Firma mittlerweile mit einigen weltweit führenden Herstellern von Polyester und Polykarbonat zusammen, um für diese neu entdeckte Fähigkeit zu werben. Bei ersten Tests wurden vier Hauptparameter geprüft: die Dicke der Farbschicht; Farbhaftung am Bedruckstoff; Prüfung der
Lebensdauer des Schalters und Haltbarkeit durch ein Stanzverfahren. Verglichen mit traditionellen Siebdruckverfahren zeigt sich, dass der SprinG3 eine Farbschichtdicke von weniger als 2 µ herstellt und nach einer halben Million Betätigungen kein Farbverlust zu entdecken war. Bei traditionellen Siebdruckverfahren tritt der Farbverlust gewöhnlich nach einer Million Betätigungen auf. l Weitere Informationen unter: www.matanprinters.co.
FESPA WORLD AUTUMN/07
9
PRODUKTNEUIGKEITEN
Eine neue Version von Alwans CMYK Optimizer Alwan Color Expertise gibt die Version 3 ihres CMYK Optimizers heraus. Der CMYK Optimizer ist eine Software-Lösung für Farb-Preflighting, Standardisierung und Optimierung von CMYK-Auszügen und Daten und ermöglicht es den Anwendern eine optimale Druckqualität und ProofAbstimmung zu erhalten, während sich gleichzeitig die Druckkosten reduzieren. Die Version 3 erweitert die technischen Vorteile des CMYK Optimizers noch mehr, dank der vollen Unterstützung durch das
Eine neue Folie haftet überall Hexis hat eine neue stark haftende Folie eingeführt, die an Oberflächen mit geringer Energie wie Polyethylen, Polypropylen, Polykarbonat und ABS haftet. Diese Materialien werden gewöhnlich für so unterschiedliche Dinge wie Müllbehälter, Kanus und Motorrad-Verkleidungen verwendet. Das erste der beiden neuen durch Inkjet druckbaren Produkte ist VCR3000WG1, ein 100µ glänzender weißer Zwischen-PVC mit einem speziellen stark haftenden, klaren, dauerhaften, lösemittelbasierten Kleber, zusammen einem Kaschierer, der mit 145g/m PE beschichtet ist. Es bietet eine Außenhaltbarkeit von bis zu vier Jahren. Das zweite Produkt ist VCR200WG1, ein 70µ glänzendes, weißes, HochleistungsPVC, das auch mit einem speziellen stark haftenden, klaren, dauerhaften, lösemittelbasierten Kleber ausgerüstet ist, diesmal auf einem Kaschierer, der mit 145 g/m PE beschichtet ist. Dieses Material verspricht eine Außenhaltbarkeit von bis zu 8 Jahren. Beide Produkte sind in Rollen von 1370 mm oder 1600 mm Breite in 45 m, 100 m oder 200 m Länge erhältlich und eignen sich für lösemittelbasierte und ecolösemittelbasierte Inkjet-Drucker. l Weitere Informationen, einschließlich Datenblätter und Muster, unter: www. hexis.net
10
FESPA WORLD AUTUMN/07
neueste ICC-Farbmanagementsystem, Adobe PDF v8 Library und Alwan Dynamic DeviceLink Profiles. l Weitere Informationen unter: www.alwancolor.com
In Kürze
Der führende Hersteller von ventrikulärer 3D-Software, Human Eyes Technologies, hat die Zertifizierung des Océ Arizona 250 GT Flachbett-UV-Druckers für die Herstellung von ventrikulären und linsenfreien Effektdrucken unter der Verwendung der marktführenden ventrikulären Software Printer 2.0 von Human Eyes Technologies bekannt gegeben. Diese Zertifizierung bedeutet einen ersten Schritt in der Zusammenarbeit der beiden Firmen, um die ventrikuläre Möglichkeit für FlachbettKunden zu fördern.. l Weitere Informationen unter: www.humaneyes.com Esko, hat Flex Proof/E eingeführt, eine neue Proofing-Outputlösung und das Ergebnis einer Produktentwicklung und neuer Vertriebs-Partnerschaft mit EFI. Das neue Output-Modul, das hochwertige Treiber von EFI Bestcolor enthält, kann eine große Vielfalt an Inkjet-Proofing in genauer Proof-Druckqualität ausgeben. Durch die Integration von EFI Bestcolor treibt Esko FlexProof/E die Inkjetgeräte direkt, ohne dass ein zusätzlicher SoftwareRIP benötigt wird. Der Bediener kann somit sicher sein, dass der Proof von Esko FlexProof/E genau die gleichen Daten enthält, die für die Endproduktionsplatte verwendet werden. l www.esko.com
Wit-Color Digital Science & Technologie aus Schanghai, die die Ultra-Reihe Digitaldrucker herstellt, erhielt die Genehmigung von Xaar, ihr Sortiment an Wit-Color Lösemittelfarben mit Xaar 128 Druckköpfen zu verwenden. Dies ist die neueste Genehmigung von Xaar für einen chinesischen Farbenhersteller. Um die Genehmigung von Xaar zu erhalten, wurden die Wit-Color Lösemittelfarben einer umfassenden Testreihe ausgesetzt, einschließlich Materialkompatibilität, DruckkopfLebensdauertest, Druckleistung und erweitertem Zuverlässigkeitstest. Xaar hat ebenfalls kürzlich das Sortiment SC-X128 des chinesischen Farbenherstellers Shiny Color für Verwendung mit ihren 128er Druckköpfen genehmigt. l Weitere Informationen unter: www.xaar.com J-Teck3 hat kürzlich auf der ITMA TextilAusstellung in Italien sein exklusives Sortiment an Digital-Dispersionsfarben gezeigt. Die Farben, die für Polyester-Gewebe entwickelt wurden, beinhalten die innovative NandotTechnik, die die Dispersionspigmente zu Nano-Teilchen reduzieren. Die Firma bietet insgesamt vier Sortimente an, die zusammen mit Piezo Druckköpfen verwendet werden sollten. Es handelt sich um: J-Eco Subly Nano für Transferdruck; J-Eco Flag Nano für Transferund Direktdruck; J-Eco Print Nano für Direktdruck und J-Eco Print Nano HF für Direktdruck Außenanwendung. l Weitere Informationen unter: www.j-teck3.com
PRODUKTNEUIGKEITEN
Eine neue Lösung für die Diskdekoration
Projekt 37D ist ein neuer UV-Inkjetdrucker von Sun Chemical, der in einem Durchgang druckt und für CD/DVD-Vervielfältigungs-Firmen entwickelt wurde, um ein noch erschwinglicheres Digitalsystem für die Dekoration von optischen Disks zu bieten. Projekt 37D ergänzt sein Schwesterprodukt Projekt 37, das im Juni 2006 eingeführt wurde und eine ähnliche digitale Druckleistungsfähigkeit für die Plattenreproduktion in hohen Auflagen hat. Diese neue Version wurde jedoch kompakter und wirtschaftlicher hergestellt, um die Anforderungen der VervielfältigungsIndustrie zu erfüllen. Neben den ungewöhnlich niedrigen Kosten pro Platte, nur € 0,015 pro Einheit oder niedriger, je nach Bilddesign, ist das Projekt 37D auch mindestens dreimal so schnell wie sein nächster Inkjet-Konkurrent,
und dazu kommt noch eine hohe Auflösung, sagt Robin McMillan, Sun Chemicals Marketing-Manager für industrielle Farben. Die Einrichtung benötigt nur einige Sekunden zwischen den Arbeiten, so dass Project 37D ein ideales System für den gewinnbringenden Druck von bis zu 1.000 Platten pro Stunde darstellt. Einmal gedruckt und gehärtet, liefern Sun Chemical UV-Inkjet-Farben eine dauerhafte, hochglänzende Oberfläche und sind gegen Feuchtigkeit oder wechselnde Temperaturen widerstandsfähig. Man muss sie nicht weiterverarbeiten, wie z.B. lackieren. Projekt 37D erreicht 800 dpi und verwendet eine achtstufige Grauskala. Das System hat kompakte Abmessungen von 2600 mm x 990 mm x 1600 mm und kann leicht in ein Büro oder die digitale Druckvorstufe installiert werden. Es
enthält eine einzigartige feste Inkjet-Reihe unter Verwendung von Xaars OmniDot piezoelektrischen DOD-Druckköpfen. Das Project 37D-System benötigt ebenfalls keine komplexen Siebdruckund verwandte Vorstufenverfahren. Es verwendet vorbeschichtete weiße bespielbare Platten, die einfach auf Spindeln geladen werden. Der maßgefertigte RIP und die Farbmanagementtechnik bieten Fotodruckqualität, minimalen Farbverbrauch, Bildreproduktion und Benutzerfreundlichkeit. Der Projekt 37D und der größere Projekt 37 Inkjet-Drucker wurden von Sun Chemical in Zusammenarbeit mit der Spezialfirma Copytrax Technologies in Cambridge entwickelt. . l Weitere Information durch Robin McMillan, Sun Chemical, Europe unter: Robin.Mcmillan@sunchemical.com
Einfache Anfertigung von genauen Verpackungs-Prototypen PerfectProof hat ihrem SoftwareGeschäftsbereich eine neue und innovative Lösung hinzu gefügt. Pakready bietet Designern die Möglichkeit, vollständige VerpackungsPrototypen in einem Bruchteil der Zeit herzustellen, die man gewöhnlich zur Produktion von Anschauungsmodellen benötigt. Die Herstellung von VerpackungsPrototypen ist gewöhnlich entweder ein langwieriges manuelles Verfahren oder äußerst teuer. Laut PerfectTool bietet Pakready eine völlig automatische Produktionsfolge, die alles von der Gestaltung bis zum Schneiden zu einem erschwinglichen Preis enthält.
12
FESPA WORLD AUTUMN/07
Die Pakready-Lösung umfasst Design, Druck und Schneidewerkzeuge in Kombination mit einem einzigartigen Satz Materialien. Die Designer können Designs entwerfen oder vorhandene Designs einfügen oder aus einer Reihe von anwendbaren Design-Vorlagen auswählen. Wenn das Design fertig ist, kann es als animiertes 3D-Objekt angesehen werden, so dass man einen realistischen Eindruck vom Aussehen der Verpackung bekommt. Die 3D-Objekte können ebenfalls den
Kunden zur Ansicht und Genehmigung geschickt werden, so dass Zeit und Kosten gespart werden, bevor nur ein einziges Blatt Papier gedruckt oder geschnitten wurde. Das Enddesign wird dann auf ein spezielles Bildtransferblatt gedruckt und ist fertig für die Übertragung auf einen bestimmten Bedruckstoff. Um eine gute Übereinstimmung mit dem Produktionsmodell zu gewährleisten, werden das Farbmanagement und die Bildqualität von PerfectProofs ProofMaster Farbmaschine gehandhabt. . l Weitere Informationen unter: www.perfectproof.com
CHRIS’ KOLUMNE
CHRIS’ KOLUMNE Chris Smith’ regelmäßige neueste Nachrichten von der FESPA und aus den Verbänden
FESPA 2007
Obwohl die FESPA Berlin lange vorbei ist, möchte ich doch über einige wichtige Ereignisse sprechen, die während der Ausstellung stattfanden und die Ihnen vielleicht entgangen sind.
Besucher des FESPA-Standes
Wir begrüßten am schwedischen Nationalfeiertag (6. Juni) eine große Delegation aus Schweden. Die Gruppe kam auch, um dem neuen FESPA-Präsidenten Anders Nielsson ihre Sympathie auszudrücken. An einem anderen Tag besuchte uns eine sehr freundliche Gruppe (55 Menschen) aus der Tschechischen Republik/Slowakien, die mit dem Bus kamen und eine genauso große Gruppe aus Norwegen zusammen mit einer aus Finnland. Wir haben uns sehr über ziemlich große Delegationen aus Japan und Indien und über unser neuestes FESPAMitglied aus Korea gefreut. Viele Mitglieder aus fast jedem anderen nationalen FESPAVerband besuchten den Stand während der Ausstellung, und es bereitete dem FESPATeam großes Vergnügen, so viele Mitglieder
14
FESPA WORLD AUTUMN/07
zu treffen und etwas über ihre Hoffnungen und Bestrebungen für die Zukunft zu erfahren. Ich glaube, es hat allen gefallen, die uns besuchten. Wir konnten ebenfalls Melissa Djukic aus Australien auf der Ausstellung begrüßen. Melissa gewann das Glen Crerar Memorial Stipendium in diesem Jahr und wählte als Preis den Besuch der FESPA. Das Stipendium wurde von Industrie-Kollegen in Australien zum Gedenken an einen außergewöhnlichen Mann gestiftet, dessen früher Tod 1990 im Alter von 60 Jahren eintrat, als er Präsident des australischen Siebdrucker-Verbandes war. Melissa schrieb mir kürzlich wie folgt über ihren FESPA-Besuch: „Die FESPA, was für eine Erfahrung. Ich war noch nie zuvor in Europa und war vom Umfang der FESPA und der Gemeinschaft in der Industrie überwältigt. Die FESPA-Familie hieß mich mit offenen Armen willkommen, lud mich zum Essen ein, wo ich neben dem berühmten Michel Caza saß, ich erlebte die Präsentation der Sensations-Mustermappe und wurde vielen wichtigen Leuten vorgestellt, die
mittlerweile meine Mentoren sind. Es war eine großartige Begegnung auf der FESPA mit Besuchern aus vielen Ländern. Ich hatte das Glück viele Siebdrucker zu treffen, manche aus Bereichen der Industrie, von denen ich noch nie gehört hatte. Ich habe viel gelernt und meine Leidenschaft für den Siebdruck untermauert.“ Wir haben uns ebenfalls sehr gefreut, Melissa zu treffen und wir wünschen ihr viel Erfolg für die Zukunft.
E-Learning
Während der Ausstellung vergaben wir die ersten Zeugnisse für den FESPASiebdruckkurs, den wir im letzten Jahr einführten. Fünf norwegische Teilnehmer haben den Kurs erfolgreich absolviert (der bis jetzt in Italienisch, Deutsch, Finnisch, Spanisch, Polnisch und Portugiesisch erhältlich ist). Der frühere FESPA-Präsident Hellmuth Frey hat die Urkunden überreicht und sagte: „Ich freue mich, dass sich unsere große Investition in E-Learning gelohnt hat. Viele Besucher, mit denen ich gesprochen
CHRIS’ KOLUMNE
3D-Druck In der Nähe des FESPA-Standes warb der slowenische Verband für 3D-Druck. Dieses Verfahren hat sich im vergangenen Jahr schnell entwickelt und ich war überrascht, dass mittlerweile Gesichter gescannt werden können, die perfekte Modelle ergeben. Der Präsident Hellmuth Frey und der Vize-Präsident Anders Nilsson ließen sich geduldig scannen und wie Sie aus dem Bild von Anders sehen können, ist die Ähnlichkeit frappierend. Viele Leute ließen sich freiwillig scannen,
habe, haben die Vorführung des Kurses auf dem FESPA-Stand gesehen und waren von seinem Umfang überrascht. Ich bin sicher, dass immer mehr Firmen erkennen, wie viel der Erwerb von angemessenen Fähigkeiten wert ist und ihre Mitarbeiter zu diesem Kurs anmelden.“
einschließlich der FESPA-Mitarbeiterin Lynda Sutton (auch abgebildet). In dem Verfahren werden einige reflektierende Sensoren am Gesicht befestigt und mit einem infraroten Scanner wird der Kopf gescannt. Aus dem gescannten Bild wird dann ein Computermodell hergestellt und das kann entweder in Hautfarben oder in anderen Farben mit einem 3D-Drucker gedruckt werden. Mehr Informationen über dieses faszinierende Verfahren erhalten Sie durch CeSDT unter www.all4print.net
Sensations
Wir waren von der Reaktion auf die Sensations-Spezialeffekte-Mustermappe überrascht. Wir erhielten Aufträge aus der ganzen Welt. Viele Verbände haben für die Mustermappe geworben und wir haben ebenfalls vor, dafür auf allen Veranstaltungen und Ausstellungen zu werben, wo die FESPA vertreten ist. Wenn Sie die Mappe noch nicht gesehen haben, sie ist ihren Preis wert, selbst den Betrag von €175 für Nichtmitglieder. Wenn Sie mehr wissen möchten, dann besuchen Sie uns unter www.fespasensations.com, wo Sie auch Ihr Exemplar über unseren sicheren Server bestellen können.
Andere Themen Fachwörterbuch
Ich finde es großartig, dass wir mittlerweile ein Siebdruck-Fachwörterbuch in 10 europäischen Sprachen haben, wozu kürzlich noch Thai kam. Wir haben vor, alle europäischen Sprachen einzugliedern, doch bis jetzt liegt es in Holländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch, Serbisch, Slowakisch und Spanisch vor. Einige Sprachen waren bereits seit einiger Zeit erhältlich, doch gilt unser besonderer Dank den rumänischen, serbischen und slowakischen Verbänden, die kürzlich die nötigen Übersetzungen vorgenommen haben. Unser thailändischer Verband erledigte die Arbeit in Rekordzeit und so gratulieren wir ihm für die ausgezeichnete Arbeit. Das Spreadsheet erhalten Sie auf der FESPA WORLD AUTUMN/07
15
CHRIS’ KOLUMNE FESPA-Website unter „Glossar“, doch wird es in den Mitgliederbereich versetzt, wenn die Website aktualisiert wurde.
Nachrichten von der FESPAMitgliederversammlung
Wenn das Magazin in Druck geht, ist die FESPA-Mitgliederversammlung in Athen gerade zu Ende gegangen. Obwohl ein vollständiger Bericht in der nächsten Ausgabe von FESPA World zusammen mit allen Verbandsneuigkeiten erscheint, veröffentlichen wir hier einige Themen, die von Interesse sein dürften.
Die Ziele des Präsidenten für die nächsten drei Jahre
Anders Nilsson präsentierte seine Ziele und Vorhaben für die nächsten drei Jahre seiner Präsidentschaft. (Wird ebenfalls vollständig in der nächsten Ausgabe von FESPA World behandelt). Das gesamte FESPA-Team und das FESPA-Präsidium freuen sich auf die Zusammenarbeit mit Anders und darauf, ihn bei der Realisierung seiner Zukunftsvisionen zu unterstützen.
Vize-Präsident
Gyorgy Kovacs (aus Ungarn), der seit 1996 Präsidiumsmitglied der FESPA ist, wurde einstimmig zum Vize-Präsidenten gewählt und wird Anders Nilsson als Präsidenten auf der FESPA 2010 in München ablösen. Gyorgy sagte: „Ich betrachte die Wahl als Ehre und bin stolz darauf mit Anders und den anderen Präsidiumsmitgliedern zusammen zu arbeiten, um das laufende Programm der Veränderungen, die die FESPA unternimmt, mitzugestalten. Die Zeiten sind wirklich anregend für die FESPA und die Industrien, die wir unterstützen.“
Verhaltenskodex
Als Teil unseres Ziels, professioneller vorzugehen und zu handeln, haben alle FESPA-Verbände einstimmig zugestimmt, einen Verhaltenskodex für ihre Geschäftsbeziehungen mit uns und ihren Mitgliedern zu beschließen. Dies betrifft sowohl nationale als auch angeschlossene Verbände. Damit sollen Mitglieder der nationalen Verbände geschützt und es soll sichergestellt werden, dass vereinbarte Standards von allen FESPA-Verbänden eingehalten werden. Der Kodex soll sicherstellen, dass die Mitgliedsfirmen den bestmöglichen Service von ihren nationalen FESPAVerbänden erhalten und dass alles professionell, schnell und höflich geliefert wird, angefangen bei Informationen und Beratung bis zu der Lieferung von Waren und Dienstleistungen und der Handhabung von Beschwerden. Der Verhaltenskodex wird auf der FESPA-Website veröffentlicht und wir empfehlen, dass alle FESPA-Verbände den Kodex auf ihrer Website und in ihren Büros veröffentlichen.
Standardisierte Verkaufs- und Lieferbedingungen
Eine weitere neue Initiative, die auch auf der Mitgliederversammlung vorgelegt 16
FESPA WORLD AUTUMN/07
Das 50. Jubiläum des schwedischen Verbandes Ich hatte die Ehre an der Feier zum 50. Jubiläum des Svensk Screen & Specialtryckares Förening Ende August teilzunehmen, an der Nigel Steffens auch teilnahm. Der Verband hatte am Freitagnachmittag eine Sitzung, auf der Michel Caza und Christian Duykaerts als Gastredner auftraten. Danach schloss sich eine Schiffsfahrt und ein Abendbuffet in einem JazzClub an. Für Musik sorgten zwei
wurde, doch mittlerweile den Verbänden zur Beratung zugeht, sind standardisierte Verkaufs- und Lieferbedingungen, die hoffentlich von den Druckern in ganz Europa angenommen werden können. Da mittlerweile mehr Geschäfte über Grenzen abgewickelt werden, glauben wir, dass die Übernahme von standardisierten Bedingungen dazu beitragen wird, die Dinge zu vereinfachen. Nach Genehmigung werden diese Verkaufs- und Lieferbedingungen in alle „FESPA“-Sprachen übertragen und wo immer Sie sind, unabhängig von der Sprache, die Sie sprechen, werden die Vertragsbedingungen von allen verstanden und anerkannt. Während der Beratungen sind die Bedingungen in Englisch im Mitgliederbereich der FESPA-Website zu finden.
