FOR YOU, WHAT IS TO GO BEYOND? PARA USTED, ¿QUÉ ES IR MÁS ADELANTE?
2
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
For FGM, it is a way of instigating the original meaning of things. It is to search for differentiated solutions and not only improve what already exists. Therefore, we search for knowledge in several areas of science to go beyond. We restlessly invest in state-of-the-art technology, product Research and Development. We understand that, to discover new solutions, paradigms must be broken. That is how the first Brazilian resin was introduced and also how a revolutionary dental implant system reinvented the concept of simplicity. Going beyond is so important for us that we anticipate your needs and deliver unique solutions even before you expect them. Now, we have an invitation for those who, like us, are curious and visionary. This is an invitation which will change your view on odontology concepts. An invitation to break the status quo. Because thinking differently brings new possibilities. FGM, beyond possible. Para FGM, es una manera de provocar el sentido tradicional de las cosas. Es buscar soluciones diferenciadas y no solamente perfeccionar lo que ya existe. Por lo tanto, nosotros buscamos conocimiento en varias áreas de la ciencia para ir más adelante. Invertimos en tecnología de punta, Investigación y Desarrollo de productos sin medir esfuerzos. Nosotros entendemos que para descubrir nuevas soluciones es necesario romper paradigmas. Así fue como nació la primera resina brasileña y el revolucionario sistema de implantes dentarios que reinventó el concepto de sencillez. Ir más adelante es tan importante para nosotros que anticipamos sus necesidades y entregamos soluciones únicas, aún antes de que usted espere. Y ahora invitamos a aquellos que, así como nosotros, son cuestionadores y visionarios. Una invitación que cambiará la manera de pensar en conceptos odontológicos. Una invitación para romper el status quo. Porque pensar diferente trae nuevas posibilidades. FGM, más adelante de lo posible.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
3
IMPRINT / EXPEDIENTE EDITORIAL STAFF/ CUERPO EDITORIAL Amanda Bovice de Angelo Ana Claudia Silveira Andrea Di Domenico Barbara Girotto Aguiar Bianca Mittelstädt Bruno Lippmann Fernanda Marques Busarello Friedrich Georg Mittelstädt Jeanne Botelho Maciel João Victor Martins Marcelo Eduardo Correia Marluce Atanásio Rafael Cury Cecato Rafaella Ronchi Zinelli Renata Girotto Aguiar Ricardo Adriano da Silva Victor da Cunha Vieira
EDITORIAL BOARD / CONSEJO EDITORIAL Bianca Mittelstädt Bruno Lippmann Friedrich Georg Mittelstädt Jeanne Botelho Maciel Rafael Cury Cecato Rafaella Ronchi Zinelli
CONTRIBUTORS TO THIS EDITION / COLABORADORES DE ESTA EDICIÓN Adriana Fonseca Adriana Vieira Martins Adriano Sapata Albano Luis Bueno Alberth D. Correa Medina Alessandra Reis Bastos de Oliveira Alexander Nishida Alexandre Melo Alexandre Morais Ali Yazdani Américo Mendes Ana Claudia Poletto André de Vito Antonio Sakamoto Junior Arcelino Farias Neto Auro Tomio Nisiyama Beatriz Dulcineia Mendes de Souza Berthyelle Padova Nyland Bruno Carlini Bruno Lippmann Bruno Maia Camila Beal Camila Cristina Carlos Francci Carlos Roberto Machado Claudemir de Souza Junior Claudia Dietrich Cláudia T. Machado Cunha Claudio Sato Cristian Higashi Daniel Poletto Daniel Tocolini Denildo de Magalhães Diana Alarcon V. Eduarda Gonçalves Ferreira Resende Eliana Maria L. Tolentino Emelli Marini Ewerton Nocchi Fabiano Henrique Santolim Fabiano Marson Fabio Sene Fillipe Cardoso Flavio Cotrim-Ferreira Frederico dos Reis Goyatá Gabriela Damke Canali Gil Montenegro Gisiane Calegaro Gonçalves Raugust Guilherme Faria Moura Guilherme Garone Guilherme Pereira Figueiredo Gustavo Huertas M. Hanieri Gustavo Hector Caballero Flores Hélio Dutra Humberto Carlos Pires Iduilton Grabowski Illana Pais Tenório Ivan Pazzanollo
J. Edgar Valdivia C. Jéssica de Freitas Rabelo João Paulo Freitas de Almeida Jorge Eustáquio José David Ruan-Antury Juliana Yassue Barbosa da Silva Leandro Martins Lenon Raugust Leonardo Muniz Lauro de Souza Rodrigues Leticia Pereira Possagno Letícia Sartori Lilian Yutani Luciana Mendonça da Silva Luis Fernando Morgan Luis Gustavo Garbelotto Luiz Carlos Oliveira Junior Maciel Jr. Manoel E. de Lima Machado Marcelo Ferrarezi de Andrade Marcelo Figueiredo Magalhães Maria Goretti Brito Mariana Ematné Hirata Maristela Lobo Maurício Gomes Maurício Harlos Mauricio Neves Gomes Mohammad Reza Sohrabi Monalisa M. Queiroz Jales Mônica Rosas Nathália Nunes Vidal Nelson R. F. Alves da Silva Nicolle Vaz de Almeida Nepomuceno Oscar Barreiros de Carvalho Junior Paulo Frederico Pereira Paulo Henrique Fagundes Paulo S. Quagliatto Pedro Luiz Geraldo Junior Pricila Facchinetti Rafael Cury Cecato Rafaella Ronchi Zinelli Renato Burger Ricardo Heinz Knappmann Rodrigo de C. Albuquerque Rui Fernando Mazur Sanambar Yazdani Sandrina Henn Donassollo Sergio Hernandez Raffo Silvia Ivonne Pinto Zegarra Simone L. Pinheiro de Sousa Sheila de Carvalho Stroppa Tarcísio Pinto Tiago Aurélio Donassollo Vagner Ferreira Valeska Barros Valter Scalco Vilson Triches Weider Silva Yarin Yumi Narazaki
GRAPHIC DESIGN / PROYECTO GRÁFICO Marketing FGM RESPONSIBLE JOURNALIST / PERIODISTA RESPONSABLE Fernanda Marques Busarello DRT 01383 JP/SC
FGM NEWS IS PUBLISHED BY FGM PRODUTOS ODONTOLÓGICOS LTDA. FGM NEWS ES UNA PUBLICACIÓN DE FGM PRODUTOS ODONTOLÓGICOS LTDA. Edition 18 – January 2016 / Edición 18 – Enero 2016 Address / Dirección: Av. Edgar Nelson Meister, 474 – Cep 89210-501, Joinville- SC +55 47 3441.6100 / international@fgm.ind.br www.fgm.ind.br/en / www.fgm.ind.br/es
FGM.
20 years and a strong desire to go beyond. FGM. 20 años y muchas ganas de ir más adelante.
The year of 2016 will be very special for FGM, after all, we will be celebrating 20 years of activities, achievements and success. A year to celebrate the work of a team committed to fulfilling all the needs of dentists and prosthetic technicians, totally focused on innovation and quality. A year in which we will make history in aesthetic dentistry with the creation of a new business segment dedicated to the market of implants and bone grafting. On this commemorative edition of FGM News, we will go back in time to tell a little bit of our story, how it all started, from the challenge faced, to the obstacles overcame to the knowledge accumulated until we got to this moment of happiness and satisfaction for having developed innovative products and technologies for our market segment. We decided to increase the regular amount of clinical cases in which specialists describe their methods and procedures in order to bring more content and more information for you. Scientific articles summaries complement this edition bringing new points of view and new results through academic research. In the R&D column, we translated a bit of how our researchers transform trends in easier procedures for dentists and prosthetic technicians through innovation. And we are also celebrating the 10th anniversary of Opallis, and, at the occasion, we are presenting cases attesting its longevity and high-level of aesthetics. And there is more! You are going to learn about the launches of FGM for aesthetic dentistry and orthodontics – important specialties in our journey – such as Ambar Universal, with excellent universal adhesion, the cement for bands and occlusal stop Ortho Bite and the orthodontic cement with fluorescent tracer Orthocem UV Trace. Besides those, we will enter the market of prosthesis with the laboratorial resin Opallis LAB. And, it is with great satisfaction that FGM introduces two new products that promise to revolutionize the concept of implants, the Arcsys System and Nanosynt, a result of intense work and five years of immersion in scientific studies, research and development. The first, comes with an abutment folding device that provides the perfect angulation as well as drills with the potential for single perforations avoiding scaling. The latest, is presented as the most advanced biphasic material for bone grafting. It provides great osteoconductivity with the advantage of the absence of biological contaminants, which makes it completely biocompatible. And, like in any other celebration, we had to gather and register here the testimonials from friends and partners: professionals and customers. People who believe that it is possible to make it better every day. Partners in our journey, who are part of our venture and built with us a story of those who always want to go beyond. Thank you for everything. And may we continue together for 20 years more. Enjoy your reading.
Technical Director/Director Técnico FRIEDRICH GEORG MITTELSTÄDT
El año de 2016 será muy especial para FGM, a fin de cuantas, estamos cumpliendo 20 años de actividades, logros y realizaciones. Un año para celebrar el trabajo de un equipo comprometido en suplir todas las necesidades de los dentistas y protéticos, con enfoque total en la innovación y calidad. Un año en que entramos para la historia de la odontología estética con la creación de un nuevo polo de negocios dedicado al mercado de implantes e injerto óseo. En esta edición conmemorativa de FGM News, volvimos en el tiempo para contarles un poco de nuestra historia, como todo empezó, desde el desafío que enfrentamos, a los obstáculos que superamos, a los aprendizajes que acumulamos hasta llegar a este momento de felicidad y realización por desarrollar productos y tecnologías innovadoras para el mercado en el cual actuamos. Resolvemos aumentar la cantidad de casos clínicos, en los cuales expertos describen sus métodos y procedimientos, para llevarles más contenido y más información. Resumos de artículos científicos complementan la edición, trayendo nuevas ópticas y nuevos resultados a través de la investigación académica. En la columna I&D, tradujimos un poco de como nuestros investigadores transforman tendencias en facilidades en los procedimientos de dentistas y protéticos, a través de la innovación. Estamos conmemorando también los 10 años de Opallis, u en la ocasión, presentamos casos de longevidad y alta estética con la utilización de este producto. Y las novedades no paran. Usted va a conocer los lanzamientos de FGM para la dentística y la ortodoncia - importantes especialidades en nuestra trayectoria - como el Ambar Universal, con excelencia en adhesión universal, el cemento para bandas y levante de mordida Ortho Bite y el cemento ortodóntico con rastreador fluorescente Orthocem UV Trace. Además de estos, entramos en el área de prótesis con la resina laboratorial Opallis LAB. Y es con inmensa satisfacción que FGM lanza en el mercado dos productos que prometen revolucionar el concepto de implantes, el Sistema Arcsys y el Nanosynt, resultado de intensos trabajos y cinco años de inmersión en estudios científicos, investigaciones y desarrollos. El primero acompaña un angulador que deja el producto en el ángulo necesario, como también fresas con potencial de perforación única que prescinde escalonamiento. El segundo, es presentado como el más avanzado material bifásico de sustitución ósea, que confiere óptima osteoconductividad, teniendo como ventaja la ausencia de contaminantes biológicos, siendo completamente biocompatible. Y como en toda celebración, no podríamos dejar de reunir y registrar acá, palabras de grandes amigos y compañeros: profesionales y clientes. Personas que creyeron que se puede hacer mejor a cada día. Compañeros de jornada, que son parte de nuestra trayectoria y que construyeron con nosotros una historia de quien siempre quiso ir más adelante. Muchas gracias por todo. Y que podamos seguir juntos 20 años más. Tengan todos una excelente lectura.
Managing Director/Directora Administrativa BIANCA MITTELSTÄDT
6
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
7
CONTENT / CONTENIDO
14
20
30
42
14 Supervised dental whitening
36 In-office whitening with desensitizing protocol
14 Aclaramiento bajo supervisión
36 Aclaramiento en consultorio con protocolo desensibilizador
16 Whitening of vital teeth by the mixed technique
38 Whitening of endodontically treated tooth 38 Aclaramiento de diente tratado endodónticamente
16 Aclaramiento en dientes vitales con técnica mixta
18 Microabrasion combined with tooth whitening 18 Microabrasión asociada al aclaramiento dental
20 Whitening: the first step of any aesthetic procedure 20 Aclaramiento: el primero paso para cualquier procedimiento estético
26 Supervised take-home dental whitening with hydrogen peroxide 26 Aclaramiento dental casero supervisado con peróxido de hidrógeno
30 Effectiveness and safety in in-office whitening 30 Eficacia y seguridad en el aclaramiento de consultorio
40 Aesthetic resolution after orthodontic treatment with the technique of microabrasion of the enamel 40 Resolución estética después de tratamiento ortodóntico con la técnica de microabrasión del esmalte
42 Minimally invasive techniques for dental fluorosis: microabrasion and whitening 42 Soluciones poco invasivas para casos de fluorosis dental: microabrasión y aclaramiento
45 FGM products inscreasingly present in dental research 45 Productos FGM cada vez más presentes en las investigaciones de odontología
32 Seeking a natural smile - whitening by using the mixed technique 32 Buscando una sonrisa natural - aclaramiento usando la técnica mixta
53 Innovation in favor of simplicity and customization 53 Innovación en favor de la sencillez y personalización
34 In-office dental whitening with fixed braces installed 34 Aclaramiento dental en consultorio con aparato fijo instalado
64
58 92 82 58 Customization of the angulation of the prosthetic components for posterior rehabilitation in the mandible with the Arcsys Implant System
90 Dental rehabilitation through direct techniques 90 Rehabilitación dental por medio de técnicas directas
58 Personalización de la angulación de los componentes protéticos para rehabilitación posterior en la mandíbula con el Sistema de Implantes Arcsys
92 Direct restoration of anterior tooth affected by trauma
64 A story that inspire us to go beyond
94 Direct veneers on teeth with shape alteration
64 Una historia que nos inspira a ir más adelante
74 Direct restoration on a posterior tooth 74 Restauración directa en diente posterior
76 Class V restoration using direct composite resin
92 Restauración directa del diente anterior acometido por trauma
94 Carillas directas en dientes con alteración del formato
98 Combination of whitening techniques for darkened endodontically treated teeth 98 Combinación de técnicas aclaradoras para dientes oscurecidos con tratamiento endodóntico
76 Restauraciones clase V en resina compuesta directa
82 Opallis onlay by using universal adhesive – A simple alternative for rehabilitation of posterior teeth 82 Onlay de Opallis utilizando adhesivo universal - Una alternativa sencilla para rehabilitar dientes posteriores
88 Hypoplastic lesion on an anterior tooth: direct removal and restoration 88 Lesión hipoplásica en diente anterior: retirada y restauración directa
100 Aesthetic and functional recovery of anterior teeth through the direct technique with nanohybrid composite resin 100 Recuperación estética y funcional de dientes anteriores por medio de la técnica directa con resina compuesta nanohíbrida
103 Direct resin veneers: affordable and less invasive aesthetics 103 Carillas directas de resina: alta estética accesible y menos invasiva.
122 103
144
132 112 Obtaining better results in reconstructions with fiberglass posts
134 Minimally invasive ceramic veneers: from planning to cementation
116 Reconstruction of endodontically treated teeth with fiberglass post and lithium disilicate crown
137 Research and development at FGM
112 Obteniendo mejores resultados en las reconstrucciones con postes de fibra de vidrio
116 Reconstrucción de dientes tratados endodónticamente con postes de fibra de vidrio y corona en disilicato de litio
118 Socket–shielding technique: installation of direct posts as retainers for extensive restoration
118 Concepto de blindaje coronal radicular: instalación de postes directos como retenedores de restauración extensa
122 Dental re-anatomization and closure of diastemata with ceramic veneers 122 Reanatomización dental y cierre de diastemas con carillas cerámicas
126 No-prep veneers for harmonization of the smile
126 Carillas “lentes de contacto” para armonización de la sonrisa
128 Restoration of function and aesthetics through no-prep and ceramic veneers
128 Restablecimiento de la función y estética por medio de carillas “lentes de contacto” y cerámicas
130 Veneers for maximizing the aesthetics of the smile 130 Carillas para mejoría estética de la sonrisa
132 Optimization of aesthetics in the anterior region: cemented ceramic veneers with Allcem Veneer (FGM)
132 Mejoría de la estética en el sector anterior: carillas cerámicas cementadas con Allcem Veneer (FGM)
134 Carillas cerámicas mínimamente invasivas: de la planificación a la cementación
137 Investigación y desarrollo FGM
142 The importance of proper removal of residues of cement for brackets after orthodontic treatment
142 La importancia de la remoción adecuada de los residuos de cemento para brackets después del tratamiento ortodóntico
144 Removal of orthodontic adhesive system with the aid of UV light 144 Remoción de sistema adhesivo ortodóntico con ayuda de luz UV
146 Removal of remnant of resin cement after removal of fixed orthodontic braces
146 Remoción de restos de cemento resinoso después de la retirada de aparato ortodóntico fijo
150 Installation of aesthetic orthodontic braces with self-adhesive cement containing UV tracer 150 Instalación de aparato ortodóntico estético con cemento autoadhesivo conteniendo rastreador UV
154 FGM according to its clients, partners and friends 154 FGM por sus clientes, socios y amigos.
162 Guidelines for publishing clinical cases 162 Normas de publicación de casos clínicos
12
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
13
The result obtained with whitening with trays was quite satisfactory and did not present any side effect.
FINAL
El resultado obtenido con el aclaramiento con férulas fue bastante satisfactorio y no presentó cualquier efecto colateral.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
It is natural for canines to present greater color saturation than the other teeth. In this case, the canines showed shade A3. Es natural que los caninos presentaron mayor saturación de color que los demás dientes. En este caso, los caninos presentan coloración A3.
INITIAL | INICIAL
It is important to show the patient the appropriate quantity of gel in the tray (one drop per tooth) because some believe that the quantity is related to the quality, which is not true. Es importante mostrar al paciente la cantidad adecuada de gel en la férula (una gota por diente) pues algunos creen que la cantidad está relacionada a la calidad, lo que no es verdad.
Trimming the tray around the gum edges prevents excess gel from unnecessarily coming into prolonged contact with the gums.
At the end of the treatment, the comparison with the initial shade guide is beneficial in showing the patient the level of whitening obtained.
El recorte de la férula contorneando los márgenes gingivales evita que el exceso del gel quede en contacto prolongado desnecesario con la encía.
Al terminar el tratamiento, la comparación con la escala de color inicial es interesante para demostrar al paciente el nivel de aclaramiento alcanzado.
14
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Supervised dental whitening
Aclaramiento bajo supervisión
AUTHORS: Leticia Pereira Possagno, Yarin Yumi Narazaki, Cristian
AUTORES: Leticia Pereira Possagno, Yarin Yumi Narazaki, Cristian
Higashi and Antonio Sakamoto Junior
Higashi y Antonio Sakamoto Junior
Female patient, 22.
Paciente del género femenino, 22 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellowish teeth.
Dientes amarilleados.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Shade A3 for canines and A2 for the other teeth, according to the VITAPAN® Classical shade guide.
Color A3 para caninos y A2 para los demás dientes, de acuerdo con la guía de colores VITAPAN® Classical.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Good oral health, healthy teeth and gums. It was concluded that the teeth were vital and naturally darkened.
Buena salud bucal, dientes y encía saludables. Se concluyó que los dientes estaban vitales y presentaban oscurecimiento natural.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Supervised take-home whitening with carbamide peroxide at 16% was performed for 28 days, with weekly reviews.
Fue realizado el aclaramiento casero supervisado con peróxido de carbamida al 16% durante 28 días, con revisiones semanales.
The technique of supervised take-home whitening produced excellent results with comfort to the patient, without any side effects.
La técnica de aclaramiento casero supervisado dio excelentes resultados de modo cómodo para la paciente, sin cualquier efecto colateral.
DR. ANTONIO SAKAMOTO JUNIOR
DR. ANTONIO SAKAMOTO JUNIOR
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (CARBAMIDE PEROXIDE) Whiteness Perfect 16%
ACLARADOR DENTAL CASERO (PERÓXIDO DE CARBAMIDA) Whiteness Perfect 16%
PLATES FOR TRAYS Whiteness Plates for Custom Dental Trays 1mm
PLACAS PARA FÉRULAS Whiteness Placas para Confección de Férulas 1mm
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
15
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Oral health and yellow teeth. The intraoral photograph shows the saturation of the color on the teeth, especially the canines.
Whitening gel applied along with gingival barrier. During the in-office sessions, the gel remained in contact with the teeth for 40 minutes.
Salud bucal y dientes amarilleados. La foto intraoral comprueba la saturación del color de los dientes, principalmente los caninos.
Gel aclarador aplicado en conjunto con la barrera gingival. Durante las sesiones de consultorio, el gel permanece en contacto con los dientes durante 40 minutos.
Demonstration of the use of the whitening gel in the take-home mode with trays. Demostración de uso del gel aclarador en el modo casero, con férulas.
Appearance at the end of the treatment, showing the change of shade of the canines that were previously quite saturated. Aspecto de la conclusión del tratamiento, mostrando el cambio de color de los caninos anteriormente bastante saturados.
16
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Whitening of vital teeth by the mixed technique
Aclaramiento en dientes vitales con técnica mixta
AUTHOR: Paulo Henrique Fagundes, Maria Goretti Brito, Mônica Rosas, Pricila Facchinetti, Fillipe Cardoso and Leonardo Muniz
AUTORES: Paulo Henrique Fagundes, Maria Goretti Brito, Mônica Rosas, Pricila Facchinetti, Fillipe Cardoso y Leonardo Muniz
Female patient, 24.
Paciente del género femenino, 24 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellowish color of the teeth.
Coloración amarilleada de los dientes.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Teeth with moderately saturated yellow color.
Dientes con matiz amarillo moderadamente saturados.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Teeth and gums were healthy and there was no need for clinical intervention prior to whitening.
Los dientes y la encía presentaban aspecto saludables y no había necesidad de intervención clínica antes del aclaramiento.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The proposed treatment was whitening by using the mixed technique, with two sessions performed for application of Whiteness HP Blue 35% gel for 40 minutes and 3 weeks using Whiteness Perfect 16% gel for two hours a day.
El tratamiento propuesto fue el aclaramiento por la técnica mixta, siendo realizadas dos sesiones de aplicación del gel Whiteness HP Blue 35% durante 40 minutos y 3 semanas utilizando el Gel Whiteness Perfect 16% durante 2 horas diarias.
We, from the Nature Design, have been using FGM’s whitening products for a very long time. In addition to the excellent aesthetic results, tooth sensitivity is moderate to absent in most patients.
Nosotros del equipo Nature Design utilizamos los aclaradores de FGM hace bastante tiempo. Además de los excelentes resultados estéticos, la sensibilidad es moderada o ausente en la mayoría de los pacientes.
EQUIPO NATURE DESIGN
EQUIPO NATURE DESIGN
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (CARBAMIDE PEROXIDE) Whiteness Perfect 16%
ACLARADOR DENTAL CASERO (PERÓXIDO DE CARBAMIDA) Whiteness Perfect 16%
IN-OFFICE DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) Whiteness HP 35%
ACLARADOR DENTAL PARA CONSULTORIO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) Whiteness HP 35%
PLATES FOR TRAYS Whiteness Plates for Custom Dental Trays 1mm
PLACAS PARA FÉRULAS Whiteness Placas para Confección de Férulas 1mm
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
17
The result after whitening shows the success of the mixed technique.
FINAL
El resultado después del aclaramiento demuestra el éxito de la técnica mixta.
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Microabrasion can be performed manually or mechanically with the aid of a rubber cup at low rotation speed. Each application should last 10-15 seconds (per tooth) and then the teeth should be washed copiously. La microabrasión puede hacerse manualmente o mecánicamente con la ayuda de una copa de goma con pocas rotaciones. Cada aplicación debe durar 10-15 segundos (por diente) y entonces los dientes deben ser lavados en abundancia.
As microabrasion slightly increases the roughness of the enamel, it is important to complete the session with polishing. Como la microabrasión aumenta ligeramente la rugosidad del esmalte, es importante concluir la sesión con el pulido.
In this case, 5 applications were performed in the same session. Note the more homogeneous color of the teeth. En ese caso fueron realizadas 5 aplicaciones en la misma sesión. Perciba el aspecto más homogéneo del color de los dientes.
18
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Microabrasion combined with tooth whitening
Microabrasión asociada al aclaramiento dental
AUTHORS: Claudio Sato and Adriano Sapata
AUTORES: Claudio Sato y Adriano Sapata
Female patient, 29.
Paciente del género femenino, 29 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellow and stained teeth.
Dientes amarillentos y manchados.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Hypoplastic stains very evident on the upper incisors, characteristic of dental fluorosis.
Manchas hipoplásicas en los incisivos superiores bien evidentes, características de fluorosis dental.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
White stains on enamel were mainly observed in the areas of enamel dominance: the incisal edges of the maxillary anterior teeth. Apparent on the surface, with well-defined edges, present bilaterally, suggesting dental fluorosis.
Se observaron manchas blancas en el esmalte principalmente en las áreas de dominancia del esmalte: bordes incisales de los dientes superiores anteriores. Aparentemente con aspecto superficial, bordes bien definidos presentes bilateralmente, caracterizando la fluorosis dental.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Microabrasion of enamel was associated with tooth whitening. When microabrasion is used, the removal (even micrometrically) of a superficial layer of enamel makes the color of the dentin even more apparent. This fact suggests that microabrasion should be combined with tooth whitening for superior results. The active tips used in the treatment may be rotary (rubber cups or cones) or manual (spatulas, wooden wedges). The choice of the size of these active tips always depends on the size of the stain, as tips much larger than the stain may provide unnecessary wear of healthy and stainless areas.
La microabrasión en el esmalte fue asociada al aclaramiento dental. Cuando se realiza la microabrasión, la eliminación (aunque micrométrica) de una capa superficial del esmalte hace trasparecer todavía más el color de la dentina. Este hecho indica que la microabrasión debe ser combinada con el aclaramiento dental para resultados superiores. Las puntas activas usadas en el tratamiento pueden ser giratorias (copas o conos de goma) o también utilizadas manualmente (espátulas, cuñas de madera). La elección del tamaño de esas puntas activas siempre depende del tamaño de la mancha, ya que puntas más grandes que la mancha pueden proporcionar un desgaste innecesario de áreas sanas y sin manchas.
Microabrasion is an effective, practical and painless procedure. In cases of light staining, in association with take-home whitening it has a great effect.
La microabrasión es un tratamiento eficaz, práctico e indoloro. En casos de manchas leves, la asociación con el aclaramiento casero produce un efecto excelente.
DR. CLAUDIO SATO AND DR. ADRIANO SAPATA
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
STAIN REMOVER BY MICROABRASION Whiteness RM
REMOVEDOR DE MANCHAS POR MICROABRASIÓN Whiteness RM
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond Excel
PASTA PARA PULIDO DIAMANTADA Diamond Excel
TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (CARBAMIDE PEROXIDE) Whiteness Perfect 10%
ACLARADOR DENTAL CASERO (PERÓXIDO DE CARBAMIDA) Whiteness Perfect 10%
FELT DISKS Diamond Flex
DISCOS DE FIELTRO Diamond Flex
DR. CLAUDIO SATO Y DR. ADRIANO SAPATA
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
19
Whitening:
the first step of any aesthetic procedure ACLARAMIENTO?