Website Aktualisierung
Zu den wichtigen Entscheidungen, die kürzlich gefällt wurden, gehört die Investition für die FESPA-Website. Wir haben einige Vorschläge von Web-ServiceProvidern in Betracht gezogen und damit angefangen, unsere Site neu zu entwerfen und zu aktualisieren. Das Ziel ist, den Inhalt zu erweitern und zu verbessern, den Mitgliederbereich zu vergrößern und die neueste Technik durch Live-Streams, Videos und eine FESPA-Gemeinschaft etc. einzuführen. Das ist eine große Investition für die FESPA, doch wird sie sich für
Bands – eine Band spielte Jazz und die andere spielte 1950er Rock and Roll. Am Samstag unternahmen wir eine Sightseeing-Tour in Stockholm mit Besuch des Sommerpalastes, gefolgt von einem Gala-Dinner mit wunderbaren Speisen, einigen amüsanten Reden, Tanz und zum Schluss einem spektakulären Feuerwerk. Wir haben uns großartig amüsiert und gratulieren dem schwedischen Verband zum 50. Jubiläum und wünschen ihm alles Gute für die nächsten 50 Jahre!
alle auszahlen. Bleiben Sie am Ball und informieren Sie sich unter www.fespa.com
Weitere Reisen
Nach der Mitgliederversammlung in Athen besuchten James Ford und ich Finn Visual in Jyväskylä, und Marcus Timson und ich nahmen an dem dritten slowakischen/tschechischen Seminar in Piestany teil. Detaillierte Berichte finden Sie auf der FESPA-Website. In der Zwischenzeit organisiert die FESPA am 15. November zusammen mit AEDES in Spanien eine Konferenz in Madrid. Weitere Informationen finden Sie auf der AEDESWebsite unter: www.asibnet.org Es wurden weitere Projekte eingereicht und genehmigt, wobei 104 zwischen dem 1. April 2006 und September 2007 in Betracht gezogen und 75 genehmigt wurden. Die Projekte beinhalten E-Learning bis Übersetzungen; Konferenzen bis Website-Unterstützung; die Produktion von Handbüchern bis zu praktischen Workshops – eigentlich alles, das als wertvoll für einen Verband oder die Mitglieder im Allgemeinen betrachtet werden kann. Damit endet ein einigermaßen vollständiger Bericht von mir. Wenn Sie mehr über die FESPA-Projekte erfahren möchten, dann setzen Sie sich mit mir in Verbindung unter: chris.smith@fespa. com l
NACHRICHTEN AUS DEN VERBÄNDEN
Die FESPA begrüßt japanische Siebdrucker
Die FESPA hat ihre internationale Reichweite durch die Aufnahme des japanischen Siebdruckverbandes (JSPA) als angeschlossenes Mitglied weiter ausgebaut. Gegründet 1972 mit Sitz in Tokio, besteht der JSPA aus 11 regionalen Verbänden, die über 200 Druckdienstanbieter vertreten. Er setzt sich sehr für seine Mitglieder ein, z.B. durch die Verbindung zu Behörden, durch die Beanspruchung für Regierungsmaßnahmen zur Unterstützung von kleinen bis mittleren Firmen sowie für Ausbildung und den Austausch
von Informationen zwischen ÜberseeOrganisationen. Die Verbindungen des JSPA mit anderen Fachverbänden in Japan bedeuten eine wesentliche Hilfe für die blühende Siebdruckindustrie des Landes. „Beim JSPA sind wir stolz, weil wir unseren Mitgliedern eine Menge an Informationen und Hilfsmitteln liefern“, sagte der Vorsitzende des JSPA, Herr Tokuo Uchida. „Nun, als angeschlossenes Mitglied der FESPA können wir unseren Mitgliedern noch einen größeren Wert bieten, dank der internationalen Verbindungen und des Fachwissens, für das die FESPA bekannt ist.“ Herr Ushida wird in seiner Rolle als Vorsitzender durch fünf Vize-Vorsitzende unterstützt, die Herren Masayoshi Hayashi, Hiroshi Yoshida, Yuichi Nishida, Noro Kunieda, Tadayoshi Kunita und auch durch den geschäftsführenden Direktor Herrn Hideki Iijima und den Geschäftsführer, Herrn Takeshi Yoshino. Für die Kommunikation mit überseeischen Organisationen wie der FESPA, ASGA
und SGIA ist das internationale Komitee verantwortlich, dessen Vorsitzender Herr Yuichi Nishida ist, der von den Vize-Vorsitzenden, den Herren Tosho Yamashiro und Takeo Teraoka und den Komitee-Mitgliedern, den Herren Tsuneo Midorikawa und Kohei Kono, unterstützt wird. Die Mitglieder des JSPA haben mittlerweile Zugang zu dem FESPAAngebot an Ausbildung, Training, Entwicklung der besten Arbeitsweise und die Möglichkeit an vielen internationalen Projekten, die zur Zeit in der Entwicklung sind, teilzunehmen. Andererseits gewinnt die FESPA durch stärkere Verbindungen zu der japanischen Druckindustrie, wodurch der Informationsaustausch über neue Techniken/Anwendungen, neue Produkte, Umweltgesetze und Markttrends einfacher wird. l Weitere Informationen unter: www.jspa.org
Der CSGIA (chinesische Siebdruckverband) wählte ein neues Präsidium und einen neuen Vorsitzenden Der CSGIA richtete kürzlich seine fünfte nationale Mitgliedsversammlung in Weihai, Provinz Shandong, aus, an der Mr. Yu Yongzhan, der frühere stellvertretende Verwaltungsfachmann der Allgemeinen Presse- und Veröffentlichungsverwaltung und Vorsitzender des Verbandes für Drucktechnik von China und Herr Zhang Jingyuan, der frühere stellvertretende Generalsekretär des chinesischen Ministerrats, zusammen mit 192 landesweiten Vertretern teilnahmen. Herr Song Yuzhe, Vorsitzender des CSGIA, berichtete über die Arbeit des Präsidiums in den letzten fünf Jahren und dankte allen Präsidiumsmitgliedern für ihre harte Arbeit. Er sagte, dass die Leistungsstärke, mit der sie ihre Pflichten erfüllt haben, dem chinesischen Siebdrucksektor ebenfalls neuen Schwung und Inspiration verliehen hätten. Ein neues Präsidium wurde gewählt, und Mr. Song, der seit der Gründung des CSGIA 1983 Vorsitzender war, wurde in Anbetracht seiner Verdienste um den Siebdruck in den vergangenen zwei Jahrzehnten zum Ehrenvorsitzenden ernannt. Frau Pei Guifan, die Geschäftsführerin des CSGIA seit 2001, wurde zur neuen Vorsitzenden des Verbandes gewählt. Bei dieser Gelegenheit wurden ebenfalls 51 Präsidiumsmitglieder aus den Reihen der chinesischen Drucker, Hersteller und Verkäufer gewählt. Auf der ersten Sitzung des neuen Präsidiums bedankte sich Frau Pei zuerst bei Herrn Song Yuzhe und dem früheren Präsidium für ihre Verdienste, die eine solide Basis für die zukünftige Entwicklung des CSGIA darstellen. Sie fügte hinzu, dass das neue Präsidium sich jetzt auf Dienstleistungen für seine Mitglieder, neue Unternehmen und die demokratische Verwaltung des Verbandes konzentriert. l Weitere Informationen unter: www.csgia.org
Veröffentlichungen des Bundesverbandes Druck & Medien (bvdm), die FESPA-Mitglieder in Englisch erhalten können Die roman 16 bvdm-Referenzbilder sind eine Publikation des bvdm. Die Referenzbilder sind speziell erarbeitete Testmotive für visuelle Bewertungen, Verarbeitungen und Ausgaben in der Medienvorstufe und im Druckprozess. Sie ermöglichen umfassende Aussagen über Farbwiedergabe und Details der Bildwiedergabe im Produktionsprozess. Das Paket enthält zwei DVDs mit den 16 Bildern in unterschiedlichen 18
FESPA WORLD AUTUMN/07
Datenformaten, eine Bedienungsanleitung und eine A6-Mappe mit den gedruckten Bildern. FESPA-Mitglieder können das Paket zu einem reduzierten Preis unter www. roman16.com/en/ erhalten. Andere Veröffentlichungen, die ebenfalls in Englisch vorliegen, können kostenlos von der bvdmWebsite herunter geladen werden. Dazu gehört der MedienStandard Druck 2006 – Technische Richtlinien für Daten, Prüfdrucke und Filme. Die Ausgabe 2006 enthält Neuerungen zur Standardisierung
(ISO) und ihre praktische Anwendung. Ebenfalls zum ersten Mal enthalten sind die Standarddruckbedingungen für Tiefdruck (HWC-Papier) und Informationen über den ECI Kontrollstreifen für die visuelle Kontrolle der Graubalance im Produktionsdruck sowie eine andere Veröffentlichung „Die Standarddatenformate für die Druckproduktion PDF/X-3“. Download unter: www.bvdm-online.de/ Aktuelles/Downloads.php l
TERMINKALENDER 2007 – 2008
TERMINKALENDER 2007 – 2008
If you would like your event to feature on this page, please send the full information via e-mail to Val Hirst at elford@btconnect.com
SGIA ’07
FESPA WORLD Expo India 2007
DRUPA 2008
7. – 9. Dezember 2007 Pragati Maidan, Neu Delhi, Indien Ausrichter: FESPA/James Ford Tel: +44 1737 228 354 Fax: +44 1737 240 770 E-Mail: info@fespa.com www.fespa.com
29. Mai – 11. Juni 2008 Düsseldorf Ausrichter: DRUPA Tel: +49 211 4560 600 Fax: +49 211 4560 8558 E-Mail: tr@messe-duesseldorf.de www.drupa.com
FESPA Directors’ Forum
FESPA World Expo AsiaPacific 2008
24. – 27. Oktober 2007 Orange County Convention Centre Orlando, Florida, USA Ausrichter: SGIA Tel: +1 220 313 489 Fax: +1 703 369 1328 E-Mail: Sylvia@sgia.org www.sgia.org
Visual Communication 2007 8. – 10. November 2007 Mailand, Italien Ausrichter: Reed Exhibitions Italia srl Tel: ++39 0744 400544 Fax: ++39 0744 403708 E-Mail: visualcommunication@reedexpo.it www.visualcommunication.it
FESPA Business Conference 15. November 2007 Madrid, Spanien Ausrichter: FESPA Tel: +44 1737 229 727 Fax: +44 1737 240 770 E-Mail: info@fespa.com www.fespa.com
Glassprint 2007 21. – 22. November 2007 Frankfurt (Main) Ausrichter: ESMA Tel: +44 1342 871224 Fax: +44 1342 871225 E-Mail: cbm-ltd.com www.glassprint.org
28. – 29. Februar 2008 Corinthia Hotel, Budapest, Ungarn Ausrichter: FESPA / Lynda Sutton Tel: +44 1737 228 350 Fax: +44 1737 240 770 www.fespa.com
FESPA Digital Printing Europe 2008
27. – 29. November 2008 BITEC Centre, Bangkok, Thailand Ausrichter: FESPA Tel: +44 1737 229 727 Fax: +44 1737 240 770 E-Mail: info@fespa.com www.fespa.com
1. – 3. April 2008 Geneva Palexpo, Genf, Schweiz Ausrichter: FESPA/Lynda Sutton Tel: +44 1737 228 350 Fax: +44 1737 240 770 E-Mail: info@fespa.com www.fespa.com
FESPA WORLD AUTUMN/07
19
NACHRICHTEN AUS DER FESPA
NACHRICHTEN AUS DER FESPA Für die FESPA World Expo Asia Pacific im November 2008 in Bangkok haben bereits einige führende Markenhersteller gebucht. Val Hirst fragt den Ausstellungs-Direktor Marcus Timson und den Präsidenten des TSGA, Pirach Thampipit, des FESPA-Mitgliederverbandes in Thailand, warum diese Veranstaltung so wichtig ist und was die Besucher auf der Ausstellung erwartet. Marcus, warum hat die FESPA eine weitere Ausstellung eingeführt? Gibt es nicht bereits genug Ausstellungen? Als Organisation wächst die FESPA in Übereinstimmung mit der Nachfrage nach Qualitätsausstellungen. Diese Ausstellung deckt einen völlig neuen Bereich für die FESPA ab und vermittelt den Ausstellern und den Besuchern eine einzigartige Geschäftsmöglichkeit. Wichtiger ist vielleicht, dass die Drucker in diesem geografischen Gebiet eine hochwertige FESPA-Ausstellung verlangen. Warum unterscheiden sich die FESPAAusstellungen von denen anderer Organisatoren? Das Motiv der FESPA für die Einführung von Veranstaltungen ist einmalig in der bildverarbeitenden Industrie, da sie nicht nur Gewinn erzielen will, um ihre Aktionäre zufrieden zu stellen. Ihr Ziel ist die Belebung des Marktes, Zugang zu guter Ausbildung zu schaffen und die Drucker zu inspirieren, so dass sie ihren Gewinn und ihre Leistung verbessern. Das liefert den Ausstellern natürlich eine großartige Gelegenheit, mit Käufern in Verbindung zu kommen, die ihr Geschäft erweitern wollen – das ist die beste Käufergruppe. Die Aussteller können für ihre Marken in der Region Asien-Pazifik ebenfalls auf eine neue Art und Weise werben und somit ihre Produkte an Firmen verkaufen, die sie sonst sicher nie getroffen hätten. Durch was zeichnet sich die Ausstellung aus? Alle FESPA-Ausstellungen sind sehr konzentrierte Veranstaltungen und stehen synonym für Qualität und Inspiration, und diese Ausstellung ist keine Ausnahme. Sie zeigt die führenden weltweiten Marken, neue Innovationen, Industrie-Experten und die globale Bildverarbeitung. Die drei Schlüsselbereiche in der Bildverarbeitung – Siebdruck, Digitaldruck und Textil-/
20
FESPA WORLD AUTUMN/07
industrieller Druck - sind durch führende Namen aus der Welt der Bildverarbeitung vertreten und es wird erwartet, dass die Ausstellung Drucker aus der gesamten asiatisch-pazifischen Region anzieht, die normalerweise nur Zugang zu derartigen Veranstaltungen haben, wenn sie nach Europa fahren. Pirach, warum ist die Region Asien-Pazifik so wichtig? Thailand ist ein sehr angenehmes, professionelles und gastfreundliches Land und die Region Asien-Pazifik ist insgesamt sowohl interessant als auch dynamisch. Außerdem erlebt Thailand gerade ein beispielloses wirtschaftliches Wachstum, erzielt ein ausgezeichnetes BIP und ist ebenfalls der Hauptreiseschub für die Region, so dass es der perfekte Ort für die Ausstellung ist. Die gesamte Region besteht jedoch aus einer Anzahl von Schlüsselvolkswirtschaften, die ebenfalls schnell wachsen. Der Aufstieg von China und Indien ist gut bekannt, doch die Region Asien-Pazifik bietet auch noch viele interessante neue Geschäftmöglichkeiten. Marcus, wie viele Aussteller können wir erwarten? Bis zu 200 führende Namen aus den Bereichen Sieb-, Digital- und Textildruck, die niemals zuvor zur gleichen Zeit am gleichen Ort waren, werden ihre Produkte dem Markt anbieten. Und die Besucher? Die Ausstellung zielt auf 7.500 Besucher. Wir nehmen an, dass 60% davon aus Thailand kommen und der Rest aus Laos, Kambodscha, Vietnam, Malaysia, Singapur und Indonesien.
Pirach Thampipit, the President Was ist bei dieser Ausstellung anders? Die Ausstellung selbst. Die FESPA unterscheidet sich von anderen Ausstellungen durch ihren Inhalt, ihre Verbindlichkeit und ihr Engagement, und das wird in Bangkok ebenfalls gezeigt. Die Ausstellung unterscheidet sich natürlich auch von anderen FESPA-Veranstaltungen, da wir immer die Eigenschaften des individuellen Marktes widerspiegeln. Da der asiatisch-pazifische Markt noch nie zuvor auf diese Art und Weise zusammen kam, gehen wir davon aus, dass mit dieser Veranstaltung ein spezieller Bedarf erfüllt wird, der die Besucher in Zukunft zu größeren Dingen inspirieren wird. Pirach, welche Inhalte in Bezug auf die Ausbildung können wir erwarten? Der thailändische Siebdruck-Verband hat viele Untersuchungen unter Druckern durchgeführt und glaubt, dass es einen Bedarf an hochwertiger Ausbildung für diesen wachsenden Markt gibt. Thailand hat einen besonderen Ruf im Siebdruck, doch neben dem Siebdruck wächst der Digitaldruck unter unseren Mitgliedern und der Textildruck verfügt über einen großen Markt in der ganzen Region.
NACHRICHTEN AUS DER FESPA Marcus, wie werden Sie eine Veranstaltung in einer Region organisieren, in der Sie noch nie zuvor gearbeitet haben? Die FESPA ist weltweit gut bekannt und vertrauenswürdig und neben unserem thailändischen Mitglied haben wir angeschlossene Mitglieder in China, Japan und Süd-Korea. Durch diese Schlüsselbeziehungen können wir genau die richtigen Leute in der Region anziehen. Wie vermarkten Sie die Ausstellung? Genaue Forschung und Entwicklung wird sicherstellen, dass die Ausstellung genügend überzeugende Inhalte bietet, um Besucher anzuziehen, und wir verfügen bereits über ausgezeichnete Daten. Wir investieren jedoch ebenfalls in eine zukünftige Datenbankentwicklung, um sicherzustellen, dass wir alle aktiven Drucker in der Region erreichen. Neben der Nutzung der Werbemöglichkeiten über das Verbandsnetzwerk führen wir auch eine umfassende Marktkampagne durch, die alle Elemente kombiniert, die dazu beigetragen haben, unsere Ausstellungen in Europa und Indien so erfolgreich zu machen. Warum haben Sie Bangkok als Ausstellungsort gewählt? Sicherlich gibt es noch viele andere Orte, die ebenfalls geeignet wären? Das war eine wirklich einfache Entscheidung, da Bangkok eine interessante, dynamische und kosmopolitische Stadt und ein sehr beliebtes Reiseziel ist. Die Stadt ist ebenfalls bekannt für ihre professionelle Vorgehensweise im Geschäftstourismus und bei Ausstellungen. Dazu kommen noch ausgezeichnete Verkehrsverbindungen. Insgesamt gibt es keinen Zweifel daran, dass der thailändische Markt boomt und somit für viele potenzielle Besucher interessant ist. Können Sie mir mehr über den Ausstellungsort erzählen? BITEC, ein nach neuestem Stand der Technik gebautes Ausstellungszentrum, ist der perfekte Ort für die Ausstellung und ist so gut wie jeder Ort in Europa. Es liegt zwischen dem internationalen Flughafen und dem Stadtzentrum und am wichtigsten ist, das BITEC-Team hat Preise für seinen betrieblichen Sachverstand erhalten. Wir glauben, dass Firmen, die zum ersten Mal in der Region ausstellen, von der Leichtigkeit überrascht sein werden, mit der Auf- und Abbau erfolgen können. Vielen Dank, meine Herren, wir können uns sicher auf eine tolle Ausstellung freuen! l
Die FESPA World Expo AsiaPacific findet vom 27. – 29. November 2008 statt. 22
FESPA WORLD AUTUMN/07
Die FESPA Digital legt sich ins Zeug
D
ie Zulieferer von Digitalgeräten und Digitalmaterialien erhöhen ihre Standflächenreservierungen für die FESPA Digital 2008 verglichen mit der Ausstellung 2006 beträchtlich, einige haben ihre Standbuchungen sogar verdoppelt. Die Nachfrage ist lebhaft, viele Spitzenhersteller bestätigen die Rolle der FESPA als erstklassiges Forum für die Digital- und Siebdruckgemeinschaft. Bereits 8 Monate vor der Ausstellungseröffnung haben die bestätigten Flächenbuchungen bereits die 16.000 m² von der Einführungsveranstaltung in Amsterdam 2006 erreicht. Auf dieser Basis erwartet die FESPA, dass sich die Gesamtfläche der Ausstellung wesentlich erhöht, was durch die Flexibilität des Genfer Ausstellungszentrums Palexpo erleichtert wird, das so konstruiert ist, dass die Veranstaltung organisch um das ursprüngliche Zentrum wachsen kann. Der geschäftsführende Direktor für FESPA-Veranstaltungen, Frazer Chesterman, erläutert: „Die Aussteller, die ihre Standflächen für die FESPA Digital 2008 erhöht haben, erklärten uns, dass die zusätzliche Investition durch die Verkaufserfolge bei FESPA-Ausstellungen mehr als gerechtfertigt ist. Das wird durch das Feedback der Aussteller von unserer Hauptausstellung FESPA 2007 in Berlin bestätigt, von denen 92% berichteten, dass die Ausstellung ihren Erwartungen entsprochen oder sie sogar übertroffen hat.“ Laut Chesterman haben die Aussteller auf der FESPA Digital 2008 vor, eine größere Auswahl an Produkten zu zeigen als je zuvor, und sie sehen die Genfer Ausstellung im nächsten Jahr als internationales Schaufenster für die großformatige Digitaldrucktechnik im Jahr 2008. Luis Christophe, der MarketingManager von HP für Europa, den Mittleren Osten und Afrika sowie Corporate-Sponsor der FESPA Digital 2008, sagt dazu: „Für HP ist die Ausstellung FESPA Digital eine entscheidende Veranstaltung, denn es ist unerreicht, welches große und doch zielgerichtete Publikum sie anzieht. Es ist das perfekte Forum für Aussteller, um die wichtigen Entscheidungsmacher zu erreichen und deshalb werden wir den vollen HP-Produktbereich ausstellen. Wir freuen uns außerdem, sowohl unsere Schirmherrschaft der Ausstellung als auch die Unterstützung für die Digital Print Awards im Jahr 2008 fortzusetzen.“ Jane Cedrone, die MarketingKommunikations- und PR-Managerin von EFI VUTEk, fügt hinzu: „Wie zu allen FESPA-Ausstellungen kamen auch zur FESPA Digital 2006 Besucher mit hohem Niveau aus einem großen geografischen
Bereich. Im nächsten Jahr haben wir vor, unsere Standfläche um mehr als 100% zu vergrößern und eine größere Auswahl an superbreiten Inkjet-Drucklösungen auszustellen.“ Andy Voss, der geschäftsführende Direktor von Madico Graphic Films, bestätigt diese Aussage. Er sagt: „Ganz einfach, die FESPA eignet sich immer dafür, neue Kunden zu gewinnen, da sie Besucher anzieht, die kaufen möchten und ein echtes Interesse an neuen, innovativen Produkten haben. Wir werden diesmal zweimal so viel Standfläche buchen, um eine größere Auswahl unserer Grafik-, Fenster- und Schutzfolien auszustellen.“ Frazer Chesterman fährt fort: „Die Tatsache, dass führende Verkäufer die FESPA Digital 2008 als globales Schaufenster für ihre digitalen Produktangebote betrachten, ist eine gute Nachricht für die Besucher der Ausstellung, die damit Gelegenheit haben, drei Tage lang den vollen Umfang der Innovationen konzentriert und kompakt unter einem Dach zu sehen. Wir planen ebenfalls ein umfassendes Programm an Wissen übermittelnden Initiativen, die den Besuchern helfen sollen, ihre Unternehmen weiter zu bringen und einen klaren Wettbewerbsvorteil zu erzielen, so dass ihnen einige Tage in Genf genügend Inspirationen liefern, um ihre Unternehmen auf die nächste Ebene zu führen.“ l
Die FESPA Digital 2008 findet vom 1. – 3. April 2008 in der Genfer Palexpo, Schweiz, statt. Weitere Informationen unter: www.fespadigital.com
FESPA Digital Print Awards 2008
GröSSer und besser! N
Einige der Gewinner des Platin-Preises vom Wettbewerb im letzten Jahr
Weitere Informationen unter: www.fespadpa.com
24
FESPA WORLD AUTUMN/07
ach dem Erfolg des EinführungsWettbewerbs hat die FESPA ebenfalls mit Unterstützung von HP den FESPA Digital Print Awards 2008 gestartet. Die neue Veranstaltung verspricht noch attraktiver zu werden, da eine neue Kategorie, ein interaktives Element und ein viel größerer Einzugsbereich festgelegt wurden. Der Wettbewerb wurde entwickelt, um die beste Arbeitsweise im digitalen Druckbereich auszuzeichnen, doch werden die Einsendungen nicht nur nach ihrer Druckqualität beurteilt, sondern auch nach ihrer Kreativität und der Verwendung von Digitaltechnik, um dem entsprechenden Kunden bestimmbare Vorteile zu liefern. Für 2008 wurde das Awards-Programm mittlerweile vereinfacht und durch eine neue, interaktive Website, die als Stützpunkt funktioniert, ergänzt, die den Druckern Zugang zu wichtigen Informationen sowie den Bedingungen für die Einsendung gibt und über eine bedienerfreundliche OnlineEinsende-Mechanik verfügt. Weiterhin werden zum ersten Mal die Einsendungen für den Wettbewerb völlig kostenlos sein, so dass sogar die kleinste Digitaldruckfirma teilnehmen kann. Einsendungen, die über die Website kommen, werden automatisch in einer stimulierenden Live-Online-Galerie gezeigt. Alle Drucker sind aufgefordert, die Einsendungen in einem sicheren OnlineBeurteilungssystem zu bewerten. Wie im letzten Jahr schließen die Einsende-Kategorien ein: Fahrzeuge; Innenwerbung; Außenwerbung; flexible Verpackung; Textilien und hergestellte Waren, aber in diesem Jahr gibt es eine neue Kategorie Kunstdruck, da sie für die großformatige digitale Bildverarbeitung immer wichtiger wird. Der Wettbewerb ist weiterhin für Drucker aus ganz Europa offen, unabhängig von der Art ihrer Druckmaschinen oder Materialien. Der Wettbewerb wird jedoch auch auf Drucker aus dem Mittleren Osten und Afrika erweitert, in Anbetracht der guten Druckqualität, die in diesen sich entwickelnden Regionen erreicht wird. Außerdem gibt es im nächsten Jahr keine regionalen Unter-Kategorien, so dass Drucker
aus jedem Land in Europa, dem Mittleren Osten und Afrika gegen die Besten der Industrie antreten können. Der Generaldirektor der FESPA, Nigel Steffens, sagte: „Wir erweitern den Wettbewerb jetzt um die breitmöglichste Gemeinschaft der Digitaldienstleister, dazu gehören gewerbliche und industrielle Drucker aus vielen Regionen, einschließlich wachsender Anwendungen, so dass die Teilnahme für jeden ehrgeizigen Drucker ein „Muss“ ist.“ Frans Martin, der Marketing-Manager für Kunstdruck von HP, fügt hinzu: „Wir unterstützen den Wettbewerb gerne, der unterstreicht, wie die Digitaltechnik den Druckdienstleistern helfen kann, mehr zu tun, es besser und unterschiedlich zu erledigen.“ Die Website für die FESPA Digital Print Awards 2008 ist für die Einsendungen von 2007 bis 31. Januar 2008 offen. Einsendungen, die aus jeder der acht Kategorien in die engere Wahl gezogen werden, werden von einer Jury aus Digitaldruckexperten Anfang Februar 2008 bewertet. Die Gewinner der jeweiligen Kategorien werden schriftlich informiert. Die 8 Kategorie-Gewinner werden am Vorabend der FESPA Digital 2008 (1. – 3. April 2008) zu einer VIP-Zeremonie in Genf, Schweiz, eingeladen, während der die Gesamtgewinner der Platin-Auszeichnungen bekannt gegeben werden. Die Gewinner aus allen Kategorien erhalten ein Preispaket mit einem Rückflugticket nach Genf, zwei Übernachtungen in einem first-class Hotel in Genf, Teilnahme an der GewinnerVeranstaltung am 31. März 2008 und VIPTicket zur Ausstellung FESPA Digital 2008 in der Palexpo, Genf. Die Platin-Gewinner und die Gewinner aller Kategorien werden optimal ausgestellt und können mit wirtschaftlichen Vorteilen durch diesen Erfolg rechnen. Alle Gewinner werden der internationalen Fachpresse auf einem Champagner-Presseempfang während der FESPA Digital 2008 vorgestellt und sind Gegenstand von detaillierten Fallstudien. Außerdem wird über die Platin-Gewinner in einem einflussreichen Marktmagazin ihres Heimatmarktes berichtet. l
VERANSTALTUNGEN
Ein Grund zum Feiern In diesem Sommer feierte Grünig Interscreen AG, der Schweizer Hersteller von Siebdruckgeräten, sein 40.Jubiläum mit der Einweihung einer brandneuen Produktionshalle und der Einführung von einigen neuen Produkten. Val Hirst berichtet.
I
n den letzten 40 Jahren hat das Siebdruckverfahren viele Veränderungen erlebt, die durch die Einführung von technischen Innovationen und die immer wechselnden Bedürfnisse der Siebdrucker und ihrer Kunden entstanden. In dieser Zeit hat sich Grünig Interscreen AG von dem ursprünglichen Ein-MannUnternehmen in einen sehr angesehenen Hersteller von Siebdruckgeräten entwickelt, und im Gedenken daran wurde ein neues Logo eingeführt, das als sichtbare Erinnerung an die fundamentaleren Veränderungen dient. Grünig stellt hauptsächlich Siebspann-,
vorprogrammierten Spannparametern arbeiten und kann teleskopisch eingestellt werden, um eine optimale Bedienung zu gewährleisten.
Beschichtungs- und Reinigungsgeräte her. Mit der dreitägigen Veranstaltung Ende August wurde das Jubiläum gefeiert und die neue Produktionshalle von 1400 m² offiziell eingeweiht. Am ersten Tag waren 30 Wiederverkäufer zu Gast, die in 20 verschiedenen Ländern arbeiten. Sie konnten außerdem an einer Reihe von Spezial-Workshops teilnehmen, die eine Vorschau auf die neuesten Produkteinführungen der Firma gaben. Dazu gehört G-Stretch 270, das alle Vorteile der mechanischen und pneumatischen Spanngeräte kombiniert. Es hat motorisierte Spannbalken, die nach 26
FESPA WORLD AUTUMN/07
Ein weiteres neues Produkt war G-Prep 370, ein neues kompaktes Rahmenreinigungssystem, das eine gute Lösung für die Rahmenreinigung bietet und einen großen Schritt vorwärts in der Standardisierung von Siebherstellungsverfahren bedeutet. HochdruckWasserdüsen entfernen alle Gewebe- und Kleberrückstände von den Rahmenprofilen, so dass der Schaden minimiert und die Reproduzierbarkeit optimiert wird. G-Bond Ultra Cure, ein Spann- und Verarbeitungssystem, ist das Ergebnis einer Partnerschaft zwischen KIWO und Grünig und verbindet Grünigs Know-
VERANSTALTUNGEN
how im Bereich Maschinenkonstruktion mit KIWOs UV UltraCure Klebe- und Belichtungsanlage. Dieses einzigartige System erfüllt die Nachfrage nach besserer Qualität, erhöhter Produktivität und verbesserter Reproduzierbarkeit. Alle Spann- und Klebeverfahren können programmiert und durch eine Berührung des Terminals gespeichert werden, während die kurze Reaktionszeit des UV-Klebers die Produktivität erhöht, so dass sich der Bediener auf wichtigere Aufgaben konzentrieren kann. Das letzte neue Produkt war Grünigs G-Coat 404 US Coater, eine erschwingliche spezielle Beschichtungsmaschine, die
Gebirgsszenerie genießen, zusammen mit einem Stegreifkonzert, vorgetragen von Alphornbläsern und Jodlern, was ein wirklich unvergessliches Erlebnis war. Am folgenden Tag wurde die Produktionshalle in Gegenwart von ungefähr 200 Gästen eingeweiht, einschließlich Zulieferern, Vertretern der örtlichen Behörden, Grünig Mitarbeitern und der internationalen Fachpresse. Marcel Grünig und Andreas Ferndriger begrüßten die Gäste, während Hans-Ueli Grünig ein kurzes Resumé der Geschichte der Firma bis heute lieferte, bevor die Halle eingeweiht wurde. Die Gäste nahmen zuerst an einer Besichtigung der Fabrik teil, bevor ein volles Abendprogramm begann. Am letzten Tag lud Grünig die örtliche Dorfbevölkerung ein, von denen manche wenig über das Unternehmen wussten. Fast 600 Menschen aus der örtlichen Gemeinschaft nahmen die Gelegenheit wahr und besuchten die Firma. Sie stellten viele Fragen über die Produktionsverfahren. Andere wollten erfahren, ob die Firma Ausbildungsmöglichkeiten
für junge Leute hat und tatsächlich bietet Grünig Ausbildungsplätze für Automationsspezialisten und Polytechniker an. Alle wurden dann zu einem hervorragenden Essen eingeladen. Grünig berichtet, dass sowohl das Feedback der internationalen Besucher als auch der örtlichen Bevölkerung über alle drei Tage sehr begeistert ausfiel und die Firma hat vor, diese Feier zu wiederholen, wenn das 50. Jubiläum ansteht. l Weitere Informationen unter: www.grunig.ch
zum ersten Mal auf der kommenden SGIA 2007 Ausstellung in Orlando gezeigt wird. Die Maschine wurde mit einer Reproduktion der amerikanischen Flagge für diese Gelegenheit ausgerüstet und wird dem Grünig-Stand einen zusätzlichen Farbtupfer verleihen. Sie kann automatisch Siebe bis zu 125 cm x 150 cm beschichten, besitzt Beschichtungsrinnen mit austauschbaren Kanten und erleichtert die Vorprogrammierung der gewünschten Beschichtungsparameter. Doch konnten die Wiederverkäufer auch noch die atemberaubende Schweizer FESPA WORLD AUTUMN/07
27
INNOVATIONEN
Drucken, Leistung und Gewinn in Budapest Marcus Timson erklärt, warum Sieb- und Digitaldrucker auch Absatzexperten werden müssen, wenn sie wachsen und reich werden wollen
W
arum gibt es DruckmanagementFirmen? Das ist eine umstrittene Frage! Ich glaube die Antwort ist, dass die Kommunikationslücke zwischen Kunde und Käufer so groß geworden ist, dass der Kunde günstig auf eine engagierte, pro-aktive Annäherung durch eine Druckmanagement-Firma reagiert. Der geschäftliche Austausch zwischen Kunden und Drucker hat den Druckmanagern eine Gelegenheit, Rolle und Nische beschert, die sie voll ausgenutzt haben. Können wir zurückschlagen? Können wir den moralischen und technischen Standpunkt einnehmen und für unsere Kunden einen zusätzlichen Wert und für unsere Unternehmen einen zusätzlichen Gewinn erreichen? Die Antwort ist ein kräftiges JA! Doch wir müssen unser Denken und Verhalten verbessern und das beginnt mit einem einfachen Plan, denn wenn wir jetzt nicht planen, dann könnte es unser späteres Versagen bedeuten. Gemäß der Untersuchung über großformatigen Druck der FESPA besitzen 31% der Druckfirmen keine Verkaufsoder Marketing-Abteilung. Wenn es schätzungsweise 100.000 großformatige Sieb- und Digitaldrucker allein in Europa gibt, dann bedeutet das die erschütternde Zahl von 31.000 Druckunternehmen, die Verkauf und Marketing als nicht so wichtig betrachten, um eine engagierte Verkaufsoder Marketingkraft einzustellen. Das bedeutet, dass ein großer Teil des Geschäfts
28
FESPA WORLD AUTUMN/07
entweder an Marketing bewusste Drucker verloren geht oder noch schlimmer, an andere Medienfirmen. Die Großformat-Untersuchung (die in der Winterausgabe von FESPA World detaillierter behandelt wird) fragte die Drucker ebenfalls, was ihrer Meinung nach
stellt, dann ist die Antwort völlig anders. Tatsächlich erwarten sie gute Qualität, schnellen und leistungsfähigen Umsatz, konkurrenzfähige Preise und natürlich neue Ideen. Somit sind die Erwartungen höher als je zuvor und die Käufer fordern einen wirklichen Wert von der Beziehung, die sie zu ihren Zulieferern haben. Wir müssen untersuchen, wie wir das liefern können.
Erster Schritt – Machen Sie einen MarketingPlan!