WHITENING?
Aclaramiento: el primero paso para cualquier procedimiento estético Dental whitening is a conservative treatment that offers
El aclaramiento dental es un tratamiento conservador que ofrece
important results in the harmonization of the patients’ smiles
resultados muy significativos en la armonización de la sonrisa de
regardless of the technique used. Although this subject has
los pacientes independientemente de la técnica usada. Aunque
already been extensively studied over the past two decades
el tema ya haya sido exhaustivamente estudiado a lo largo de
or more, there are always points that still cause questions
las últimas dos décadas o más, siempre hay cuestiones que
and curiosity. The correct recommendation and the right
generan dudas o despiertan la curiosidad. La correcta indicación
timing to perform the whitening process while the patient is
y el momento cierto de realizar el aclaramiento cuando el paciente
being submitted to a restoration treatment, are some of these
será sometido a tratamiento restaurador (directo o indirecto) son
questions.
algunas de estas cuestiones.
For this reason, FGM prepared some questions answered by
Por ello, FGM ha elaborado preguntas contestadas por los líderes
specialists in the area bringing information in a straightforward
de opinión del área, trayendo informaciones de forma objetiva para
way to help the readers in their day-to-day in-office procedures.
auxiliar a los lectores en su conducta clínica diaria.
Do patients that will have prosthetic work done on anterior teeth demand whiter teeth? Do they ask about whitening procedures? ¿Los pacientes que realizarán trabajos protéticos en dientes anteriores demandan dientes más claros? ¿Ellos preguntan por aclaramiento?
By/Por: Carlos Eduardo Francci
Nowadays, in general, all the patients that require prosthetic work for the anterior teeth also seek for whiter teeth. This way it is very common to be inquired about whitening. We have to point out that there are different clinical situations. In a more simple and common situation, when classes III, IV and V restorations will be replaced on anterior teeth, it is essential to whiten teeth previously to the replacement of the restorations. It is important to point out that the restoration replacement can only be done at least one week after the last whitening application due to the reduced adhesion and to the shade stability that must be achieved.
Hoy, generalmente, todos los pacientes que buscan trabajos protéticos en dientes anteriores buscan dientes más claros. Por ello, es constante que pregunten por aclaramiento. Vea que tenemos diferentes situaciones clínicas. En una situación más sencilla, en donde se cambiarán restauraciones clases III, IV y V en dientes anteriores, es esencial aclarar previamente al cambio de las restauraciones. Es importante resaltar que solamente se puede cambiar las restauraciones por lo menos una semana después de la última aplicación de aclarador, debido a la adhesión perjudicada y a la estabilidad de color que debe ser lograda. Otra situación es cuando se hace un trabajo protético parcial, siendo ejecutado solamente en algunos dientes anteriores, y no en todos. En esta situación es obligatorio hacer aclaramiento previo, para definir el color que será utilizada o en
Another situation is when a partial prosthetic work is performed only in some anterior teeth. In this situation, it is mandatory to do previous whitening, to define the shade that will be used on the prosthetic pieces. One last situation is specific for prosthetic work with no-prep veneers, where the substrate shade influences the aesthetic result. We always recommend the whitening to be done before in order to obtain the whiter shade with a more translucent ceramic, with more natural chromatic effects.
20
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
las piezas protéticas. Una última situación es específica para trabajos protéticos con carillas tipo “lentes de contacto”, donde el color del sustrato influencia en el resultado estético final. Siempre recomendamos la realización de un aclaramiento antes, para que el color final más claro sea logrado con una cerámica más translúcida, con efectos cromáticos más naturales.
How often do you perform whitening procedures before the prosthetic rehabilitation (crowns, veneers and implants)? By/Por: José Carlos Garófalo
Every time I am requested a prosthetic rehabilitation work, direct or indirect, and mainly those that do not involve all the teeth structure, it is my protocol to ask the patient if he/she intends to have a previous whitening treatment. I ask that and explain that if the previous treatment is not performed, it will be very difficult to perform it later without running the risk of the restorations color become different from the natural whitened teeth. This way, as a clinic protocol, all the indirect prosthetic rehabilitation works using crowns, veneers and implants tend to start with a dental whitening procedure.
¿Con qué frecuencia usted hace aclaramiento antes de rehabilitaciones protéticas (coronas, carillas o implantes)?
Todas las veces que se me solicita un tratamiento rehabilitador estético, directo o indirecto, y principalmente aquellos que no envuelvan todos los dientes, es mi protocolo preguntarle al paciente si pretende realizar un tratamiento aclarador previo. Le pregunto eso y le explico que, caso no se haga el tratamiento ahora, difícilmente podrá hacerlo en el futuro sin que las restauraciones hechas tengan el riesgo de quedar con su color distinto del de los dientes naturales aclarados. Por lo tanto, como protocolo clínico, todos los tratamientos restauradores estéticos indirectos envolviendo coronas, carillas e implantes tienden a ser iniciados con la etapa de aclaramiento dental.
Is there any case when the whitening procedure is not recommended before the rehabilitation? ¿Hay algún caso en donde el aclaramiento no se indica antes de rehabilitaciones?
There are rehabilitation cases where some teeth have structure loss with little remainders of the crown and many restorations with indication of a treatment with the use of porcelain crowns. Whitening procedures in these cases are not feasible and unnecessary. I would not recommend whitening procedures in cases with teeth with old and severe chromatic alterations where the color change would not be effective with the whitening procedure and in which a restorative ceramic material that blocks the dark color of the dental substrate would be used.
By/Por: Alessandra Reis Bastos de Oliveira
Existen casos de rehabilitaciones en donde algunos dientes presentan pérdida de estructura con poco remaneciente coronario y muchas restauraciones, siendo indicado como tratamiento a utilización de coronas de porcelana. Realizar aclaramiento en esos casos de dientes con poco remaneciente coronario es inviable y desnecesario. No indicaría también el aclaramiento en los casos de dientes con cambios cromáticos antiguos y severos donde el cambio del color no haya sido efectivo con el aclaramiento y en el cual se utilizará un material restaurador cerámico que bloquee el color oscuro del sustrato dental.
In-office dental whitening case carried out with HP Blue (FGM). Caso de aclaramiento dental realizado en consultorio con HP Blue (FGM). By/por: Prof. Dr. Leandro Martins
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
21
In what step of the restorative treatment (direct and indirect) do you recommend whitening? ¿En cuál etapa del tratamiento restaurador (directo e indirecto) usted indica el aclaramiento?
By/Por: Paulo Sérgio Quagliatto
One of the worst problems when we intend to restore teeth directly or indirectly, after dental whitening, is the considerable technical difficulty, because the teeth become dehydrated and without the adequate chromatic stability. Another negative factor is the presence of residual oxygen for a period of 7 to 14 days1,2, which makes it difficult for adhesive techniques and consequently the failures in the restorations. Although studies have reported the use of sodium ascorbate as antioxidante3 agent for the completion of restorations in less time than 14 days, it was still observed color instability of the remanescente4. The ideal, therefore, is that if we restore directly with composite resins, adhesion on enamel only, that we wait for 07 days, and if the adhesion is on enamel/dentin, that we wait 14 days after concluding the whitening technique. For indirect techniques, the whitening must be carried out beforehand, and the adhesive cementation should be done 14 days after the procedure is finished.
Uno de los mayores problemas cuando se pretende restaurar directa o indirectamente dientes, después del aclaramiento dental, está en la considerable dificultad técnica, ello porque los dientes se presentan deshidratados y sin adecuada estabilidad cromática. Otro factor negativo es la presencia de oxigeno residual por un período de 07 a 14 días1,2, lo que dificulta las técnicas adhesivas y consecuentemente influencia fallas restauradoras. A pesar de estudios que relatan el uso del ascorbato de sodio, como agente antioxidante3 para la realización de las restauraciones en tiempos menores que 14 días, fue observada aún la no estabilidad de color del remaneciente4. Lo ideal, por lo tanto, es que si restauramos directamente con resinas compuestas, siendo la adhesión solamente en esmalte, que se aguarde 07 días, y si la adhesión en esmalte/dentina, que se aguarde 14 días después de la técnica aclaradora. Para las técnicas indirectas, el aclaramiento debe ser realizado previamente, y la cementación adhesiva después de 14 días de la finalización.
References / Referencias Svizero NR ; Legramandi DB ; Atta MT – Resistência adesiva à dentina após clareamento dental – USP-Bauru – Fonte SBPqO 2006 Lago, ADN ; Garone-Netto, N – Adesão a superfície do esmalte clareado, avaliação in vitro por microtração – USP-SP - Fonte SBPqO 2009 Briso AL, Toseto RM, Rahal V, dos Santos PH, Ambrosano GM. Effect of sodium ascorbate on tag formation in bleached enamel. J Adhes Dent 2012;14:19-23 4 Quagliatto PS ; Duarte JI ; Moura GF ; Dutra MC; Mendonça LC – Análise ácida do pH de bebidas ácidas e de géis clareadores dentários utilizados em consultório. Rev Dental Press Estét.2013 jul-set(3):70-5 1
2
3
We know that whitening may interfere negatively in the adhesive cementation when done at the same time (ex.: cementation of the prosthesis during whitening). How long after whitening do you cement parts? Se sabe que el aclaramiento puede interferir negativamente en la cementación adhesiva cuando realizados al mismo tiempo (ej: cementación de prótesis durante el aclaramiento). ¿Cuánto tiempo después del aclaramiento usted hace la cementación de las piezas?
By/Por: Fabiano Marson
The oxygen released by the whitening action promotes the decrease of the adhesive resistance of direct or indirect restorations to the dental structure, therefore, it is necessary to wait 2 weeks after the end of the whitening to carry out the restoration1. In order to reduce the waiting time from the end of the whitening to the restoration, many authors have recommended the use of different antioxidants, such as sodium ascorbate which has a great reducing potential2-5. However, we should wait a minimum of 14 days to take the shade. Clinical example: we are making ceramic veneers on anterior central teeth and I will take the shade of the adjacent teeth (lateral). If I do that right after the whitening, I would be having as reference a shade with a higher value because the color of the teeth has not stabilized. That way, veneers will be made in a standard that is lighter than the lateral teeth impeding cementation. It will be necessary to send those to the lab for the adjustment of the color. References / Referencias
El oxígeno liberado por la acción aclaradora promueve la disminución de la resistencia adhesiva de restauraciones directas o indirectas a la estructura dental, por eso, es necesario esperar 2 semanas después del término del aclaramiento para realizar el procedimiento restaurador1. Con el propósito de disminuir el tiempo de espera entre el término del aclaramiento y la realización de las restauraciones, muchos autores han propuesto el uso de diferentes antioxidantes, entre los cuales el ascorbato de sodio que se destaca debido a su alto potencial reductor . Entretanto, debemos aguardar al menos 14 días para tomada del color del
2-5
elemento dental. Ejemplo clínico: estamos realizando carillas cerámicas en dientes anteriores (centrales) y realizaré la tomada de color en los dientes adyacentes (laterales), caso venga a hacer este procedimiento inmediatamente después del término del aclaramiento estaré ajustando el color con mayor valor, es decir, más claro, porque el color de los elementos dentales aún no estabilizaron. Así, las carillas serán confeccionadas en el estándar más claro que los dientes laterales, lo que impide la cementación, siendo necesario el envío nuevamente al laboratorio para ajuste del color.
Dishman Mv, Covey Da, Baughan Lw. The Effects Of Per- Oxide Bleaching On Composite To Enamel Bond Strength. Dent Mater 1994; 10: 33–36. Briso Al, Rahal V, Sundfeld Rh, Dos Santos Ph, Alexandre Rs.Effect Of Sodium Ascorbate On Dentin Bonding After Two Bleaching Techniques.Oper Dent. 2014 Mar-Apr;39(2):195-203. Doi: 10.2341/12-054-L. Epub 2013 Jul 12. 3 Marson, F.C Et Al. Influência Do Gel De Ascorbato De Sódio Na Resistência Adesiva Entre Resina Composta E Esmalte Clareado, Revista De Odontologia Da Unesp. 2007; 36(1): 17-21. 4 Briso Al, Toseto Rm, Rahal V, Dos Santos Ph, Ambrosano Gm. Effect Of Sodium Ascorbate On Tag Formation In Bleached Enamel.J Adhes Dent. 2012 Feb;14(1):19-23. 5 Berger Sb, De Souza Carreira Rp, Guiraldo Rd, Lopes Mb, Pavan S, Giannini M, Bedran-Russo Ak. Can Green Tea Be Used To Reverse Compromised Bond Strength After Bleaching?. Eur J Oral Sci 2013; 121: 377–381. 2013 Eur J Oral Sci 1
2
22
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
24
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
25
FINAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
When taking the shade, it is essential to record canines separately, since these teeth have greater color saturation. Durante el registro del color, es fundamental registrar los caninos por separado, dado que estos dientes tienen más saturación del color.
The time of daily use varies according to the concentration: for 7.5% hydrogen peroxide, the recommended time is an hour and a half. El tiempo de uso diario varía de acuerdo con la concentración: para 7,5% de peróxido de hidrógeno, una hora y media es el tiempo recomendado.
26
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
After 3 weeks of continuous use of the gel, shade similar to B1 was homogeneously obtained. Después de 3 semanas de uso continuo del gel, fue obtenida coloración similar a B1 de modo homogéneo.
EN
ES
Supervised take-home dental whitening with hydrogen peroxide
Aclaramiento dental casero supervisado con peróxido de hidrógeno
AUTHORS: Bruno Lippmann, Rafaella Ronchi Zinelli and Rafael Cury Cecato
AUTORES: Bruno Lippmann, Rafaella Ronchi Zinelli y Rafael Cury Cecato
Female patient, 23.
Paciente del género femenino, 23 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellowish teeth.
Dientes amarilleados.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Harmonious smile showing the possibility of whitening, which would improve aesthetics for the patient.
Sonrisa armónica evidenciando la posibilidad de aclaramiento, agregando estética a la paciente.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Healthy oral condition, teeth showing shade A3.5 (canines) and A3 (other teeth).
Condición bucal saludable, dientes presentando coloración A3,5 (caninos) y A3 (demás dientes).
TREATMENT
TRATAMIENTO
The technique of supervised take-home whitening was carried out, with 7.5% hydrogen peroxide, used for an hour and a half a day for 3 weeks.
Fue utilizada la técnica de aclaramiento casero supervisado, con peróxido de hidrógeno a 7,5%, utilizado por una hora y media por día durante 3 semanas.
Hydrogen peroxide for take-home whitening produces excellent results when well indicated. Noticing the results soon during the first days of use of the gel motivates the patient to continue the treatment correctly, and the reduced time of daily use is a benefit that allows the treatment to work even in the busiest schedules.
El peróxido de hidrógeno para uso casero produce resultados excelentes cuando es bien indicado. La percepción de los resultados en los primeros días de uso del gel incentiva el paciente a continuar el tratamiento de modo correcto, y el tiempo reducido de uso diario es un beneficio que permite aplicar el tratamiento hasta en las rutinas más ocupadas.
DR. BRUNO LIPPMANN
DR. BRUNO LIPPMANN
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) White Class 7.5%
ACLARADOR CASERO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) White Class 7,5%
PLATES FOR DENTAL TRAYS Whiteness Plates for Custom Dental Trays 1mm
PLACAS PARA FÉRULAS Whiteness Placas para Confección de Férulas 1mm
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
27
28
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
29
FINAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
The application of Desensibilize KF 2% (FGM) before whitening (for 10 minutes) prevents/reduces dental sensitivity caused by the whitening.
Application of Top dam barrier (FGM) on the gums and gingival papillas to obtain total coverage and a good field of protection for the procedure.
La aplicación de Desensibilize KF2% (FGM) antes del aclaramiento (durante 10 minutos) previene/reduce la sensibilidad dental al aclaramiento.
Aplicación de la barrera gingival Top dam (FGM) sobre la encía y papilas gingivales para obtener total cobertura y un buen campo de protección para el procedimiento.
The mixture and application of Whiteness HP Blue (FGM) directly from the syringe increases the practicality of the procedure. Its viscosity prevents the gel from running off the site where it is applied. La mezcla y aplicación de Whiteness HP Blue (FGM) directamente con la jeringa aumenta la practicidad del procedimiento. Su viscosidad impide que el gel escurre del local aplicado.
30
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Effectiveness and safety in in-office whitening
Eficacia y seguridad en el aclaramiento de consultorio
AUTHORS: Leandro Martins, Luciana Mendonça da Silva and Adriana Fonseca
AUTORES: Leandro Martins, Luciana Mendonça da Silva y Adriana Fonseca
Female patient, 24.
Paciente del género femenino, 24 años.
COMPLAINT
QUEJA
Dissatisfaction with the color of her teeth.
Insatisfacción con la coloración de sus dientes.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Teeth with medium color saturation and proper oral health.
Dientes con saturación de color medio y salud bucal adecuada.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Patient with good oral health, not showing any problem which would contraindicate dental whitening.
Paciente con buena salud bucal, no presentando ningún problema que impidiese el aclaramiento dental.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The in-office whitening was performed with 35% hydrogen peroxide containing calcium Whiteness HP Blue (FGM), in 3 sessions of 40 minutes each. Prior to each application of whitening gel, the 5% potassium nitrate and 2% sodium fluoride-based desensitizing gel Desensibilize KF2% (FGM) was applied for 10 minutes.
El aclaramiento de consultorio fue realizado con peróxido de hidrógeno al 35% conteniendo calcio Whiteness HP Blue (FGM), en 3 sesiones de 40 minutos cada una. Antes de cada aplicación del gel aclarador, fue aplicado el gel desensibilizador a base de nitrato de potasio al 5% y fluoruro de sodio al 2% Desensibilize KF2% (FGM) durante 10 minutos.
The use of Desensibilize KF2% in combination with Whiteness Hp Blue makes the whitening procedure more effective and safe, making these products the perfect choice for the professional seeking dynamism in the office without giving up excellent results.
El uso de Desensibilize KF2% asociado a Whiteness HP Blue vuelve el procedimiento aclarador más eficaz y seguro, volviendo estos productos una elección perfecta para el profesional que busca dinamismo en la clínica sin dejar de tener resultados excelentes.
DR. LEANDRO MARTINS
DR. LEANDRO MARTINS
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
IN-OFFICE DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) Whiteness HP Blue 35%
ACLARADOR DENTAL PARA CONSULTORIO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) Whiteness HP Blue 35%
DESENSITIZING AGENT Desensibilize KF2%
GEL DESENSIBILIZADOR Desensibilize KF2%
MULTI-PURPOSE LIP RETRACTOR Arcflex
RETRACTOR LABIAL MULTIUSO Arcflex
GINGIVAL BARRIER Top dam
BARRERA GINGIVAL Top dam
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
31
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Canines with shade A3. Caninos de coloración A3.
The teeth achieved a brighter and more homogeneous hue, with significant whitening of the upper canines. Los dientes alcanzaron un tono más claro y homogéneo, con aclaramiento significativo de los caninos superiores.
32
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Application of Whiteness HP Blue gel during the first session. Aplicación del gel Whiteness HP Blue durante la primera sesión.
The final result denotes a natural appearance of the teeth, without excessive whitening. El resultado final denota un aspecto natural a los dientes, sin aclaramiento excesivo.
EN
ES
Seeking a natural smile - whitening by using the mixed technique
Buscando una sonrisa natural aclaramiento usando la técnica mixta
AUTHORS: Jorge Eustáquio, Illana Pais Tenório and Nicolle Vaz de Almeida Nepomuceno
AUTORES: Jorge Eustáquio, Illana Pais Tenório y Nicolle Vaz de Almeida Nepomuceno
Female patient, 24.
Paciente del género femenino, 24 años.
COMPLAINT
QUEJA
Slightly yellowish teeth, especially the canines.
Dientes un poco amarilleados, principalmente los caninos.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Teeth showing relatively light shade, except for canines with shade A3.
Dientes presentando coloración relativamente clara, excepto por los caninos con coloración A3.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Healthy oral condition, without need for intervention prior to whitening. Teeth 13 and 23 showed a more saturated yellow coloring than the other teeth, with a significant difference in tone.
Condición bucal saludable, sin necesidad de intervención antes del aclaramiento. Los dientes 13 y 23 presentaban coloración amarilla más saturada que los demás dientes, con diferencia significativa de tonalidades.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Although the other teeth were already light (shade A1), dental whitening was indicated to homogenize the color of the smile. Initially, one inoffice whitening session was done, in combination with two weeks of supervised take-home whitening, followed by one more in-office whitening session.
Aunque los otros dientes ya fuesen claros (color A1), fue indicado el aclaramiento dental para homogeneizar el color de la sonrisa. Inicialmente, fue realizada una sesión de aclaramiento en consultorio, asociada a dos semanas de aclaramiento casero supervisado, y posteriormente fue realizada más una sesión de aclaramiento en consultorio.
Dental whitening with a combination of in-office and supervised take-home technique is efficient to whiten even an initially bright smile. It is very important to avoid excessive whitening, where the teeth may present an artificially white color. For this reason, we recommend customizing the treatment, case by case. Homogenization of the color of the teeth improves the aspect of naturalness of the treatment.
El aclaramiento dental con asociación de las técnicas de consultorio y casera supervisada es eficiente para aclarar hasta una sonrisa inicialmente clara. Evitar el aclaramiento excesivo donde los dientes pueden presentar un color blanco artificial es muy importante. Por ese motivo, recomendamos la personalización del tratamiento caso a caso. La homogeneización del color de los dientes eleva el aspecto de naturalidad del tratamiento.
DR. JORGE EUSTÁQUIO
DR. JORGE EUSTÁQUIO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
IN-OFFICE DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) Whiteness HP Blue 35%
ACLARADOR DENTAL PARA CONSULTORIO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) Whiteness HP Blue 35%
TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (CARBAMIDE PEROXIDE) Whiteness Perfect 10%
ACLARADOR DENTAL CASERO (PERÓXIDO DE CARBAMIDA) Whiteness Perfect 10%
GINGIVAL BARRIER Top dam
BARRERA GINGIVAL Top dam
PLATES FOR TRAYS Whiteness Plates for Custom Dental Trays 1mm
PLACAS PARA FÉRULAS Whiteness Placas para Confección de Férulas 1mm
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
33
After the removal of the fixed braces, the coloring of the enamel is homogeneous.
FINAL
Después de la retirada del aparato fijo, la coloración del esmalte presenta color homogéneo.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
After the removal of the fixed braces, the shade of the enamel is homogeneous.
Whitener being removed with the aid of a fine aspiration cannula.
Después de la retirada del aparato fijo, la coloración del esmalte presenta estado homogéneo.
Aclarador siendo retirado con ayuda de cánula aspiradora fina.
The degree of whitening obtained can be seen by comparing the initial shade with the teeth. Es percibido el grado de aclaramiento obtenido, comparando el color inicial con los dientes.
34
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
In-office dental whitening with fixed braces installed
Aclaramiento dental en consultorio con aparato fijo instalado
AUTHORS: Hélio Dutra, Alexandre Morais, André de Vito and Maurício Gomes
AUTORES: Hélio Dutra, Alexandre Morais, André de Vito y Maurício Gomes
Female patient, 28.
Paciente del género femenino, 28 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellowish teeth.
Dientes amarilleados.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Teeth showing shade D2.
Dientes presentando coloración D2.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Healthy oral condition, teeth with vitality presenting initial shade D2. The patient was completing the orthodontic treatment and wanted to whiten the teeth so that it would be possible to obtain an aligned, whitened smile after removal of the brackets.
Condición bucal saludable, dientes con vitalidad presentando coloración inicial D2. El paciente estaba terminando el tratamiento ortodóntico y deseaba clarear los dientes para que fuese posible tener una sonrisa alineada y clara después de la retirada de los brackets.
TREATMENT
TRATAMIENTO
An in-office whitening with the fixed braces still in place was suggested. Due to the high diffusion power of the hydrogen peroxide, whitening occurs on dentin, by diffusion through the dentinal tubules, and on the portions of the enamel underneath the brackets through the diffusion of the peroxide through the inter- and intraprismatic spaces. The result observed is homogeneously whitened teeth, without highlighting the region where the brackets had been placed.
Se optó por el aclaramiento en consultorio con el aparato fijo aún colocado. Debido al elevado poder de difusión del peróxido de hidrógeno, ocurre el aclaramiento en dentina, por la difusión a través de los túbulos dentinales y en las porciones de esmalte abajo de los brackets por medio de la difusión del peróxido por los espacios ínter o intraprismáticos. El resultado final observado son dientes aclarados de modo homogéneo, sin destacar la región donde fueron colocados los brackets.
It is possible to perform dental whitening when the patient is using orthodontic braces, without there being any staining on the enamel.
Es posible realizar el aclaramiento dental cuando el paciente aún está usando el aparato ortodóntico fijo, sin que haya cualquier mancha en el esmalte .
DR. HÉLIO DUTRA
DR. HÉLIO DUTRA
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
IN-OFFICE DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) Whiteness HP Blue 35%
ACLARADOR DENTAL PARA CONSULTORIO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) Whiteness HP Blue 35%
GINGIVAL BARRIER Top dam
BARRERA GINGIVAL Top dam
MULTI-PURPOSE LIP RETRACTOR Arcflex
RETRACTOR LABIAL MULTIUSO Arcflex
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
35
FINAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Application of Desensibilize KF2% desensitizer for 10 minutes before the application of the whitening gel. This protocol is proven to prevent/reduce dental hypersensitivity. Aplicación del desensibilizador Desensibilize KF2% durante 10 minutos, antes de la aplicación del gel aclarador. Este protocolo comprobadamente previene/reduce la hipersensibilidad dental.
INITIAL | INICIAL
The adequate viscosity of the gel prevents it from running off the place where applied, and at the same time, presents good wettability. La viscosidad adecuada del gel previene que este escurre del local aplicado, y al mismo tiempo tiene buena humedad.
After the session, another application of Desensibilize KF2% reinforces the desensitizing protocol. Después de la sesión, la nueva aplicación de Desensibilize KF2% refuerza el protocolo desensibilizador.
36
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
In-office whitening with desensitizing protocol
Aclaramiento en consultorio con protocolo desensibilizador
AUTHOR: Guilherme Garone
AUTOR: Guilherme Garone
Female patient, 23.
Paciente del género femenino, 23 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellowish teeth.
Dientes amarilleados.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Teeth presenting shade A2.
Dientes de coloración A2.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Healthy teeth and gums, without significant restorations, gingival recession, fissures or cracks.
Dientes y encías saludables, sin grandes restauraciones, recisión gingival ni rajaduras o quiebras.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The in-office whitening was carried out in 2 sessions, with the desensitizing protocol: application of Desensibilize KF2% for 10 minutes before and after each session.
Fue realizado aclaramiento en consultorio de 2 sesiones, con el protocolo desensibilizador: aplicación de Desensibilize KF2% durante 10 minutos antes y después de cada sesión.
The use of desensitizer before and after the in-office whitening session helps to offer more comfort for the patient.