der wichtigste Faktor für ihre Kunden ist, wenn Sie Druckprodukte kaufen. Der überwältigende Gewinner war die Qualität, gefolgt von Geschwindigkeit, Leistungsfähigkeit und Service. Neue Ideen kamen auf gerade mal 8%. Wenn man diese Frage allerdings Druckkäufern
Was bringt ein Marketing-Plan Ihrem Unternehmen? Betrachten Sie die Angelegenheit mit den Augen Ihres Kunden! Wahrscheinlich versuchen Sie ein Produkt zu fördern und ihre potenzielle Zielgruppe dazu zu bringen, ihr hart verdientes Geld darin zu investieren. In der Druckgemeinschaft sprechen wir von Überkapazität und wir alle haben eine gewisse Wahl. Was gibt den Ausschlag, wenn wir den einen Zulieferer wählen und nicht den anderen? Der letzte Faktor, der den Handel abschließt, ist relativ klein – stellen Sie sich einen Athleten oder Formel-EinsFahrer vor – auf dem obersten Niveau im Sport beträgt der Unterschied zwischen Sieger und dem Zweiten „Zehntel Minuten“ oder einen kleinen Prozentsatz. Und das trifft im Geschäftsleben ebenfalls zu, die kleinen Faktoren summieren sich und das macht den Unterschied aus, um das Geschäft abzuschließen und eine
INNOVATIONEN
Double celebration for Norwegian screen company
Febelgra welcomes new Secretary
dryers for screenprinting
exposure units for stencil's making - with immediately start
for textile printing
- carousels, intermediate dr yers, dr yers
dr yers for offset varnishing - quality of screenprinting, capacity of offset
built-in dryers for offset - effecienty dr ying of inks and disperse varnishes
dryers for web offset
- for UV or conventional inks - parameters under request
complet know - how, of fset and screenprinting laborator y for technology development and demonstration
- for UV, solvent based and water based inks - for combined dr ying
Dr ying and curing equipment
gegenseitig vorteilhafte und lohnende Marketingexperte zu sein. Tatsächlich Geschäftsverbindung zu entwickeln oder müssen sie nicht viel weiter als zur FESPA an die Konkurrenz zu verlieren. Wenn einer reisen, um ein Arbeitsmodell zu sehen, das Marketingkraft eine Geschäftsverbindung ausgezeichnete Ergebnisse liefert. dabei hilft, ihre Leistung zu verbessern oder Print und Display in Belgien ist eine die Konkurrenz zu schlagen, dann wird sie Firma, die in den vergangenen Jahren sicherlich wieder zu dieser Firma gehen. ein astronomisches Wachstum erlebte. Gehen Sie nicht immer davon aus, dass Und ihr Erfolg lässt sich durch zwei Absatzexperten wissen, was sie wollen. Schlüsselfaktoren erklären. Sie möchten von einer Idee inspiriert werden, einer neuen Art zu denken, einem 1 Ein bindender Marketing-Plan, ein gutes Team und unterschiedlichen Format und müssen eine gute Marke. die Möglichkeiten kennen, die Sie haben. 2 Die richtige Technik, die die Produktion von Wir als kreative Drucker können Ihnen inspirierenden Produkten für ihre Kunden erleichtert. diesen Wert geben, indem wir Ihnen ihre Kaufentscheidung so leicht wie möglich Christian Duykaerts, der Geschäftsführer Due to spaceindem restrictions, second part Don’t to Display enter the FESPA awards machen, wir Ihrethe Marketingziele vonforget Print & und völlig verstehen und Sie inspirieren. of the REACH report from Paul Machin entry forms are available userläutert: at Präsidiumsmitglied der from FESPA, will be held over until the next edition of Reigate and canzu also be downloaded from „Neue Ideen verfolgen ist so wichtig die Investition in die richtige Technik. FESPA World, but since REACH will affect thewie FESPA website, www.fespa.com Schritt – Verstehen Durch die Kombination von kreativem all Zweiter printers, we are organising for shortSie den Käufer Denken Sachverstand presentations in English and German to Finally, ifmit youtechnischem have any ideas as to Das typische „Profil“ eines Druckers ist unser Unternehmen gewachsen und es take place in the seminar theatres during what you would like FESPA to do to unterscheidet sich erheblich von dem eines kommt uns zugute, dass die Kunden oft theAbsatzexperten, show, so that everyone can get aseiner help you, please contact your Druckkäufers oder nur ein bisschen mehr Vorstellungskraft much advance warning as possible of its National Association secretary. zu Marke. benötigen, um ihre Konkurrenten true impact. Die technische Fertigkeit von überflügeln. Druckern wird nicht in Frage gestellt Außer Haus hergestellte Werbung und Drucker sind großartig bei der und POP-Druck sind wachsende Verwaltung ihrer Ressourcen und dabei, Geschäftsbereiche und of außerdem Norsk Filmtrykk, one the major das Beste aus ihren Druckmaschinen sehr konkurrenzfähig. screenprinting companiesWir in können Norway, heraus zu holen, Probleme zu lösen, uns nicht nur to auf recently had zurücklehnen two excellent und reasons leistungsfähige Produktionsmodelle zu unsere Druckfähigkeiten verlassen. throw a party. First established in erstellen, technische Herausforderungen Wir sind gezwungen, unseren Kunden in 1946, the company, which zu verstehen und selbstverständlich beim Stavanger tolle Drucklösungen sowie einen specialises in industrial marking Drucken. Doch Marketingexperten sind Komplettservice zu liefern, die products, ihnen das itserleichtern 60th anniversary nicht gleichermaßen durch die technischen shared Leben und unscelebrations bis jetzt sehr Eigenschaften einer Maschine oder with senior employeeErgebnisse Bjørn Helmichsen, zufriedenstellende gebracht eines Verfahrens inspiriert. Doch was sie haben. whose 50 years at the company was (from l to r): The County begeistert ist, was die Maschine herstellen markedNun, ist einfach, soweit die withdie theZukunft presentation of the Governor of Rogaland, kann, also zeigen Sie ihnen Muster, FESPA betroffen ist. Wir alle müssen highest possible accolade, the coveted unser Tora Aasland; Bjørn Prototypen und kreative Anwendungen, Denken ändern,ofum einem sich schnell Helmichsen and Norsk Golden Squeegee NF!mit The presentation, die ihrManaging kreatives Denken anregen! entwickelnden Markt, der laufend neue Filmtrykk’s was made by Tora Aasland, the liegt in der Fähigkeit which Möglichkeiten bietet, Schritt zu halten. Director,Der ToreUnterschied Jensen. County Governor of Rogaland, tookdem place zur Innovation zusammen mit einem tiefen Christian Duykaerts wird auf at aersten special Gala evening that was technischen Wissen, wie man das Beste Marketing-Forum für Direktoren der 60 guests, including aus der Maschine herausholt. Die kürzliche attended FESPA by reden, das vom 28. – 29. the Februar Sensations-Mustermappe und die Gewinner company’s 24 staff, who are employed 2008 in Budapest, Ungarn, stattfindet,atund der HP Digital Awards zeigen ganz klar, Sie sind herzlich and eingeladen. its three Stavanger Oslo printshops. dass kreative Menschen auf die kreativen Wenn Sie daran interessiert sind Ideen von anderen reagieren. Sie sehen die mehr zu entdecken und zu lernen, wie Möglichkeiten und möchten mehr in ihre Sie Ihre Kunden inspirieren und Ihre Druckkampagnen investieren. Marketingleistung erhöhen können sowie Wenn Sie diesen doppelt beratenden Gelegenheit zur Vernetzung mit anderen Standpunkt einnehmen, dann werden Ihre führenden Druckern zu erhalten, dann Kunden anfangen, Lösungsfinder Valérie Vercammen is Sie theals new Secretary of Febelgra, the Sie eine E-Mail an Lynda Sutton senden zu sehen, anstatt einfach als eine Valérie, who lives unterin Lynda.sutton@fespa.com Belgian Screenprinting Association. Organisation, die fürEnglish sie druckt. Brussels, speaks fluent andDas also has a good Machen Sie weiter! Budapest könnte bedeutet, dass sie den Status ihres Geschäfts der erste Schritt auf einer Reise sein, die Sie working knowledge of German, Spanish and Italian. in ihren Augen erhöhen und Teil ihres zu größeren Gewinnen führt. Und ich freue Following a degree in Economics from the VLEKHO Teams werden; auf gleicher Ebene mit den mich darauf, Sie dort zu treffen! l School of Business in (die Brussels, began her career in Design-Agenturen meistshe nicht viel vom insurance was in charge of a legal protection unit Druckenand verstehen, doch typischerweise that focussed accidentzum insurance regulation. eine engereon Beziehung Kunden haben) She will bekommen Ergebnis be und usingSie the experiencealsshe gainedeinen there, in terms of staff größeren Prozentsatz Aufträge. training, supervision andder appraisal together with project Es ist einfach. Sieeffect bewegen sich aufposition dem management, to good in her new at Weg zu mehr Gewinn! Febelgra, where she will be responsible for training and Und es ist nicht unmöglich sowohl education, as well as economic and statistical research. ein technischer Experte als auch ein
FESPA WORLD SPRING/07 15
FESPA WORLD AUTUMN/07
29
INNOVATIONEN
C h s a o Cash out of Chaos o Cha s
Eine Firma, die keine Angst hatte, mit den Veränderungen Schritt zu halten, ist der digitale Drucklieferant Leach Colour. Der Gewinner der Platin- und BronzeAuszeichnung des FESPA-Wettbewerbs Digital Print Awards 2007 enthüllt, wie er darauf spezialisiert ist, das Chaos zu Geld zu machen. Val Hirst berichtet.
right: Graham Evans
L
each Colour mag den Ruf haben, das älteste professionelle Fotolabor in England zu sein, doch das bedeutet nicht, dass die Firma nicht mit der Zeit gegangen ist. Tatsächlich wurden im vergangenen Jahrhundert einige Investitionen getätigt, so dass eine führende Digitaldruckfirma entstand, die täglich 2.000 m² Digitaloutput herstellt. Was sich jedoch nicht verändert hat, ist ihre unternehmerische Vorgehensweise und der Nachdruck, den sie auf Qualität legt. 1891 gegründet, um die wachsenden Bedürfnisse der professionellen Fotografen zu erfüllen, fasziniert ihre Original-Preisliste und zeigt, dass es damals genau so viel Nachfrage für Reproduktionen auf vielen verschiedenen Medien gab wie heute, obwohl die Druckmethoden sich in den letzten hundert Jahren geändert haben. Ein richtiges Familienunternehmen, das zur Zeit von Richard Leach geleitet wird, dem Urenkel des Gründers. Die Firma hat schon immer in die neueste Technik investiert und deshalb war es die erste englische Firma, die bei Beginn der Entwicklung der Fotografie in den 1930er Jahren einen der ersten Durst Lambdas kaufte, die Ikone der Entwicklungsautomaten, die das Aufkommen der modernen Fotolabore und Reproanstalten einleitete. Als sich im fotografischen Bereich vor 10 Jahren 30
FESPA WORLD AUTUMN/07
oder mehr durch das Aufkommen der digitalen Drucktechnik eine weitere große Veränderung anzeigte, kaufte Leach Colour einen Durst Rho 350 und hat sich seitdem langsam in einen AllroundDigitaldruckanbieter gewandelt. Die Firma ist jedoch schlau genug um zu erkennen, dass sie mittlerweile auf einem Gebiet arbeitet, wo es unbedingt erforderlich ist, dass sie sich nicht nur von ihren alten Rivalen Fotolabor und Reproanstalt absetzt, sondern auch von einer großen Anzahl neuer Wettbewerber, die aus so unterschiedlichen Bereichen wie Siebdruck und gewerblicher Druck, Schilderherstellung und sogar Ladeneinbauten kommen. Graham Evans, der Verkaufs- und Marketingdirektor der Firma, ist der Meinung, dass Leach Colour sich nicht nur auf seine früheren Mittel verlassen kann, wenn sie an der Spitze bleiben will, sondern gleichzeitig unbegrenzt anpassungsfähig und flexibel sein muss, um die immer vielfältigeren Wünsche der heute immer anspruchsvoller werdenden Kunden zu erfüllen. Graham führt mich durch die prächtigen, zweckmäßigen Fabrikeinrichtungen (ca. 10.000 m²), die
die Firma vor zwei Jahren bezog. In der Druckerei wurden die beiden Lambdas und der Rho 350 durch einen Rho 160 und einen VUTEk PressVu 320 ergänzt und kürzlich durch eine Kongsberg i-Cut von Esko. „Wir setzen uns immer noch damit auseinander“, kommentiert er diesen neuesten Zugang, und fügt hinzu: „Doch bereits jetzt ist der Unterschied groß. Wir können Grafiken in jede verrückte und großartige Form bringen, die die Kunden wünschen und tatsächlich haben wir eine Arbeit für einen guten Kunden erledigt, die aus einer ganzen Menge reflektierender Platten bestand, die Teil eines sehr komplexen Einzelhandelsdisplays waren. Es handelte sich nicht um einen wirklichen Druckauftrag, doch war der Kunde begeistert, dass wir ihm helfen konnten.“ Vielleicht überrascht es etwas, dass Leach auch eine sehr gut ausgestattete Werkstatt hat, die hauptsächlich zur Weiterverarbeitung dient. Graham sagt: „Sehr oft müssen fertige Drucke irgendwie montiert werden und ehrlich gesagt ist es für uns leichter, das Gewünschte selbst im Haus zu bauen. Die Kunden bestellen oft Grafiken, ohne sich zu überlegen, wie sie denn aufgehängt werden sollen und in der
Graphics for the Arsenal Football Stadium which won the UK Bronze Award in the FESPA Digital Print Awards competition
INNOVATIONEN Werkstatt können wir das entsprechende Problem für sie lösen.“ Auf die gleiche Art und Weise verwendet die Firma ihre Werkzeuge, wenn sie Aufträge von ihren Kunden im Museumsbereich annimmt. Die Firma verwendet ihre Geräte, um jede gewünschte Beschriftung herzustellen und obwohl Fahrzeugwerbung nicht wirklich zu dem Geschäftsbereich von Leach Colour gehört, kann sie auch eine Fahrzeugumhüllung herstellen, wenn es zum Gesamtprojekt gehört. „Wenn wir andere Grafiken für einen Kunden herstellen, dann sind wir auch mehr als glücklich, wenn wir eine Fahrzeugumhüllung herstellen können oder sogar Umhüllungen für die ganze Fahrzeugflotte,“ sagt Graham. Er fügt hinzu, dass das kleine doch gute Siebdruckgerät aus dem gleichen Grund existiert. „Es gehört nicht zu unseren gewöhnlichen Dienstleistungen, doch wir können es als Teil der Mischung anbieten, wenn es gewünscht wird.“ Zurück in seinem Büro erläutert Graham: “Wenn Leach Colour einen einzigartigen Verkaufsanreiz hat, dann kann man davon ausgehen, dass wir die zusätzliche Anstrengung in Kauf nehmen.“ Er legt dar: „Wir arbeiten viel für Einzelhandelsfirmen, wo neben der Tatsache, dass die genauen Anweisungen oft in letzter Minute ankommen, alles rechtzeitig für eine neue Werbe- oder PR-Kampagne fertig sein muss. So wissen wir, dass unsere Kunden all die Extraleistungen von uns verlangen, die den Unterschied ausmachen, ob etwas an dem Tag erfolgreich ist oder in die Hose geht. Wenn wir all die Probleme lösen können, die immer in letzter Minute auftauchen, wenn die Zeit sehr begrenzt ist, dann
ist der Kunde sehr dankbar und es ist viel wahrscheinlicher, dass er uns wieder einen Auftrag gibt.“ Manchmal ergeben sich aus den Lösungen für derartige Probleme auch neue Möglichkeiten. Graham fährt fort: „Manchmal kreieren wir ein völlig neues Designkonzept für einen Kunden und wenn das passiert, wird es oft zu einem unserer Hauptprodukte, das wir dann auch für andere Firmen verwenden können.“ Natürlich trägt dazu bei, dass Leach Colour sein eigenes Genie im Haus hat, und zwar in Form des zurückhaltenden, bescheidenen technischen Direktors, Jim Parkin. Laut Graham kombiniert Jim technisches Know-how mit wirklicher Kreativität, woraus praktische und ästhetisch ansprechende Designs entstehen, wie z.B. Clip, ein raffiniertes Displaysystem zur Anbringung an der Wand, das wie ein Puzzle zusammen gesetzt wird und eine makellose Grafik liefert, jedoch leicht wieder zerlegt und transportiert werden kann. Andere tolle Ideen von Jim sind Clarity, eine großartige, lichtdurchlässige Fensterbehandlung, womit innen und außen ins Auge fallende Displays geschaffen werden können und Backbone, ein neues freistehendes Display, das in flach gepackter Form und in jeder Farbe geliefert werden kann. Am bekanntesten ist natürlich Stik, das magnetische Grafiksystem für die Verwendung im Laden, das schnell installiert und geändert werden kann und das vor kurzem Leach Colour zum Platin-Preis (Innenkategorie) beim FESPAWettbewerb Digital Print Awards verhalf.
Doch kreatives Talent ohne betriebliche Leistungsfähigkeit reicht nicht und Graham verrät, dass die Vorbereitungen, um die ISO 9001 Zertifizierung zu erhalten, die Firma noch leistungsfähiger machte. Er sagt: „Wie in allen Fabriken, wurden die Dinge auf eine bestimmte Art und Weise gemacht, einfach weil es immer so getan wurde, doch ISO 9001 ermutigt dazu, jeden Arbeitsbereich neu zu beurteilen und in Frage zu stellen, was man macht.“ Das Ergebnis war eine vollständige Überprüfung der Arbeitsweise der Firma und die Veränderungen, die damit verbunden waren, hatten den glücklichen Nebeneffekt, dass die Kosten reduziert und die Produktivität erhöht wurde. „Es sind nicht unbedingt die großen Dinge, die den größten Unterschied machen“, grübelt Graham, „aber etwas Einfaches wie die Überprüfung, dass alle Werkzeuge, die der Maschinenbediener braucht – Schere, Maßbänder, Klebeband, etc. – zur Hand sind und jedes Mal, wenn sie gebraucht wurden, wieder an die gleiche Stelle gelegt werden. Das verringert die Frustration immer nach den Dingen suchen und in der Fabrik herumlaufen zu müssen.“ Diese ganz auf Logik basierende Methodik wurde ebenfalls mit positiven Ergebnissen auf die gesamte Verwaltung und die strategischen Systeme der Firma angewendet. „Wir dachten, dass wir früher gut sind, aber jetzt sind wir besser“, sagt Graham. Er ergänzt, dass Leach Colour auch mit sehr loyalen und engagierten Mitarbeitern gesegnet ist. Unter uns gesagt, verfügen wir über mehr als 500 Jahre Erfahrung“, lacht er. „Das kommt daher, dass die Mitarbeiter lange bei uns bleiben. Da wir vor so einer langen Zeit gegründet wurden, kann man wohl sagen, dass wir eine
Leach Colour’s exhibition stand at the recent 100% Design show in London FESPA WORLD AUTUMN/07
31
INNOVATIONEN
George at Asda,The Platinum Winner for the Interior Design category in the FESPA Digital Awards competition Firma sind, die auf einer Gemeinschaft gründet und das ist sicherlich hilfreich, wenn man sich mit einer Geschäftsethik von „wird gemacht“ an die Spitze setzen will.“ Während er zustimmt, dass es mittlerweile viel weniger Bedarf für den fotografischen Reproservice gibt, der so viele Jahre lang das Hauptgeschäft von Leach Colour war, weist er darauf hin, dass es immer noch eine Nische für einen Spezialservice in dieser Hinsicht gibt wie z.B. „gerahmte Chunkies“ – Fotos, die auf Leinwand reproduziert, auf einen Untergrund montiert und mit einem attraktiven Rahmen versehen werden. Die Herstellung von großen, maßgeschneiderten Digitaldrucken ist ein weiterer beliebter Service von Leach Colour. Die Fotografie war jedoch nie beliebter und die nächste Investition von Leach geht in eine fotografische Studiokette im Norden Englands. Obwohl diese autonom ist und von jedem Studio erwartet wird, dass es gewinnbringend arbeitet, erwartet Graham doch, dass dabei auch etwas für Leach Colour abfällt. „Alles läuft auf die Suche nach neuen Möglichkeiten und die 32
FESPA WORLD AUTUMN/07
Verteilung des Risikos hinaus“, sagt er. Aus Gründen der Diversifikation und obwohl ein großer Teil des Umsatzes in Höhe von £6 Millionen von Leach
Leach Colour's exhibition stand at 100% Design
Colour aus dem Einzelhandelsbereich stammt, möchte Graham, dass die Firma die Fachkenntnisse nutzt, die sie sowohl in diesem Bereich als auch in der Bereitstellung von Ausstellungs- und Museumsgrafiken erworben hat, um auf den lukrativen Innen-Designmarkt zu zielen. Er sagt: „Das Einzelhandelsgeschäft ist schnell und interessant, und man hat die Möglichkeit an einigen wirklich großen Projekten teilzunehmen, doch ist die Konkurrenz groß und alles wird vom Preis bestimmt. Auf der anderen Seite wird im Innen-Designsektor die Kreativität sehr geschätzt und was noch wichtiger ist, vieles sind einmalige Projekte und der Preis ist nicht so wesentlich. Es handelt sich hier um einen Mehrwert-Markt, da die Kunden bereit sind etwas mehr dafür zu zahlen, wenn sie genau das bekommen, was sie wünschen, und viele dieser Ideen, die wir bereits entwickelt haben, könnten leicht für den Innenbereich übernommen werden.“ Die Firma hat bereits einen Ausstellungsraum in London und Verkaufsmitarbeiter, die im Verhandeln mit Designern und Kunden mit Sonderwünschen versiert sind. Graham sagt: „Eine gute Beziehung zum Kunden macht oft den Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg aus und es ist leichter für Designer mit jemand zu verhandeln, zu dem sie eine gute Beziehung haben – wir versuchen unsere Verkaufsmitarbeiter so gut wie möglich an die Kunden anzupassen, mit denen sie es zu tun haben, so dass sie ihre Wünsche und Ideen so effizient wie möglich interpretieren. Alles in allem kann man sagen, dass Leach Colour eine Lösung gefunden hat. Man könnte sagen, sie hat ihr eigenes Erfolgsrezept entworfen: „Beginnen Sie mit Optimismus, fügen Sie eine Spur Genialität hinzu, erkennen Sie wechselnde Trends und scheuen Sie keine zusätzliche Arbeit. Und dann lassen Sie es sich schmecken!“ l
New launches
MIT LIEBE GEMACHT Roland DG hat kürzlich drei neue Drucker herausgebracht, die seinen Ruf als führenden Hersteller von Digitaldruckgeräten weiter verstärken sollen. Val Hirst berichtet.
M
it ungefähr 190.000 installierten Digitaldruckern weltweit und im Moment einem 46%-igem Anteil auf dem LösemittelInkjetdruckermarkt, ist Roland DG offensichtlich eine Firma, mit der man rechnen muss. Die Firma, die vor fast 30 Jahren in Japan gegründet wurde, ist ein Ableger der Roland Music Corporation, die ursprünglich ihren Ruf im Schildergeschäft erwarb, Schneideplotter und Graviergeräte verkaufte bevor sie ihren ersten InkjetDrucker, den CJ70, im Jahr 1997 verkaufte. Der folgenden Einführung der erschwinglichen VersaCamm-Serie an EcoLösemittel-Druckern/Schneidemaschinen (Anfangsstufe) wird das schnelle Wachstum der Digitaldrucktechnik in der Schilderbranche zugeschrieben. Vor kurzer Zeit brachte Roland DG einen großformatigen Drucker, den AJ-1000 heraus, um den Anwendungsbereich und die Anziehungskraft zu erweitern und damit machte sich die Firma bei vielen Siebdruckern und Digitaldruckfirmen beliebt, die mittlerweile ebenfalls das Niveau der Maschinenherstellung anerkennen, für das alle Maschinen von Roland DG stehen. Sorgfältige Untersuchungen haben die Firma davon überzeugt, dass das größte Wachstumspotenzial immer noch in ihrem bekannten Lösemittelbereich liegt und sie ist bemüht, weiter die Verbindung zu allen Gruppen von professionellen Drucklieferanten zu pflegen. So hat sie kürzlich drei neue Maschinen herausgebracht, die alle die Produktivität liefern, die besonders dieser Marktbereich verlangt. Damit potenzielle Kunden wirklich verstehen und anerkennen, was sie von 34
FESPA WORLD AUTUMN/07
Roland erhalten, müssen sie etwas mehr darüber erfahren, wie die Maschinen hergestellt werden, da die Firma mit einem einzigartigen Zellenherstellungsverfahren arbeitet, das so faszinierend zu beobachten ist, wie es leistungsfähig und effektiv ist. „Wenn Sie je über die Herstellung von Druckern nachgedacht haben, dann waren Sie sicher der Meinung, dass mehrere Mitarbeiter an einer Fertigungsstraße arbeiten. Wenn Sie jedoch die zweistöckige Fabrik mit 9.800 m² betreten, die in der japanischen Stadt Hammamatsu liegt und unvorstellbare Y2.300.000.000 (€13.849.998) kostete, dann sehen Sie, dass Roland DG etwas praktiziert, das sie „Digitales Yatai“ nennen, das bedeutet, dass jede Maschine von Roland in einem gewissen Sinn maßgeschneidert ist, die von Anfang bis Ende von einer einzigen Person hergestellt wurde. Noch überraschender vielleicht ist die Tatsache, dass die 230 Mitarbeiter von Roland hauptsächlich weiblich sind.“ „Digitales Yatai“ war das Ergebnis einer Prüfung, die feststellen sollte, wie man die menschliche Arbeitskraft richtig einsetzen kann, um eine maximale Produktivität zu erreichen. Die Prüfer
kamen zu dem Ergebnis; „Während manuelle Geschicklichkeit, Motivation und Neugier einige unserer positiven Eigenschaften sind, kann ein ganzes Kaleidoskop an unbewussten Gedanken und Gefühlen unsere Aufmerksamkeit und Konzentration erfolgreich hintertreiben.“ Kurz, was auch immer wir glauben, wie intelligent wir sind, so sind doch alle menschlichen Wesen von Natur aus unberechenbar und unzuverlässig. Die Prüfer erkannten ebenfalls, dass die natürliche Geschwindigkeit, mit der Menschen arbeiten und Informationen verwenden, sich auch sehr unterscheidet. Dies wurde alles im Präsidium besprochen, und Roland DG begann einen Weg zu suchen, wobei ein Computer die individuellen Stärken unterstreichen helfen und gleichzeitig die Schwächen eliminieren sollte. Zuerst fiel die Entscheidung, hauptsächlich weibliche Arbeiterinnen einzustellen, die sich anscheinend besser für Arbeiten eignen, die gewandte Finger und eine hohe Konzentrationsfähigkeit verlangen. Jede Frau hat ihre eigene Workstation, die mit einem Computer und allem ausgestattet ist, was man benötigt, um einen Drucker herzustellen. Sie wird durch eine Reihe von Eingabeaufforderungen, die auf ihrem Computer-Monitor erscheinen, durch das komplexe Herstellungsverfahren geführt. Die Auswahl der Teile ist ebenfalls computergesteuert, so dass Fehler praktisch ausgeschlossen sind und somit jedes Stadium der Maschinenherstellung völlig beendet sein muss, bevor sie mit dem nächsten beginnen kann. Wenn die Maschine fertig ist, überprüft jede Frau gründlich ihre Arbeit, wobei sie wieder durch eine Reihe von Eingabeaufforderungen unterstützt wird, bevor sie sich ausloggt. Es gibt keine
New launches willkürlichen Zeitvorgaben, jede Arbeiterin arbeitet so lange wie sie braucht, um das Verfahren zu beenden. Doch trotzdem steigt das Produktionsniveau laufend, wobei die durchschnittliche Maschine zur Zeit in ungefähr 20 Stunden gebaut wird – das will etwas heißen, wenn man bedenkt, dass die kompliziertesten Drucker über 3.000 verschiedene Teile enthalten. Zur Einarbeitung benötigt eine Frau gewöhnlich ungefähr eine Woche am Bildschirm, doch während dieser Zeit wird ihr der zusätzliche Stress erspart, mit einem menschlichen Aufsichtsführenden zusammen zu arbeiten, der vielleicht die Geduld verliert. Wenn sich die Maschinenspezifikationen ändern oder neue Produkte eingeführt werden, wird der Computer einfach umprogrammiert und die Teileeinsatzkörbe werden neu gefüllt. Durch diese Methode sind auch die Produktionspläne leicht zu beeinflussen, indem man die Arbeiterinnen schnell für andere Produkte einsetzt, wenn es eine plötzliche Erhöhung oder einen Abfall der Nachfrage gibt. Die Umgebung in der hellen und luftigen Fabrik mit den lila gekleideten Frauen und den wenigen Männern, die bereit stehen, wenn etwas Schweres gehoben werden muss, vermittelt den Eindruck einer glücklichen Industrie und es gibt keinen Zweifel daran, dass jede Frau viel mehr Befriedigung und Interesse bei dem Digitalen-Yatai-Verfahren hat, als bei einer gewöhnlichen MontageAnlage. Doch neben der Neuheit, dass viele unterschiedliche Aufgaben täglich anfallen und der Tatsache, dass Roland DG bessere als durchschnittliche Löhne zahlt, genießen die Arbeiterinnen auch noch eine zusätzliche Vergünstigung. In einem Land, in dem Erdbeben so normal sind, dass alle Versorgungsleitungen hoch über dem Erdboden laufen, um das Chaos nach einem Erdbeben zu minimieren, bietet die Roland DG-Fabrik einen gut gebauten unterirdischen Erdbebenbunker, der einen sicheren Hafen für die Arbeiterinnen und ihre Familien bietet, wenn es zu einer Katastrophe kommen sollte. Die Kunden von Roland DG erhalten ebenfalls Sondervergünstigungen. Zusätzlich zu sehr gut konstruierten und verlässlichen Maschinen – die Firma sagt, dass der Prozentsatz an Reklamationen vernachlässigbar ist – ist der Service nach dem Verkauf ausgezeichnet, dazu gehören eine volle Ausbildung am Produkt, die Produktgarantie und eine Auswahl an unterschiedlichen Wartungsprogrammen. Roland DG berücksichtigt, dass die professionellen Druckereien es sich einfach nicht leisten können, wenn eine Maschine stillsteht, was nicht so sehr bei ihren ursprünglichen Schildermacherkunden der Fall ist, die ihre Drucker vielleicht nur zwischendurch benötigen. Aus diesem Grund zieht es die Firma auch vor, eigene RIPs und Farben zu entwickeln; wenn sie alle Hauptelemente im Griff hat, kann sie den Anwendern optimale Ergebnisse bieten.
Und ein optimales Ergebnis ist die erste Neuheit von Roland DG, der AdvancedJet AJ-740. Zusätzlich zu den Vorteilen ihrer eingeführten AdvancedJet-Reihe an industriellen Inkjet-Druckern, bietet der AJ-740 Hochgeschwindigkeitsdruck von bis zu 81 m²/Std und liefert sowohl die Kraft als auch die Produktivität, die für große Auflagen und eilige Arbeiten gefordert werden. Bei einer Breite von 188 cm eignet er sich für die meisten zur Zeit erhältlichen Medien und liefert brillante sechsfarbige Grafiken in CMYK+LcLm bei einem Präzisionsdruckmodus von 44 m²/Std. Ungleich anderen industriellen Druckern benötigt der AJ-740 nur eine sehr geringe Wartung und Einstellung, da er durch automatische Programme nicht täglich gereinigt werden muss, und somit ist eine fortlaufende, verlässliche Leistung garantiert. Die Firma hat ebenfalls zwei neue SolJet Pro III Drucker in Breiten von 188 cm und 163 cm herausgebracht, die bis jetzt die schnellsten SolJets sind; sie kombinieren außergewöhnliche Druckgeschwindigkeiten mit der besten Bildqualität in sechs Farben CMYK+LcLm. Diese Präzisionsdrucker
wurden für die Anforderungen eines schnellen, qualitätsgesteuerten Marktes konstruiert. Das XJ-Druckersortiment bietet maximale Druckgeschwindigkeiten bis zu 42,6 cm/Std und eine hervorragende Bildqualität in jedem Druckmodus. Die Anwender können die feinen Details erreichen, die für Innenwerbung wesentlich sind, während die dichten, reichen Farben, die für lebhafte Außenwerbung wichtig sind, ebenfalls hergestellt werden können. Durch die sehr gute Bildverarbeitung ist das XJ-Sortiment von Roland ideal für Innenwerbung, einschließlich Poster, POP-Displays und Kunstreproduktionen. Der XJ zeichnet sich auch durch vielfältige Außenanwendungen aus und eignet sich für eine große Anzahl an beschichteten und unbeschichteten Bedruckstoffen, angefangen bei Folie bis zu Bannern, hinterleuchtenden Folien, Leinwand und vielen Papiersorten. Alle neuen Drucker profitieren von Rolands VersWorks RIP, der verbesserte Eigenschaften bietet, einschließlich der neuen Roland Max Impact Farbmanagement-Voreinstellung, dem Roland Colour System für FESPA WORLD AUTUMN/07
35
New launches
Beschreibung Roland AdvancedJet AJ-740 • Produziert Reklametafeln, Banner, rückleuchtende Materialien, Fahrzeug-Umhüllungen u.v.a.m. in einer maximalen Druckgeschwindigkeit von bis zu 81 m²/Std für hohe Auflagen und eilige Arbeiten; • handhabt Materialrollen bis zu 100 kg bei langen, unbeaufsichtigten Produktionsauflagen; • ein automatisches Wartungssystem benötigt nur minimales Eingreifen des Bedieners, so dass die Betriebskosten gesenkt werden; • dauerhafte EcoXtreme-Farbe ergibt eine verlängerte Außenlebensdauer von drei Jahren; • leicht anzubringendes und abzubauendes Siebdruckelement für flexible Beschilderung erhältlich; • einschließlich der starken Roland VersaWorks RIP-Software; • die neue Max Impact Voreinstellung produziert lebhafte Außenschilder in kräftigeren Farbkontrasten; • das Roland Colour System liefert Farbkarten und –chips für Zusatzfarbenabstimmung;
Das SolJet Pro III XJ-Sortiment bietet: • Hervorragende Gesamtleistung; • unerreichte Bildqualität, genaue Farbwiedergabe und eindrucksvolle maximale Druckgeschwindigkeiten von bis zu 42,6 m²/Std. • Es eignet sich für eine große Anwendungsvielfalt von dauerhafter Außenbeschilderung und –werbung bis zu präzisen Kunstdruckpostern und „Giclees“ und ist für unbeaufsichtigte große Auflagen geeignet; • Ein automatisches Aufnahmesystem handhabt Rollen bis zu 47 kg bei einfachem Be- und Entladen der schwersten Materialrollen. • Die automatische Wartung minimiert Farbverbrauch, Arbeitszeit und Ausfallzeiten. • Die schnell trocknende und kratzfeste Farbe Eco-Sol Max ist fast geruchlos.
Zusatzfarbenabstimmung und Variable Data Printing für variablen Text und Grafiken. Die Max Impact-Voreinstellung ergibt tiefere, lebhaftere Blauund Rottöne, die besonders für Außenwerbung unverzichtbar sind, während die gesamte Farbbalance, die für fotorealistische Bilder benötigt wird, erhalten bleibt. VersaWorks enthält ebenfalls mehr als 150 ICC-Profile und ist aufgrund von Adobe Postscript kompatibel mit Windows XP Professional; 2000 und Windows Vista. Alle neuen Drucker haben attraktive Preise und bieten den Siebund Digitaldruckern die Möglichkeit, ihr Leistungsniveau mit robusten Maschinen zu ergänzen und das im sicheren Wissen, dass sie mit Liebe gemacht wurden. l
"IG¬3IZE¬¬(IGH¬1UALITY "IG¬3IZE =^\] higZc\i] [VWg^Xh [dg hXgZZc VcY Y^\^iVa eg^ci^c\ ^c l^Yi]h je id * bZigZh# T ¬US¬A 6ISIT RLD¬%XPO O !¬7 &%30 )NDIA lll#bZ]aZg"iZmcdad\^Zh#Xdb
36
FESPA WORLD AUTUMN/07
Workshops in india
Eine Reise nach Tirupur Vor der zweiten indischen FESPA-Ausstellung, die noch in diesem Jahr im Pragati Maidan Exhibition Centre in Delhi stattfindet, reiste der Kommunikations-Direktor der FESPA, Marcus Timson, nach Tamil Nadu in Südindien und besuchte die Stadt Tirupur, in der über 90% der indischen Textilien hergestellt werden, um herauszufinden, ob die Drucker die Fachkenntnislücken ausfüllen und die Forderungen, die man an sie stellt, erfüllen können.
Indische Bekleidungsdrucker in einer Fabrik in Tirupur
I
ndien ist ein erstaunliches Land. Eine Reise in eine große indische Stadt erfasst alle Sinne und man ist von der Einzigartigkeit, Schönheit und Aufregung überwältigt. Das starke Wirtschaftswachstum bedeutet, dass ein großer Teil der Bevölkerung aus der Armut kommt und Sieb-, Digital- und Textildrucker haben somit eine sehr gute Möglichkeit, ihre Unternehmen zu erweitern. So berichtet zum Beispiel Shripad Bhat, der Herausgeber des Magazins für 38
FESPA WORLD AUTUMN/07
Sieb-, Schilder- und Digitaldruck: „Die National Manufacturing Competitiveness Commission – NMCC – (nationale Kommission für Wettbewerbsfähigkeit in der Produktion) schätzt, dass sich Indiens Anteil am weltweiten Bekleidungsund Textilhandel bis 2012 von US$ 51 Milliarden auf US$ 110 Milliarden erhöht. Indien wird ein wichtiges Zentrum für arbeitsintensive Textilprodukte sein.“ Das sind wirklich gute Nachrichten für Indien, doch besonders der Drucksektor muss sich bewusst werden, dass es auch
erhöhten Wettbewerb bedeutet, da die Käufer überall natürlich immer mehr ausgezeichnete Qualität erwarten. Die FESPA führte die erste FESPAVeranstaltung 2005 erfolgreich durch und übertraf jeden weltweiten AusstellungsAusrichter in der bildverarbeitenden Industrie. Die Ausstellung, die jetzt zum zweiten Mal durchgeführt wird, dürfte die Veranstaltung 2005 in Bezug auf Umfang und Teilnahmezahlen schlagen. Mit der Steigerung der Marktaktivität in Indien, verbessern sich auch die Druckkenntnisse und wie der Griff der indischen Drucker nach den FESPA-Awards zeigt, hilft der Zugang zum inspirierenden Erbe im Siebdruck und die Führung im Bereich der Digitalinnovation der FESPA den Druckern dabei zu verstehen, was sie tun müssen, um die augenblickliche Kundennachfrage zu befriedigen. Doch neben diesen anerkannten Verbesserungen gibt es immer noch eine Lücke in Bezug auf Standards und Ausbildung der indischen Drucker. Aditya Sawant von Matoshri Graphics sagt: „Die indische Druckindustrie benötigt nicht nur eine neuere Technik, sie braucht auch eine bessere Ausbildung Pund besseres Training. Ausbildungs-Einrichtungen, die Textilchemie und Design lehren, würde ein Besuch der FESPA gut tun, nicht nur um ihre industriellen und technischen Kenntnisse zu erweitern, sondern auch um zu lernen, wie sie einen überarbeiteten und auf den neuesten Stand gebrachten Lehrplan anbieten können. Die indischen Drucker müssen innovativ sein, neue Techniken übernehmen und neue Fähigkeiten besitzen, um das gesamte Geschäftsverfahren in den Griff zu bekommen.“
Workshops in india So bin ich mit Interesse in den Süden gefahren, von Delhi, Indiens prächtiger Hauptstadt, nach Tirupur in Tamil Nadu, um einen Workshop für die TEKPA zusammen mit dem Präsidenten des indischen Siebdruckverbandes, Bhargav Mistry, und meinen Kollegen von Services International, zu leiten. Dieser Ausbildungs-Workshop wurde entwickelt, um den Druckern einen kleinen Vorgeschmack auf das zu geben, was sie auf der FESPA World Expo India in Delhi im Dezember erwartet. Die Mitglieder von TEKPA drucken T-Shirts und Bekleidung und ein großer Prozentsatz dieser Arbeiten erfolgt für führende westliche Markennamen. Doch mittlerweile sind die Drucker dem Stress ausgesetzt, die Waren anders herzustellen, um mit der europäischen Gesetzgebung, wie z.B. REACH, konform zu gehen. Und hier gibt es einen wirklichen Informationsmangel. Doch REACH ist nur ein Faktor. Was sich in Europa ereignet ist nichts anderes als eine „grüne“ Revolution. Es gibt seit kurzem einen unglaublichen Wandel der sozialen Haltung, wobei Schlagworte wie „grüne Zeugnisse“ und „umweltfreundlich“ allgemeine Gültigkeit erhalten und nicht nur auf das Inland beschränkt bleiben. Alle führenden Einzelhandelsmarken in England haben sich zu Kohlendioxidvermeidung verpflichtet, woraus ersichtlich ist, dass ein Erdrutsch in der gesellschaftlichen und geschäftlichen Landschaft stattfand. Außerdem wird jeder Bekleidungshersteller, der dabei ertappt wird, wie er die grünen Auflagen verletzt, von den Medien scharf kritisiert und noch schlimmer, sein Aktienwert fällt. „Grün“ ist mittlerweile wirklich zum neuen Leitwort geworden und T-Shirtdrucker tun gut daran, sich danach zu richten, wenn sie Gewinn machen wollen. Wenn Sie also ein T-Shirtdrucker in Tirupur sind und ein ähnliches Produkt herstellen, wie wir vor 10 Jahren, dann dürfte das von den Käufern im Westen nicht akzeptiert werden, da Farben, Lösemittel, das T-Shirt selbst und die Arbeitsbedingungen streng geprüft werden. So ist zum Beispiel die erhöhte Nachfrage nach biologisch hergestellter Baumwolle extrem stark und die Einzelhändler haben mittlerweile für diese Waren ein einzigartiges Verkaufsargument. Was bedeutet das für die T-Shirtdrucker in Tirupur? Das bedeutet, dass sie alles über dies Veränderungen erfahren müssen, um genau das herzustellen, was ihre Kunden möchten. Ist das nicht der Fall, dann gehen die Kunden einfach woanders hin. Ich denke immer noch, dass Indien erstaunlich und die Möglichkeiten groß sind. Doch gibt es auch einige Wachstumsschmerzen, wenn die Drucker versuchen, all diese neuen und verwirrenden Wünsche zu erfüllen. Aus diesem Grund sollten sich alle indischen Sieb- und Digitaldrucker wirklich entscheiden, die FESPA World Expo India zu besuchen und zu entdecken, warum die Industrie sich vorwärts bewegt! l
ONLINE AUCTION Due to insolvency we are selling the inventory of the company
ROLF KRAUSE WERBEWERKSTÄTTEN KG Kiedericher Straße 45-47, 65343 Eltville (Germany)
SCREEN PRINTING MACHINES + WORKSHOP + OFFICE
LINE 1: automatic flatbed printing machine 3/4 “Thieme” model 3020, format 700x1000 mm; continuous flow dryer “Borghoff & Wilk” 1520/2L, total length 5400 mm; destacker “Svecia” SAP-A; LINIE 2: fully automatic screen printing machine “Thieme” Sakurai SC 102 DX, format 720x1000 mm; continuous flow dryer “Müller” 1200- UV, total length 6 m; destacker “Thieme” Sakurai ST 102 H;
LINIE 3: cylinder printing machine “Svecia” SMCY MasterCylin-
der; continuous flow dryer “Frankenthal” Alfra-Passart Turbo, with UV bridge module; plaiter “Mirus/Ziegler & Herzinger”;
LINIE 4: semic-automatic screen printing machine “Thieme” 530; continuous flow dryer “Svecia” SSJD, flow width 1400 mm; MISCELLANEOUS: cutter “Polar Mohr” 71 ST, cutting width 710 mm; vibrating table “Polar” 2B, dim. 1500x1100 mm; automatic ss screen cleaning/washing machine “Bühlmann” MBS; automatic ss screen decoating machine “Boos” Supra SR1; universal processing system “Heinrich Mantel” Data Screen, model 1816; plotter “Epson” StylusPro 7600 (2005); electric forklift truck “Clark” CTM 16 S (1996), cap. 3,3 m x 1,6 t; car “Skoda” Octavia 1,9 TDI Kombi (2003), 96 kW; exhaust-air plant “IUM” LR CleanMaster AC M30/2; workshop and office inventory; etc.