El uso de desensibilizador antes y después la sesión en consultorio de aclaramiento ayuda a dar mayor comodidad al paciente.
DR. GUILHERME GARONE
DR. GUILHERME GARONE
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
IN-OFFICE DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) Whiteness HP 35%
ACLARADOR DENTAL PARA CONSULTORIO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) Whiteness HP 35%
DESENSITIZING AGENT Desensibilize KF2%
GEL DESENSIBILIZADOR Desensibilize KF2%
MULTI-PURPOSE LIP RETRACTOR Arcflex
RETRACTOR LABIAL MULTIUSO Arcflex
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
37
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
The initial shade taking is very important, in this case shade 540 (Chromascop scale). El registro de color inicial es vital, en el caso color 540 (escala Chromascop).
It is essential to achieve the biological buffer, with 3mm of gutta percha being removed in addition to the cement-enamel junction. The buffer was achieved with calcium hydroxide and glass ionomer.
The monitoring of the case is important for controlling the effectiveness of the treatment and guiding its extension. In the third session, a significant improvement was already noticed (Chromascop scale 220).
Es imprescindible la realización de tapón biológico, retirando 3mm de gutapercha además de la junta cemento-esmalte. El tapón fue realizado con hidróxido de calcio y ionómero de vidrio.
El acompañamiento del caso es importante para controlar la eficacia del tratamiento y decidir su extensión. En la tercera sesión, fue percibida mejora considerable (escala 220, Chromascop).
Final appearance of the treatment after 4 applications in 2 weeks: tooth showing shade 140 (Chromascop). Aspecto final del tratamiento después de 4 aplicaciones en 2 semanas: diente exhibiendo color 140 (Chromascop).
38
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Clinical case carried out in Peru. Caso clínico realizado en Perú.
EN
ES
Whitening of endodontically treated tooth
Aclaramiento de diente tratado endodónticamente
AUTHORS: Alberth D. Correa Medina, Silvia Ivonne Pinto Zegarra and Sergio Hernandez Raffo
AUTORES: Alberth D. Correa Medina, Silvia Ivonne Pinto Zegarra y Sergio Hernandez Raffo
Female patient, 45.
Paciente del género femenino, 45 años.
COMPLAINT
QUEJA
Darkened central incisor.
Incisivo central oscurecido.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Tooth 11 darkened and without alterations of adjacent tissues.
Diente 11 oscurecido y sin alteraciones en tejidos adyacentes.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Non-vital tooth, with clinical and radiographic aspect apparently normal. The dyschromia was evident, causing an important aesthetic issue.
Diente no vital, con aspecto de normalidad radiográfica y clínica. La discromía era evidente, generando un problema estético importante.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Internal whitening was carried out for 15 days, changing the gel every three days.
Fue realizado aclaramiento interno durante 15 días, cambiando el gel a cada 3 días.
The combination of Maxxion R glass ionomer (FGM) to produce a biological barrier with Whiteness Super-endo (FGM) carbamide peroxide at 37% produced an excellent result in the whitening of the non-vital tooth in a predictable and safe manner.
La asociación del ionómero de vidrio Maxxion R (FGM) para generar una barrera biológica con el peróxido de carbamida a 37% Whiteness Super-endo (FGM) dio excelentes resultados en el aclaramiento del diente no vital, de modo previsible y seguro.
DR. ALBERTH D. CORREA MEDINA
DR. ALBERTH D. CORREA MEDINA
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
GLASS IONOMER CEMENT FOR RESTORATIONS Maxxion R
CEMENTO DE IONÓMERO DE VIDRIO PARA RESTAURACIONES Maxxion R
BLEACHING GEL FOR NON-VITAL TEETH (CARBAMIDE PEROXIDE AT 37%) Whiteness Super-endo
ACLARADOR DENTAL PARA DIENTES NO VITALES (PERÓXIDO DE CARBAMIDA AL 37%) Whiteness Super-endo
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
39
After the microabrasion session, the surface stains were removed.
FINAL
Después de la sesión de microabrasión, las manchas superficiales fueron removidas.
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Abrasion can be done mechanically, with rubber cups, which allows for control of the pressure on the teeth with greater precision. In this case, 13 applications were performed, lasting 5 seconds each, in one session. La abrasión puede ser realizada de modo mecanizado, con puntas de goma, pudiendo controlar la presión en los dientes con más precisión. En este caso fueron realizadas 13 aplicaciones durante 5 segundos cada en una sesión.
40
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
After microabrasion, fluoride is applied topically to aid in remineralization. This fluoride must be applied for 1 minute and afterward, the patient must refrain from eating for 30 minutes. Después de la microabrasión, fue realizada la aplicación de flúor tópico para ayudar en la remineralización. Ese flúor debe ser aplicado durante 1 minuto, y después de eso el paciente debe abstenerse de ingerir alimentos durante 30 minutos.
EN
ES
Aesthetic resolution after orthodontic treatment with the technique of microabrasion of the enamel
Resolución estética después de tratamiento ortodóntico con la técnica de microabrasión del esmalte
AUTHORS: Nathália Nunes Vidal, Juliana Yassue Barbosa da Silva and Sheila de Carvalho Stroppa
AUTORES: Nathália Nunes Vidal, Juliana Yassue Barbosa da Silva y Sheila de Carvalho Stroppa
Male patient, 15.
Paciente del género masculino, 15 años.
COMPLAINT
QUEJA
Stains on the teeth after removal of braces.
Manchas en los dientes después de la retirada del aparato fijo.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
White stains apparent, especially on the upper anterior teeth.
Manchas blancas evidentes, principalmente en los dientes antero-superiores.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Teeth 13, 12, 11, 21, 22, 23, and 24 showed active demineralization on vestibular enamel located around the site where the orthodontic brackets were placed.
Los dientes 13, 12, 11, 21, 22, 23 y 24 presentaban desmineralización activa en el esmalte vestibular localizada alrededor del local donde estaban fijados los brackets ortodónticos.
TREATMENT
TRATAMIENTO
After guidance on oral hygiene and remineralization of the active white stains on enamel with 4 sessions of topical application of fluoride sealant and after rebalancing of the oral environment, the microabrasion technique was carried out with Whiteness RM (FGM) stain remover on the respective teeth for aesthetic restoration of the patient.
Después de orientación de higiene bucal y remineralización de las manchas blancas activas en esmalte con 4 sesiones de aplicación tópica de fluoruro y después del reequilibrio del medio bucal, fue realizada la técnica de microabrasión con el removedor de manchas Whiteness RM (FGM) en los respectivos dientes para el restablecimiento estético del paciente.
Microabrasion removes the stains painlessly and definitively, in a practical and quick procedure.
La microabrasión retira las manchas de modo indoloro y definitivo, utilizando un procedimiento práctico y rápido.
DR. SHEILA DE CARVALHO STROPPA
DRª. SHEILA DE CARVALHO STROPPA
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
STAIN REMOVER BY MICROABRASION Whiteness RM
REMOVEDOR DE MANCHAS POR MICROABRASIÓN Whiteness RM
SODIUM FLUORIDE AT 1.23% FOR TOPICAL USE Flúor Care
FLUORURO DE SODIO AL 1,23% PARA USO TÓPICO Flúor Care
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond R
PASTA PARA PULIDO DIAMANTADA Diamond R
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
41
Result achieved: drastic reduction in staining, shade 1M1 for canines and 0.5M1 for the other teeth. Resultado conquistado: reducción drástica de las manchas y color 1M1 para caninos y 0,5M1 para los demás dientes.
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Before microabrasion, the whitening was carried out for just one week for mitigation of stains and to increase the value of the teeth.
The fluorotic enamel has a lower hardness than healthy enamel, and thus has lower resistance to wear during abrasion.
Antes de la microabrasión, el aclaramiento fue realizado en sólo una semana para atenuar las manchas y aumentar el valor de los dientes.
El esmalte fluorado presenta menor dureza que el esmalte sano. Siendo así, existe menor resistencia al desgaste durante la abrasión.
The application of Desensibilize KF2% desensitizing agent made the process more comfortable, since the product contains potassium nitrate, which interferes with the depolarization of nerve fibers, thereby inhibiting pain stimuli and reducing sensitivity. Furthermore, it also contains sodium fluoride, which acts as a remineralizing agent. Desensibilize KF2% desensitizing agent was also used directly by the patient before the whitening with trays. La aplicación de Desensibilize KF2% da mayor comodidad al proceso, ya que ese producto tiene nitrato de potasio, que interfiere en la despolarización de las fibras nerviosas, inhibiendo así el estímulo doloroso y reduciendo la sensibilidad. Además de eso, también tiene fluoruro de sodio, que actúa como agente remineralizador. También fue utilizado Desensibilize KF0,2% por el paciente antes del aclaramiento con férulas.
42
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Minimally invasive techniques for dental fluorosis: microabrasion and whitening
Soluciones poco invasivas para casos de fluorosis dental: microabrasión y aclaramiento
AUTHORS: Alexander Nishida and Carlos Francci
AUTORES: Alexander Nishida y Carlos Francci
Female patient, 20.
Paciente del género femenino, 20 años.
COMPLAINT
QUEJA
Teeth with brown stains and many white stains.
Dientes con manchas marrones y muchas manchas blancas.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Initial appearance of fluorosis stains. The brownish stains on the anterior teeth were causing embarrassment to the patient and were her main complaint.
Aspecto inicial de las manchas de fluorosis. Las machas castañas en los dientes anteriores provocaban vergüenza a la paciente y eran su principal queja.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Stains on teeth were classified as grade 5 fluorosis in accordance with the TF index (Thylstrup & Fejerskov).
Las manchas en los dientes fueron clasificadas como fluorosis de grado 5, de acuerdo con el índice TF (Thylstrup &Fejerskov).
TREATMENT
TRATAMIENTO
After prophylaxis/scaling and shade taking, supervised take-home whitening, it was carried out with 10% carbamide peroxide for 4 hours daily (only one syringe) aimed at smoothing the stains and whitening the substrate. By decreasing the difference between the color of the stains and the color of the teeth, less microabrasion would be needed. Microabrasion was divided into two sessions: the first consisting of 10 applications on each upper arch and the second session covering the lower arch. Desensitizing agent was used for greater comfort to the patient. When the microabrasion step was completed, take-home whitening was performed again with the same concentration.
Después de profilaxis/raspado y registro del color, fue realizado el aclaramiento casero supervisado con peróxido de carbamida a 10% durante 4 horas diarias (con sólo 1 jeringa) buscando suavizar las manchas y clarear el sustrato. Disminuyendo la diferencia entre el color de las manchas y de los dientes, sería necesaria una menor cantidad de microabrasión. La microabrasión fue dividida en dos sesiones: la primera contemplando 10 aplicaciones en cada diente superior, y la segunda contemplando el arco inferior. Fue utilizado desensibilizante para mayor comodidad del paciente. Al terminar el procedimiento de microabrasión, se volvió al aclaramiento casero con la misma concentración.
The use of Diamond Pro sandpaper disks improved the finishing and polishing of proximal and cervical areas due to the availability of two diameters, 8 and 12mm. Treatment should always begin with the more abrasive disk, which has a more saturated blue color, moving on to the other less abrasive disks, with the blue color becoming lighter. El uso de los discos de lija Diamond Pro favorece el acabado y pulido de áreas proximales y cervicales debido a la disponibilidad con dos diámetros, 8 y 12 mm. Siempre se debe empezar por el disco con mayor poder de abrasión, que tiene color azul más oscuro, pasando por los demás discos de menor poder de abrasión, con color azul cada vez más claro.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
43
Whitening resumed after microabrasion, for another two weeks. Aclaramiento retomado después de la microabrasión durante dos semanas más.
The polishing and application of topical fluoride completed the treatment. El pulido y la aplicación de flúor tópico terminan el tratamiento.
Microabrasion and dental whitening allow resolution of the aesthetic problems in a minimally invasive way, with a high degree of satisfaction for the patients and for the professionals, and at a low cost.
La microabrasión y el aclaramiento dental permiten solucionar problemas estéticos de modo poco invasivo, con alto grado de satisdacción de los pacientes y de los profesionales y un bajo costo.
DR. ALEXANDER NISHIDA AND DR. CARLOS FRANCCI
DR. ALEXANDER NISHIDA AND DR. CARLOS FRANCCI
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
STAIN REMOVER BY MICROABRASION Whiteness RM
REMOVEDOR DE MANCHAS POR MICROABRASIÓN Whiteness RM
DESENSITIZING AGENTS Desensibilize KF2% and KF0.2% DIAMOND POLISHING PASTE Diamond excel PLATES FOR TRAYS Whiteness Plates for Custom Dental Trays 1mm TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (CARBAMIDE PEROXIDE) Whiteness Perfect 10% SODIUM FLUORIDE AT 1.23% FOR TOPICAL USE Flúor Care SANDPAPER DISKS Diamond Pro FELT DISKS Diamond
44 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
GELES DESENSIBILIZADORES Desensibilize KF2% y KF0,2% PASTA PARA PULIDO DIAMANTADA Diamond Excel PLACAS PARA FÉRULAS Whiteness Placas para Confección de Férulas 1mm ACLARADOR DENTAL CASERO (PERÓXIDO DE CARBAMIDA) Whiteness Perfect 10% FLUORURO DE SODIO AL 1,23% PARA USO TÓPICO Flúor Care DISCOS DE LIJA Diamond Pro DISCOS DE FIELTRO Diamond
FGM products i n c r e as i n g ly
PRESENT
in dental RESEARCH It is with great satisfaction that FGM celebrates its 20th anniversary in the dental market in 2016, with the feeling of having contributed to the development of dental professionals. The investment in development, improving products and bringing innovative and consistent solutions definitively positions the brand in the domestic and international markets. FGM also strives for the dissemination of knowledge, through the comprehensive agenda of free courses offered annually and the constant support of research in various scientific centers supported by the greatest professors in the area. Under this premise, we publish studies summaries of our products that reiterate their quality and effectiveness.
Productos FGM C a da v e z m ás p re s e n t e s e n l a s i nve s t i g a c i o n e s dE odontología Es con mucha satisfacción que FGM celebra en 2016 su aniversario de 20 años de mercado odontológico, con la plena sensación de haber contribuido al desarrollo de los profesionales dentistas. La inversión en desarrollo, mejorando productos y ofreciendo soluciones innovadoras y consistentes, pone a la marca definitivamente en el mercado nacional e internacional. FGM tampoco mide esfuerzos para divulgar conocimiento, ya sea con la gran agenda de cursos gratuitos ofrecidos anualmente o por el apoyo constante a estudios en diversos centros científicos respaldados por los mayores profesores del área. Dentro de esta premisa, divulgamos resúmenes de estudios con nuestros productos que reiteran su calidad y eficacia.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
45
ACTION OF DESENSITIZING AGENTS APPLIED PRIOR TO IN-OFFICE WHITENING TREATMENT / ACCIÓN DE AGENTES DESENSIBILIZADORES APLICADOS PREVIAMENTE AL TRATAMIENTO ACLARADOR DE CONSULTORIO Source/Fuente: Barbosa, I.F.; Coppini, E.K.; Barreto, S.C.; Dias, C.T.S.; Pereira, G.D.S.; Lima, D.A.N.L.; Paulillo, L.A.M.S.; Ação de agentes dessensibilizantes aplicados previamente ao tratamento clareador de consultório. In: Braz Oral Res. 2015; 29 (suppl 1): 245.
Objective: This double-blind “divided mouth” clinical study evaluated the effect of two desensitizing agents used prior to application of whitening gel on dental sensitivity and on the effectiveness of the dental whitening. Method: 30 patients were selected and they receive the four treatments, two desensitizers Flúor Neutro 2% (Flugel, DFL) (FN) and Potassium Nitrate with Sodium Fluoride 2% (Desensibilize KF2%, FGM) (NP), and their respective placebos, divided randomly by quadrant. An analog scale (0-4) was used so that the patient could report Objetivo:
dental sensitivity. The shade was taken at the beginning of each session and at the end of the treatment using a spectrophotometer (Easyshade, Vident). The color variation (ΔE) was subjected to the ANOVA and Tukey test (p<0.05). Sensitivity was evaluated using ANOVA in a factorial scheme (4x6). Result: The shade change after the third week of whitening showed a significant difference in relation to the shade obtained in the first week. NP presented a reduction of the intensity of pair when compared to its placebo, but the
application of FN did not differ from its placebo. In relation to time, the pain intensity was lower during whitening than in the weeks between the treatments. Conclusion: It can be concluded that the use of the NP desensitizer, applied prior to the whitening, reduces the intensity of the pain sensitivity during the application of the whitening gel, without affecting the effectiveness of the whitening.
Este estudio clínico doble ciego de
Fue usada una escala analógica (0-4) para que los
semana. El NP presentó reducción de la intensidad del
“boca dividida” evaluó el efecto de dos agentes
pacientes pudiesen relatar la sensibilidad dental. El
dolor en comparación a su placebo, pero la aplicación
desensibilizadores utilizados antes de la aplicación de
color fue registrado al inicio de cada sesión y al final
de FN no difirió de su placebo. En relación al tiempo, la
gel aclarador en la sensibilidad dental y en la efectividad
del tratamiento por medio de espectrofotómetro
intensidad del dolor fue menor durante el aclaramiento
del aclaramiento dental.
(Easyshade, Vident). La variación de color (AK) fue
en comparación a las semanas entre los tratamientos.
Metodología: Fueron seleccionados 30 pacientes
sometida a ANOVA y test de Tukey (p<0,05). La
Conclusión: Se puede concluir que el uso de
que
recibieron
los
cuatro
tratamientos,
dos
desensibilizadores, el Flúor Neutro 2% (Flugel, DFL)
sensibilidad fue evaluada por medio de ANOVA en
desensibilizador NP aplicado antes del aclaramiento
esquema factorial (4x6).
reduce la intensidad dolorosa durante el uso del gel aclarador, sin afectar la efectividad del aclaramiento.
(KN) y el Nitrato de Potasio 5% con Fluoruro de Sodio
Resultado: La alteración de color después de la
2% (Desensibilize KF2%, PGM) (NP), y sus respectivos
tercera semana de aclaramiento presentó diferencia
placebos, divididos aleatoriamente por cuadrante.
significativa en relación al color obtenido en la primera
EVALUATION OF THE EFFICACY OF POTASSIUM NITRATE AND SODIUM FLUORIDE AS DESENSITIZING AGENTS DURING TOOTH WHITENING TREATMENT A SYSTEMATIC REVIEW AND META-ANALYSIS / VALUACIÓN DE LA EFICACIA DEL NITRATO DE POTASIO Y DEL FLUORURO DE SODIO COMO AGENTES DESENSIBILIZADORES DURANTE EL ACLARAMIENTO DENTAL – UNA REVISIÓN Y META ANÁLISIS SISTEMÁTICOS Source/Fuente: Wang, Y.; Gao, J.; Jiang, T.; Liang, S.; Zhou, Y.; Matis, B.A. Evaluation of the efficacy of potassium nitrate and sodium fluoride as desensitizing agents during tooth bleaching treatment—A systematic review and meta-analysis. Journal of dentistry, v. 43, Issue 8, p. 913-923, 2015.
Objective: This meta-analysis was performed to evaluate the efficacy of potassium nitrate and sodium fluoride as desensitizing agents during tooth whitening treatment. Data sources and study selection: An electronic systematic literature search was conducted in Cochrane Center Register of Controlled Trials, MEDLINE (PubMed) and EmBase in April, 2014 in English and without time restrictions. Study information extraction and methodological quality assessments were accomplished by two reviewers independently. Methodological quality
was assessed by using the ‘‘Criteria for judging risk of bias in the ‘Risk of bias’ assessment tool’’. Dichotomous data was summarized by odds ratio (OR) with 95% confidence interval (CI) and continuous data was summarized by average difference (MD) or standardized average difference (SMD) with 95% confidence interval (CI). Statistical analyses were carried out by using Review Manager 5.2. For evaluation of percent of patients experiencing tooth sensitivity (POTS), the pooled OR of desensitizers vs. placebo was 0.45 (95% CI: 0.28– 0.73, P = 0.29). The pooled SMD of desensitizers vs.
placebo was 0.47 (95% CI: 0.77 to 0.18, P = 0.13) in evaluation of level of tooth sensitivity (LOTS). The results of shade evaluation remained inconsistent by evaluating subjective shade guide unit difference (ΔSGU or SGU) and objective colour difference (ΔE). conclusion: This meta-analysis was performed to evaluate the efficacy of desensitizing agents, potassium nitrate and sodium fluoride, for tooth bleaching treatments. Q2 Potassium nitrate and sodium fluoride reduce tooth sensitivity while no consistent conclusion of tooth colour change was found.
Objetivo: Este meta análisis fue realizado para evaluar la
de clasificación de riesgos de desvío en la herramienta de
x placebo fue de 0.47 (95% CI: 0.77 a 0.18, P = 0.13) en la
eficacia del nitrato de potasio y del fluoruro de sodio como
evaluación ‘Risk of bias’”. Los datos dicotómicos fueron
evaluación del nivel de sensibilidad dental (LOTS). Los
agentes desensibilizadores durante el tratamiento aclarador.
resumidos con una razón de probabilidades (RP) con intervalo
resultados de la evaluación de color permanecieron
Fuente de dados y selección del estudio: Una
de confianza de 95% (IC) y los datos continuos fueron
inconsistentes al evaluar diferencias subjetivas de la guía de
búsqueda electrónica sistemática de literatura fue realizada
resumidos por la diferencia media (DM) o diferencia media
colores (ΔSGU o SGU) y diferencias de color objetivas (ΔE).
en el Registro Central Cochrane de Ensayos Controlados,
estandarizada (DME) con intervalo de confianza de 95% (IC).
Conclusión: Este meta análisis fue realizado para evaluar
MEDLINE (PubMed) y EmBase en Abril de 2014, en inglés y
Los análisis estadísticos fueron realizados usando el Review
la eficacia de los agentes desensibilizadores nitrato de
sin restricciones de tiempo. La extracción de informaciones
Manager 5.2. Para la evaluación del porcentaje de pacientes
potasio y fluoruro de sodio en tratamientos de aclaramiento
del estudio y evaluaciones de calidad metodológica fueron
sufriendo sensibilidad dental (POTS), la combinación RP de
dental. El nitrato de potasio y el fluoruro de sodio redujeron
realizadas independientemente por dos revisores. La
desensibilizadores x placebo fue de 0.45 (95% CI: 0.28-
la sensibilidad dental , pero no hubo conclusión consistente
calidad metodológica fue evaluada utilizando los “Criterios
0.73, P = 0.29). La combinación DME de desensibilizadores
sobre la alteración de la coloración dental.
46 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
IN SITU AND IN VITRO EFFECTS OF WHITENING WITH CARBAMIDE PEROXIDE ON HUMAN ENAMEL / EFECTOS IN SITU E IN VITRO DEL ACLARAMIENTO CON PERÓXIDO DE CARBAMIDA EN EL ESMALTE HUMANO Source/Fuente: Justino, L.M.; Tames, D.R.; Demarco, F.F. In Situ and In Vitro effects of bleaching with carbamide peroxide on human enamel. Operative Dentistry, v.29, n.2, p.219-225, 2004.
Objective: This study evaluated in vitro and in situ the potential adverse effects of 10% carbamide peroxide on human enamel using microhardness, calcium loss and surface morphology analysis. method: Twenty-four enamel slices (4 mm2) were obtained from recently extracted premolars. The specimens were polished under water-cooling down to 1,200-grade sandpaper. After initial microhardness readings (100g), the specimens were randomly divided into two groups for in situ and in vitro conditions. The specimens were covered with 10% carbamide peroxide for eight hours. After removing the whitening gel, the in vitro specimens were stored in deionized water
and the in situ specimens, included in an intra-oral appliance, were placed in the oral cavity of four volunteers. These cycling sequences took place for 14 days. Upon conclusion of the bleaching treatment, new microhardness readings were performed on all specimens. Calcium dosage was assessed from the whitening gel collected after initial exposure on day one, then from gel collected between days two and seven and gel collected between day eight and 14 using an atomic absorption spectrophotometer. Surface morphology was observed from two nontreated control specimens and two specimens of each experimental whitened group under SEM evaluation.
result: Statistical analysis (ANOVA and Tukey tests) disclosed that specimens whitened in situ showed similar microhardness to unbleached specimens and had statistically higher (p<0.01) hardness than in vitro whitened specimens. The loss of calcium in the in vitro situation at 14 days was 2.5 times higher than the in situ condition. SEM micrographs demonstrated that surface alterations were more pronounced in the in vitro condition. conclusion: The adverse effects of carbamide peroxide on enamel were evident in specimens whitened in vitro but were not seen in situ. The presence of saliva could prevent the demineralizing effect of whitening gel in situ.
Objetivo: Este ensayo evaluó de modo in vitro e in
los especímenes in situ, inclusos en una aplicación
ANOVA y Tukey) demostró que los especímenes
situ los posibles efectos adversos del gel peróxido de
intraoral, fueron colocados en la cavidad oral de cuatro
tratados in situ presentaban microdureza similar a
carbamida a 10% en el esmalte humano analizando la
voluntarios. Esas secuencias de ciclo fueron realizadas
la de los especímenes sin tratar, y poseían dureza
microdureza, la pérdida de calcio y la morfología de la
durante 14 días. Después del término del aclaramiento,
estadísticamente superior (p<0.01) a los especímenes
superficie.
nuevas lecturas de la microdureza fueron realizadas en
tratados in vitro. La pérdida de calcio en el análisis in
Metodología: 24 fetas de esmalte (4 mm2) fueron
todos los especímenes. La dosis de calcio fue evaluada
vitro para el día 14 fue 2,5 veces superior a la pérdida del
obtenidos de premolares recientemente extraídos. Los
en el gel aclarador colectado después de la exposición
análisis in situ. Las micrografías SEM demostraron que
especímenes fueron pulidos con enfriamiento de agua
inicial el primer día, después en el gel colectado entre
las alteraciones de la superficie eran más pronunciadas
y lija de grano 1.200. Después de la lectura inicial de la
los días 2 y 7 y después en el gel colectado entre
en el análisis in vitro.
microdureza (lOOg), los especímenes fueron divididos
los días 8 y 14, utilizando un espectrofotómetro de
Conclusión: Los efectos adversos del peróxido
aleatoriamente en dos grupos para condiciones in
absorción atómica. La morfología de la superficie fue
de carbamida en el esmalte fueron evidentes en
situ e in vitro. Los especímenes fueron cubiertos con
observada en dos especímenes de control no tratados
los especímenes tratados in vitro, pero no fueron
gel peróxido de carbamida al 10% durante ocho horas.
y dos especímenes de cada grupo experimental
detectados en los especímenes in situ. La presencia de
Después de retirar el gel aclarador, los especímenes
tratado, utilizando la evaluación SEM.
saliva podría prevenir el efecto desmineralizador del gel
in vitro fueron almacenados en agua desionizada, y
Resultado: El análisis estadístico (pruebas de
utilizado in situ.
TEMPERATURE CHANGES OF PULPAL CHAMBER AND INFRARED-BLOCKING WHITENING GEL ACTIVATED WITH HALOGEN LIGHT / VARIACIÓN TÉRMICA DE LA CÁMARA PULPAR Y DEL GEL ACLARADOR BLOQUEADOR DE INFRARROJO ACTIVADO CON LÁMPARA HALÓGENA Source/Fuente: Torres, C. R. G.; Torres, A. C. M.; Lima, V. F.; Ribeiro, C. F.; Santos, J. R. C.; Gama, L. M. F. Temperature changes of pulpal chambre and infrared-blocking bleaching gel activated with halogen light. Ver. Odonto Ciência. 2008; 23: 72-76.
Objective: To evaluate temperature changes of pulpal chamber (PC) and infrared blocking whitening gel on dental surface (SUR) during the activation with photocuring units with halogen lights that emit radiation in the infrared (IR) range. Method: The whitening gels Whiteness HP Maxx (IR-blocker – MX) and Whiteness HP (control – CON) were used in ten maxillary central incisors. Light-activation was performed by using the photocuring units (FC) Optilight
(600mW/cm2, OP) or Jet Lite (1200mW/ cm2, JL) with four 40s-activation procedures with no interval (total time: 3min 20s). The temperature was measured each 40s using a digital thermometer with two type K thermocouples placed inside the PC and on dental surface (SUR). Data were analyzed with 3-way ANOVA (gel type – GT, FC and activation time) and Tukey’s test. Result: A significant effect was found for the main factors FC and GT, and for their
interaction. The means (SD) (in Celsius degree) were: PC:[GT={MX-6,38(3,25)a, CON- 7,70(2,91) b},FC={OP-5,51(2,54)a,JL-8,56(2,93)b}]; SUR:[GT={CON-9,85(3,89)a,MX-14,21(7,76) b} , F C = {O P 7, 3 2 ( 2 , 5 0) a , J L1 6 ,74 (5 , 8 2 ) b} ] . Conclusion: The whitening gel Whiteness HP Maxx- FGM resulted in lower pulp chamber heating and higher gel heating than the control group. JL promoted greater heating than OP.
Objetivo: Evaluar la temperatura de la cámara pulpar
cm2, OP) y Jet Lite (1200mW/cm2/ JL), siendo cuatro
Celsius) fueron: PC:[GT= {MX-6,38(3,25)a, CON-
(CP) y del gel aclarador bloqueador de infrarrojo en
activaciones de 40s, sin intervalos (total de 3 min y
7,70(2,91 )b}, FC={OP- 5,51 (2,54)0, JL-8,56(2,93)
la superficie dental (SUP) durante la activación con
20s). Las temperaturas fueron determinadas a cada
b}]; SUR: [GT={CON-9,85(3,89)a, MX-14,21 (7,76)b},
fotopolimerizadores por lámparas halógenas que
40s con un termómetro digital con dos termopares
FC={OP-7,32(2,50)a, JL-16,74(5,82)b}].
emiten radiación en la faja del infrarrojo (IR).
tipo K, uno en el interior de la CP y otro en la superficie
Conclusión: El gel bloqueador de IR (Whiteness HP
Metodología: Los geles aclaradores Whiteness
dental (SUP). Los datos fueron analizados con ANOVA a
Maxx- FGM) resultó en menor calentamiento de la CP
HP Maxx (con bloqueador de IR - MX) y Whiteness
3 factores (tipo de gel — TG, FP y tiempo de activación)
y mayor calentamiento del gel que el control. El FP Jet
HP (control - CON) fueron aplicados a 10 incisivos
y prueba de Tukey.
Lite promovió mayor calentamiento que Optilight.
centrales superiores. La activación con luz fue realizada
Resultado: Hubo efecto significativo de TG y FP, y
con los fotopolimerizadores (FP) Optilight (ó00mW/
para la interacción FP/TG. Las medias (DP) (en grados EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
47
ANALYSIS OF THE PH OF ACID BEVERAGES AND WHITENING GELS USED IN DENTAL OFFICES / ANÁLISIS DEL PH DE BEBIDAS ÁCIDAS Y GELES ACLARADORES DENTALES USADOS EN CONSULTORIO Source/Fuente: Quagliatto, P.S.; Duarte, J.I.; Moura, G.F.; Dutra, M.C.; Mendonça, L.C. Análise do pH de bebidas ácidas e de géis clareadores dentários utilizados em consultório. Rev Dental Press Estét., v.10, n.03, p.70-75, 2013.
Objective: Dental whitening products used in clinics have high concentration of hydrogen peroxide and may present low pH value. This study aimed at assessing the pH value of two acid beverages and four hydrogen peroxidebased whitening gels, using a pH meter. Method: The whitening gels assessed were: G1, Opalescence Boost — hydrogen peroxide at 38% (Ultradent Products Inc.); G2, Whiteness HP Blue Calcium — hydrogen peroxide at 35% (FGM Dental Products); G3, Whiteness HP Maxx — hydrogen Objetivo:
peroxide at 35% (FGM Dental Products); G4, Total Blanc Office — hydrogen peroxide at 35% (NOVA DFL Industry and Commerce Corporation). The pH mean was calculated after 45 minutes and the pH values were assessed every two minutes. Result: Results demonstrate a pH value mean of G1 = 7.0; G2 = 8.5; G3 = 5.8; G4 = 5.5. The pH value of natural orange juice was 3.72 while the pH value of Coke was 2.66 during the whole measurement period. Both beverages were considered acid for the tested groups.
Conclusion: G1 (Opalescence Boost, hydrogen peroxide at 38%) and G2 (Whiteness HP Blue Calcium, hydrogen peroxide at 35%) gels had neutral/basic pH values during measurement period. Thus, for clinical use, we must follow the manufacturer’s instructions. In other words, whitening gels with gradual decline of pH, for instance G3 and G4, must be replaced within 20 minutes after being applied, in which case it must be prepared again.
Productos para aclaramiento dental
Odontológicos); G3, Whiteness HP Maxx - peróxido de
comparación con los grupos analizados.
usados en consultorio poseen altas concentraciones
hidrógeno a 35% (FGM Produtos Odontológicos); G4,
Conclusión: Los geles G1 (Opalescence Boost,
de peróxido de hidrógeno, y pueden presentar bajo
Total Blanc Office — peróxido de hidrógeno a 35%
peróxido de hidrógeno a 38%) y G2 (Whiteness HP Blue
valor de pH. El objetivo de este ensayo fue determinar
(NOVA DFL Indústria e Comércio S.A). La media del pH
Calcium, peróxido de hidrógeno a 35%) presentaron
el pH de dos bebidas consideradas ácidas y de cuatro
fue calculada después de 45 minutos, determinando
pH neutro/básico en todo el período de control. Para la
geles aclaradores a base de peróxido de hidrógeno por
los valores de pH de dos en dos minutos.
aplicación clínica, debemos seguir las instrucciones del
medio de aparato medidor de pH o pHmetro.
Resultado: Los resultados mostraron media de
fabricante, o sea, para geles con disminución gradula
Metodología: Los geles aclaradores evaluados
pH para G1 = 7.0 ; G2 = 8.5 ; G3 = 5.8 y G4 = 5.5. Los
del pH, como G3 y G4, se debe realizar el cambio
fueron: Gl, Opalescence Boost — peróxido de hidrógeno
valores de pH del jugo de naranja natural (pH = 3.72) y
de este como máximo 20 minutos después de la
a 38% (Ultradent Products Inc.); G2, Whiteness HP Blue
de la Coca Cola (pH = 2.66) presentaron acidez durante
aplicación, realizando nueva manipulación.
Calcium — peróxido de hidrógeno a 35% (FGM Produtos
todo el período controlado, siendo utilizados para
EFFECT OF FLUORIDE GELS ON MICROHARDNESS AND SURFACE ROUGHNESS OF BLEACHED ENAMEL / EFECTO DE LOS GELES CON FLÚOR EN LA MICRODUREZA Y DUREZA DE LA SUPERFICIE DEL ESMALTE ACLARADO Source/Fuente: China, A.L.P.; Souza, N.M.; Gomes, Y.S.B.L.; Alexandrino, L.A.; Silva, C.M. Effect of fluoride gels on microhardness and surface roughness of bleached enamel. The open Dentistry Journal, v. 8, p.188-193, 2014.
Objective: The effect of whitening treatments containing added calcium and combined with neutral or acidic fluoride gels on tooth enamel was investigated in vitro through Knoop microhardness (KHN) and surface roughness (SR) measurements. Method: A total of 60 bovine incisors were tested, including 30 for SR measurements and 30 for KHN measurements. The specimens were divided into 12 groups and subjected to a
whitening agent with hydrogen peroxide at 35% (Whiteness HP 35% Maxx, FGM) or hydrogen peroxide 35% with calcium (Whiteness HP 35% Blue Calcium, FGM) and a fluoride treatment flugel acidulated phosphate fluoride (APF) or flugel neutral fluoride (NF). Control specimens were submitted to whitening treatments without fluoride. Microhardness tests were performed using a Knoop indentor. Roughness measurements were obtained using a roughness
analyzer. Measurements were obtained before and after treatment. The specimens were stored in distilled water at 37 °C between treatments. The results were analyzed using descriptive and inferential statistics. Conclusion: Treatments using APF combined with 35% HP caused a decrease in microhardness, while NF combined with HP 35% Ca increased the enamel hardness. Fluoride gels did not alter the SR of the whitened enamel.
Objetivo: Fue investigado el efecto de tratamientos
HP Maxx 35%, FGM) o peróxido de hidrógeno a 35%
especímenes fueron almacenados enagua destilada
aclaradores con calcio agregado en combinación con
con calcio (Whiteness HP 35% Blue Calcium, FGM)
a 37°C entre los tratamientos. Los resultados fueron
geles de flúor neutros o ácidos usando el modo in vitro
y un tratamiento de flúor con gel de flúor incluyendo
analizados utilizando estadísticas descriptivas e
y las mediciones de microdureza de Knoop (KHN) y
fosfato de flúor acidulado (APF) o fluoruro neutro
inferenciales.
dureza de la superficie (SR).
(NF). Los especímenes de control fueron sometidos a
Conclusión:
Metodología: Un total de 60 incisivos bovinos
tratamientos aclaradores sin fluoruro. Las mediciones
combinado con HP 35% provocaron una disminución
Tratamientos
utilizando
APF
fueron analizados, incluyendo 30 para mediciones
de microdureza fueron realizadas utilizando un medidor
de la microdureza, mientras que el NF combinado con
de SR y 30 para mediciones KHN. Los especímenes
Knoop. Las mediciones de dureza fueron realizadas
HP35% Ca aumentó la dureza del esmalte. Los geles de
fueron divididos en 12 grupos y sometidos al agente
utilizando un analizador de dureza. Las mediciones
flúor no alteraron la SR del esmalte aclarado.
aclarador con peróxido de hidrógeno a 35% (Whiteness
fueron obtenidas antes y después del tratamiento. Los
48
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
IN VITRO TEMPERATURE, COLOR AND SURFACE MORPHOLOGY ANALYSES OF BOVINE TEETH DURING WHITENING PROCEDURE WITH THREE LIGHT SOURCES / EVALUACIÓN IN VITRO DE LA ALTERACIÓN DEL COLOR Y DE LA TEMPERATURA DENTINAL DE DIENTES BOVINOS EN PROCEDIMIENTOS DE ACLARAMIENTO SOBRE EL ESMALTE UTILIZANDO TRES FUENTES DE LUZ. ANÁLISIS MORFOLÓGICO DE LA SUPERFICIE DEL ESMALTE Source/Fuente: Freitas, A.C.P. Avaliação in vitro da alteração de cor e da temperatura dentinária de dentes bovinos, em procedimentos de clareamento sobre o esmalte, utilizando três fontes de luz. Análise morfológica da superfície de esmalte. 2007.136 f. Dissertação em Odontologia – Universidade de São Paulo, São Paulo. 2007.
Objective: The purpose of this in vitro study was to examine the effects of different whitening procedures on dentin temperature rise, enamel color alteration and surface morphology of teeth. Method: Bovine tooth samples of standardized thickness (2,0mm with similar dentin and enamel thickness) were prepared and stained with black tea before being submitted to different treatments: in-office whitening using 35% hydrogen peroxide, placebo gel or no gel application with or without LED, halogen or argon laser light activation. The light sources were applied during 30 seconds above enamel
surface, and the temperature rise was measured on dentin surface with an infrared thermometer. Colorimetric measurements were performed on enamel surface, according to the CIEL*a*b* system, before and after staining as well as after the treatments (immediately, 24 hours and 1 week later). Enamel surface alterations in the bleached and unbleached teeth were studied using a scanning electron microscope. Most groups presented the dentin highest temperature at 50 seconds. RESULT: The halogen light induced significantly higher temperature increases than any other
curing unit. Significant differences in lightness value were obtained for the 35% hydrogen peroxide agent with all light sources or without a light source. None of the teeth studied showed detectable surface changes in the subsequent SEM (2000X) analysis of the enamel surface. Conclusion: In-office whitening procedure is efficient with or without the application of a light source and the studied treatment techniques did not create any detectable enamel surface changes.
Objetivo: El objetivo de este ensayo fue analizar
de luz fueron aplicadas durante 30 segundos sobre
generó mayor aumento de la temperatura. Alteraciones
in vitro la alteración de temperatura de la dentina,
el esmalte, y la temperatura fue medida en el lado de
significativas en la claridad fueron observadas cuando
la alteración del color en la superficie del esmalte y
la dentina con un termómetro de radiación infrarroja.
el peróxido de hidrógeno 35% fue usado con o sin
posibles alteraciones en la morfología superficial de
Determinaciones del color fueron realizadas en la
la aplicación de una fuente de luz. Ninguno de los
los dientes durante procedimientos de aclaramiento.
superficie del esmalte de acuerdo con el sistema
grupos estudiados mostró alteraciones morfológicas
Metodología: Fueron preparadas muestras de
CIEL*a*b* antes y después del manchado, así como
significativas en la superficie del esmalte.
dientes bovinos con el espesor estandarizado (1,0
inmediatamente, 24 horas y 1 semana después de los
Conclusión: El tratamiento aclarador de consultorio
mm de esmalte y 1,0 mm de dentina) y manchadas
tratamientos. Posibles alteraciones en la superficie del
mostró ser eficiente con o sin la aplicación de luz, y las
con té negro antes de ser sometidas a diferentes
esmalte fueron analizadas por microscopía electrónica
técnicas de tratamiento estudiadas no fueron capaces
tratamientos: peróxido de hidrógeno 35%, gel placebo
de barrido. En la mayoría de los grupos, el pico de
de provocar alteraciones morfológicas en la superficie
o ningún gel fueron aplicados sin o con la activación
temperatura de la dentina ocurrió a los 50 segundos.
del esmalte.
de luz LED, luz halógena o láser de argón. Las fuentes
resultado: La luz halógena fue la fuente de luz que
INFLUENCE OF WHITENING AGENTS AND A CARBONATED SOFT DRINK ON DENTAL ENAMEL MICROHARDNESS AS WELL AS THE ARTIFICIAL SALIVA EFFECT ON THE TREATED SURFACE / INFLUENCIA DE LOS AGENTES ACLARADORES Y UN REFRESCO A BASE DE COLA EN LA MICRODUREZA DEL ESMALTE DENTAL Y ACCIÓN DE LA SALIVA EN LA SUPERFICIE TRATADA Source/Fuente: Araújo, R.M.; Torres, C.R.G.; Araújo, M.A.M. Influência dos agentes clareadores e um refrigerante a base de cola na microdureza do esmalte dental e a ação da saliva na superfície tratada. Revista Odonto Ciência – Fac. Odonto/PUCRS, v.21, n.52, 2006.
Objective: The purpose of this study was to evaluate the effect of 3 bleaching agents and a carbonated soft drink on dental enamel microhardness as well as the artificial saliva effect on enamel submitted to these chemical agents. Method: Forty fresh bovine incisive teeth were used. They were embedded in acrylic resin, exception made to test facial surfaces. After
samples were divided into 4 groups, baseline microhardness measurements were taken with a microdurometer (Future Tech – FM 700) ,that were used as experimental controls: Group 1: 10% carbamide peroxide (Whiteness Perfect – FGM); Group 2: soft drink Coca-Cola®; Group 3: 37% carbamide peroxide gel (Whiteness Super – FGM); Group 4: 35% hydrogen peroxide (Whiteness HP – FGM), Data were submitted to
ANOVA and Tukey’s. Conclusion: Conclusions were that bleaching agents did not lessen enamel microhardness; samples exposition time to Coca-Cola® significantly reduced enamel hardness; 37ºC artificial saliva storage increased samples enamel microhardness after previous 37% carbamide peroxide, Coca-Cola® and 37% hydrogen peroxide exposures.
Objetivo: El objetivo de este ensayo fue evaluar
división en cuatro grupos, y una lectura inicial de la
aclaradores no disminuyeron la microdureza del
los efectos de tres agentes aclaradores y una bebida
microdureza sirvió como control del experimento:
esmalte; la exposición a la Coca-Cola® disminuyó
carbonada a base de cola sobre la microdureza del
Grupo 1: peróxido de carbamida a 10% (Whiteness
considerablemente la microdureza del esmalte; el
esmalte dental, así como los efectos de la saliva
Perfect - FGM); Grupo 2: refresco Coca-Cola®; Grupo 3:
tiempo de exposición a los agentes fue significativo
artificial sobre el esmalte tratado con estos agentes.
peróxido de carbamida a 37% (Whiteness Super - FGM);
sólo para la Coca-Cola®; el almacenamiento en saliva
Metodología: Fueron usados cuarenta dientes
Grupo 4: peróxido de hidrógeno a 35% (Whiteness HP
aumentó la microdureza del esmalte expuesto al
incisivos bovinos embutidos en resina acrílica.
- FGM). Los datos fueron sometidos a las pruebas
peróxido de carbamida a 37%; a la Coca-Cola® y al
Las muestras fueron evaluadas en un medidor de
estadísticas ANOVA y Tukey.
peróxido de hidrógeno a 35%.
microdureza (Future Tech FM 700) después de la
Conclusión: Se
concluyó
que
los
agentes
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
49
CLINICAL EFFECTS OF EXPOSURE TO COFFEE DURING TAKE-HOME VITAL WHITENING / EFECTOS CLÍNICOS DE LA EXPOSICIÓN AL CAFÉ DURANTE EL ACLARAMIENTO DENTAL CASERO Source/Fuente: Rezende, M.; Loguercio, A.D.; Reis, A.; Kossatz, S. Clinical effects of exposure to coffee during at-home vital bleaching. Operative Dentistry, v.38, n.6, p.229-236, 2013.
Objective: The purpose of the present study was to evaluate whether exposure to coffee during whitening treatment with 16% carbamide peroxide (CP) affects the degree of whitening and tooth sensitivity. method: Forty patients with central incisors darker than A2 were selected. Participants who did not drink coffee were assigned to the control group (CG), while participants who drink coffee at least twice a day were assigned to the experimental group (EG). For CG, foods with dyes were restricted. For EG there was no restriction on food and patients were asked to make coffee Objetivo:
rinses for 30 seconds, four times daily. For both groups 16% CP was used for a period of three hours daily for three weeks. Shade evaluation was assessed visually by VITAPAN® Classical shade guide and by the Easyshade spectrophotometer at baseline, during bleaching (first, second, and third weeks), and postbleaching (one week and one month). Patients recorded their sensitivity perceptions bymeans of the numerical rating scale and 0-10 visual analog scales. Variation in shade guide units and the two colors (ΔE) were evaluated by two way analysis of variance and Tukey tests (a=0.05). Absolute risk of tooth
sensitivity and intensity of tooth sensitivity was evaluated by Fisher exact and Mann-Whitney tests (a=0.05). result: Effective whitening was observed for both groups after three weeks, without statistical difference. No difference in terms of risk of tooth sensitivity and intensity of tooth sensitivity was detected between groups. Approximately 57% of the participants experienced tooth sensitivity, which was recorded mainly as ‘‘mild.’’ conclusion: Exposure to coffee during whitening treatment does not seem to affect the degree of whitening and tooth sensitivity.
El objetivo del presente estudio fue
bucales con café durante 30 segundos cuatro veces
riesgo absoluto de sensibilidad dental e intensidad de
evaluar si la exposición al café durante el tratamiento
por día. En ambos grupos, CP 16% fue utilizado
la sensibilidad dental fue evaluado con las pruebas de Fisher y Mann-Whitney (α=0.05).
aclarador con peróxido de carbamida al 16% (CP)
durante un período de tres horas diarias durante tres
afecta el grado de aclaramiento y la sensibilidad
semanas.
Resultado: El aclaramiento efectivo fue observado
dental.
La evaluación de tonalidades fue realizada con
en ambos grupos después de tres semanas,
Metodología: Cuarenta pacientes con incisivos
la guía de colores VITAPAN® Classical y con el
sin diferencias estadísticas. No hubo diferencia
centrales de coloración más oscura que A2 fueron
espectrofotómetro Easyshade en el inicio, durante
detectada entre los grupos en términos de riesgo
seleccionados. Los participantes que no bebían café
el aclarado (primera, segunda y tercera semana) y
de sensibilidad dental e intensidad de la sensibilidad
fueron atribuidos al grupo de control (GC), mientras
post aclarado (una semana y un mes). Los pacientes
dental. Aproximadamente 57% de los participantes
que los participantes que bebían café por lo menos dos
registraron el índice de sensibilidad por medio de
presentaron sensibilidad dental, que fue registrada
veces por día fueron atribuidos al grupo experimental
escala numérica y escalas visuales analógicas de 0 a
principalmente como “media”.
(GE). Para GC, fueron prohibidas las comidas con
10. La variación de la coloración en unidades y los dos
Conclusión: La exposición al café durante el
colorantes. Para GE, no hubo restricciones de comida,
colores (ΔE) fueron evaluadas por análisis de variación
aclaramiento dental no aparenta afectar el grado de
y los pacientes fueron orientados a realizar enjuagues
de dos factores y pruebas de Tukey (α=0.05). El
aclaramiento ni la sensibilidad dental.
CLINICAL EVALUATION OF POTASSIUM NITRATE ASSOCIATED WITH WHITENING TREATMENT IN POST-OPERATIVE SENSITIVITY: A PILOT STUDY / EVALUACIÓN CLÍNICA DEL NITRATO DE POTASIO ASOCIADO AL TRATAMIENTO ACLARADOR EN LA SENSIBILIDAD POST OPERATORIA: UN ESTUDIO PILOTO Source/Fuente: Alencar, C.M.; Silva, R.C.; Silva, B.H.R.; Araújo, J.L.N.; Alves, E.B.; Silveira, A.D.S.; Silva CM. Avaliação Clínica Do Nitrato De Potássio Associado Ao Tratamento Clareador Na Sensibilidade Pós-Operatória: Um Estudo Piloto. In: Braz Oral Res Vol 29 (suppl 1): 123, 2015.
Objective: This randomized clinical study evaluated the effect of potassium nitrate at 2% (Desensibilize KF2% / FGM) (NP) used after take-home whitening treatment with carbamide peroxide at 22% (Whiteness Perfect 22% - FGM) (PC), in the prevention of post-operative sensitivity and in color change. method: Pain sensitivity and spectrophotometric analyses were conducted on 16 volunteers who were distributed into 2 groups (n=8): G1 – received the whitening treatment (control); G2- whitening
treatment followed by application of NP. The PC was applied in the individual polyethylene impression tray and fit to both dental arches for 2 hours a day for 10 days. Immediately after the whitening treatment, the volunteers of G2 did application of NP for 5 minutes. The post-operative sensitivity and color analyses were conducted before and after the treatment. Sensitivity was analyzed using the visual analog scale: absence (0), slight (1), moderate (2), severe (3). For analysis of the color, we used the Easyshade Advanced
spectrophotometer with the CIE L*a*b* system. result: The Shapiro-Wilk test, followed by the t-Student (p<0.001) showed that the average of ΔE for both groups did not differ. The Mann-Whitney test showed that group G2 presented less postoperative sensitivity than G1 (p=0.0039). conclusion: The results obtained in this pilot study suggest that Potassium nitrate reduced the dental sensitivity after the take-home whitening treatment without interfering in the quality of the whitening.
Objetivo: Este estudio clínico aleatorizado evaluó el
El PC fue aplicado en el molde individual de polietileno
Resultado: El test Shapiro-Wilk, seguido del t-Student
efecto del nitrato de potasio 2% (Desensibilize KF2% /
y adaptado en ambos arcos dentales durante 2
(p< 0,001 ) mostró que la media de AE de ambos grupos
FGM) (NP) utilizado después del tratamiento aclarador
horas diarias por 10 días. Inmediatamente después
no difirió entre sí. El test de Mann-Whitney mostró que
casero con peróxido de carbamida a 22% (Whiteness
del tratamiento aclarador, los voluntarios del G2 se
el grupo G2 presentó menos sensibilidad post operatoria
Perfect 22% - FGM) (PC) en la prevención de la
sometieron a la aplicación de NP durante 5 minutos.
que el G1 (p=0,0039).
sensibilidad post operatoria y en la alteración del color.
Los análisis de sensibilidad post operatoria y de color
Conclusión: Los resultados obtenidos en este
Metodología:
de
fueron realizados antes y después de los tratamientos.
estudio piloto sugieren que el Nitrato de potasio redujo
sensibilidad dolorosa y espectrofotométrica en 16
La sensibilidad fue analizada utilizando la escala visual
la sensibilidad dental después del tratamiento aclarador casero sin interferir en el aclaramiento.
Fueron
realizados
análisis
voluntarios que fueron divididos en 2 grupos (n = 8):
analógica: ausencia (0)> leve (1), moderada (2), severa (3).
Gl- recibieron el tratamiento aclarador (control); G2-
Para el análisis del color, fue usado espectrofotómetro
tratamiento aclarador seguido de la aplicación de NP.
Easyshade Advanced utilizando el sistema CIE L*a*b*.
50
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
POST TRANSLUCENCY INFLUENCES ON CONVERSION DEGREE OF RESIN CEMENTS THICKNESS / INFLUENCIA DE LA TRANSLUCIDEZ DE POSTES EN EL GRADO DE CONVERSIÓN DE DIFERENTES ESPESORES DE CEMENTOS DE RESINA Source/Fuente: Gomes, G.; Gomes, O.; Gomes, J.; Lenhani, M.L.; Bittencourt, B.; Loguercio, A.; Reis, A. Post Translucency Influences on Conversion Degree of Resin Cements Thickness. J Dent Res Vol 94 (Spec Iss A): 2214, 2015 (www.iadr.org).