BID ONLINE UNTIL: 17 OCTOBER 2007, closing time between 3 and 4.30 pm CEST
VIEWING: 10 October 2007 between 9 am and 5 pm All lots with photo and description on our website
BID ONLINE: www.troostwijkauctions.com V ll 2 isit u s .2 -B 45 0
ha
Die FESPA World Expo India findet vom 7. – 9. Dezember 2007 im Pragati Maidan Exhibition Centre in Delhi statt. Weitere Informationen unter: www.fespaindia.com
FESPA WORLD AUTUMN/07
39
Workshops in india
The Tirupur Workshop
A
n dem Abendworkshop, der im Hotel Velan in Tirupur Anfang August stattfand, nahmen über 100 Textildrucker, der Präsident und Mitglieder von TEKPA teil. Die Präsentation behandelte den globalen Wandel, Zwänge, Möglichkeiten und Trends. Bhargav Mistry erläuterte neue Siebdrucktechniken, Ideen und Lösungen und Yogita Wadhera, der Projektleiter von Services International, berichtete über die neuesten Entwicklungen in Bezug auf die FESPA World Expo India. Die Veranstaltung war ein großer Erfolg, die Delegierten waren begeistert über den beabsichtigen Inhalt der Ausstellung. Da Indien einen großen Teil der Bekleidung für den westlichen Markt herstellen soll, müssen die indischen Drucker lernen, wie sie die neuen Standards erfüllen können und die FESPA kann durch lokale Experten wie Bhargav Mistry vom indischen Siebdruckverband und eine erstklassige Ausstellung dabei helfen, die besten Geräte und Lösungen für ihre Unternehmen zu finden, auch durch den Zugang zu den neuesten Informationen. Herr TR Srikanth, der Präsident von TEKPA, sagte: „TEKPA sandte eine Delegation zur FESPA World Expo India 2005 und das war äußerst nützlich. In diesem Jahr werden noch mehr unserer Mitglieder an der Ausstellung teilnehmen. Der Workshop hat uns sehr gut gefallen und wir sind dankbar, dass die FESPA, die SPAI und Services International als Gastgeber für diese Veranstaltung nach Tirupur kamen. Wir möchten unseren Mitgliedern Zugang zu Informationen, Ausbildung und Unterstützung geben und freuen uns auf die Fortsetzung unserer ausgezeichneten Beziehung mit der FESPA zum Nutzen unserer Mitglieder. Wir danken Ihnen allen für Ihre Mühe.“ Für die FESPA möchte ich mich auch im Namen des Ausstellungsteams bei TEKPA für die Einladung zur Leitung dieses Workshops bedanken und freue mich darauf, in Zukunft wieder mit ihnen zusammen zu arbeiten. Die Veranstaltung hat uns sehr gut gefallen! l
Die Delegierten hörten aufmerksam zu
Die Siebdruckpräsentation von Bhargav Mistry von SPAI
FESPAs Marketing-Kommunikations-Direktor Marcus Timson eröffnet den Workshop
Herr TR Srikanth, der Präsident des TEKPA, übermittelt seine Anerkennung
E-learning
Die FESPA hat den einzigen E-Learning-Siebdruckkurs erfolgreich eingeführt. Der Kurs soll den Siebdruckern eine neue Lerntheorie vermitteln, um die Fehler zu vermeiden, die von anderen gemacht werden. Mittlerweile wurde der Kurs bereits von einigen Teilnehmern erfolgreich abgeschlossen, die ihre verbesserten Fähigkeiten in Druckunternehmen auf der ganzen Erde in die Praxis umsetzen. Die FESPA liefert auf ihrem Ausstellungsstand weitere Informationen über E-Learning. l
Weitere Informationen über E-Learning unter: www.fespa.com
40
FESPA WORLD AUTUMN/07
SCHAUFENSTER
Schaufenster Eine Übersicht über die Qualitätsgrafiken, die unlängst Schlagzeilen machten
I
1985: A steht für Apple – NB: Studio
I
n diesem Jahr wird die vielgeliebte Schriftart Helvetica 50 Jahre alt, die seit ihrer Erschaffung 1957 durch Max Miedinger und Eduard Hoffmann von der Schriftgießerei Haas in der Schweiz für viele Anwendungen verwendet wurde, angefangen bei dem schönen Beschilderungssystem der New Yorker U-Bahn von Vignelli bis zu dem bescheidenen „EXIT“-Schild, das damit seinen eigenen Platz in der Designgeschichte erhält. Um das Jubiläum zu feiern, haben Blanka, eine Online-Galerie, die sich der besten kreativen Kommunikation verschrieben hat, und Candy, die Hersteller von 10 Pdf-Magazinen, 50 führende Künstler und Grafikdesigner eingeladen, ein Bild über eine Veranstaltung herzustellen, die seit der Einführung der Helvetica stattfand, wozu so unterschiedliche Anlässe gehören wie die Landung auf dem Mond und das erste
42
FESPA WORLD AUTUMN/07
englische Nudistencamp. Zusätzlich zur Ausstellung wurde von jedem Bild auch eine begrenzte Ausgabe von 50 Stück von einem Epson-Drucker Stylus Pro 7800 mit UltraChrome K3-Farbe hergestellt. Die Ausstellung fand im Sommer im Londoner Design-Museum statt, gefolgt von einer unserer Präsentationen in der Image Now Gallery for Design Week in Irland. l
1998: Wir sind die Champions – Genevieve Gauckler
m dritten Folgejahr war HP der offizielle Sponsor und Partner für digitale Unterhaltung und Druckkunst des FilmFestivals in Cannes. Auf der Veranstaltung wurden eine Menge Aktivitäten gezeigt, einschließlich einer Foto-Ausstellung von schwarzweißen und farbigen Bildern, die den Glanz und die Aufregung des Festivals in Cannes einfingen, das in diesem Jahr sein 60. Jubiläum feierte. Siebzig ausgewählte Fotos wurden auf den HP Designjet-Fotodruckern gedruckt und in den Croisette-Gärten und im Bahnhof von Cannes in besonderen Displaykästen ausgestellt. HP produzierte ebenfalls 500 personalisierte Fotoalben, die die Ausstellungsbilder enthielten, die an VIPs des Film-Festivals verschenkt wurden. HP verwendete seine Scitex-Drucker zur Herstellung von 500 m² Bannern für den roten Teppich im Palast des Festivals, zusammen mit extra großformatigen Fotos, die den Hauptbahnhof schmückten. l
SCHAUFENSTER
W
S
chawk Los Angeles stellte kürzlich in Zusammenarbeit mit Universal Studios eine „grüne“ Außenwerbungskampagne für die Uraufführung des Films „Evan Almighty“ mit EFIs VUTEk BioVu-Farben her. Universal verbessert sein Umwelt-Image, da Hollywood immer grüner wird und da man glaubt, dass „Evan Almighty“ die erste Kohlendioxid freie Comedy-Filmproduktion in der Welt ist, war es nur vernünftig sicherzustellen, dass die Werbung ähnlich umweltfreundlich war. Somit wurden die AußenwerbeKampagnen, die Tafeln in den Parks von Universal Orlando und Hollywood, Werbebanner für Veranstaltungen und einige Displays im Theater alle mit VUTEk Bio Vu-Farben und kompostierbarer BIOflex-Folie von Ultraflex hergestellt. Schwark Los Angeles verwendete einen ihrer drei VUTEk 5300 Drucker, um die Grafiken herzustellen. l
ährend des Sommers wurden die Straßen von London zwölf Wochen lang zu einer Galerie, als ungefähr 30 Reproduktionen von Gemälden der National Gallery in voller Größe an unerwarteten und ungewöhnlichen Orten aufgehängt wurden, dank einer Zusammenarbeit zwischen der Galerie und HP. Koordiniert von der Agentur The Partners, wurde für die „Grand Tour“ HPs großformatige Bildverarbeitungstechnik verwendet, um realistische Reproduktionen von Caravaggio bis Constable herzustellen. Der Reichtum und die Vielfalt der Dauerausstellung der National Gallery sollte durch die „Grand Tour“ die Menschen ermutigen, die echten Werke zu besichtigen. Jedes Bild wurde in einer Kopie des Rahmens präsentiert und daneben war ein Informationsschild wie im echten Museum. Das Schild trug auch eine Telefonnummer, die man anrufen konnte, um einen speziell aufgenommenen Audioführer des entsprechenden Bildes und seines Künstlers zu erhalten. l
FESPA WORLD AUTUMN/07
43
FESPA ÜBERSICHT
Die FESPA 2007 – Der Knüller D
ie FESPA 2007, die im Juni in der Messe Berlin stattfand, war ein wirklicher Knüller, sie brach alle früheren Rekorde und brachte 661 Aussteller mit 24.232 Besuchern zusammen, wovon nicht wenige an den folgenden Tagen nochmals in die Hallen kamen, so dass es insgesamt 37.500 Besuche waren. Die Besucher sahen viele brandneue Produkte und Techniken und die Aussteller waren nicht nur von der Menge der Besucher an ihren Ständen beeindruckt, sondern auch vom internationalen Niveau der Besucher und den zahlreichen Entscheidungsträgern, die die wirklichen Kaufentscheidungen trafen. Auf der FESPA 2007 wurde ebenfalls das Spezialeffekte-Musterbuch „Sensations“ der FESPA vorgestellt. Die Besucher konnten ein volles Programm an Seminaren, Vorführungen und speziellen Besucherveranstaltungen erleben. Wenn Sie die Ausstellung verpassten, dann erhalten Sie mit den hier gezeigten Abbildern einen kleinen Eindruck von der FESPA. Auf den nächsten Seiten finden Sie ein kurzes Resumé über einige Aussteller. l
44
FESPA WORLD AUTUMN/07
FESPA ÜBERSICHT
Beschreibung Besucher insgesamt: 24.232 Anzahl der Besuche insgesamt: 37.500 Aussteller insgesamt: 661 Anwesende Aussteller: 9.000 Die von den Besuchern vertretenen Länder: 125 Prozentsatz der Besucher außerhalb Deutschlands: 60% Die fünf Länder, aus denen die meisten Besucher kamen: Italien, Polen, Niederlande, England und Spanien. Prozentsatz der Besucher aus Ost-Europa: 12%
FESPA WORLD AUTUMN/07
45
FESPA ÜBERSICHT Esko und Sefar haben auf der Ausstellung bekannt gegeben, dass Sefar ein weltweiter Vertriebshändler für ausgewählte Teile von Eskos Software Suite 7 wurde, die in Sefars Gesamtlösung für den Siebdruckbereich integriert werden sollen. Gemäß dem Vertrag soll der Esko FlexRIP und verwandte Prüfsoftware
Augend Technologies stellte die Augend RF20 vor, eine voll automatische UV-härtende und multifunktionelle InkjetDruckmaschine, die sowohl auf harten („R“) sowie flexiblen („F“) Bedruckstoffen drucken kann. Sie eignet sich für harte Materialformate von maximal 2,1 m x 3,2 m, wiegt mehr als 100 kg und kann bis zu 15 kg automatisch beladen. Sie ist mit einer vierfarbigen Druckmaschine ausgerüstet, die entweder über eine 96 Spectra-S Jet-Reihe mit 80 oder 30 pl Düsen oder 48 Spectra Nova Twin Jetting mit 2 x 128 Düsen mit 75 pl verfügt und
das Sefar Laser Direct Screen System (LDS) ergänzen, um Siebdruckschablonen herzustellen. Sefar LDS eignet sich für Drucker von optischen Discs und ähnlichen klein- und mittelformatigen Anwendungen, wie der Druck auf Etiketten, Patronen und Festkörper. l Weitere Informationen unter: www.esko.com
Auflösungen bis zu 1.200 dpi erreicht. Die Firma hat auf der Ausstellung ebenfalls den Augend Xplorer 33UV InkjetDrucker eingeführt, ein neues Angebot für UV-härtende Farben aus der beliebten Reihe der HochleistungsDruckmaschinen Augend Xplorer und eine technisch ausgereifte Wahl für großformatige Anwendungen, wenn UV-härtende Farben vorgezogen werden, besonders wenn die Bedruckstoffe gegen Farben auf Lösemittelbasis empfindlich reagieren. l Weitere Informationen unter: www.augend.eu.
KUNSTDÜNGER, der italienische Designer und Hersteller von ins Auge fallenden Displays, Distanz- und Abstandshaltern, erhielt für seinen großen Monsterrahmen viel Aufmerksamkeit, genau wie für die Vielfalt der Informations- und Leitsysteme, Prospektständer und Bannerdisplays. l Weitere Informationen unter: www.kunst.it 46
FESPA WORLD AUTUMN/07
Fujifilm Sericol präsentierte eine ganze Auswahl an neuen Entwicklungen auf einem der größten Stände der Ausstellung – die sie als ihre „Gesamtdrucklösung“ bezeichneten. Zum ersten Mal war der neue Geschäftsbereich der großformatigen Digitalprodukte ausgestellt, einschließlich der neuen Fujifilm Inkjet-Druckmaschinen Acuity und Vybrant. Es war jedoch die verbesserte Columbia Turbo von Inca und ihre neue Spyder 320 Q UVFlachbettdruckmaschine, die die Standbesucher magnetisch anzogen. Die Columbia Turbo, die auf festen oder flexiblen Bedruckstoffen bis zu 40 mm Dicke druckt, bietet einige neue Eigenschaften, einschließlich eines Druckmodus in mittlerer Geschwindigkeit, der erhöhten Durchlauf in guter Druckqualität in Geschwindigkeiten bis zu 97 m²/Std liefert. Die digitale Spyder 320 Q Fine Quality UVFlachbettdruckmaschine wurde besonders für hochwertigen Druck, der aus geringer Entfernung betrachtet
werden soll, entwickelt. Sie hat einen neuen Druckkopf, der für Inca entwickelt wurde und einzigartig ist, eine feine Auflösung in 10 pl Tropfengröße bei einer Produktionsgeschwindigkeit von bis zu 37 m²/Std liefert und sich ideal für Anwendungen eignet, bei denen ein scharfes Bild, feine Linien und ein deutlicher Text wesentlich sind. Beide Druckmaschinen verwenden verschiedene neue Primärfarben, die von Fujifilm speziell für Inca-Drucker entwickelt wurden. l Weitere Informationen unter: www.fujifilmsericol.com und www.incadigital.com
OYO Instruments LP und ihre europäische Tochtergesellschaft OYO Instruments Europe zeigten ihr neues Direct-to-ScreenAngebot, Diablo, das mit der vorhandenen thermischen OYO-Druckkopftechnik eine Schablone mit einem thermischen Transferbandsystem auf ein standardisiertes beschichtetes Sieb bringt. OYO erläutert, dass Diablo das schnellste und flexibelste Direct-to-Screen-System ist, das zur Zeit auf dem Markt ist und führte vor, wie sein thermischer Druckkopf in voller Breite eine
Bildmaske auf konventionell beschichtete Siebe in weniger als zwei Minuten pro Rahmen aufbringen kann und das bei einer Auflösung von bis zu 1200 dpi. Die Maske wird mit einem thermischen Transferverfahren aufgebracht, macht die Verwendung von Film, Farbe,Toner und Chemikalien überflüssig und akzeptiert alle Rahmen, die gewöhnlich in Textildruckgeschäften verwendet werden. l Weitere Informationen unter: www.oyo.com
KIWO präsentierte eine Anzahl von Produktinnovationen wie AZOCOL Z 175-15, eine lösemittel- und wasserfeste Diazo-UV-Polymer Fotoemulsion, die eine hohe Widerstandsfähigkeit gegen Lösemittel (sogar gegen N-methylpyrrolidon, NMP) mit einer hohen Auflösung sowohl auf Stahl als auch auf Polyestergewebe verbindet; AZOCOL Z 180-05 Nano Coat, eine Fotoemulsion, die auf Nanotechnik basiert, und AZOCOL S 390-05 Electra, eine neue leitende Fotoemulsion,
SEAL Graphics zeigte eine neue Folie, die es selbst ungeübten Mitarbeitern erleichtert, blasenfreie Fahrzeugumhüllungen und harte Innen- und Außendisplaytafeln aufzubringen. Inkjet Solvent Premier Vinyl Airmount ist eine glänzende weiße Polymerfolie, die über einen Kleber mit einer einzigartigen internen Struktur verfügt, die feine Kanäle enthält, durch die die
Unter Leitung ihres neuen, erfolgreichen ManagementTeams hatte NUR auf der FESPA Gelegenheit, die neuesten Zugänge in der UV-härtenden Druckerreihe, die Rolle-Rolle-Drucker NUR Expedio 5000 Revolution und NUR Expedio Inspiration zu zeigen. Außerdem präsentierte die Firma den kürzlich
die entwickelt wurde, wenn der Aufbau der Elektrostatik Probleme verursachte. Sie stellte auch die neue Version des KIWO ScreenSetters mit 2.400 dpi Auflösung vor. Ein weiterer Höhepunkt der FESPA, der auf dem GrünigStand gezeigt wurde, war die G-BOND UltraCure-Unit, das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen KIWO und Grünig, die alles einschließt, von Spanntechniken bis automatischer Aufbringung und Härtung der KIWOBOND UV-Siebkleber, womit Lösemittelemissionen vermieden und die Produktivität erhöht wird. Die industrielle Version wurde für Rahmenformate bis zu 1,50 m x 1,50 m entwickelt. l Weitere Informationen unter: www.kiwo.com
Luft während der Anwendung austritt, sie kann auf flache oder leicht gewölbte Oberflächen aufgetragen werden. Die Firma hat ebenfalls ihre neuen Beschichtungsmaschinen AquaSEAL 60 und 89UV Pro eingeführt, die besonders für Schilder- und Displayfirmen mit hohem Arbeitsaufkommen entworfen wurden, die Inkjet- und UVFlachbettdruckmaschinen verwenden. Beide Maschinen arbeiten mit veränderbaren Geschwindigkeiten bis zu 32 m/Sekunde und der flüssige Kaschierer trocknet sofort, wenn er den eingebauten UVTrockner durchläuft. l Weitere Informationen unter: www.sealgraphics.nl
aufgerüsteten NUR Tempo Q, der verbesserte Eigenschaften beim Direktdruck auf harte Materialien bietet. Für den lösemittelbasierten Markt führte NUR den Einstiegsdrucker Tango ein. l Weitere Informationen unter: www.nur.com
1604 from Mutoh
A versatile n printer tio u l o s e r h g i h ics h p a r g e l b for dura t Durable indoor and outdoor prints on coated & uncoated substrates up to 1625 mm (63.97”) wide t Impeccable print quality every time with Mutoh new i2 technology, even with the most difficult images t Rapid return on investment thanks to versatile performance and attractive price t Easy to use and compact, with Eco-Solvent Ultra inks for problem-free printing in normal environments
Visit us @ Hall 8a Booth H02, H20
www.mutoh.be www.mutoh.eu
Adv ValueJet1604_viscom.indd 1
FESPA WORLD AUTUMN/07
47 10/07/2007 16:30:1
FESPA ÜBERSICHT
HP zeigte sein umfassendes Sortiment an digitalen InkjetDrucklösungen, einschließlich der neuen HP Designjet Z6100 Druckerreihe, die sich perfekt für großformatige Innenanwendung und kurzfristige Außenanwendung eignet, wenn man die HP Vivera-Pigmentfarben verwendet. Von HP als der produktivste großformatige Drucker seiner Klasse angeboten, ist er in 107 cm und 152 cm Versionen erhältlich und erreicht Druckgeschwindigkeiten von bis zu 93 m²/Std auf einfachem Papier und 23,4 m²/Std auf Fotopapier. Der gedruckte Output ist unkaschiert für ein Jahr lichtbeständig und kaschiert über drei Jahre, während Innen-Displaydrucke über 200 Jahre lichtbeständig sind, wenn sie nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Die Firma führte bei der Gelegenheit auch ihre HP Designjet-Serien 10000 und 8000 und den HP Scitex TJ8500 vor, der bei Druckern sehr beliebt ist, die einen Drucker mit UV-Tauglichkeit suchen. Er geht von der gleichen Basis *SRTIP_FW3°+immagini.qxd
wie der HP Scitex TJ8300 aus, kann jedoch mehr Medien verarbeiten wie unbehandelte Materialien wie Offset- und Siebdruckpapiere sowie unbeschichtete synthetische Bedruckstoffe. Der neue HP Scitex XL1500 DS (Farbstoffsublimation) verfügt über viele Vorteile, einschließlich hoher Produktivität und der Fähigkeit, 3 m breite Produkte zu drucken und kann einfach zwischen Pigment- und Farbstofffarben wechseln, so dass die Anwender mit dem gleichen System sowohl traditionelle Druck- als auch Textilarbeiten drucken können. Zum Schluss wurde noch die industrielle, digitale HP Scitex FB6700 InkjetDruckmaschine gezeigt, für die die neue Inline-GBCKaschieroption erhältlich ist. l Weitere Informationen unter: www.hp.com
03-09-2007
15:56
MHM zeigte auf ihrem Stand einen umfassenden Querschnitt durch das große Angebot an Maschinen und Zubehör der Firma, einschließlich ihres wirtschaftlichen Synchroprint Typ E, des vielseitigen Synchroprint Typ S und des vollautomatischen
Synchroprint 4000 zusammen mit Zubehör für Rotationsdruckmaschinen. Außerdem richtete die Firma anwendungstechnische Seminare aus und gab Druckvorführungen. l Weitere Informationen unter: www.mhm.at
Hexis zeigte eine ganz neue Produktlinie von gegossenen Folien zusammen mit der Hex’Press Klebetechnik für Fahrzeugumhüllungen. HX100WG-1 ist eine 50µm Folie mit Kleber, die sich während der Anbringung verschieben lässt, so dass Luftblasen leicht entfernt werden können. Ebenfalls gezeigt wird eine gestanzte
PE-Übertragungsfolie mit einem strukturierten Kleber, sie ist extrem nachgiebig, für schnelle und risikofreie Übertragungen geeignet. Ebenfalls ausgestellt wurde die gegossene Folie KG10000 für Schneideplotter, die in 31 glänzenden Farben erhältlich ist. l Weitere Informationen unter: www.hexisgroup.com.