Objective: To assess the degree of conversion (DC) of different thicknesses of resin cements (RCT) in different regions of the root canal (RR) after cementation of translucent posts (TP) or opaque posts (OP). method: The roots of thirty-two human lower premolars were treated endodontically and divided into 4 groups (n = 8) to receive the cement according to the type of fiberglass post: TP (Whitepost, FGM) and OP (Exact Opaque, Angelus) and adaptation of the post within the root canal: IdAd - ideal adaptation (low RCT) and InAd- inadequate adaptation (high RCT). For this purpose the root preparations were performed with drills of different diameters: IdAd – drills with
the same diameter of the cervical portion of the post (1.4mm) and InAd – drills with a diameter of 2.6mm. All fiberglass posts were cemented (Excite DSC and Variolink® II) according to the manufacturer’s instructions. After a week, the roots were sectioned transversely into six 1 mm thick disks. To assess the degree of conversion (DC) in the resin cement/root dentin interface, the specimens were submitted to Micro-Raman spectroscopy. The data were statistically analyzed by ANOVA for repeated measures of 3 factors and Tukey test (5%). result: Only the main factors (RCT, RR and the type of GFP) were statistically significant (p <0.05). The degree of conversion (mean ±
standard deviation,%) of the translucent post (65.3 ± 12.2) is higher than the opaque post (60.1 ± 10.1); the degree of conversion of the optimal adaptation (66.6 ± 10.7%) was higher than that of the inadequate adaptation (58.7 ± 10.4%); and the highest degree of conversion was obtained in the cervical third (71.5 ± 5.9%) than in the middle (62.6 ± 10.3%) and apical thirds (53.8 ± 9.9%) of the root canal. conclusion: For a higher degree of conversion of the resin cement, one should choose a translucent post with optimal adaptation to the conduit.
Objetivo: Evaluar el grado de conversión (DC) de diferentes espesores de cementos de resina (RCT) en diferentes regiones del canal radicular (RR) después de la cementación de postes translúcidos (TP) u opacos (OP). Metodología: Las raíces de treinta y dos premolares inferiores de humanos fueron tratadas endodóncicamente y divididas entre 4 grupos (n=8) para recibir la cementación, de acuerdo con el tipo de poste de fibra de vidrio: TP (White Post, FGM) y OP (Exacto Opaco, Ângelus) y la adaptación del poste dentro del conducto radicular: IdAd – adaptación ideal (baja RCT) e InAd – adaptación inadecuada (alta RCT). Para este propósito, las preparaciones radiculares fueron realizadas
con brocas de diferentes diámetros: IdAd – brocas con el mismo diámetro de la parte cervical de los postes (1.4mm) e InAd – brocas con 2.6mm de diámetro. Todos los postes de fibra de vidrio fueron cementados (Excite DSC and Variolink II), de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Después de una semana, las raíces fueron seccionadas transversalmente en seis discos de 1mm de espesor cada una. Para evaluar el grado de conversión (DC) en la interfaz cemento de resina/ dentina radicular, los especímenes fueron sometidos a una espectroscopia Micro-Raman. Los datos fueron analizados estadísticamente por la ANOVA de medidas repetidas de 3 factores y prueba de Tukey (5%).
Resultado: Apenas los principales factores (RCT, RR y el tipo de GFP) fueron estadísticamente significantes (p<0.05). El grado de conversión (media ± desvío estándar , %) del poste translúcido (65.3±12.2) fue mayor que el del poste opaco (60.1±10.1); el grado de conversión de la adaptación ideal (66.6±10.7%) fue mayor que la de la adaptación inadecuada (58.7±10.4%); y el más alto grado de conversión se obtuvo en el tercio cervical (71.5±5.9%) que en los tercios medio (62.6±10.3%) y apical (53.8±9.9%) de los conductos radiculares. Conclusión: Para obtener un mayor grado de conversión del cemento de resina, se debe elegir un poste translúcido con adaptación ideal al conducto.
BOND STRENGTH OF FIBERGLASS POST CEMENTED WITH RESIN CEMENTS / RESISTENCIA ADHESIVA DE POSTES DE FIBRA DE VIDRIO CEMENTADOS CON CEMENTOS DE RESINA Source/Fuente: Veronezi, M.; Calabria, M.; Modena, K.; Wang, L.; Atta, M.; Yuri, T.; Polli, I. Bond Strength of Glass Fiber Post Luted With Resin Cements. J Dent Res Vol 94 (Spec Iss A): 2064, 2015. (www.iadr.org).
Objective: The purpose of this study was to evaluate the bond strength of dual cements to root dentin with a self-etching adhesive system. The null hypothesis tested was that there is no difference in bond strength between cements regardless of root thirds. method: After endodontic treatment and preparation for the posts, 30 bovine roots were randomly divided into 3 groups according to cement used: G1 ARC (Rely X ARC / Single Bond Universal+ OPC); G2 U200 (U200) e G3- ACC (Allcem Core + Ambar). The fiberglass posts (Whitepost DC3 - FGM) were cemented and the
teeth were stored for 24 hours in artificial saliva before being sectioned into six slices of 1 mm each (2 slices of root third). Push-out tests were conducted on a universal testing machine (Instron 3340 Series Single Column Testing Systems) with a load of 100kg at a speed of 0.5 mm/min. The data were recorded considering cements and cervical thirds and analyzed by the variance of two ANOVA factors and, for confirmation (post hoc), the Tukey test (p <0.05). result: The means and standard deviations for the bond strength (MPa) of each group were G1 ARC 9.19 (1.86); G2 U200 7.33 (1.54) and
G3 ACC 9.20 (1.75). The regional bond strength for the cervical, middle and apical thirds were respectively G1 ARC- 12.13 (2.22); 8.96 (3.41); 6.48 (2.17); G2 U200- 8.89 (2.84); 6.86 (1.26); 6.25 (2.07); G3 ACC- 10.55 (2.72); 10.14 (3.39); 6.92 (1.73). conclusion: Regional bond strength was similar in the cervical and middle thirds of the groups G1 ARC and G3 ACC. No difference in adhesive strength was observed in the apical region for all groups tested. G1 ARC and G3 ACC presented statistically higher bond strength than G2 U200.
Objetivo: El objetivo de este estudio fue evaluar la resistencia adhesiva de cementos duales a la dentina radicular con un sistema adhesivo autocondicionante. La hipótesis nula probada fue de que no hay diferencia en la resistencia adhesiva entre los cementos independientemente de los tercios radiculares. Metodología: Después del tratamiento endodóncico y la preparación para los postes, 30 raíces bovinas fueron aleatoriamente divididas en 3 grupos, de acuerdo con el cemento utilizado: G1 ARC (Rely X ARC / Single Bond Universal+ OPC); G2 U200 (U200) y G3- ACC (Allcem Core + Ambar). Los postes de fibra de vidrio (White Post DC3 - FGM) fueron cementados y los
dientes almacenados durante 24h en saliva artificial antes de ser seccionados en seis pedazos de 1mm cada uno (2 pedazos de cada tercio radicular). Las pruebas de push-out se llevaron a cabo en una máquina de pruebas universal (Instron 3340 Series Single Column Testing Systems) con una carga de 100kg y a una velocidad del actuador de 0.5 mm / min. Los datos fueron grabados considerando cementos y tercios cervicales y analizados por la varianza de dos factores ANOVA y para confirmación (post hoc), y prueba de Tukey (p<0.05). Resultado: Las medias y desvíos estándar de resistencia adhesiva (MPa) para cada grupo fueron G1 ARC 9.19 (1.86); G2 U200 7.33 (1.54) and G3 ACC 9.20
(1.75). La resistencia adhesiva regional para los tercios cervical, medio y apical fueron respectivamente G1 ARC12.13 (2.22); 8.96 (3.41); 6.48 (2.17); G2 U200- 8.89 (2.84); 6.86 (1.26); 6.25 (2.07); G3 ACC- 10.55 (2.72); 10.14 (3.39); 6.92 (1.73). Conclusión: La resistencia adhesiva regional fue similar en los tercios cervical y medio en los grupos G1 ARC y G3 ACC. Ninguna diferencia en la resistencia adhesiva fue observada en la región apical para todos los grupos probados. G1 ARC y G3 ACC presentaron resistencia adhesiva estadísticamente más alta que G2 U200. EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
51
CHECK OUT MORE STUDIES SUMMARIES VEA MÁS RESÚMENES DE ESTUDIOS
fgm.ind.br/summaries
RANDOMIZED CLINICAL ON TOOTH SENSITIVITY USING 10% CARBAMIDE PEROXIDE PRUEBA CLÍNICA ALEATORIA DE LA HIPERSENSIBILDAD DENTAL UTILIZANDO PERÓXIDO DE CARBAMIDA AL 10% EVALUATION OF DENTAL WHITENING TECHNIQUES WITH AND WITHOUT LIGHT (LASER/LED) EVALUACIÓN DE TÉCNICAS DE ACLARAMIENTO DE CONSULTÓRIO CON Y SIN USO DE LUZ (LASER/LED) EFFECT OF FLUORIDE GELS ON MICROHARDNESS AND SURFACE ROUGHNESS OF WHITENED ENAMEL EFECTO DE LOS GELES CON FLÚOR EN LA MICRODUREZA Y DUREZA DE LA SUPERFICIE DEL ESMALTE ACLARADO ANALYSIS OF THE PH OF ACID BEVERAGES AND WHITENING GELS USED IN DENTAL OFFICES ANÁLISIS DEL PH DE BEBIDAS ÁCIDAS Y GELES ACLARADORES DENTALES USADOS EN CONSULTORIO EFFECTIVENESS OF AND TOOTH SENSITIVITY WITH TAKE-HOME WHITENING IN SMOKERS - A MULTICENTER CLINICAL TRIAL EFECTIVIDAD DE ACLARAMIENTO Y SENSIBILIDAD DENTAL EN EL USO DE AGENTES ACLARADORES CASEROS POR FUMANTES - UN ENSAYO CLÍNICO MULTICÉNTRICO EFFECT OF HOME WHITENING AGENTS ON MICROHARDNESS OF COMPOSITE RESIGNS EFECTO DE AGENTES ACLARADORES CASEROS EN LA MICRODUREZA DE RESINAS COMPUESTAS CLINICAL EVALUATION OF POTASSIUM NITRATE ASSOCIATED WITH WHITENING TREATMENT IN POST-OPERATIVE SENSITIVITY: A PILOT STUDY EVALUACIÓN CLÍNICA DEL NITRATO DE POTASIO ASOCIADO AL TRATAMIENTO ACLARADOR EN LA SENSIBILIDAD POST OPERATORIA: UN ESTUDIO PILOTO CLINICAL EFFECTS OF EXPOSURE TO COFFEE DURING TAKE-HOME VITAL WHITENING EFECTOS CLÍNICOS DE LA EXPOSICIÓN AL CAFÉ DURANTE EL ACLARAMIENTO DENTAL CASERO CLINICAL EVALUATION OF TWO TOOTH WHITENING SYSTEMS EVALUACIÓN CLÍNICA DE DOS SISTEMAS DE ACLARAMIENTO DENTAL A DOUBLE BLIND RANDOMIZED CLINICAL TRIAL OF TAKE-HOME TOOTH WHITENING USING TWO CARBAMIDE PEROXIDE CONCENTRATIONS: 6-MONTH FOLLOW-UP UN ENSAYO CLÍNICO ALEATORIZADO DOBLE CIEGO DEL ACLARAMIENTO CASERO UTILIZANDO DOS CONCENTRACIONES DE PERÓXIDO DE CARBAMIDA: ACOMPAÑAMIENTO DESPUÉS DE SEIS MESES A DOUBLE-BLIND RANDOMIZED CLINICAL TRIAL OF TWO CARBAMIDE PEROXIDE TOOTH WHITENING AGENTS: 2-YEAR FOLLOW-UP UN ENSAYO CLÍNICO ALEATORIZADO DOBLE CIEGO DE DOS AGENTES ACLARADORES CON PERÓXIDO DE CARBAMIDA: ACOMPAÑAMIENTO DESPUÉS DE 2 AÑOS EFFECTS OF DIFFERENT CONCENTRATIONS OF CARBAMIDE PEROXIDE AND WHITENING PERIODS ON THE ROUGHNESS OF DENTAL CERAMICS EFECTOS DE DIFERENTES CONCENTRACIONES DE PERÓXIDO DE CARBAMIDA Y PERÍODOS DE ACLARAMIENTO EN LA CERÁMICA DENTAL EFFECTIVE TOOTH-WHITENING PROTOCOLS CAPABLE OF REDUCING H2O2 DIFFUSION THROUGH ENAMEL AND DENTIN PROTOCOLOS DE ACLARAMIENTO DENTAL EFECTIVOS CAPACES DE REDUCIR LA DIFUSIÓN DE H202 EN EL ESMALTE Y EN LA DENTINA ABILITY OF HEALTHY AND INFLAMED HUMAN DENTAL PULP TO REDUCE HYDROGEN PEROXIDE CAPACIDAD DE LA PULPA DENTAL HUMANA SALUDABLE E INFLAMADA PARA REDUCIR EL HIDRÓGENO 52
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 53
Implementing new technologies. This is to go beyond...
Implantar nuevas tecnologías. Eso es ir más adelante...
With 20 years in the market, FGM has always run its business moved
En 20 años de mercado, FGM siempre condujo sus negocios movida
by the spirit of doing things better. Going through new paths, discovering
por el ímpeto de hacer mejor. Recorriendo nuevos caminos, descubriendo
new concepts and seeking a pioneering spirit, the company reached
nuevos conceptos y buscando ser pionera, alcanzó con méritos el
worldwide recognition. Currently, FGM exports its products to the five
reconocimiento mundial y, actualmente, exporta sus productos para los
continents. There are more than 300 items for oral health and aesthetics
5 continentes. Son más de 300 artículos dedicados a la salud y estética
that have already transformed smiles in 100 countries. Within this wide
bucal que ya transformaron millones de sonrisas en 100 países. En este
portfolio, besides the already consolidated line of whitening products,
amplio portfolio, además de la consagrada línea de aclaradores, están los
there are desensitizers, sealants, cements, cements for veneers,
desensibilizantes, sellantes, cementos, cementos para carillas, cementos
orthodontic cements, fiberglass posts, finishing and polishing materials,
ortodónticos, postes de fibra de vidrio, materiales de acabado y pulido,
adhesives, composites and accessories.
adhesivos, compósitos y accesorios.
Confident of its capability of going beyond, FGM decided to develop
Convicta de su capacidad para ir más adelante, FGM entró en el
a new business in the field of teeth implants and biomaterial for bone
segmento de implantes dentarios y biomateriales para injerto óseo,
grafting, consolidating the company’s position among the main suppliers
generando un nuevo polo de negocios, ubicándose entre las principales
of solutions in dentistry.
proveedoras de soluciones odontológicas.
After intense work and five years of scientific studies with the support
Después de trabajo intenso y cinco años de estudios científicos
of renowned research institutes, FGM introduces to the dentists and
amparados por renombrados institutos de investigación, FGM les presenta
prosthesis technicians the revolutionary Arcsys System and Nanosynt,
a los dentistas y a los técnicos en prótesis dentaria el revolucionario
a new generation of products that add technology, quality, versatility,
Sistema Arcsys y Nanosynt, una nueva generación de productos que
simplicity and safety.
agregan tecnología, calidad, versatilidad, sencillez y seguridad.
State-of-the-art equipment that are reference in technology and
Equipos de punta, referencia en tecnología y precisión componen el
precision are the base of the production line of these new areas. They
proceso productivo de estas nuevas áreas, que siguen métodos rigurosos
follow the highest quality control methods to deliver high-standard
de control de calidad, para entregar productos de alto estándar y que
products that meet all the market demands.
atienden a todas las exigencias del mercado.
| EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 54 EDITION 54 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Nanotechnology in benefit of bone grafting
Nanotecnología en beneficio del injerto óseo
Bone grafting
Injerto óseo
Bone grafting is a complex field and requires high quality and scientific validation. The autogenous bone acquisition was, up to recent years, the first option for grafting procedures in situations when the dentist needed to replace bone structure. This indication implies great disadvantages such as the increase of the morbidity, the surgery time, the post-surgery recover and costs. These situations justify the use of synthetic materials that guarantee similar results without the need of surgery for the donating areas. Via advanced research in the biotechnology and nanotechnology areas, added to the growing knowledge of the bone tissue metabolism, researchers developed more and more advanced composites aiming at the incorporation to a synthetic material of all the existing properties in the autogenous grafting. As a result of totally Brazilian-made researches and technology, Nanosynt is available as an advanced bone substitution biphasic material. Totally synthetic, it is produced with calcium phosphate base (60% of hydroxyapatite and 40% of β-tri-calcium phosphate). Its nanostructured morphology results in excellent biological response and clinical results. Other studies results show that Nanosynt provides very good bone conductivity with the advantage of not having biological contaminants, which makes it a completely biocompatible material.
El campo del injerto óseo es complejo y exige alta calidad y comprobación científica. La obtención de hueso autógeno fue hasta hace poco tiempo la primera opción para procedimientos de injerto en las situaciones en las que el dentista necesitaba reponer estructura ósea. Esta indicación implica grandes desventajas como el aumento de la morbilidad, del tiempo quirúrgico, de recuperación post quirúrgica y de costo. Situaciones que justifican el uso de materiales sintéticos, que garanticen resultados similares, además de dispensar la necesidad de cirugías para áreas donadoras. A través de avanzadas investigaciones en el área de biotecnología y nanotecnología, sumado al creciente conocimiento del metabolismo del tejido óseo, investigadores presentan compuestos cada vez más avanzados, con el objetivo de incorporar en un material totalmente sintético todas las propiedades presentes en el injerto autógeno. Resultado de investigaciones y tecnologías totalmente brasilenãs, Nanosynt se presenta como un avanzado material bifásico de sustitución ósea. Totalmente sintético, es producido a base de fosfatos de calcio (el 60% de hidroxiapatita y el 40% de β-fosfato tricalcico). Su morfología nanoestructurada confiere excelente respuesta biológica y resultados clínicos. Otros resultados presentados muestran que Nanosynt confiere óptima osteoconductividad, teniendo como ventaja la ausencia de contaminantes biológicos, quedando completamente biocompatible.
High porosity (80 to 90%) It favors the vascularization, the osteoblasts migration and bone deposition. Allows for connecting the “in formation” and/or neo-formation bone tissue with the circumjacent bone tissue. It also helps in preventing the encapsulation of the “in formation” bone tissue by the fiber conjunctive tissue.
Excelent Handling Its presentation in form of small granules makes it easier and for safe the mixing with sterile saline solutions, blood or autogenous bone, grafting the bone defect in an easy way.
Practical Available in fractionated form (four ampoules with 0.25g each) it allows for a simple and practical application resulting in minimum material waste. The fractionated form allows for applications in cases where low quantities are required.
Osteoconductive
Due to its excellent osteoconductive structure, it facilitates the vascularization and cellular deposition.
Safety
Being a 100% synthetic product, it helps for the biological safety by eliminating any contamination risk.
Alta porosidad (80 a 90%) Favorece la vascularización, la migración de osteoblastos y la deposición ósea. Permite la conexión del tejido óseo en formación y/o neoformado con el tejido óseo circunyacente. Evita la encapsulación del tejido óseo en formación por el tejido conjuntivo fibroso.
Excelente Manipulación Su presentación en la forma de pequeños gránulos deja fácil y segura la mezcla con soluciones salinas estériles, sangre o hueso autógeno, rellenando el defecto con facilidad.
Practicidad Disponible en forma fraccionada (4 ampollas de 0,25g) posibilita aplicación sencilla y práctica, resultando en mínimo desperdicio del material. La forma fraccionada permite que casos con demanda de pequeñas cantidades se atiendan.
Osteoconductivo
Por su excelente estructura osteoconductora, facilita la vascularización y la deposición celular.
Seguridad
100% sintético, contribuye para seguridad biológica por eliminar cualquier riesgo de contaminación.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
55
AN INVITATION FOR YOU TO REVIEW YOUR CONCEPTS
UNA INVITACIÓN PARA QUE USTED REVEA SUS CONCEPTOS
ARCSYS SYSTEM Always thinking in innovation and going beyond in the development of new technologies, FGM pursued the development of a system that would assure many advantages to the surgery and prosthetic protocol in the implants area. Lean, it allowed total freedom for the professional and made the patient’s rehabilitation faster.
Sistema Arcsys Pensando siempre en innovar e ir más adelante en el desarrollo de nuevas tecnologías, FGM buscó desarrollar un sistema que asegurara una serie de ventajas para el protocolo quirúrgico y protético en el área de la implantodontía. Enjuto, permitió la total libertad del profesional y agilizó la rehabilitación del paciente.
ARCSYS FRICTIONAL IMPLANTS The Arcsys implants have a differentiated macro geometry, with a cylindrical form and a non-perforating tapered apex. It also has trapezoidal shaped threads with double entrance and 1mm pitch. This allows for faster installation and formation of healing chambers during the osseointegration phase, keeping an excellent bone tissue quality and density, even at high torque installation. The implants have “frictional morse taper” prosthetic interface with a number of positive characteristics: excellent sealing between the implant and the prosthetic component, aesthetic and stability of the peri-implantar tissue with geometry that allows for safe installation in bone substrates with different densities. Aiming to improve its biological performance Arcsys receives double acid attack treatment in its surface, resulting in a thin layer of TiO2. This allows for both quicker osseointegration and for the excellent quality of this tissue during the healing process.
IMPLANTES FRICCIONAL ARCSYS Los implantes Arcsys poseen una macrogeometría diferenciada, con formato cilíndrico y ápice cónico no perforante, roscas en formato trapezoidal con paso de 1mm y doble entrada, proporcionando además de rapidez en la instalación, formación de cámaras de cicatrización durante la fase de oseointegración, manteniendo la excelente calidad y densidad del tejido óseo circunyacente, aún con la instalación en altos torques. Los implantes presentan interfaz protética “cone morse friccional”, destacándose en varias características positivas, tales como óptima veda entre implante y el componente protético, estética y estabilidad del tejido periimplantar, con geometría que permite instalación segura en sustrato óseo de diferentes densidades. Vislumbrando favorecer su desempeño biológico, Arcsys recibe tratamiento de doble ataque ácido en toda su superficie, resultando en una fina capa de TiO2. Esto resulta tanto en rapidez en la oseointegración, como en la óptima calidad de este tejido durante el proceso cicatricial. | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 56 EDITION 56 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
PROSTHETIC COMPONENTS AND ARCSYS ABUTMENT FOLDING DEVICE Introducing the Arcsys Abutment Folding Device, an innovative device in the market, the system gives to the professional the freedom to angulate the prosthetic component according to the customer’s needs. This will bring a much better aesthetic, biological and functional result. The customized prosthetic components are developed in special high-resistance and biocompatible alloys. They can have their angulation ranging from 0o to 20o, allowing for a perfect aesthetic finishing of the rehabilitation. Their geometry favors the accommodation and thickness of the peri-implantar tissue, avoiding any occasional darkening process in the epithelium around the restorations.
COMPONENTES PROTÉTICOS Y ANGULADOR ARCSYS Presentando el Angulador Arcsys, un dispositivo inédito en el mercado, el sistema le da libertad al profesional de angular el componente protético conforme la necesidad de su paciente, llevando a un resultado estético, biológico y funcional mucho mejor. Los componentes protéticos personalizables son desarrollados en ligas especiales de alta resistencia y biocompatibilidad, pueden tener su angulación de 0° a 20° grados, permitiendo perfecto acabado estético de la rehabilitación y su geometría favorece la acomodación y espesor del tejido periimplantar, evitando por ejemplo, eventuales oscurecimientos en el epitelio alrededor de las restauraciones.
FGM DRILL
FRESA FGM
The FGM patented drills have an exclusive design in cylindrical shape with high cutting efficiency and lateral channels that help the irrigation and the bone tissue collecting capacity. They have active tips that potentially allow for a single perforation, avoiding the scaled sequence and saving time for both the patient and the professional. Another solution to make it easier for the professional routine is the stops, that beyond their easy handling are interchangeable among the different drill diameters without preventing that the irrigating solution being transmitted for the whole extension of the drill, this way avoiding the detrimental heating of the bone tissue.
Las fresas patentadas FGM poseen un diseño exclusivo, en formato cilíndrico, con alta eficiencia de corte y canales laterales que auxilian en la irrigación y en la capacidad de recolección del tejido óseo. Poseen punta activa que proporciona potencial para perforación única, evitando la secuencia escalonada, generando ahorro de tiempo para el paciente y para el profesional. Otra solución que facilita el día a día del profesional son los limitadores de profundidad, que además de tener fácil manoseo, son intercambiables entre los diferentes diámetros de fresas sin impedir que la solución irrigadora sea transmitida por toda la extensión de la fresa, de forma a evitar el calentamiento perjudicial del tejido óseo.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 57 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 57
FINAL
INITIAL | INICIAL
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
The purpose of the oral rehabilitation is to develop the patient’s characteristics and functions previously existent and that have been lost after the loss of dental organs that go beyond mastication. Thanks to the present development, the implantodontics allow exactly for the compensation of those losses and, consequently, the repair of those qualities in patients, not affected by other therapies1. The criteria used to estimate the success rates shown in the past2,3,4 can not be considered isolated. Presently, we should, as a rule, analyze all criteria included in the main criterias involved in the main factors related to implantodontics such as health, aesthetics and function5,6. And aesthetics is exactly one of the main reasons why patients search for professionals with the objective of rehabilitation. Unfortunately, this is, several times, an extremely complex factor to be solved, be it for the consequences of dental losses, or the individual limitations of each patient. Add to that the need to install the implant in the ideal tridimensional position, a scenario that is even more complex in patients partially edentulous5, under the risk of not reaching successful total rehabilitation. In face of those considerations, according to which, the positioning and direction of the prosthesis is of crucial importance for the professional and/or prosthetics technician to reconstruct the dental crown adequately. The Arcsys System allows these professionals to personalize this angulation without, however, affecting the geometry of the components neither the peri-implantar tissues.
El objetivo de la rehabilitación oral es devolverle al paciente características y funciones anteriormente existentes y que se perdieron luego de la pérdida de órganos dentales y que van más adelante de la función masticatoria. Gracias al actual desarrollo, la implantodontía permite justamente compensar estas pérdidas y consecuentemente reparar estas calidades en los pacientes, no logradas por otras terapias1. Los criterios utilizados para calcular índices de éxitos apuntados en el pasado2,3,4 no pueden más ser considerados como únicos. Actualmente, debemos obligatoriamente, analizar todos los criterios envueltos en los factores primordiales que envuelven la implantodontía, como salud, estética y función5,6. Es justamente la estética una de las principales razones por la cual los pacientes buscan a los profesionales con objetivo de rehabilitación. Infelizmente, este es innúmeras veces un factor de extrema complejidad para resolución, sea por las secuelas inherentes a las pérdidas dentarias, sea por los límites individuales de cada paciente. Añadido a este factor está la necesidad de instalación del implante en la posición tridimensional ideal, escenario aún más complejo en pacientes parcialmente edéntulos5, bajo pena de no alcanzar el éxito de la rehabilitación en su plenitud. Frente a tales consideraciones, en el cual el posicionamiento y direccionamiento del componente protético es de suma importancia para que el profesional y/o el técnico en prótesis reconstruyan la corona dental adecuadamente, el Sistema de Implante Arcsys propicia a que ambos personalicen esta angulación, sin entretanto, perjudicar la geometría de los componentes, ni comprometer los tejidos periimplantares.
58
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Customization of the angulation of the prosthetic components for posterior rehabilitation in the mandible with the Arcsys Implant System
Personalización de la angulación de los componentes protéticos para rehabilitación posterior en la mandíbula con el Sistema de Implantes Arcsys
AUTHORS: Rafael Cury Cecato and Adalberto Lippmann
AUTORES: Rafael Cury Cecato y Adalberto Lippmann
Male patient, 51.
Paciente del género masculino, 51 años.
COMPLAINT
QUEJA
Partial absence of teeth.
Ausencia parcial de dientes.
ANAMNESIS
ANAMNESE
Patient showed good health condition, therefore, fit for the rehabilitation treatment.
Paciente mostró buenas condiciones de salud, por lo tanto apto al tratamiento rehabilitador.
CLINICAL EXAM
EXAMEN CLÍNICO
Patient showed good oral health. The left inferior posterior region showed absence of teeth 34, 35 and 36. However, the prosthetic space would accommodate only two teeth, an inferior premolar and a molar.
Paciente presentó buena salud bucal. La región inferior posterior izquierda retrató ausencia de los dientes 34, 35 y 36. Pero, el espacio protético comportaría solamente 02 dientes, un pre-molar inferior y un molar.
CLINICAL/RADIOGRAPHIC/CT SCAN EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO/TOMOGRÁFICO:
The region showed excellent conditions to receive the implants.
La región presentó óptimas condiciones para recibir los implantes.
CASE REPORT / RELATO DEL CASO 51 year-old male patient came to the office complaining mainly about
Paciente con 51 años, sexo masculino se presentó en en el consultorio
the rehabilitation of the missing teeth. In the anamnesis, he showed
con queja principal para rehabilitación de los dientes ausentes. En la
good health conditions, being, therefore, fit for the rehabilitation
anamnesis, mostró buenas condiciones de salud, estando por lo tanto
treatment. The planning consisted in beginning the treatment at the
apto al tratamiento rehabilitador. El planeamiento consistió en iniciar el
left inferior posterior area, for the substitution of the teeth lost around 3
tratamiento por la región inferior posterior izquierda, para sustitución de
years before, with 2 elements united and screwed over 2 implants. The
los dientes ausentes perdidos hace cerca de 03 años, con 02 elementos
remaining areas would be rehabilitated later.
unidos y atornillados sobre 02 implantes. Las demás áreas serian
For the prosthesis of the designated area, the choice was the Arcsys
rehabilitadas posteriormente.
Implant System (FGM – Brazil) so that the angulation and positioning
Para resolución protética del área designada, se optó por utilizar el
of the prosthesis would be the closest possible to the ideal and would
Sistema de Implantes Arcsys (FGM – Brasil), de manera que la angulación
facilitate the construction of the prosthesis with complete aesthetic
y posicionamiento de los componentes protéticos sea la más próxima
harmony, function and health for the patient.
de lo ideal y facilite la confección de la prótesis con completa armonía
The professionals installed two implants measuring 4.3 X 11mm. The
estética, función y salud al paciente.
perforations were carried out with just one FGM drill (Ø3.9) with a
Fueron instalados 02 implantes con dimensiones 4.3x11mm. Las
13mm stop. It is important to point out that those drills, thanks to their
perforaciones fueron realizadas con solamente 01 fresa FGM (Ø3.9)
innovative geometry, allow for the professional to opt for the non-scaling
con limitador de 13mm. Es importante sobresaltar que estas fresas,
to prepare the base (single perforation) and to use “cursors” (stops) for
gracias a su geometría innovadora, permite que el profesional opte por
incrementing the safety of the depth of the cutting.
el no escalonamiento al preparar el lecho (perforación única) y utilice “cursores” (stops) para incrementar la seguridad de la profundidad de corte. EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
59
The reopening was carried out 6 months later. To allow for the
La reapertura fue realizada 06 meses después de la instalación. Para
provisional character and the tissue conditioning, multifunctional
permitir la provisionalización y acondicionamiento tejidual, fueron
healers (PEEK) were used and teeth stock were rebased on those with
utilizados los cicatrizadores multifuncionales (PEEK) y dientes de
autocuring acrylic resin.
almacenado reenvasados sobre estos con resina acrílica autocurable.
After 30 days, during the activation of the final prosthetic components
Luego de 30 días, durante activación de los componentes protéticos
(abutments for the screwable prosthesis), it was confirmed that those
finales (pilares para prótesis atornillables), se confirmó que estos
would be better positioned and would have better angulation to
podrían estar mejor ubicados, así como tener mejor angulación, de forma
facilitate the final restoration and, consequently, have better anatomy.
a facilitar la confección de la restauración final y consecuentemente
Therefore, in the same session and with the help of the Reference
tener mejor anatomía. Por lo tanto, en la misma sesión y con auxilio
Pillars and the Arcsys Abutment Folding Device, the 2 components
de los Pilares Referencia y del Dispositivo Angulador Arcsys, los
were adequately angled and later installed over the implants. A
02 componentes fueron debidamente angulados y posteriormente
temporary prosthesis united over the Multifunctional Transfers (PEEK)
accionados sobre los implantes. Una prótesis provisoria unida sobre los
was made.
Transferentes Multifuncionales (PEEK) fue confeccionada.
After transfer molding, the final restoration in porcelain with metal
Luego del moldeo de transferencia, la restauración final en porcelana
infrastructure was made and installed.
con infraestructura en metal fue confeccionada e instalada.
Initial CT scan (panoramic section).
Initial CT scan image (axial sections).
Imagen tomográfica (corte panorámico) inicial.
Imagen tomográfica (cortes axiales) inicial.
CASE REPORT / RELATO DEL CASO
Drilling and installation of the implants. Fresado e instalación de los implantes.
60
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
6 MONTHS LATER LUEGO DE 6 MESES
Reopening. Note the color of the covers through the transparency of the tissue.
Implants installed.
Covers installed.
Implantes instalados.
“Tapas” instaladas.
Temporary teeth made directly on the multifunctional healers.
Temporary restorations made over the multifunctional healers.
Aspect of the tissue 7 days after the installation of the healers. Note the excellent quality of the tissue.
Dientes provisorios siendo confeccionados directamente sobre los “cicatrizadores multifuncionales”.
Restauraciones provisorias confeccionadas sobre los “cicatrizadores multifuncionales”.
Aspecto tejidual 7 días después de la instalación de los cicatrizadores. Notar la óptima calidad tejidual.
Reapertura. Notar la coloración de las “tapas” a través de la transparencia tejidual.
before THE CORRECTION ANTES DE LA CORRECCIÓN
AFTER THE CORRECTION DESPUÉS DE LA CORRECCIÓN
Angle Referrers over the implants BEFORE the correction of the positioning. Pilares referencia sobre los implantes ANTES de la corrección de posicionamiento.
Components for screwable prosthesis on the implants BEFORE and AFTER the correction of the positioning (with transfer screw with open mold to evidence the original angulation). Angle Referrers over the implants AFTER the correction of the positioning.
Componentes para prótesis atornillada sobre los implantes ANTES y DESPUÉS de la corrección de posicionamiento (con tornillo de transferencia de férula abierta para evidenciar la angulación original).
Pilares referencia sobre los implantes DESPUÉS de la corrección de posicionamiento. EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
61
CASE REPORT / RELATO DEL CASO
before THE CORRECTION ANTES DE LA CORRECCIÓN
AFTER THE CORRECTION DESPUÉS DE LA CORRECCIÓN
Components for screwable prosthesis on the implants BEFORE and AFTER the correction of the positioning (with transfer screw with open mold to evidence the original angulation). Componentes para prótesis atornillada sobre los implantes ANTES y DESPUÉS de la corrección de posicionamiento (con tornillo de transferencia de férula abierta para evidenciar la angulación original).
Temporary restoration made on the prosthesis with customized angulation already activated. Multifunctional Transfers were used to support the part. Restauración provisoria confeccionada sobre los componentes protéticos con angulación personalizada ya accionados. Fueron utilizados Transferentes Multifuncionales como soporte en la pieza.
CT scan (panoramic section) evidencing the stability of the peri-implantar bone ridges after the customization of the angulation and activation of the prosthesis. Imagen tomográfica (corte panorámico) evidenciando la estabilidad de la crista ósea periimplantar luego de la personalización de la angulación y accionamiento de los componentes protéticos.
Immediate sounding before transfer molding showing great condition of the peri-implantar tissues. Sondeo inmediatamente antes del moldeo de transferencia mostrando óptima condición de los tejidos periimplantares.
62
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Unifying the Multifunctional Transfers for molding with open mold.
Detail of the molding for transfer with open mold with Multifunctional Transfers.
Unión de los Transferentes Multifuncionales para moldeo con férula abierta.
Detalle del moldeo para transferencia con férula abierta con Transferentes Multifuncionales.
RESTORATION CONCLUDED RESTAURACIÓN FINALIZADA And already installed without the recovering of the screws (note the ideal positioning of the edges of the screws, thanks to the customization of the angulation of the prosthesis). Ya instalada aún sin recubrimiento de los tornillos (notar ideal posicionamiento de las salidas de los tornillos, gracias a la personalización de angulación de los componentes protéticos).
References / Referencias 1 - Misch C. Implantes Dentais Contemporâneos. 2011. 2 - Albrektsson, T., Zarb, G., Worthington, P., & Eriksson AR. The long-term efficacy of currently used dental implants: a review and proposed criteria of success. Int J Oral Maxillofac Implant 1986; 1: 11–25. 3 - Brånemark PI, Hansson BO, Adell R, Breine U, Lindström J, Hallén O et al. Osseointegrated implants in the treatment of the edentulous jaw. Experience from a 10-year period. Scand J Plast Reconstr Surg Suppl 1977; 16: 1–132. 4 - Adell R, Lekholm U, Rockler B, Brånemark PI. A 15-year study of osseointegrated implants in the treatment of the edentulous jaw. Int J Oral Surg 1981; 10: 387–416. 5 - Carvalho NB, Gonçalves SL de MB, Guerra CMF, Carreiro A de FP. Planejamento em Implantodontia: uma visão contemporânea. Rev Cir Traumatol Buco-Maxilo-Facial 2006; 6: 17–22. 6 - Weber HP, Kim DM, Ng MW, Hwang JW, Fiorellini JP. Peri-implant soft-tissue health surrounding cement- and screw-retained implant restorations: A multicenter, 3-year prospective study. Clin Oral Implants Res 2006; 17: 375–379.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
63
64 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
65
A beginning and many principles. In an academic environment, a couple of young students met some professors and a challenge was given to Fred, a Chemistry student. The challenge proposed by the professors was the development of a formula for the manufacturing of a national dental whitening product, with quality, lower cost, and accessible for the entire Odontology community. It was in that scenario that Fred met Bianca and, together, encouraged and challenged, they decide to start their own business and the first Brazilian dental whitening product called Whiteness was born. Now, the brand is consolidated and has maintained its leading position in the market for 17 years. Fred and Bianca’s desire and the entrepreneuring spirit were critical to overcome the initial difficulties. Those difficulties are part of the story of great achievements. Bianca Mittelstädt, the company’s director, tells that it was a very interesting moment, with a dash of adventure. “All that we know, we discovered with experience,” recalls Bianca. Learning involved processes such as the purchase of raw materials, packaging and the search for partners for the scientific validations. The screenplay of a movie is made of the little pieces of a story. And it is exactly like this way that Bianca Mittelstädt remembers it, as if a movie was showing in her head. A screenplay that started 20 years ago and has been collecting achievements by the vocation that FGM Produtos Odontológicos has in innovating, idealized by the daring, dynamic and entrepreneuring spirit of its founders.
Un inicio y muchos principios. En un escenario académico, un encuentro de una pareja de jóvenes estudiantes y profesores y un reto lanzado hacia Fred, estudiante de química. El reto propuesto por los profesores es el desarrollo de una fórmula para la producción de un aclarador dental nacional, con calidad, menor costo, y accesible para toda la comunidad odontológica. Es en este contexto que Fred conoce a Bianca y juntos, provocados y desafiados deciden emprender y nace el primer aclarador dental brasileño bautizado de Whiteness, nombre consagrado que se mantiene en el liderazgo hace 17 años. El deseo y espíritu emprendedor de Fred y Bianca fueron cruciales para vencer las dificultades iniciales. Dificultades que hoy día son parte de la historia de logros. Bianca Mittelstädt, directora de la empresa, cuenta que fue un momento bastante interesante, con una atmosfera de aventura. “Todo lo que sabemos lo fuimos descubriendo con la vivencia”, recuerda Bianca. El aprendizaje envolvió procesos como compra de materias primas, empaques y la búsqueda por compañeros para las validaciones científicas. Son pequeños trozos de una historia que podrían rellenar el guion de una película. Y es exactamente así que Bianca Mittelstädt lo recuerda, como si se le pasara una película por la cabeza. Un guion que se inició hace 20 años y que viene coleccionando conquistas, por la vocación de FGM Productos Odontológicos en innovar, idealizada por lo espíritu atrevido, dinámico y emprendedor de sus fundadores.
66 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Partner of the university. Friends with the dentist.
Acuerdo con universidades. Amiga del dentista.
The relationship with universities, researchers and opinion leaders has always been marked by partnerships, because FGM counts on that support for the validations and testing of its products. On the other hand, FGM makes available to the academic community of researchers and opinion leaders its innovative solutions for odontology through diversified and high quality products. It did not take long for Fred and Bianca to realize that the market needed much more than products. It was searching for information. Therefore, FGM established a structure to offer marketing and financial support, for example, becoming the company that is friends with the dentist. One of its measures was to offer courses to guide professionals through the process of establishing costs for the whitening treatments. Another tool was to provide marketing material for the professionals to use with their patients.
El relacionamiento con las universidades, investigadores y líderes de opinión siempre se pautó en el compañerismo, pues FGM cuenta con este apoyo para las validaciones y pruebas de sus productos. En contrapartida, les deja disponible al medio académico, investigadores y líderes de opinión sus innovadoras soluciones para la odontología, a través de productos diversificados y con alta calidad. No tardó mucho para que Fred y Bianca percibieran que el mercado deseaba mucho más que productos. Tenía sed de informaciones. Así, FGM montó una estructura para ofrecer soporte de marketing y finanzas, por ejemplo, convirtiéndose en una empresa amiga del dentista. Una de las acciones fue ofrecerles cursos para orientar a los dentistas en la formación de precios para el tratamiento aclarador. Otra herramienta fue dejar disponible materiales publicitarios para el uso de los profesionales junto a sus pacientes.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
67
68
Growing and showing it.
Creciendo y apareciendo.
At first, seven months of work were carried out with just three employees. But, with the confidence from the market and the growing demand, the company needed to hire more people. The participation in events is an important showcase for the market. Initially to make the presence in events viable, spaces were shared with other partner companies. Soon, FGM was structured and the participation in events became individualized in its own spaces. The product quality rigor in the company is taken to its marketing, which is always searching for the excellence of FGM’s presentation in trade shows, conferences and in all materials. Currently, the participation in events is distinguished and innovative. At each event, a new challenge and the preoccupation with doing it as if it were the first time. The first great challenge was the participation at the International Odontology Congress in São Paulo (CIOSP), the main event of the Brazilian odontology community and was essential to be known. “We had a very daring participation, showing a large and solid company. It was a great boom in the odontology market. At an event like that, a company has to show itself the way it wants to be perceived by the market. It is a stage for you and for other large markets,” explains Bianca Mittelstädt. The success at the event triggered the desire to go beyond. With Whiteness Perfect already leading sales in Latin America, FGM searched for new challenges and, in 2001, it launched Whiteness HP, the first domestic whitener with hydrogen peroxide for use at the dental office.
Fueron siete meses con un equipo pequeño de 3 empleados. Con la confianza del mercado y la demanda creciente, la empresa necesitó aumentar su estructura y su nómina de colaboradores. La participación en eventos del segmento es una importante vitrina del mercado. Inicialmente para viabilizar la presencia en los eventos, los espacios eran divididos con otras empresas compañeras. Enseguida, FGM se estructuró y la participación en los eventos pasó a ser individualizada, en espacios propios. El rigor en la calidad de los productos de la empresa se lleva también para el marketing, que busca incesantemente por la primacía en la presentación de FGM en las ferias, congresos y en todos sus materiales. Hoy día, la participación en eventos se marca por la imponencia e innovación. Y a cada evento, un nuevo reto y la preocupación en hacer como si fuera la primera vez. El primer grande reto fue la participación en el Congreso Internacional de Odontología de Sao Paulo (CIOSP), principal evento del escenario odontológico brasileño y fue esencial para marcar territorio. “Tuvimos una presencia bastante arrojada, mostrando una sólida gran empresa. Fue el gran boom del mercado odontológico. En un evento como éste usted se presenta como le gustaría ser recibido por el mercado. Es un escenario para usted y otros grandes mercados”, explica Bianca Mittelstädt. El éxito en el evento despertó el deseo de ir más adelante. Con el Whiteness Perfect ya copando el liderazgo de ventas en Latinoamérica, FGM busca nuevos desafíos y lanza en 2001 Whiteness HP, el primer aclarador nacional de peróxido de hidrógeno para uso en consultorio.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Going beyond borders to conquer the world. Motivated by the success in Brazilian lands, the decision of the board was to face other challenges. With lots of courage, in 2001, the couple went on their first trips to Chile, Argentina, Paraguay and Bolivia, visiting potential customers. “We did some market research to know candidates to be FGM’s partners, tracing a map of the GDP in each country, the quantity of universities, among other data,” says Bianca. The initiative proved successful and new markets such as Portugal and Eastern Europe started to be reached. At that time, FGM already counted on an exports department to supply to the international market.
Four years after entering the international market, FGM was already present in 10 countries. Presently, it is already in 100 countries in Latin America, Europe, Africa, Middle East, Oceania and North America. “FGM has already become known for the powerful reference that it has in Brazil,” celebrates Bianca. The wish to take to the world, with FGM’s products, all the structure that exists behind a consolidated company. For that, the number of courses grows every year, besides the participation in the most relevant international events, like the IDS (International Dental Show), AMIC and CIOSP.
Together with the entrance in the international market, the company needed to expand. In July 2002, the owners decided to go from an area of 130m2 in the garage of their house to a manufacturing plant of 1300m2. At the new location, they began producing not only whiteners but also polishing pastes and desensitizing products.
The easiness with which the company adapts to the specific health legislation of each country is key to success. That potential is a result of the investment in certifications, like the certification of Good Manufacturing Practices, offered by ANVISA (Brazilian Drugs Regulation Agency).
In 2005, the portfolio widens more with the introduction of the fiberglass posts Whitepost. The following year brought by the introduction of the line of composites. Those were two important milestone in the diversification of FGM’s products. The quality of the products, the commercial policies, the design of the packaging and the capacity to create marketing trends consolidate the company in less than 10 years and keep it as one of the most respected companies in the odontology market.
Dedication has paid off: in half of the countries in Latin America, FGM is at the top of the ranking, as a sales leader. In Portugal, one of the main sales markets in the European continent, it is estimated that 50% of the market of teeth whiteners belongs to FGM, according to the distributors in the country. “We are strengthening our presence, like in the Middle East, where resin and adhesive have great acceptance, and we are advancing in prospections in India and Sweden,” points out the director.
Ultrapasar fronteras para ganar al mundo. Motivados por el éxito en tierras brasileñas, la decisión de los directores fue partir para nuevos desafíos. Con el coraje como equipaje, en 2001 la pareja hizo los primeros viajes hacia Chile, Argentina, Paraguay y Bolivia, visitando potenciales clientes. “Hicimos estudios de mercado para conocer a los candidatos a partners FGM, trazando un mapeo del PIB de cada país, la cantidad de universidades, entre otros puntos”, recuerda Bianca. La iniciativa fue bien sucedida y nuevos mercados como Portugal y Este Europeo fueron siendo conquistados, ya contando con un departamento de exportación para atender al mercado externo. Junto con la entrada en los primeros mercados internacionales, surgió la necesidad de ampliación. En julio de 2002, los emprendedores deciden pasar de un área de 130m², en el garaje de su residencia para una unidad fabril con 1300m². En este local pasaron a ser producidos además de aclaradores, pastas de pulido y material desensibilizante. En 2005, el portfolio amplía algo más con el lanzamiento de los postes de fibra de vidrio Whitepost. Al año siguiente, la entrada de la línea de compósitos, dos importantes marcos en la diversificación de productos FGM. La calidad de los productos, la política comercial, el diseño de los empaques y la capacidad de crear tendencias en marketing consolidan la empresa en menos de 10 años y la mantienen como una de las más respetadas del mercado odontológico.
Cuatro años tras lanzarse en el mercado internacional, FGM ya estaba presente en 10 países. Actualmente, ya está en 100 países con la bandera FGM en Latinoamérica, Europa, África, Oriente Medio, Oceanía y Norteamérica. “FGM ya es conocida por la referencia de fuerza que tiene en Brasil”, conmemora Bianca. El deseo es llevarle al mundo junto con los productos toda la estructura que existe por detrás de una empresa ya consolidada. Por ello, la cantidad de cursos realizados crece a cada año, además de la participación en los principales eventos internacionales, como IDS (International Dental Show), AMIC y CIOSP. La facilidad de la empresa en la adaptación a la legislación de salud específica de cada país es otro factor de éxito. Este potencial es fruto de inversiones en certificaciones, como la certificación de Buenas Prácticas de Fabricación, concedida por ANVISA. La dedicación ha resultado bien: en mitad de los países de Latinoamérica FGM está en la cumbre del ranking, como líder de ventas. En Portugal, uno de los principales puntos de venta en el continente europeo, se estima que el 50% del mercado de aclaradores dentales es de FGM, según los distribuidores del país. “Estamos fortificándonos en donde estamos presentes, como en Oriente Medio en donde resina y adhesivo tienen excelente aceptación, y avanzamos en las prospecciones en India y Suecia”, destaca la directora.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
69
Acquired knowledge is shared knowledge. Born within an academic environment, it was more than natural that the scientific proofing would be the fundamental pillar at FGM. With that mission, all the products go through the internal verification of the Research and Development department and through a consulting committee formed by professional dentists that translate the needs of the other professionals. To ratify the benefits of the items developed, FGM counts on the partnership of 500 key opinion leaders and more than 200 educational institutions all over the world. Those are researchers, professionals and professors using and proving quality, efficiency and practicality of the products. FGM’s products count on more than 400 clinical studies that attest their benefits. The Whiteness line has more than 100 studies at IADR (International Association for Dental Research), a respected international entity that supports research. In addition, with more results, come higher investments: in the last six years, FGM had seven projects approved by the project and studies financing entity – FINEP – proving its research and innovation potential. FGM encourages the dissemination of knowledge because it believes that updated professionals reach greater results in their offices, which means more safety for the professional and wellbeing of the patient. Therefore, it participates in 600 seminars, conferences, tradeshows and lectures reaching out to an annual average of 30 thousand dentists in continuing education courses, confirming its motto: sharing knowledge is our greatest gift.
Conocimiento obtenido es conocimiento compartido. Nacida en medio académico, nada más natural que la comprobación científica sea el pilar fundamental de FGM. Con esta misión, todos los productos pasan por la averiguación interna de su departamento de Investigación y Desarrollo y una consultoría formada por dentistas que traducen los deseos de los compañeros de profesión. Para ratificar los beneficios de los artículos desarrollados, FGM cuenta con el compañerismo de más de 500 líderes de opinión y más de 200 instituciones de enseñanza en todo el mundo. Son investigadores, profesionales y académicos utilizando y comprobando la calidad, eficacia y practicidad de los productos. La línea de productos FGM posee más de 400 estudios clínicos que atestan sus beneficios. La línea Whiteness también posee más de 100 estudios en IADR (International Association for Dental Research), respetada entidad mundial de apoyo a la investigación. Y con más resultados, más inversiones: en los últimos seis años, FGM tuvo siete proyectos aprobados por la financiadora de estudios y proyectos - FINEP - comprobando su potencial de investigación e innovación. FGM incentiva la multiplicación de los saberes porque cree que profesionales actualizados logran resultados superiores en sus consultorios, lo que significa más seguridad para el dentista y bienestar para el paciente. Por eso, participa de más de 600 seminarios, congresos, ferias y charlas, atendiendo un promedio anual de 30 mil dentistas en cursos de actualización, confirmando su lema: compartir conocimiento es nuestro mayor regalo.
70
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
New products and good reasons for smiling.
Nuevos productos y buenos motivos para sonreír.
With the maturity of someone who reaches the 20’s, FGM gets ready for a new phase: its entrance in the market of prosthetics, biomaterials and implants. The launching of the Arcsys System, the bone grafting material Nanosynt and the laboratorial resin Opallis LAB are targeted to this market. Aesthetic Dentistry also welcomes a new product, the Ambar Universal, a new enhanced version of the adhesive system that has been in the market for over 5 years. Orthodontics also can count on innovations: Orthocem UV Trace and Ortho Bite. When completing 10 years in the market, the composite Opallis showed innovation in its new formula, valuing the advantages such as higher resistance to wear, high polishing maintenance capacity and ideal consistency for sculpting. The Whiteness line completes 20 years together with FGM. Thus, it receives a new look. More contemporary and sophisticated, its packaging was inspired by the angular format of the diamonds and reflect in all its facets the characteristics of technology, quality and innovation, inherent to our products.
Con la madurez de quien llega a los 20 años, FGM se prepara para una nueva fase, su entrada en el mercado protético, de biomateriales y de implantes con lanzamientos como el Sistema Arcsys, el material para injerto óseo Nanosynt y la resina laboratorial Opallis LAB. La Dentística recibe un nuevo producto, el Ambar Universal, una nueva versión potencializada del sistema adhesivo que ya contabiliza más de 5 años de mercado. La ortodoncia también recibe novedades: Orthocem UV Trace y Ortho Bite. Al cumplir 10 años en el mercado, la resina Opallis presenta novedades en su fórmula, valorando diferenciales, como la elevada resistencia al desgaste, el alto poder de mantenimiento de pulido y la consistencia ideal para esculpir. La línea Whiteness cumple 20 años junto a FGM. Así, ella gana una nueva ropa. Más contemporánea y sofisticada, sus empaques fueron inspirados en el formato angular de los diamantes y reflejan en todas las faces las características de tecnología, calidad e innovación, inherentes en los productos.
New possibilities.
Nuevas posibilidades.
Convinced of the importance of planning for succession, the couple of directors of FGM have invested and are preparing their children for the future. The oldest son has already participated in internships in some sectors of the company aiming at learning about the processes. Both children accompany the parents and participate in some of the activities. And they already seem to know what they want. Marketing, administration, international market and economy are the strongest interests of the two that have been getting prepared, taking courses even abroad. Following the steps of the parents, both already have the daring and entrepreneuring spirit, the same values translated in the DNA of the company, the corner stone to follow innovation, the conquest of new markets, new leaderships, emphasizing the FGM brand in the five continents. Let the next 20 years come. We are ready and stronger. With new ideas, new projects and technologies, new products and new results. Because our mission is to keep and restore people’s oral health, transforming and multiplying smiles.
Convictos de la importancia de planeamiento para la sucesión, la pareja de directores de FGM invierte y prepara a sus hijos para el futuro. El mayor ya ha realizado práctica profesional junto a algunos sectores de la empresa, vislumbrando conocer los procesos. Los dos acompañan a los padres, participan de algunas actividades y ya saben lo que quieren. Marketing, administración, mercado internacional y economía lideran el interés de la dupla, que viene preparándose, incluso con cursos en instituciones en el extranjero. Siguiendo los pasos de los padres, los dos ya tienen en la sangre el espíritu atrevido y emprendedor, mismos valores traducidos en el ADN de la empresa, bases para seguir con la innovación, conquista de nuevos mercados, nuevos liderazgos, despuntando aún más la marca de FGM en los cinco continentes. Que vengan los próximos 20 años. Estamos preparados y fortalecidos. Con nuevas ideas, nuevos proyectos y tecnologías, nuevos productos y nuevos resultados. Porque nuestra misión es preservar y restaurar la salud bucal de las personas, transformando y multiplicando sonrisas.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
71
72
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
73
Appearance of completed and polished restoration, giving aesthetics and function back to the tooth.