Die Firma Madico zeigte ihr großes Angebot an Lösemittel-Inkjet-Medien, einschließlich der ClearLit XUV-Reihe, die über UVBlockiereigenschaften verfügt und neue Möglichkeiten für die Dekoration und Einhaltung Pagina 1der Privatsphäre durch blick-
kontrollierende Bilder auf glatten Glasoberflächen liefert. Die Firma stellte ebenfalls die Lumistry Blick kontrollierende Fensterfolie und die mit Lösemittelfarben druckbare, strukturierte Fensterfolie, TextureLite, aus, die mit Inkjet bedruckt werden können und den Anwendern eine Privatsphäre durch die Verwendung von dekorativen gedruckten Bildern auf Glasabtrennungen, Fenstern und Brüstungen liefern. l Weitere Informationen unter: www.madico.co.uk
TURN PAGE. WWW. VIRUS . BG . IT
48
FESPA WORLD AUTUMN/07
FESPA ÜBERSICHT
Die GBC Commercial Laminating Solutions Group zeigte ihre neueste Inline-Kaschierlösung in Kombination mit der HP Scitex FB6700, einer sehr produktiven digitalen Druckmaschine für hochwertige POP-Displays und Verpackungen in geringer Auflage. GBC entwickelte den neuen Kaschierer speziell für die Verwendung mit der HP Scitex FB6700, so dass die HP-Kunden ihre Produktivität maximieren und den Wert mit einer hochwertigen InlineKaschierung erhöhen können. Der Inline-Kaschierer von GBC ist als Optionsmodul bei neuen Installierungen des HP Scitex FB6700 oder als Aufrüstung für vorhandene installierte
Xaar präsentierte seinen neuesten Inkjet-Druckkopf Xaar 1001, der weltweit für Geschwindigkeit, Qualität und Zuverlässigkeit steht. Das relativ einfache System besteht aus einer CMYK-Konfiguration mit vier Druckköpfen, verwendet UV-Jetfarben von Sun Chemical und den elektronischen XaarAntrieb. In einer Non-Stopp*SRTIP_FW3°+immagini.qxd
Systeme erhältlich. Er kann voll in einen Ein-SystemWorkflow integriert werden, angefangen beim Bedruckstoff bis zur Weiterverarbeitung und verwandelt die traditionelle manuelle Weiterverarbeitung nahtlos in ein vollautomatisches Verfahren. Ein besonderer Vorteil des GBC Inline-Kaschierers ist seine Fähigkeit, die GBC AccushieldFolie, die thermische Octiva und die 30 Mikron abriebfesten matten Folien aufzubringen. AccuShield ist die kostengünstige und benutzerfreundliche Alternative von GBC zur flüssigen Beschichtung, während die Octiva Folienreihe eine große Klarheit und Härte bei der Kaschierung oder Einkapselung von digitalen Farbbildern liefert. Beide Folien garantieren ein hochwertiges Endprodukt und liefern einen Extraschutz gegen Abnutzung. l Weitere Informationen unter: www.gbcfilm.com
Spandex (Brunner in Deutschland) gab auf der Ausstellung bekannt, dass sein Vertrag mit Mimaki auf einen größeren geografischen Bereich erweitert wurde. Spandex/Brunner arbeitet jetzt als autorisierter Großhändler für Mimaki in Australien, Österreich, Kanada, die tschechische Republik, Deutschland, Italien, Polen, die Slowakei, die Schweiz und Benelux. Die Firma stellte zwei großformatige Inkjet-
Drucklösungen von Mimaki als Teil des erweiterten Produktangebots auf der Veranstaltung aus: Mimakis großformatigen HochgeschwindigkeitsLösemitteldrucker der JV5-Serie, 1440 dpi, und die UV-härtende Flachbettlösung JF-1610, der eine gute Qualität und direkten Digitaldruck sogar auf große, ungeschichtete Bedruckstoffe liefert. l Weitere Informationen unter: www.spandex.com
Die zehnjährige Partnerschaft von Sun Chemical Screen mit der Lüscher AG machte sich auf der FESPA 2007 mit der Einführung einer neuen Technik bezahlt. Lüschers neue CTSEntwicklung, JetScreen DX, beendet den Bedarf an fotografischen Filmen für die Schablonenherstellung. JetScreen DX ist mit den Sun Chemical Screen
Schablonenemulsionen und Sefar-Geweben voll kompatibel und spart die Kosten für Spezialgewebe und teure Emulsionen, die von anderen CTS-Systemen verwendet werden. Sie bietet zur Zeit Auflösungen von 600 dpi, 900 dpi oder 1200 dpi. l Weitere Informationen unter: www.sunchemcial.com
Natgraph gab auf der Aktion von fünf Tagen druckte Ausstellung eine Vereinbarung das Xaar-System gute Qualität mit Sakurai Graphic Systems mit einer Geschwindigkeit Corporation bekannt. Somit von 24 m/Min. Am Ende der kann Sakurai die freistehenden Veranstaltung hatte die Anlage UV-Trockner (Modelle 90 und einen Etikettenstreifen von 110) von Natgraph unter Lizenz 21,5 km Länge hergestellt, in Japan herstellen und sie das entspricht einem halben außerhalb der EU verkaufen. l Marathonlauf. l Weitere Informationen unter: Weitere Informationen unter: www.natgraph.co.uk www.xaar.co.uk 03-09-2007 15:56 Pagina 2
PREPRESS: HIGH CONTENT OF SENSIBILITY. WWW. VIRUS . BG . IT
50
FESPA WORLD AUTUMN/07
DIE PETER KIDDELL KOLUMNE Nach der Fülle an Siebdruckgeräten und Siebdruckmaterialien auf der FESPA 2007 überprüft Peter Kiddell einige der neuesten Entwicklungen und untersucht, wie man sie verwenden kann, um das Siebdruckverfahren weiter zu rationalisieren.
W
er sagt, der Siebdruck sei tot? Wer immer das war, er war bestimmt nicht auf der FESPA 2007. Dort war die größte Konzentration an Siebdruckgeräten und –techniken, die man seit Jahren gesehen hat. Drei Ausstellungshallen voller Optimismus, Innovationen und Erfolg. Machen wir uns nichts vor, es gab eine Explosion an Digitaldruckgeräten, doch ungleich der ausgestellten Siebdrucktechnik sind sie wahrscheinlich bis zur nächsten FESPA überholt. In einer neuen Untersuchung, die vom Digitalund Siebdruckverband in England (DSPA) durchgeführt wurde, berücksichtigten ein hoher Prozentsatz der Drucker die Tatsache, dass durch Siebdruck höhere Bruttomargen als durch Digitaldruck erzielt werden können, was jedoch nicht bedeutet, dass sie nicht vermehrt die Digitaltechnik in ihren Siebdruckabteilungen einsetzen. Bei der Herstellung von Schablonen lohnt sich der Einsatz der Digitaltechnik am meisten, angefangen bei Direct-toScreen-Belichtung, bis zur Instrumentation und bis zur Messung des Schablonenbildes. Die Methoden der Schablonenbelichtung wurden in einer früheren Ausgabe behandelt, doch sollte man sich die unterschiedlichen Methoden nochmals klar machen. Zuerst wurde das Bild direkt auf ein beschichtetes Gewebe, entweder mit Farbe oder Wachs, gedruckt. Das wurde *SRTIP_FW3°+immagini.qxd
durch konzentriertes UV-Licht und Einsatz des DMD-Chips von Texas Instruments überflüssig. Danach boten die Firmen Lüscher und Sefar groß- und kleinformatige Direktlaser an. Natürlich sah es bereits vor mindestens 10 Jahren so aus, als hätte Mografo ein Laserbelichtungssystem, doch war damals die Laser- und Computertechnik noch nicht genügend entwickelt, um es zu realisieren. 2007 liegen die Dinge völlig anders und beide Techniken sind akzeptable Optionen. Die Vorgehensweise von Sefar mit ihren LDS-Systemen bedeutet, dass sie die Technik auf ihr vorbeschichtetes Gewebe anwendet, das sie an eine wachsende Anzahl von Kunden liefert. Der Vorteil dabei ist, dass das mit Laser hergestellte Bild eine sehr hohe Qualität hat und das kontrollierte Profil der Schablone führt zu einer ausgezeichneten Punktwiedergabe auf dem Bedruckstoff. Das ist möglich, da das vorbeschichtete Gewebe im Allgemeinen für industrielle und optische Disks verwendet wird, wo es sich um kleinere Bildgrößen handelt. Die Vorbehandlung von großformatigen Sieben dürfte unerschwinglich sein, da gewöhnlich die Siebe für großformatigen Siebdruck gereinigt und mehrmals wieder verwendet werden. Ob sich das wirtschaftlich wirklich lohnt steht auf einem anderen Blatt. Der Lüscher DX zielt auf den großformatigen Bereich, den der Lüscher
03-09-2007
SCREENPRINT:
15:56
SPECIAL EFFECTS.
WWW. VIRUS . BG . IT
52
FESPA WORLD AUTUMN/07
JetScreen einige Jahre beherrschte. Der DX ist fast zweimal so schnell, aber auch wesentlich teurer. Er kann einen 20-Mikron-Punkt auflösen, verglichen mit dem 60-Mikron-Punkt des JetScreen mit Wachssystem. Der Anwender muss entscheiden, ob er das Laser-Belichtungssystem des DX ohne Wachskosten oder lieber den billigeren JetScreen haben möchte. Die Laser-Dioden im DX haben eine Lebensdauer von 10.000 Stunden (das entspricht einer riesigen Anzahl von Schablonenbelichtungen) und müsste sich ausgleichen. Bei hohen Auflagen hält der Jetscreen DX während der ganzen Produktionsdauer ein hohes Niveau. Die UV-Lichtquelle hat eine Lebensdauer von 2000 Stunden. Die Ersatzkosten scheinen geringer zu sein als für die Laserdioden, doch all diese Geräte sind immer noch verhältnismäßig neu, besonders der Lüscher. Die Gesamtkosten und die Leistungsfähigkeit müssen noch genau festgestellt werden. Sicherlich bedeuten sie einen großen Schritt vorwärts, jedes Gerät verfügt über erprobte RIPs für unterschiedliche Anwendungen. KIWO (Kissel + Wolf) war mit ihrem KIWO Screensetter eine der ersten Firmen auf dem Markt. Die Belichtung erfolgte mit 15 m²/Std mit einem DMD-System. Mit einer Auflösung von bis zu 100 dpcm eignet sich diese Maschine für hochwertige CDs und den industriellen Markt.
Pagina 3
“REALLY”
Peter Kiddell
DIE PETER KIDDELL KOLUMNE
DIE PETER KIDDELL KOLUMNE Die Produktionsgeschwindigkeiten hängen von verschiedenen Faktoren ab – Gewebefarbe, Beschichtungsdicke, Auflösung etc. Es wird behauptet, dass die Lasersysteme durch diese Veränderungen weniger beeinflusst werden, doch wie bei allen derartigen Geräten muss man zuerst Versuche mit den eigenen Schablonenkombinationen durchführen, bevor man eine Kaufentscheidung trifft. Glücklicherweise sind Sie dabei nicht den raffinierten Verkäufern einiger DigitaldruckMaschinenherstellern ausgeliefert, da alle diese drei Firmen einen sehr guten Ruf haben. Es sind Entwicklungen wie diese, die die Zukunft des Siebdrucks als Produktionsverfahren sicherstellen. Die Druckereien verwenden diese Digitalsysteme innerhalb ihres digitalen Workflows, wobei sie auch Sieb-, Digital- und OffsetdruckPlattformen betreiben. Ein Bereich, indem die Verfahrenskontrolle eine gewisse Unsicherheit aufweist, betrifft die Messung des Bildes auf der Schablone. Der Siebdrucker konnte den offenen Bereich auf der Schablone nicht genau messen. *SRTIP_FW3°+immagini.qxd
Es war nur möglich, das Fotopositiv zu messen und dann das gedruckte Ergebnis. Dabei wird der jeweilige Punktzuwachs oder Punktverlust angezeigt, besonders beim Vierfarbdruck. Das ist keine Magie – verwenden Sie einfach einen Densitometer. Um ein Profil für eine bestimmte Druckmaschine zu erstellen, muss der
03-09-2007
15:56
Tonwertumfang gemessen und die Ergebnisse in ihre Software eingegeben werden, um den Druckeigenschaften der Druckmaschine, des Bedruckstoffs und der Farbe zu entsprechen. Außerdem müssen Sie die Dichte und den genauen Farbton kennen. An diesem Punkt möchte ich mich mit den Instrumenten zur Messung der Schablone befassen. Seit Jahren konnte man Plattenleser für Offsetdruckplatten kaufen; diese waren sehr gut und wurden sehr häufig in der Industrie verwendet.
Pagina 4
AUXILIARIES: USEFUL AND IRREPLACEABLE. WWW. VIRUS . BG . IT
FESPA WORLD AUTUMN/07
53
DIE PETER KIDDELL KOLUMNE
Seit einigen Jahren verkauft Viptronic ein Instrument, das das Bild auf der Schablone misst. Der Vipscreen ist ein Densitometer und er bewertet das Licht, das durch einen Bereich von einfachem unbeschichtetem Gewebe fließt mit Null Prozent, und er bewertet die feste Beschichtung mit 100 Prozent. Bei der Betrachtung der Bildfärbung kalkuliert er den Prozentsatz der Punkte und ein Vergleich von beiden ergibt den Punktprozentsatz. Diese Zahl wird mit dem Punktprozentsatz auf dem Fotopositiv verglichen und der Punktzuwachs oder –verlust wird aufgezeichnet. Der Vipscreen misst auch die Dichte der Beschichtung auf dem Fotopositiv. Es ist ein nützliches Werkzeug, wenn man überprüfen will, ob das Bild der einen Schablone mit der anderen übereinstimmt. Von diesen Instrumenten wurden einige Hundert verkauft und erfolgreich zum Vergleichen eingesetzt. Das Ziel ist zu garantieren, dass die Schablonenentwicklung übereinstimmend ist. Auf der FESPA 2007 hat die Firma Ripware Limited in Zusammenarbeit mit Laurie Mullanay Associates Limited den ScreenReader herausgebracht. Das Gerät wurde sehr gut angenommen, KIWO vermarktet es jetzt sogar. Der Unterschied *SRTIP_FW3°+immagini.qxd
zum Vipscreen ist, dass es sich eigentlich um eine Kamera handelt, die die Schablone durch ihre Blende von 3 mm belichtet, den Prozentsatz des offenen Bereichs berechnet und ihn mit einer Norm vergleicht, somit ergibt sich der Punktzuwachs oder –verlust. Da es sich beim ScreenReader um eine Kamera handelt, kann der Anwender ein vergrößertes Bild der Schablone auf dem PC sehen. Somit kann man auf den offenen Bereich der Schablone schauen und dann das gedruckte Ergebnis in der gleichen Vergrößerung sehen. Das ist für einen Drucker sehr nützlich. Beide Instrumente helfen dem Anwender bei der Linierung und Kalibrierung des gesamten Drucksystems. Der Vipscreen ist fast halb so teuer wie der ScreenReader, doch ist es sehr vorteilhaft, dass der ScreenReader die Schablone und das Druckergebnis anzeigen kann. Die Farbtöne müssen gleich bleibend sein, die Farbrheologie kontrolliert, die Temperatur stabilisiert, die Maschineneinstellung standardisiert und die Schablonenprofile müssen ebenfalls kontrolliert werden. Ein verantwortungsvoller Siebdrucker, der die Industrienormen einhalten will, sollte eins dieser Instrumente besitzen, außerdem einen Densitometer, einen Spektrometer sowie einen Rauheitstester, ein Messgerät für die Beschichtungsdicke, eine standardisierte Lichtquelle und eine Waage. Dazu muss noch die Fähigkeit kommen, die Auszüge mit dem Zeichenpaket zu manipulieren, um letztlich gleich bleibende Druckergebnisse zu erhalten. Es gibt Firmen, webbasierte Portale, die einige der Berechnungen für Sie ausführen können, doch alles in allem, wenn Sie wirkliche Fortschritte machen wollen, dann lernen Sie, wie man mit den benötigten Techniken umgeht, um es selbst zu tun. Es scheint einen Trend in der Branche
03-09-2007
15:56
zu geben, wonach die Siebdrucker den gleichen Standard wie der Offsetdruck erbringen sollen. Warum? Beim Siebdruckverfahren schlägt die größere Lebendigkeit und Wirkung zu Buche, warum also auf die verringerte Vitalität des Offsetdrucks setzen? Denken Sie daran, die in den Offsetfarben verwendeten Pigmente sind billiger und weniger widerstandsfähig gegenüber UV. Wenn zwei Bilder, ein Offset- und ein Siebdruck, aus der richtigen Entfernung betrachtet werden, dann gewinnt das Siebdruckbild immer. Es sei denn, dass Sie Ihre Meinung auf Grund der Tatsache geändert haben, dass Sie gerade €8 Millionen für eine großformatige Offsetdruckmaschine ausgegeben haben. Ich habe mir gerade das „Sensations“Musterbuch angesehen. Es ist wirklich ein großartiger Beweis für die Spezialeffekte, die mit Siebdruck erreicht werden können. Wenn Sie noch kein Exemplar haben, dann bestellen Sie jetzt, bevor es ausverkauft ist. Die Techniken, die in diesem Bereich vorgeführt werden, können von jedem Siebdrucker erreicht werden und eröffnen viele neue Möglichkeiten, um das Unternehmen durch sehr gewinnbringende Arbeiten zu erweitern. Beschweren Sie sich nicht über die Probleme, nehmen Sie die Möglichkeiten wahr, die sich Ihnen bieten. Gehen Sie auf www.fespa.com und klicken Sie SENSATIONS auf der ersten Seite an. Die deutsche Ausgabe „Be EFFEKTive – Musterbuch für Druckveredelung im Siebdruck“, Artikel-Nr. 85756, finden Sie unter www.bvdm-online.de/Publikationen/ Wenn Sie über diesen Geschäftsbereich verfügen, können Sie ihn auf Ihre Firma zuschneiden. Der Drucker, der den Kunden zuerst für diesen Geschäftbereich gewinnt, bekommt den Auftrag – also tun Sie es. l
Pagina 5
SQUEEGEE: THE HARDNESS OF THE CHARACTER. WWW. VIRUS . BG . IT
54
FESPA WORLD AUTUMN/07
FESPA 2007 Awards
PURES GOLD D
er FESPA-Wettbewerb, der allen Mitgliedern offen steht, ist zu einem spannenden und reizvollen Charakteristikum der Ausstellung geworden, besonders da die Besucher die Einsendungen auf der Ausstellung besichtigen können. Ursprünglich wurde der Wettbewerb ins Leben gerufen, um ausgezeichnete Druckbeispiele für unterschiedliche Anwendungen zu zeigen. Seitdem hat sich die Anzahl der Kategorien jedoch wesentlich erhöht und in diesem Jahr war der Gesamtstandard höher als je zuvor. Um die Integrität des Wettbewerbs zu wahren, werden Goldpreise nur vergeben, wenn die Juroren der Meinung sind, dass der „Goldstandard“ voll erreicht wurde, und so gab es in einigen der 20 beurteilten Kategorien keinen Goldgewinner. Auf den folgenden Seiten feiern wir die Gewinner-Firmen, die ihre Auszeichnungen am Donnerstag auf der FESPA 2007 entgegen nahmen. Die Silber- und BronzePlatzierungen finden sie unter: http://www. fespa.com/general-content/fespa-2007-awardscompetition.html l
Kategorie 1b Rig Persona and ADEX Print
Kategorie 2a Augustus Martin
Druck auf Papier und Pappe
POP, gedruckt auf alle Arten von Kunststoff
Bemerkung: Einsendungen der Kategorie a verwendeten Skalenfarben, während Kategorie b entweder ein- oder mehrfarbig druckte
Kategorie 2b Serimaster AS
POP, gedruckt auf alle Arten von Kunststoff
56
FESPA WORLD AUTUMN/07
FESPA 2007 Awards
Kategorie 3b FM Siebdruck Werbung GmbH
POP, Druck auf flexible oder harte Kunststoffbรถgen einschlieSSlich Beschilderung
Kategorie 4a Midi Print
Kalender
Kategorie 5a FM Siebdruck Werbung GmbH and Lorenz Boegli Post-, GruSS- und Weihnachtskarten
Kategorie 5b Atelier fuer Siebdruck Lorenz Boegli Post-, GruSS- und Weihnachtskarten
Kategorie 4b PASJA
Kategorie 6b Domberger GmbH
Kalender
einseitige Poster
FESPA WORLD AUTUMN/07
57
FESPA 2007 Awards
Kategorie 9b CIB Communications
Kunstreproduktionen, Bücher, Broschüren Kategorie 9a CIB Communications
Kunstreproduktionen, Bücher, Broschüren
Kategorie 10b Schreiner Group GmbH & Co KG
Abziehbilder, gedruckte Etiketten, Fahrzeugumhüllungen
Kategorie 11a ETF Tekstil AS
T-Shirts und andere Bekleidung, Mützen, Transferdruck
58
Kategorie 11b ETF Tekstil AS
Kategorie 11b KOKOLO
T-Shirts und andere Bekleidung, Mützen, Transferdruck
T-Shirts und andere Bekleidung, Mützen, Transferdruck
FESPA WORLD AUTUMN/07
FESPA 2007 Awards
Kategorie 12b IMABA
Kategorie 13b Estastampa Srl.