FINAL
Aspecto de la restauración concluida y pulida, devolviendo la estética y la función al diente.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO INITIAL | INICIAL
Removal of the restoration and protection of the dentin pulp complex with glass ionomer. In deep cavities, lining of the pulp wall is aimed at preventing direct contact with the adhesive/restorative material, which could cause some level of irritation to the tooth. Retirada de la restauración y protección del complejo dentino-pulpar con ionómero de vidrio. En cavidades profundas, el forro de la pared pulpar busca evitar el contacto directo con el material adhesivo/restaurador que podría traer algún nivel de irritación al diente.
The increments of resin are placed to form a ramp sloping to the walls of the tooth. In this manner, the cuspids are simulated and the final work of finishing the tooth is reduced. Los incrementos de resina son colocados en rampa, oblicuos a las paredes del diente. De ese modo, son simuladas las cúspides y el trabajo final de acabado del diente disminuye. 74
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
The adhesive must be applied actively on both enamel and dentin. Studies indicate that this mode of application increases adhesion. El adhesivo debe ser aplicado de modo activo en el esmalte y en la dentina. Estudios indican que ese modo de aplicación aumenta la adhesión.
For better aesthetic mimicking, it is suggested to alternate enamel shades as approaching the surface of the restoration. Para mejor mimetización estética, son alternados los colores de esmalte a medida que se aproximan de la superficie de la restauración.
EN
ES
Direct restoration on a posterior tooth
Restauración directa en diente posterior
AUTHORS: Maciel Jr. and Marcelo Ferrarezi de Andrade
AUTORES: Maciel Jr. y Marcelo Ferrarezi de Andrade
Female patient, 20.
Paciente del género femenino, 20 años.
COMPLAINT
QUEJA
Tooth 46 with unsatisfactory restoration.
Diente 46 con restauración insatisfactoria.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Occlusal-proximal restoration with signs of maladjustment.
Restauración oclusal proximal con señales de inadaptación.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Tooth 46 had extensive composite resin restoration, with signs of infiltration, loss of shape and texture.
El diente 46 presentaba amplia restauración en resina compuesta, con señales de infiltración, pérdida de formato y textura.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The restoration was changed, replacing it with new direct resin material.
Fue realizado el cambio de la restauración, cambiándola por nuevo material resinoso directo.
Large cavities involving enamel and dentin require different resin opacities to create a more natural effect. Llis has 4 opacity levels, including effect shades, allowing for even the smallest details to be recreated.
Cavidades amplias envolviendo esmalte y dentina demandan diferentes opacidades de resina para crear un efecto estético más natural. Llis tiene 4 niveles de opacidad, incluyendo colores de efecto, permitiendo que hasta los menores detalles puedan ser recreados.
DR. MACIEL JR.
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Llis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Llis
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
GLASS IONOMER CEMENT FOR RESTORATIONS Maxxion R
CEMENTO DE IONÓMERO DE VIDRIO PARA RESTAURACIONES Maxxion R
DR. MACIEL JR.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
75
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Insertion of Pro-retract retraction cord number 000 (FGM) for relative isolation.
Application of Maxxion R glass ionomer (FGM) in the deep parts of the restoration.
Inserción de hilo retractor Pro-retract número 000 (FGM) para aislamiento relativo.
Aplicación del ionomero de vidrio Maxxion R (FGM) en las partes profundas de la restauración.
Application of the Condac 37 (FGM) phosphoric acid at 37%.
Insertion of the resin masses for the dentine in the shades A3.5 and A3.
Aplicación del ácido fosfórico Condac 37 (FGM) al 37%.
Inserción de las masas de resina para dentina en los colores A3,5 y A3.
76
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Class V restoration using direct composite resin
Restauraciones clase V en resina compuesta directa
AUTHORS: Maciel Jr. And Marcelo Ferrarezi
AUTORES: Maciel Jr. y Marcelo Ferrarezi
Male patient, 32.
Paciente del género masculino, 32 años.
COMPLAINT
QUEJA
Upper anterior teeth with cavities.
Dientes antero superiores cariados.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Large cavities on teeth 11 and 21.
Amplias lesiones de carie en los dientes 11 y 21.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Teeth 11 and 21 presented pulp vitality and large cavity lesions on the cervical (tooth 21) and cervical/medium (tooth 11) thirds, compromising aesthetics and function.
Los dientes 11 y 21 presentaban vitalidad pulpar y exhibían extensas lesiones de carie en los tercios cervical (diente 21) y cervical/medio (diente 11), comprometiendo la estética y función.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Two direct class V restorations in composite resin were performed.
Realización de dos restauraciones directas clase V en resina compuesta.
Insertion of the resin masses for enamel in the shades A3 and A2. Inserción de las masas de resina para esmalte en los colores A3 y A2.
Insertion of the resin masses for enamel in the shade A1. Inserción de las masas de resina para esmalte en el color A1.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
77
Last step of the finishing and polishing with Diamond Flex felt disk (FGM) and diamond paste Diamond Excel (FGM). Última etapa del acabado y pulido con disco de fieltro Diamond Flex (FGM) y pasta diamantada Diamond Excel (FGM).
Finished direct veneers. Carillas directas concluidas.
What attracts me the most about Llis (FGM) is its versatility, with the possibility of being used both on posterior as well as on anterior teeth in a very predictable way. The simplified shade system based on the VITAPAN® Classical shade guide fulfills the aesthetic challenges of the clinical routine. It is also easy to finish and polish. That is why I use and recommend it.
Lo que me atrae en Llis (FGM) es su versatilidad, siendo posible ser utilizada tanto en dientes posteriores como anteriores de una manera bien previsible. El sistema de color simplificado basado en la escala VITAPAN® Classical atiende bien a los desafíos estéticos de la rutina clínica, así como la facilidad de acabado y pulido. Por ello, le utilizo y recomiendo.
DR. MACIEL JR.
DR. MACIEL JR.
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Llis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Llis
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
FELT DISKS Diamond Flex
DISCOS DE FIELTRO Diamond Flex
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond Excel
PASTA PARA PULIDO DIAMANTADA Diamond Excel
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTINE Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
GLASS IONOMER CEMENT FOR RESTORATIONS Maxxion R
CEMENTO DE IONÓMERO DE VIDRIO PARA RESTAURACIONES Maxxion R
GINGIVAL RETRACTOR CORD Pro-Retract (number 000)
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract (número 000)
HEMOSTATIC GEL Hemostase Gel
GEL HEMOSTÁTICO Hemosthase Gel
78
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
79
80
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
81
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO 1
2
3
4
5
6
7
82
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
8
Figure 1: Initial picture showing a large dental destruction involving the vestibular, mesial and occlusal faces of the right inferior second pre-molar. The endodontics treatment was already performed and the tooth was restored in an interim basis. Figure 2: Color proofing. Based on the tooth remaining and the adjacent teeth, we defined the colors of the resins that would be used with the aid of Opallis shade guide (FGM). In this image, color proofing for dentin and enamel. Figure 3: Tooth remaining with guta-percha exposition of the endodontic filling. Figure 4: Choice of the DC2 fiberglass post based on the template of the Whitepost (FGM) system. Figure 5: Opening and access with the aid of the Gates Glidden drill. Figure 6: Note the x-ray and the angulation of the radicular canal. This step is important avoiding trepanation of the root. Beginning of the preparation of the canal with the Whitepost (FGM) drill. Figure 7: Post proof and laboratory pencil marking of the high cut of the post. Figure 8: Proof of the cut post in position in the radicular canal, avoiding its exposition to the oral medium. Figura 1: Foto inicial mostrando la gran destruición dental envolviendo la faz vestibular, mesial y oclusal del segundo pre-molar inferior derecho. El tratamiento endodóntico ya se realizó y el diente está restaurado provisoriamente. Figura 2: Tomada de color. Con base en el remaneciente dentario y en los dientes vecinos, definimos el color de las resinas que serían utilizadas con ayuda de la guía de colores Opallis(FGM). En esa imagen, tomada de color para dentina y esmalte. Figura 3: Remaneciente dental con exposición de la gutapercha de la obturación endodóntica. Figura 4: Elección del poste de fibra DC2 con base en la regla-guía del sistema Whitepost (FGM). Figura 5: Apertura y acceso con auxilio de la fresa Gates Glidden. Figura 6: Atención a la radiografía y a la angulación del canal radicular. Este paso es importante para que no haya trepanación de la raíz. Inicio del preparo del canal con fresa Whitepost (FGM). Figura 7: Prueba del poste y marcación con lapicero de laboratorio de la altura del corte del poste. Figura 8: Prueba del poste cortado en posición en el canal radicular, evitando su exposición para el medio bucal.
EN
ES
Opallis onlay by using universal adhesive – A simple alternative for rehabilitation of posterior teeth
Onlay de Opallis utilizando adhesivo universal - Una alternativa sencilla para rehabilitar dientes posteriores
AUTHORS: Carlos Eduardo Francci, Guilherme Saavedra and Alexander Nishida
AUTORES: Carlos Eduardo Francci, Guilherme Saavedra y Alexander Nishida
Female patient, 52.
Paciente del género femenino, 52 años.
COMPLAINT
QUEJA
Fractured tooth.
Diente fracturado.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Extensive crown destruction of tooth 45 involving the vestibular peak, reaching the pulpar chamber.
Destruición coronaria extensa del diente 45 envolviendo la cúspide vestibular, alcanzando la cámara pulpar.
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
Cured composite resins in ideal conditions can be used in the office as an alternative for the ceramic onlays and the laboratory composite resin restorations. They present a number of advantages, such as less time needed and the lower cost of preparation since they can be made in the office not requiring special equipment. They are easy and quick to make. On top of that, they have technical advantages such as better polishing, better curing degree, better shade stability and a good marginal sealing. This technique associated with the use of a universal adhesive provides greater convenience and versatility to the professional.
Las resinas compuestas curadas en condiciones ideales dentro del propio consultorio pueden ser utilizadas como una alternativa para las onlays y restauraciones de resina compuesta de laboratorio. Presentan una serie de ventajas, entre ellas la rapidez y el menor costo por ser confeccionadas en ámbito de consultorio, no requieren ningún equipo especial, son de fácil y rápida ejecución; además de las ventajas técnicas de mejor pulido, mejor grado de polimerización, mayor estabilidad de color, y buen vedado marginal. La realización de la técnica asociada al uso de un adhesivo universal le lleva mayor practicidad y versatilidad al profesional.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Good general oral heath, presenting fracture on teeth 45 compromising the pulp and no periapical lesion.
Buena salud bucal general, presentando fractura del dente 45 con comprometimiento pulpar y ausencia de lesión periapical.
TREATMENT
TRATAMIENTO
After the removal of the cavity lesion, access and endodontic treatment, reconstruction with the use of fiberglass post (Whitepost) and the cementation of an indirect restoration made with composite resin (Opallis) was planned. The goal was to preserve as much as possible the healthy dental tissue, using, this way, a minimally invasive and low cost technique.
Luego de la remoción de la lesión cariosa, acceso y tratamiento endodóntico, se planeó una reconstrucción con uso de poste de fibra de vidrio (Whitepost) y la cementación de una restauración indirecta confeccionada con resina compuesta (Opallis). El objetivo fue preservar al máximo tejido dental sano, utilizándose así una técnica mínimamente invasiva y de bajo costo.
9
10
11
Figure 9: Ambar Universal (FGM) adhesive system application on dentine and enamel. The selective etching technique was used, only on enamel and crown dentin, being the radicular one not etched. Figure 10: Solvent evaporation with air jet. Figura 11: Silanization: A layer of the silano Prosil (FGM) was applied to the post and the post was left to dry naturally for one minute. Figura9: Aplicación del sistema adhesivo Ambar Universal (FGM) sobre dentina y esmalte. Se realizó la técnica de grabado selectivo, solamente en esmalte y dentina coronaria, siendo la radicular no grabada. Figura 10: Evaporación del solvente con chorro de aire. Figura 11: Silanización: se aplicó una capa de silano Prosil (FGM) sobre el poste y éste se dejó para secar naturalmente por 1 minuto. EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
83
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
12
13
14
15
16
17
18
Figura 12: One drop of Ambar Universal (FGM) adhesive system was placed on the Cavibrush (FGM) tip for the application on the fiberglass post. (Ambar Universal contains MDP, which provides stable and efficient adhesion on enamel and dentine, as well as on a variety of restorative materials). Figure 13: Application of the of the cement Allcem (FGM) since the radicular canal base. Figure 14: Placing the post into position. It must be inserted with pressure to make sure it goes all the way to the end. Figure 15: Injection of Allcem Core (FGM) around the fiberglass post for the filling of the crown portion and, after that, light curing for 40 seconds. Figure 16: Dental preparation with Diamond tip FG (#2136) tapered rounded tip. Figure 17: Hemosthase (FGM), hemostatic gel used to contain gingival bleeding. Figure 18: Preparation ready for molding. Figura 12: Una gota de sistema adhesivo Ambar Universal (FGM) fue posta sobre la punta del Cavibrush (FGM) para
19
aplicación en el poste de fibra de vidrio. (Ambar Universal contiene MDP, lo que le da adhesión eficiente y estable en esmalte y dentina, así como a los diversos materiales restauradores). Figura 13: Aplicación del cemento Allcem Core (FGM) desde la base del canal radicular. Figura 14: Colocación del poste en posición. Éste debe ser insertado con presión para que baje hasta el fin. Figura 15: Inyección de Allcem Core (FGM) alrededor del poste de fibra para rellenada de la porción coronaria y, en seguida fotocurado por 40 segundos. Figura 16: Preparo dental con punta diamantada FG (#2136) cónica de punta arredondeada. Figura 17: Hemosthase (FGM), gel hemostático utilizado para contener el sangramiento gingival. Figura 18: Preparo listo para el moldeo.
20
Figure 19: Composite being accommodated (already over the plaster model) against the preparation with the
21
22
23
aind of the rubber-tipped brush. Figure 20: Aspect of the indirect restoration with the dentine base and interface built. Figure 21: Finishing of the proximal. Figure 22: Restoration separated from the model (cementation aerial view). Figure 23: Application of Ambar Universal (FGM) adhesive system on the piece. Figure 24: Detail of the application of Ambar Universal (FGM) adhesive system on the tooth. Figura 19: Masa de resina compuesta siendo acomodada (ya sobre el modelo de yeso) contra el preparo con auxilio de pincel de punta de goma. Figura 20: Aspecto de la restauración indirecta con la base de dentina e interfaz construidos. Figura 21: Acabado de las proximales. Figura 22: Restauración separada del modelo (vista del área de cementación). Figura 23: Aplicación del sistema adhesivo Ambar Universal (FGM) sobre la pieza. Figura 24: Detalle de la aplicación de sistema adhesivo Ambar Universal (FGM) sobre el diente. 84
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Figure 25: Application of Allcem Core (FGM) on the prepared tooth.
Figura 25: Aplicación del cemento Allcem Core (FGM) sobre el diente preparado.
Figure 26: Application of the cement on the piece.
Figura 26: Aplicación del cemento sobre la pieza.
Figure 27: Light curing for 40 seconds.
Figura 27: Fotocurado por 40 segundos.
Figure 28: Fine finishing with Diamond Pro (FGM) sandpaper disks.
Figura 28: Acabado fino con discos de lija Diamond Pro(FGM).
Figure 29: Polishing with diamond paste Diamond ACI (FGM) with Diamond Feltre
Figura 29: Pulido con pastas diamantadas Diamond ACI (FGM) con Fieltro Diamond (FGM)
(FGM) in low rotation.
en baja rotación.
Figure 30: Polishing with Diamond ACII (FGM) paste.
Figura 30: Pulido con pasta Diamond ACII (FGM).
Figure 31: Polishing with final polishing paste Diamond R (FGM) and Diamond
Figura 31: Pulido con pasta de pulido final Diamond R(FGM) y fieltro Diamond( FGM) en
Feltre (FGM) in low rotation.
baja rotación.
Figure 32: Adequate points of contact after cementation.
Figura 32: Puntos de contacto adecuados luego de la cementación.
Figure 33: Lingual view of the cemented restoration.
Figura 33: Vista Lingual de la restauración cementada.
Once again, FGM improves what it was already doing well. Following market trends, FGM launches Ambar Universal, a versatile adhesive with the already known quality of Ambar, with MDP, ethanol solvent, excellent consistency and nanoparticles fillers. Now with the acidic power of a self-etching adhesive, which allows for the selective technique where professionals can etch the enamel with Condac 37 but the dentin is only etched by Ambar Universal itself. Another gift from FGM´s 20th anniversary. Congratulations to us, Brazilian dentists, who are very proud of having a Brazilian company that represents us so well in the global scenario.
FGM una vez más mejora lo que ya iba bien, siguiendo las tendencias del mercado, lanza Ambar Universal, un adhesivo versátil, con toda la calidad del Ambar, con MDP, solvente etanol, con excelente consistencia y carga de nanopartículas, pero ahora con el poder acídico de un adhesivo auto-grabante, lo que permite que hagamos la técnica selectiva, en donde grabamos con Condac 37 el esmalte, pero la dentina es solamente grabada por el propio Ambar Universal. Un regalo más de 20 años de FGM. Felicitaciones a nosotros dentistas brasileños que nos enorgullecemos por tener una empresa brasileña que tan bien nos representa en el escenario mundial.
DR. CARLOS EDUARDO FRANCCI
DR. CARLOS EDUARDO FRANCCI
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
DUAL-CURING RESIN CEMENT Allcem Core
CEMENTO RESINO DE CURA DOBLE Allcem Core
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar Universal
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar Universal
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Fine
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Fine
SANDPAPER DISKS Diamon Pro
DISCOS DE LIJA Diamon Pro
DIAMOND FINISHING PASTES Diamond AC I and AC II
PASTAS DIAMANTADAS PARA ACABADO Diamond AC I and AC II
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond R
PASTA DIAMANTADA PARA PULIDO Diamond R
HEMOSTATIC GEL Hemostase Gel
GEL HEMOSTÁTICO Hemostase Gel
SILANE Prosil
SILANO Prosil
FIBERGLASS POST Whitepost
POSTE DE FIBRA DE VIDRIO Whitepost
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract (number 0000)
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract (número 0000) EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
85
86
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
87
Restoration completed, mimicking the counterpart tooth. Restauración concluida mimetizando el diente homólogo.
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
In the clinical examination using transillumination, the stain shows sharp contours, which denotes its depth. En el examen clínico utilizando transluminación, la mancha exhibe contornos nítidos, denotando su profundidad.
During the cavity preparation, it is important to bevel the edges to better mask the restoration. Durante la preparación cavitaria, es importante biselar los márgenes para mascarar mejor la restauración.
The surface texturing and the contour of the restoration can be done with the aid of drills and sandpaper disks. El texturizado superficial y el contorno de la restauración pueden ser realizados con ayuda de fresas y discos de lija.
88
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Hypoplastic lesion on an anterior tooth: direct removal and restoration
Lesión hipoplásica en diente anterior: retirada y restauración directa
AUTHORS: Daniel Poletto, Claudemir de Souza Junior and Ana Claudia Poletto
AUTORES: Daniel Poletto, Claudemir de Souza Junior y Ana Claudia Poletto
Female patient, 18.
Paciente del género femenino, 18 años.
COMPLAINT
QUEJA
Stain on tooth 21.
Mancha en el diente 21.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Stain apparent on the medial and incisal thirds of tooth 21.
Mancha evidente en el tercio medio e incisal en el diente 21.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
An irregular stain was observed, which involved the medial and incisal thirds of tooth 21 with a white coloring and well-defined contours. When the curing light was used for the palate, it was possible to observe a dense stain with well-defined edges, which characterizes a deep lesion. After anamnesis, clinical exam, and X-ray, a diagnosis of hypocalcification of the enamel was suggested.
Fue observada una mancha irregular que envolvía los tercios medio e incisal del diente 21, de coloración blanca y contornos bien definidos. Cuando utilizamos la luz del aparato de fotocurado por palatina, conseguimos observar una mancha densa con bordes bien definidos, caracterizando una lesión profunda del diente. Después de anamnesis, examen clínico y radiográfico, fue sugerido como diagnóstico una hipocalcificación del esmalte.
TREATMENT
TRATAMIENTO
As the stain was extensive and deep, its removal and restoration with composite resin was carried out.
Dado que la mancha era extensa y profunda, se optó por la retirada y restauración con resina compuesta.
Given the treatment plan proposed and executed, along with the positive feedback, we consider the restoration with composite resin to be a viable alternative to restore shape, texture, shade, and especially self-esteem to the patient.
Ante el plan de tratamiento propuesto y ejecutado, junto con el feedback positivo, consideramos la restauración con resina compuesta una alternativa viable para devolver formato, textura, color y principalmente autoestima a la paciente.
DR. DANIEL POLETTO
DR. DANIEL POLETTO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
FELT DISKS Diamond Flex
DISCOS DE FIELTRO Diamond Flex
SANPAPER DISKS Diamond Pro
DISCOS DE LIJA Diamond Pro
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond Excel
PASTA DIAMANTADA PARA PULIDO Diamond Excel EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
89
The final result shows the success of the treatment in an effective and less costly way than the indirect approach.
FINAL
El resultado final muestra el éxito del tratamiento de modo eficaz y menos perjudicial que el abordaje indirecto.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
In order to increase the anchoring for the restorative material, a fiberglass intraradicular retention post was chosen. Note that the system’s drill allows for a tapered preparation to which the respective post fits perfectly.
On tooth 21, the post was cemented 3 mm below the incisal edge of the future restoration. The quantity and quality of the remnant enabled the direct approach for restoration of the tooth, suitable for the patient’s financial condition.
Para aumentar el ancoraje del material restaurador, se optó por un poste de retención intrarradicular en fibra de vidrio. Perciba que la fresa del sistema permite una preparación cónica a la cual el poste correspondiente se adapta perfectamente.
En el diente 21, el poste fue cementado 3 mm más abajo del borde incisal de la futura restauración. La cantidad y calidad de los restos posibilitaron el abordaje directo para restauración del diente, adecuada a la condición socioeconómica del paciente.
Tooth 11 was prepared and both teeth received composite resin through the direct technique. El diente 11 fue preparado y ambos dientes recibieron resina compuesta por la técnica directa.
90
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Dental rehabilitation through direct techniques
Rehabilitación dental por medio de técnicas directas
AUTHOR: Bruno Carlini
AUTOR: Bruno Carlini
Female patient, 29.
Paciente del género femenino, 29 años.
COMPLAINT
QUEJA
Upper anterior teeth with aesthetic deficiency.
Dientes anteriores superiores con deficiencia estética.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Teeth 11 and 21 darkened, with previously treated root canal. Tooth 21 showed an old extensive class IV restoration in composite resin, with an unsatisfactory appearance.
Dientes 11 y 21 oscurecidos, con conducto intrarradicular previamente tratado. El diente 21 presentaba amplia restauración antigua clase IV en resina compuesta, con aspecto insatisfactorio.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
The patient had good oral health. Teeth 11 and 21 showed endodontic treatment in good clinical and radiographic conditions. However, both showed coronal darkening. Tooth 11 showed a class IV restoration (mesial and distal) and tooth 21 was extensively restored, with aesthetic and functional failure of the restoration.
La paciente tenía buena salud bucal. Los dientes 11 y 21 presentaban tratamiento endodóntico en buenas condiciones clínicas y radiográficas. Aún así, ambos presentaban oscurecimiento coronal. El diente 11 presentaba restauración clase IV (medial y distal), y el diente 1 estaba ampliamente restaurado, con falla estética y funcional de la restauración.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The direct approach was chosen, through restoration with composite resin. For better anchoring of the restorative material, a fiberglass post was installed on tooth 21.
Se optó por el abordaje directo, por medio de restauración en resina compuesta. Para mejor ancoraje del material restaurador, fue instalado un poste de fibra de vidrio en el diente 21.
The combination of Whitepost with Opallis allows for conservative and effective treatments. Whenever there is coronal remnant in sufficient quantity and quality, the direct approach using intraradicular posts will be an excellent choice.
La asociación de Whitepost con Opallis permite tratamientos conservadores y eficaces. Siempre que haya restos coronales en cantidad y calidad suficientes, el abordaje directo por medio de postes intrarradiculares será una excelente elección.
DR. BRUNO CARLINI
DR. BRUNO CARLINI
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
FIBERGLASS POST Whitepost (DC 2)
POSTE DE FIBRA DE VIDRIO Whitepost (DC 2)
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush long
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush largo
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
91
Final result highlighting the naturalness obtained with the correct stratification of resin shades, finishing, microtexturing, and polishing. Resultado final destacando la naturalidad obtenida con la correcta estratificación de colores de la resina, acabado, microtexturizado y pulido.
FINAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Whitepost fiberglass post installed. The intention in these cases is to increase the anchoring for the restorative material and increase the strength of the tooth in the cervical region. Poste de fibra de vidrio Whitepost instalado. La intención en estos casos es aumentar el ancoraje para el material restaurador y aumentar la resistencia del diente en la región cervical.
Application of a first layer of opaque composite resin in shade OW. The use of an opaque white resin such as this is very important in cases of darkened dental remnant. Aplicación de una primera capa de resina compuesta por color opaco OW. El uso de una resina opaca blanca como esta es muy importante en caso de restos dentales oscurecidos. 92
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
INITIAL | INICIAL
Palatinal enamel prepared with shade TN (neutral translucent). Esmalte palatino confeccionado con el color TN (translúcido neutro).
Stratification of layers of dentin to provide naturalness and give a three-dimensional effect to the restoration. Estratificación de las capas de dentina para proporcionar naturalidad y dar efecto tridimensional a la restauración.
Dentinal body prepared (DA2 for cervical; D BLEACH medial third; DA3 for the mamelons). Note the significant stratification of shades and different optical effects obtained. Cuerpo dentinario confeccionado ( DA2 en la cervical; D BLEACH tercio medio; DA3 para los mamelones). Note la grande estratificación de colores y diferentes efectos ópticos obtenidos.
EN
ES
Direct restoration of anterior tooth affected by trauma
Restauración directa del diente anterior acometido por trauma
AUTHOR: Fábio Sene
AUTOR: Fábio Sene
Male patient, 32.
Paciente del género masculino, 32 años.
COMPLAINT
QUEJA
Fracture of tooth 21 due to local trauma.
Fractura del diente 21 debido a trauma local.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Coronal fracture of tooth 21 involving enamel and dentin.
Fractura coronal del diente 21 envolviendo el esmalte y la dentina.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Tooth 21 had been treated endodontically. The trauma did not cause damage to the tissues surrounding the tooth, but extensive fracture and darkening of the dental remnant was noticed.