Wimpel, Banner, Dekorationsstoffe, Vorhänge
Andere Textilprodukte, z.B. Taschen, Schals, Krawatten und Leinwand
Kategorie 14b Esanastri Srl
Kategorie 15a Divine International
Glas und Keramik, z.B. Geschirr, Fliesen, Gläser, gewölbte und flache Spiegel. Direktdruck, Abziehbilder und nachleuchtende Grafiken
Kategorie 14a Woodpeck Deco
Glas und Keramik, z.B. Geschirr, Fliesen, Gläser, gewölbte und flache Spiegel. Direktdruck, Abziehbilder und nachleuchtende Grafiken
Metall-und Holzprodukte, Schilder und Objekte
Kategorie 15b Studio Reya
Metall-und Holzprodukte, Schilder und Objekte
60
Kategorie 16b Matoshri Graphics
Kategorie 16a Matoshri Graphics
Direktdruck auf dreidimensionale Produkte, Flaschen, Krüge, Skier, Verpackungen, etc.
Direktdruck auf dreidimensionale Produkte, Flaschen, Krüge, Skier, Verpackungen, etc.
FESPA WORLD AUTUMN/07
FESPA 2007 Awards
Kategorie 17b FM Siebdruck Werbung GmbH Verschiedenes: CDs, Kredit- und Telefonkarten, Kraftfahrzeuge, IMD, Tastaturen, Wählscheiben, Namensschilder, andere Schilder, Anzeiger etc., gedruckte Schaltkreise und Membranschalter, Hybridschaltkreise etc.
Kategorie 18a Graphique Media Solutions
Digitaldruck auf feste Bedruckstoffe
Kategorie 20a Domberger GmbH
Digitaldruck – Spezialgebiet
Kategorie 19a Stema Speicaltryck AB
Digitaldruck auf flexible Bedruckstoffe
Gold Y008 DMI Mistry Institute - Indien
FESPA 2007 JUGENDWETTBEWERB
The winner of Category 3a, POP – Plastic printing in sheets flexible or rigid including signage , was Krona. The winner of Category 8a, Original Serigraphies and Paintings, was Atelier fuer Siebdruck – Lorenz Boegli. There were no gold winners in the following categories: 1a;6b; 13a; 17a; 18b;19b.
62
FESPA WORLD AUTUMN/07
Information
DIE FESPA-KONTAKTLISTE
The following list of Telephone, Fax and E-mail numbers will help you when you need to contact a colleague in FESPA. FESPA board Anders Nilsson – President Gyorgy Kovacs – Vice-President Hellmuth Frey – Past-President Ricardo Rodriguez Delgado Michel Caza Lascelle Barrow Enrico Steijn Christian Duyckaerts
Telephone 49 408 50 40 21 46 493 130 40 34 914 85 28 70 34 914 85 28 70 33 1 34 67 16 79 44 207 537 42 00 31 79 343 5353 32 34 57 90 20
Fax 49 408 504 930 46 493 121 20 34 916 73 1972 34 916 73 1972 33 1 34 67 28 89 44 207 531 12 77 31 79 343 5354 32 34 57 03 81
E-mail anders@gamlebyscreen.se hu@fespa.com hfrey@frey-siebdruck.de ricardo.rodriguez.delgado@gmail.com michelcazam@neuf.fr las.barrow@amartin.co.uk enrico@imaba.nl Christian@pnd.be
FESPA secretariat Kurt Sperisen – International Ambassador 41 44 910 5150 41 44 910 3866 Nigel Steffens – Chief Executive Officer 44 1737 22 97 22 44 1737 24 07 70 Frazer Chesterman – Managing Director, FESPA Events 44 1737 22 97 26 44 1737 24 07 70 Sheila van den Berg – PA to Nigel Steffens and Frazer Chesterman 44 1737 24 07 88 44 1737 24 07 70 Val Hirst – FESPA Magazine Editor 44 1623 88 23 98 44 1159 81 81 99 Chris Smith – Projects & Membership Services Manager 44 1737 22 97 20 44 1737 24 07 70 Mandy Goldfinch – Assistant Projects and Membership Services Manager 44 1737 22 97 23 44 1737 24 07 70 Michael Ryan – Group Sales Manager 44 1737 22 97 27 44 1737 23 37 34 James Ford – Sales Manager 44 1737 22 83 54 44 1737 23 37 34 Nova Abbott – Sales Executive 44 1737 228355 44 1737 23 37 34 Katherine Parkhouse – Sales Administrator/Credit Controller 44 1737 24 07 88 44 1737 23 37 34 Marcus Timson – Communications and Events Director (Asia) 44 1737 22 97 25 44 1737 24 07 70 Karen Pooley – Group Marketing Manager 44 1737 22 97 25 44 1737 24 07 70 Lynda Sutton – Marketing Assistant 44 1737 22 83 55 44 1737 23 37 34 Susan Hamer – Operations Manager 44 1737 22 83 52 44 1737 24 07 70 Claire Goodchild – Operations and Sales Assistant 44 1737 22 83 53 44 1737 24 07 70 Sarah Willcox – Group Accounts Manager 44 1737 22 97 24 44 1737 24 07 70 Mirela Agolli – Accounts Assistant 44 1737 24 07 88 44 1737 24 07 70
kurt.sperisen@bluewin.ch nigel.steffens@fespa.com frazer.chesterman@fespa.com sheila.vandenberg@fespa.com elford@btinternet.com chris.smith@fespa.com mandy.goldfinch@fespa.com michael.ryan@fespa.com james.ford@fespa.com nova.koying@fespa.com katherine@fespa.com marcus.timson@fespa.com karen.pooley@fespa.com lynda.sutton@fespa.com susan.hamer@fespa.com claire.goodchild@fespa.com sarah.willcox@fespa.com mirela.agolli@fespa.com
Secretaries of FESPA national associations Telephone Christian Handler Maris Gabrans Valerie Vercammen Evgeni Ivanov Mirjana Bjelan Vladimir Havel Finn Obbekaer Regina Aas Julie Chide Torben Thorn Kimon Papas Janos Buranyi Giacomo Cusano Cees Koedijk Jon Halvorsen Michal Kridel José Carragosela Marius Codirla Artem Nadirashvili Dusan Golubovic Ludovit Bartos Edo Sternad 64
FESPA WORLD AUTUMN/07
Fax Austria Baltic States Belgium Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Finland France Germany Greece Hungary Italy Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Serbia Slovakia Slovenia
E-mail Website 43 15 12 66 09 43 15 13 28 26 19 371 750 11 41 371 750 11 42 32 2 512 36 38 32 2 513 56 76 359 608 400 35 359 608 4 00 35 38 51 45 52 327 38 51 45 52 327 420 723 070 222 420 487 726 355 45 63 12 70 00 45 63 12 70 80 358 40 5674385 33 144 086 422 49 611 80 31 15 49 611 80 31 17 30 210 52 39 41 6 30 210 52 48 23 7 36 28 51 66 15 36 28 51 66 16 39 02 71 04 05 98 39 02 71 09 24 46 31 20 5 43 55 56 31 20 5 43 55 35 47 33 07 15 30 47 33 07 15 31 48 12 296 03 85 48 12 656 01 32 35 12 18 49 10 20 35 12 18 43 87 39 40 722 28 21 22 40 264 59 71 39 74 95 232 99 65 74 95 365 38 96 381 11 2180 047 381 11 631 164 42 1 32 74 43 589 42 132 74 30 434 386 1 565 72 50 386 1 568 45 78
verb.druck.u.medientechnik@aon.at maris@sesoma.lv valerie.vercammen@febelgra.be ett@mbox.contact.bg mirjana.bjelan@zg.htnet.hr havel@sitotisk-serigrafie.cz fo@ga.dk regina.aas@suomeseripainoliitto.fi contact@gpsf.fr tt@bvdm-online.de apath@ath.forthnet.gr mszsz@vnet.hu segretario@siotec.it c.koedijk@kvgo.nl halvorsen@hortensadvokatene.no biuro@ssp.com.pl geral@apigraf.pt viking@mail.dntcj.ro info@midiprint.com sitologika@beotel.yu info@sietotlacovyzvaz.sk do@ib-procadd
www.druckundmedientechnik.or.at www.febelgra.be
www.sitotisk-serigrafie.cz www.ga.dk www.suomenseripainoliitto.fi www.gpsf.fr www.bvdm-online.de
giacomo.cusano@siotec.it www.zso.nl www.serigrafer.org www.ssp.com.pl www.apigraf.pt www.arsitd.homestead.com www.rspa.ru www.sietotlacovyzvaz.sk
Information Pablo Serrano Else-Britt Lindeborg Susie Matti Ibrahim Demirseren Olexiy Vlasenko Michael Turner
Spain Sweden Switzerland Turkey Ukraine United Kingdom
34 91 307 74 44 46 87 62 68 11 044 837 10 40 90 212 212 41 16 380 567 900093 44 1737 24 07 92
34 91 307 76 08 46 86 11 08 28 044 837 10 42 90 212 212 41 07 380 567 900094 44 1737 24 07 70
pserrano@aspack.es else-britt.lindeborg@grafiska.se sekretariat@vsds.ch ared@ared.org.tr usdpa1@gmail.com info@dspa.co.uk
www.asibnet.org www.screentryck.org www.vsds.ch www.ared.org.tr
info@s-p-a-i.org
www.s-p-a-i.org
clem@reidindustrial.com.au
www.sgiaa.asn.au
peiguifan@csgia.org
www.csgia.org
contact@thaiscreenprinting.or.th
www.thaiscreenprinting.or.th
intl-comm@jspa.org
www.jspa.org
spak@spak.or.kr
www.spak.or.kr
www.dspa.co.uk
FESPA Associate Members Mr Bhargav Mistry The Screenprinters Association of India 91 250 248 0998 91 250 248 0786 Mr Clem Johnson The Screenprinting and Graphic Imaging Association of Australia 0061 02 8789 7362 0061 02 8789 7387 Mrs Pei Guifan The China Screenprinting and Graphic Imaging Association 86 10 6401 5007 86 10 6403 4996 Mr P Thampipit The Thai Screenprinting and Graphic Imaging Association 66 2509 66 53 66 2509 66 54 Mr. Yuichi Nishida The Japanese Screenprinters Association 00813 3863 6901 00813 3863 6902 Mr. Dong-Rip Park Screen Printing Association of Korea 82-2-2266-3056/7 82-2-2266-3058
Other associations Mike Robertson
SGIA
1 70 33 8513 35
List of advertisers Aeroterm
29
Basler Lacke
39
Eurodrop
61
FESPA
11,21,23
FESPA Digital Print Awards
25
Fimor
63
Gandi
55
J-Teck
19
Kala
61
KBA
59
Kiwo
17
Magazine coupon for ordering FESPA World
Please complete the following order form to ensure your copy for the future. The magazine is published in English. Full translations in German, French and Spanish are available on www.fespaworld.com to members and subscribers. I enclose my cheque for €63.00 payable to FESPA for issues 49, 50, 51 and 52. Future issues: Issue 49 Autumn 2007, Issue 50 Winter 2007, Issue 51 Spring 2008, Issue 52 Summer 2008
Name Company
McDermid Autotype
63
Address
McDermid Colorspan
59
Mimaki
47
Nazdar
41
NUR
33 48, 49, 50, 52 and 53
Saatichem
13
Saatiprint
51
Spandex Thieme
(Block capitals please)
Inside back cover
Mutoh
Quaglia
miker@sgia.org
All members of FESPA receive this magazine every three months free. If you are not a FESPA member and wish to order a copy, the annual subscription for four copies, including postage, is €63.00.
Inside front cover
Marabu
1 70 32 73 04 56
Outside back cover 7
troostwijkauctions.com
39
VFP
55
Zünd
49
Tel Fax
Photocopy this sheet and send by post or Fax to: S. van den Berg, FESPA, 7a West Street, Reigate, Surrey RH2 9BL, UK Tel: +44 1737 240788 Fax: +44 1737 240770 FESPA WORLD AUTUMN/07
65
UND SCHLIESSLICH
Die Verletzung von geistigen Eigentumsrechten Nach der kürzlichen Ausstellung FESPA 2007, drückte die eine oder andere Firma ihre Besorgnis über die eklatanten Patentverletzungen aus, die sie auf der Ausstellung beobachtete. Simon Rahimzada von der Anwaltsfirma TWM erläutert die Konsequenzen, die durch die Verletzung von geistigen Eigentumsrechten eines Wettbewerbers entstehen.
E
s gibt nichts Ärgerlicheres für Firmen, die ein kleines Vermögen für die Erfindung oder Entwicklung eines neuen Produktes ausgegeben haben, dass trotz teurem Patentschutz ihre Ideen durch einen Wettbewerber so gut wie kopiert wurden und besonders, wenn diese Version eines geschützten Produktes zu einem viel niedrigeren Preis verkauft wird. Tatsächlich kann die Verletzung des geistigen Eigentums eines anderen, ob nun vorsätzlich oder versehentlich, schwerwiegende nachteilige Auswirkungen auf das Geschäft des Rechtsverletzers nach sich ziehen, wenn der Eigentümer des Patents seine Rechte durchsetzt. Und da die Sieb- und Digitaldruckbereiche von Natur aus sehr patentgeschützt sind, dürfte es sich von selbst verstehen, dass sich die Firmen, die in diesen Bereichen arbeiten, der Rechte von anderen voll bewusst sind. Patentschutz ist der Ausdruck für gesetzliche Rechte, die sich auf Ideen beziehen, durch die ein Produkt erschaffen wurde und dadurch werden sie genau so behandelt, als seien es greifbare Dinge wie Eigentum. Die drei Kategorien bei der Verletzung von Eigentum, die sich auf Sieb- und Digitaldruckverfahren beziehen, sind Patente, Copyright und Entwürfe. Im Allgemeinen schützt das Copyright Produkte wie Literatur, Bilder, Kunst, Musik, Musikaufnahmen, Filme, Rundfunkund Fernsehübertragungen; bei Entwürfen ist die visuelle Erscheinung oder Wirkung der Produkte geschützt; während Patente die technischen und funktionellen Aspekte und Verfahren schützen. Gewisse Rechte erhält man automatisch, z.B. Copyright und Entwurfsrecht, während bestimmte Rechte formell eingetragen und patentiert und die Entwürfe geschützt werden müssen. Sind die Rechte vergeben, dann ist das Eigentum daran geschützt. Im Fall eines Patents ist der Schutz absolut, während Copyright und Entwurfsrechte eingeschränkt sind. So kann z.B. ein Copyright-Eigentümer jemanden daran hindern, sein Werk zu kopieren, doch kann er nicht verhindern, wenn jemand (ohne es zu kopieren) die gleiche oder eine ähnliche Arbeit produziert. Die Rechte beziehen sich auf ein Hoheitsgebiet und so ist es möglich, wenn jemand die Rechte unter einer Gerichtsbarkeit besitzt, dass sie ein anderer 66
FESPA WORLD AUTUMN/07
unter einer anderen Gerichtsbarkeit besitzt. So wäre der Import in das Hoheitsgebiet eines anderen Eigentümers eine Verletzung seiner Rechte. Leider reicht es nicht, wenn man sagt, dass man keine Kenntnis von einem eingetragenen Patent oder Entwurf hatte. Um die Gefahr einer Rechtsverletzung zu minimieren, sollte man immer die entsprechenden Eintragungen gründlich prüfen, bevor man neue Produkte herstellt, in Patente investiert oder Produkte in ein anderes Land importiert oder dort ausstellt. Davon hat man noch den zusätzlichen Gewinn, dass man weiß, was die Konkurrenten am Markt tun. Eigentumsrechte sind wertvolle Vermögenswerte und daher ist der Eigentümer daran interessiert, sie zu schützen. Wenn eine Verletzung entdeckt wird, stehen dem Eigentümer eine Menge Hilfsmittel zur Verfügung. Um den Schaden zu begrenzen, kann ein Eigentümer auch eine einstweilige Verfügung beantragen, ohne die Gegenpartei vorher zu informieren. Durch die Verfügung darf der angebliche Rechtsverletzer die rechtsverletzende Tätigkeit bis zu dem Zeitpunkt nicht mehr fortsetzen, bis beide Parteien vor Gericht erscheinen können. Ein Kläger kann auch ohne Ankündigung eine Durchsuchung vornehmen lassen, so dass entsprechendes Material sichergestellt werden kann und Zeit gewonnen wird, um weitere Beweise beizubringen. Steht zu befürchten, dass der Rechtsverletzer Kapital zur Seite schafft, dann kann der Kläger beantragen, dass einige oder alle Vermögenswerte des Rechtsverletzers eingefroren werden. Ein Rechtsverletzer kann ebenfalls mit anderen Leuten vertragliche Verpflichtungen eingehen, denen er entsprechendes Material geliefert hat oder die ihm bei der Ausbeutung des Materials geholfen haben. Um sich gegen eine derartige Eventualität zu schützen, nehmen einige Firmen direkt oder indirekt in ihre Verträge auf, dass der Vertragspartner das Recht haben muss, das Material kommerziell zu verwerten. Eine Rechtsverletzung bedeutet nicht nur, dass das Unternehmen des Rechtsverletzers vom Gericht haftbar gemacht wird, wie bei anderen Rechtsstreitigkeiten auch, sondern eine Klage kann auch sehr zeitaufwändig und
teuer sein. Die Einleitung eines Verfahrens wegen Eigentumsrechtsverletzung muss vom Eigentümer und seinen Rechtsvertretern erfolgen, besonders wenn die Rechtsverletzungen auf Ausstellungen stattfinden. Für die FESPA wie für alle anderen Ausstellungsorganisationen wäre es äußerst schwierig Maschinen zu entfernen oder abzubauen, wenn eine Ausstellung begonnen hat, besonders wenn sich Besucher in den Hallen befinden. Vor dem Aufbau der Ausstellung hat die FESPA jedoch viel größere Macht. Wenn ein Aussteller seinen Vertrag unterschreibt, muss er versichern, dass die Produkte, die er ausstellen möchte, nicht die Eigentumsrechte einer dritten Partei verletzen. Falls ein Eigentümer der Meinung ist, dass dies der Fall sein könnte, dann sollte er die Ausstellungsorganisation vorher warnen, so dass weitere Nachforschungen angestellt werden können und der potenzielle Rechtsverletzer erneut auf die Bedingungen des Vertrages hingewiesen werden kann. Gleichzeitig sollte der Eigentümer die nötigen rechtlichen Schritte einleiten. Wenn während einer Ausstellung ein Gerichtsbeschluss erfolgt, dann muss sich der Ausstellungsausrichter natürlich danach richten und das kann dann bedeuten, dass ein Aussteller von seinem Stand entfernt und/oder die eigentumsrechtsverletzenden Produkte so bald wie möglich entfernt werden müssen. Das Beste, was eine Firma tun kann, um ihre Eigentumsrechte zu schützen, ist immer wachsam zu bleiben und sofort zu handeln, wenn der Verdacht besteht, das ein Rechtsbruch stattfindet, um so zu verhindern, dass ihre Produkte von irgendeinem Rechtsverletzer heruntergesetzt werden. Ein klarer Fall von „immer bereit sein“. l