El diente 21 presentaba tratamiento endodóntico. El trauma no causó daños a los tejidos en las proximidades del diente, pero era notable la amplia fractura y el oscurecimiento de los restos del diente.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Since the dental remnant was extensively fractured and needed reinforcement, the installation of an intraradicular fiberglass post was carried out. With the proper anchoring, a preparation of the dental remnant was done for the direct restorative approach with composite resin.
Como los restos del diente presentaban amplia fractura y necesitaban refuerzo, se optó por la instalación de un poste intrarradicular de fibra de vidrio. Con el ancoraje correcto, fue realizada la preparación de los restos del diente con objetivo de realizar la restauración directa utilizando resina compuesta.
The variety of shades of Opallis allows teeth to be recreated in the smallest details, mimicking the natural tooth accurately.
La variedad de colores de Opallis permite recrear dientes hasta el mínimo detalle, mimetizando el aspecto natural con precisión.
DR. FÁBIO SENE
DR. FÁBIO SENE
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
FIBERGLASS POST Whitepost
POSTE DE FIBRA DE VIDRIO Whitepost
DUAL-CURING RESIN CEMENT Allcem shade A1
CEMENTO RESINOSO DE CURA DOBLE Allcem color A1
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
FELT DISKS Diamond Flex
DISCOS DE FIELTRO Diamond Flex
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond Excel
PASTA DIAMANTADA PARA PULIDO Diamond Excel
SANDPAPER DISKS Diamond Pro
DISCOS DE LIJA Diamond Pro EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
93
Smile after repolishing of the restorations, completely recovering the aesthetics after 2 years.
FINAL
Sonrisa después del pulido de las restauraciones, recuperando completamente la estética después de 2 años.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
Front view highlighting the yellowing of the teeth and the diastemata on teeth 13 to 23.
Result after 21 days of whitening with White Class 7.5%.
Visión frontal destacando el amarilleado de los dientes y diastemas en los dientes 13 a 23.
Resultado después de 21 días de aclaramiento con White Class 7,5%.
Fabrication of the dentinal portion with shade DA1 on the cervical third and D-Bleach on the medial and incisal thirds, and shade E-Bleach M on tooth 11.
Restorations of teeth 13 to 23 completed, after finishing and polishing.
Follow-up on the case 2 years after completion, requiring only repolishing.
Restauraciones de los dientes 13 al 23 finalizadas, después de acabado y pulido.
Acompañamiento del caso después de 2 años de la conclusión, siendo necesario sólo un nuevo pulido.
Confección de la parte dentinal con el color DA1 en la cervical y D-Bleach en los tercios medio e incisal y color E-Bleach M en el diente 11.
94 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Direct veneers on teeth with shape alteration
Carillas directas en dientes con alteración del formato
AUTHORS: Fábio Sene, Letícia Sartori and Lilian Yutani
AUTORES: Fábio Sene, Letícia Sartori y Lilian Yutani
Female patient, 22.
Paciente del género femenino, 22 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellowish color and lack of harmony in the format of the teeth.
Color amarilleado y falta de armonía en el formato de los dientes.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Initial smile showing discrepant shape of teeth and excess space in the arch, causing diastemata in the upper anterior region.
Sonrisa inicial evidenciando formato divergente de los dientes y exceso de espacio en el arco, originando diastemas en la región antero-superior.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
The patient underwent orthodontic treatment previously, and the diastemata observed in the upper anterior region were originating from excess space in the arch and discrepancy in size and shape of the teeth. The periodontium was healthy.
El paciente realizó tratamiento ortodóntico previamente, y los diastemas observados en la región antero-superior eran originados por el exceso de espacio en la arcada y divergencia del tamaño y forma de los dientes. El periodonto estaba saludable.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Supervised take-home whitening and direct composite resin veneers were carried out on teeth 13 to 23.
Aclaramiento dental casero supervisado y carillas directas en resina compuesta fueron realizados en los dientes 13 a 23.
Direct composite resin veneers require thorough planning that must consider a series of dental and facial factors, but they allow the shape and texture of the teeth to be re-established effectively provided that a quality composite is being used.
Carillas directas en resina compuesta exigen una planificación minuciosa que debe considerar una serie de factores dentales y faciales, pero permiten restablecer el formato y la textura de los dientes de modo efectivo, ya que se trabaja con un compósito de calidad.
DR. FÁBIO SENE
DR. FÁBIO SENE
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) White Class 7.5%
ACLARADOR DENTAL CASERO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) White Class 7,5%
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
SANDPAPER DISKS Diamond Pro
DISCOS DE LIJA Diamond Pro
FELT DISKS Diamond Flex
DISCOS DE FIELTRO Diamond Flex
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond Excel
PASTA PARA PULIDO DIAMANTADA Diamond Excel
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
95
96 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
97
The final result highlighting the excellent whitening result obtained, preventing wear and veneering of the tooth.
FINAL
El resultado final destacando el excelente resultado aclarador obtenido, evitando el desgaste y aplicación de carillas en el diente.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
Whiteness HP Maxx whitening gel can be applied externally and internally to the dental crown as an immediate whitening technique, provided that a cervical barrier is first made with glass ionomer cement. El gel aclarador Whiteness HP Maxx puede ser aplicado externamente e internamente en la corona dental como técnica aclaradora inmediata, desde que sea aplicada previamente la barrera cervical con cemento de ionómetro de vidrio.
At the end of the immediate session, the application of another whitening gel (Whiteness Perborato, FGM) for internal whitening complements the whitening procedure in the intervals between sessions and optimizes the result. Al concluir la sesión inmediata, la aplicación de otro gel aclarador (Whiteness Perborato, FGM) para aclaramiento interno complementa la acción aclaradora en los intervalos entre las sesiones y potencializa el resultado.
98
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Whiteness Perborato properly inserted into the pulp chamber. Whiteness Perborato debidamente colocado en la cámara pulpar.
EN
ES
Combination of whitening techniques for darkened endodontically treated teeth
Combinación de técnicas aclaradoras para dientes oscurecidos con tratamiento endodóntico
AUTHOR: Fábio Sene
AUTOR: Fábio Sene
Female patient, 28.
Paciente del género femenino, 28 años.
COMPLAINT
QUEJA
Tooth 21 darkened.
Diente 21 oscurecido.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Tooth 21 stands out for its altered color.
El diente 21 se destaca por su alteración del color.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Tooth 21 was darkened, but in good endodontic and periodontal health.
El diente 21 presentaba oscurecimiento, pero tenía buena salud endodóntica y periodontal.
TREATMENT
TRATAMIENTO
In-office whitening with hydrogen peroxide at 35% (2 sessions) was chosen, in combination with the internal whitening technique with sodium perborate (4 weeks).
Se eligió el aclaramiento en consultorio con peróxido de hidrógeno a 35% (2 sesiones) asociado al aclaramiento en la técnica de aclaramiento interno con perborato de sodio (4 semanas).
The combination of techniques for whitening of endodontically treated teeth is viable and the restorative approach can be avoided.
La combinación de técnicas para aclaramiento de dientes endodónticamente tratados es viable y puede evitar el abordaje restaurador.
DR. FÁBIO SENE
DR. FÁBIO SENE
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
IN-OFFICE DENTAL BLEACHING GEL (HYDROGEN PEROXIDE) Whiteness HP Maxx 35%
ACLARADOR DENTAL PARA USO EN CONSULTORIO (PERÓXIDO DE HIDRÓGENO) Whiteness HP Maxx 35%
BLEACHING GEL FOR NON-VITAL TEETH Whiteness Perborato
ACLARADOR PARA DIENTES NO VITALES Whiteness Perborato
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
GINGIVAL BARRIER Top dam
BARRERA GINGIVAL Top dam
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
GLASS IONOMER CEMENT FOR RESTORATIONS Maxxion R
CEMENTO DE IONÓMERO DE VIDRIO PARA RESTAURACIONES Maxxion R
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
99
Restorations completed satisfactorily, proving that the direct approach was not only conservative but assertive in resolving the case.
FINAL
Restauraciones concluidas satisfactoriamente, comprobando que el abordaje directo, además de conservador, fue ideal para la resolución del caso.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
The use of retraction cord is essential for keeping the margins of the preparations apparent, allowing for suitable fitting of the restoration. It also aids in the isolation of the operating field by absorbing the sulcus fluid. El uso del hilo retractor es esencial para mantener los márgenes de las preparaciones evidentes, permitiendo la adaptación adecuada de la restauración. Eso aún ayuda en el aislamiento del campo operatorio al absorber el fluido del surco.
The creation of a dense silicone wall aids as a template for the shape of the tooth. The first resin to be incremented should be a resin compatible with the opacity of enamel, creating a three-dimensional effect of the layers. La confección de la muralla de silicona densa ayuda como un modelo para el formato del diente. La primera resina a ser aplicada deberá ser una resina compatible con la opacidad del esmalte, creando el efecto tridimensional de las capas.
100 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Aesthetic and functional recovery of anterior teeth through the direct technique with nanohybrid composite resin
Recuperación estética y funcional de dientes anteriores por medio de la técnica directa con resina compuesta nanohíbrida
AUTHOR: Albano Luis Bueno
AUTOR: Albano Luis Bueno
Male patient, 25.
Paciente del género masculino, 25 años.
COMPLAINT
QUEJA
The patient sought treatment to correct aesthetic problems with the upper central incisors.
El paciente buscó tratamiento para corregir problemas estéticos de los incisivos centrales superiores.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
The negative aesthetic influence of the failed restorations on teeth 11 and 21 was apparent.
Fue evidente la influencia estética negativa de las restauraciones mal hechas en los dientes 11 y 21.
CLINICAL/X-RAY EXAM The presence of class IV restorations was noticed on teeth 11 and 21, which were poorly fitting, discolored, and with severe shape alteration. The negative aesthetic impact was evident, as well as the need for replacement of the restorations. The gingival margin along the teeth was intact and showed no need for prior intervention. The teeth presented no pain symptoms.
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO Fue constatada la presencia de restauraciones clase IV en los dientes 11 y 21, que se mostraban desadaptadas, descoloradas y con alteración severa de forma. El impacto estético negativo fue evidente, así como la necesidad de reposición de las restauraciones. La encía alrededor de los dientes presentaba integridad normal sin necesidad de intervención previa. Los dientes no presentaban sintomatología dolorosa.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Aiming at the simplest possible solution for the case, the direct restorative approach was chosen. However, there was a technical challenge of pairing the teeth aesthetically, given that tooth 11 needed a more invasive approach (direct veneer), while only a class IV restoration would be done on tooth 21 which, while extensive, it requires less structure wear depth, bringing an appearance different from the restoration.
Buscando la solución más simple posible para el caso, se optó por el abordaje de restauración directa. Aún así, enfrentamos el desafío técnico de parear los dientes estéticamente, considerando que el diente 11 necesitaba un abordaje más invasivo (carilla directa), mientras que en el diente 21 sería realizada sólo una restauración clase IV que, aunque amplia, exige menor profundidad de desgaste de la estructura, trayendo un comportamiento visual distinto para la restauración.
Dentin A3,5 Opallis/Dentina A3,5 Opallis
White Pigment/Pigmento Blanco
With Opallis, the opacity of the dentin shades is around 10% higher in relation to the shades of the enamel. Thus, it is important to use resins compatible with each tissue to be restored. Con Opallis, la opacidad de los colores de dentina es aproximadamente 10% mayor en relación a los colores del esmalte. De ese modo, es importante utilizar resinas compatibles con cada tejido a ser restaurado.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 101
TA Opallis/TA Opallis
Enamel A1 Opallis/Esmalte A1 Opallis
On the surface of the restoration, a resin for enamel and/or effect is used. Due to its more translucent characteristic, the passage of light makes the tone of the dentin influence the restoration significantly. En la superficie de la restauración, es utilizada resina para esmalte y/o efecto. Por su característica más translúcida, el pasaje de la luz hace que el tono de la dentina influya en la restauración de modo significativo.
The coarser finish is done with sandpaper course-grit disks. This finish is important not only for establishing the shape of the tooth, but also for removal of the oxygen-inhibited layer. La finalización más grosera es realizada con discos de lija de grano duro. Esa finalización es importante no sólo para determinar el formato del diente, sino para retirar la capa inhibida por el oxígeno.
The variety of shades of Opallis allows for stratifying the layers and achieving an excellent three-dimensional effect. The high capacity for polishing and shine contributed to the natural appearance of the restoration.
La varierdad de colores de Opallis permitió estratificar las capas y alcanzar un efecto tridimensional excelente. La elevada capacidad de pulido y brillo contribuyó con el aspecto natural de la restauración.
DR. ALBANO LUIS BUENO
DR. ALBANO LUIS BUENO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis shades DA1, DA2, EA1, T-Neutral, T-Yellow, and Opaque Pearl
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis colores DA1, DA2, EA1, T-Neutral, T-Yellow y Opaque Pearl
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract (number 000)
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract (número 000)
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
SANDPAPER DISKS Diamond Pro (course grit)
DISCOS DE LIJA Diamond Pro (grano duro)
FELT DISKS Diamond Flex
DISCOS DE FIELTRO Diamond Flex
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond Excel
PASTA DIAMANTADA PARA PULIDO Diamond Excel
102 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
YEARS / AÑOS
Direct resin veneers:
AFFORDABLE and less invasive high aesthetics Carillas directas de resina: Alta estética accesible y menos invasiva By / Por Mohammad Reza Sohrabi, Ali Yazdani, Sanambar Yazdani and/y Fabio Sene
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 103
10 years of proven results 10 años de resultados comprobados
F
Facial aesthetics is highly influenced by the smile. Healthy, beautiful and well-aligned teeth contribute not only to the good looks of an individual, but also to improve their self-esteem and give them more confidence, personally and professionally. However, the dream of having beautiful teeth is often abandoned, due to not only medical contraindications but, also the high cost of some procedures.
L
La estética facial está ampliamente influida por la sonrisa. Dientes sanos, bonitos y bien alineados contribuyen no sólo a la buena apariencia de un individuo, sino también para mejorar su autoestima y darle más confianza personal y profesionalmente. Sin embargo, el sueño de tener dientes bonitos muchas veces se abandona por contraindicaciones clínicas y por la barrera económica que algunos procedimientos representan para los pacientes.
Direct composite resin veneers are an excellent alternative to effectively give back a beautiful smile with less cost compared
Carillas directas de resina compuesta son una excelente alternativa
to prosthetic solutions, which involves laboratory costs. Prof.
para devolver la estética de la sonrisa de forma eficaz y menos
Mohammad Reza Sohrabi (Tehran, Iran) draws attention to other
onerosa si se compara con las soluciones protésicas que implican
important advantages of the technique: it is minimally invasive, does
costo de laboratorio. El Prof. Mohammad Reza Sohrabi (Teherán, Irán)
not require molds, enables repair and future polishing and provides
destaca otras ventajas importantes de la técnica: poco invasiva,
excellent results when using a layered technique.
no exige moldes, permite reparaciones y pulidos futuros y también lograr excelentes resultados utilizando una técnica estratificada.
Direct resin veneers are most commonly indicated when more than two thirds of the tooth present alterations of shape, color or texture.
Las carillas directas de resina son indicadas con más frecuencia
A small correction of position can also be indicated, especially when
cuando los tercios del diente presentan alteraciones de forma,
associated with other factors. To indicate the most appropriate
color o textura. Una pequeña corrección de posición también puede
procedure it is necessary to assess the patient’s occlusion, the
consistir en una indicación, principalmente cuando está asociada
quality and quantity of the remaining tooth structure. In addition, the
a otros factores. Para indicar correctamente el procedimiento es
professional should consider even more conservative treatments
imprescindible evaluar la oclusión del paciente, la calidad y la cantidad
like tooth whitening or microabrasion before choosing the veneer
del restante dental. Adicionalmente, el profesional debe considerar
technique. Cases that are more complex may require a combination
tratamientos aún más conservadores como aclaramiento dental o
of these treatments.
microabrasión antes de aplicar la carilla dental. Algunos casos más complejos pueden demandar la asociación de estos tratamientos.
The preparation technique for direct veneers varies depending on the case. In cases where the teeth require only minor changes in shape
La técnica de preparación para carilla directa varía dependiendo
(e.g. conoid teeth) or those that are lingualized it is not necessary
de cada caso. En determinadas ocasiones, puede que no se realice
to wear the teeth. The preparation can vary in depth, extent of the
ningún desgaste, como en el caso de dientes que sólo necesitan
cervical end (supragingival or subgingival) and the coverage of the
pequeñas alteraciones de forma (ej.: dientes conoides) o los que
incisal edge. In addition to the preparation technique, the choice of
se encuentran lingualizados/palatinizados. La preparación puede
restorative material influences significantly in the success of the
variar en profundidad, extensión del término cervical (supragingival
final result and longevity.
o subgingival) y alcance del borde incisal. Además de la técnica de preparación, la elección del material restaurador influye directamente en el éxito del trabajo.
In 2016, Opallis celebrates 10 years of story, with dentists in 55 countries. En 2016, Opallis celebra 10 años de historia, con dentistas en 55 países. 104 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Below are some clinical cases, which used Opallis - the FGM resin marketed in 55 countries around the world - illustrating the direct veneer technique accompanied by comments by their authors. A continuación, presentamos casos clínicos que utilizaron Opallis - resina de FGM comercializada en 55 países en todo el mundo - y muestran la técnica de carillas directas acompañadas de comentarios de sus autores.
1
CASe/caso
Clinical case carried out in Brazil. Caso clínico realizado en Brasil.
Prof. Fabio Sene
Initial aspect: anterior upper teeth requiring anatomization. Aspecto inicial: dientes anteriores superiores necesitando reanatomización.
Direct veneers with Opallis being produced on teeth 12 to 22, using different opacities to recreate the different tissues.
Restorations concluded before polishing. Restauraciones concluidas antes del pulido.
Carillas directas con Opallis siendo confeccionadas en los dientes del 12 al 22, utilizando diferentes opacidades para recrear los diferentes tejidos.
Final
After finishing and polishing, smile showing harmonization in alignment and shape of teeth. Después del acabado y pulido, la sonrisa muestra armonizado en la alineación y forma de los dientes.
DIRECT RESIN VENEERS ARE MOST COMMONLY INDICATED WHEN MORE THAN TWO THIRDS OF THE TOOTH PRESENT ALTERATIONS OF SHAPE, COLOR OR TEXTURE. LAS CARILLAS DIRECTAS DE RESINA SON INDICADAS CON MÁS FRECUENCIA CUANDO LOS TERCIOS DEL DIENTE PRESENTAN ALTERACIONES DE FORMA, COLOR O TEXTURA.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 105
CASe/caso
2
Clinical case carried out in Brazil. Caso clínico realizado en Brasil.
Prof. Fabio Sene
Initial aspect: patient displaying large diastema between teeth 11 and 21 and wear due to bruxism. Aspecto inicial: paciente que muestra gran diastema entre los dientes 11 y 21 y desgastes debido a bruxismo.
Teeth 12, 11, 21 and 22 received preparation for veneers and Opallis composite was used in a stratified manner to obtain a natural effect. Los dientes 12, 11, 21 y 22 recibieron preparaciones para carillas y la resina Opallis fue utilizada de forma estratificada para obtener un efecto natural.
After three years of completion of the case, the veneers exhibit slight loss of shine and staining. Después de 3 años desde la conclusión del caso, las carillas muestran una ligera pérdida del brillo y manchas.
Immediate results including partial restorations in teeth 13 and 23. Resultado inmediato incluyendo restauraciones parciales en los dientes 13 y 23.
After polishing, the Opallis composite enables the shine and initial smoothness to be regained. Después del repulido, la resina Opallis permite devolver el brillo y vuelve la lisura inicial.
DIRECT COMPOSITE RESIN VENEERS ARE AN EXCELLENT ALTERNATIVE TO EFFECTIVELY GIVE A BEAUTIFUL SMILE WITH LESS COST COMPARED TO PROSTHETIC SOLUTIONS, WHICH INVOLVES LABORATORY COSTS. CARILLAS DIRECTAS DE RESINA COMPUESTA SON UNA EXCELENTE ALTERNATIVA PARA DEVOLVER LA ESTÉTICA DE LA SONRISA DE FORMA EFICAZ Y MENOS ONEROSA SI SE COMPARA CON LAS SOLUCIONES PROTÉSICAS QUE IMPLICAN COSTO DE LABORATORIO.
106 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
TO INDICATE THE MOST APPROPRIATE PROCEDURE IT IS NECESSARY TO ASSESS THE PATIENT’S OCCLUSION, THE QUALITY AND QUANTITY OF THE REMAINING TOOTH STRUCTURE. PARA INDICAR CORRECTAMENTE EL PROCEDIMIENTO ES IMPRESCINDIBLE EVALUAR LA OCLUSIÓN DEL PACIENTE, LA CALIDAD Y LA CANTIDAD DEL RESTANTE DENTAL.
CASe/caso
3
Clinical case carried out in Iran. Caso clínico realizado en Irán.
Prof. Mohammad Reza Sohrabi (Tehran, Iran/ Teherán, Irán) Prof. Ali Yazdani (Tehran, Iran/ Teherán, Irán) Prof. Sanambar Yazdani (Tehran, Iran/ Teherán, Irán)
Initial aspect: severely stained but intact teeth. Aspecto inicial: dientes severamente manchados, aunque íntegros.
Conservative preparations and start of restoration. The technique developed by Prof. Yazdani advocates the use of a metal matrix on the proximal surface and fluid resin for better cervical adaptation. Preparaciones conservadoras e inicio de la restauración. La técnica desarrollada por la Profª. Yazdani preconiza matrices metálicas acuñadas en las proximales y uso de resina fluida para una mejor adaptación cervical.
This restorative technique aims for a proper emergence profile and consists of a practical and simple approach. Esta técnica restauradora prima por el perfil adecuado de emergencia y consiste en un abordaje práctico y sensillo.
Restorations completed giving new shape and color to the teeth. Restauraciones concluidas atribuyendo nueva forma y color a los dientes. EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 107
CASe/caso
4
Clinical case carried out in Iran. Caso clínico realizado en Irán.
Prof. Mohammad Reza Sohrabi (Tehran, Iran/ Teherán, Irán) Prof. Ali Yazdani (Tehran, Iran/ Teherán, Irán) Prof. Sanambar Yazdani (Tehran, Iran/ Teherán, Irán)
Initial aspect: diastema between teeth 11 and 21. Aspecto inicial: diastemas entre los dientes 11 y 21.
Intraoral aspect denoting good tooth position, favoring remodeling with resin. Aspecto intrabocal denotando buena posición dental, favorable a la remodelación con resina.
Restorations completed giving a new look to the smile. Restauraciones concluidas confiriendo un nuevo aspecto para la sonrisa.
Final
Diastema closed reestablishing the contact point and the new format of teeth 11 and 21. Diastema cerrado, restableciendo el punto de contacto y un nuevo formato de los dientes 11 y 21.
THE PREPARATION TECHNIQUE FOR DIRECT VENEERS VARIES DEPENDING ON THE CASE. IN CASES WHERE THE TEETH REQUIRE ONLY MINOR CHANGES IN SHAPE (E.G. CONOID TEETH) OR THOSE THAT ARE LINGUALIZED IT IS NOT NECESSARY TO WEAR THE TEETH. THE PREPARATION CAN VARY IN DEPTH, EXTENT OF THE CERVICAL END (SUPRAGINGIVAL OR SUBGINGIVAL) AND THE COVERAGE OF THE INCISAL EDGE. LA TÉCNICA DE PREPARACIÓN PARA CARILLA DIRECTA VARÍA DEPENDIENDO DE CADA CASO. EN DETERMINADAS OCASIONES, PUEDE QUE NO SE REALICE NINGÚN DESGASTE, COMO EN EL CASO DE DIENTES QUE SÓLO NECESITAN PEQUEÑAS ALTERACIONES DE FORMA (EJ.: DIENTES CONOIDES) O LOS QUE SE ENCUENTRAN LINGUALIZADOS/PALATINIZADOS.
108 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 109
110 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
111
Conclusion of the work with the installation of the definitive crown.
FINAL
Conclusión del trabajo con la instalación de la corona definitiva.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Prepared tooth being worked with the drill of the Whitepost system in the canal. The drill provides an excellent fit for the post in the canal. Diente preparado siendo instrumentado con la fresa del sistema Whitepost en el conducto. La fresa ofrece una excelente adaptación del poste al conducto.
INITIAL | INICIAL
The fiberglass post is tested in the canal to verify its passive seating. In this phase, it is also necessary to cut the post in the portion that will be located in the crown, so that after the cementation and reconstruction with composite resin, the whole post is incorporated into the restorative resin. This maneuver prevents the exposure of the fibers to humidity in the steps of preparation, impression, and prosthetic tests. Exposure to humidity degrades the fibers and weakens the post, which becomes susceptible to premature failures. El poste de fibra de vidrio es probado en el conducto para verificar el asentamiento pasivo. En esta fase también es necesario hacer el corte del poste en la porción que quedará localizada en la corona, para que después de la cementación y reconstrucción con resina compuesta, todo el poste quede incorporado en la resina restauradora. Esa maniobra evita la exposición de las fibras a la humedad en las etapas de preparación, moldeado y pruebas protésicas. La exposición a la humedad degrada las fibras y debilita el poste, que queda sujeto en fallas precoces.
Preparation completed and fiberglass post installed. It is important, in addition to taking the shade of the reference teeth, to do a shade reading of the coronal substrate of the tooth to receive the ceramic crown. Preparación concluida y poste de fibra de vidrio instalado. Es importante realizar, además de la selección de color de los dientes de referencia la lectura de color del sustrato coronal del diente para recibir la corona cerámica. 112 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Obtaining better results in reconstructions with fiberglass posts
Obteniendo mejores resultados en las reconstrucciones con postes de fibra de vidrio
AUTHORS: Luis Gustavo Garbelotto and Beatriz Dulcineia Mendes de Souza
AUTORES: Luis Gustavo Garbelotto y Beatriz Dulcineia Mendes de Souza
Paciente del género femenino, 27 años.
Female patient, 27.
QUEJA
COMPLAINT
Forma y color del diente 21.
Shape and color of tooth 21.
ASPECTO INICIAL
INITIAL APPEARANCE
Diente 21 nítidamente diferente, principalmente en el quesito color.
Tooth 21 clearly differs, especially in terms of color.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
The tooth had been treated endodontically and with an unsatisfactory direct veneer. The periodontium was healthy.
El diente presentaba tratamiento endodóntico y con carilla directa insatisfactoria. El periodonto estaba saludable.
TREATMENT
TRATAMIENTO
A direct intraradicular retainer (fiberglass post) and full ceramic crown were used.
Se optó por retentor intrarradicular directo (poste de fibra de vidrio) y corona total cerámica.
Fiber-resin posts provide the retention needed for the restorative material, allowing for a simple and effective approach.
Los postes fibroresinosos ofrecen la retención necesaria para el material restaurador, permitiendo un abordaje simple y efectivo.
DR. LUIS GUSTAVO GARBELOTTO
DR. LUIS GUSTAVO GARBELOTTO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
DUAL-CURING RESIN CEMENT Allcem Core
CEMENTO RESINOSO DE CURA DOBLE Allcem Core
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
FIBERGLASS POST Whitepost
POSTE DE FIBRA DE VIDRIO Whitepost
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
SILANE Prosil
SILANO Prosil
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 113
114 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 115
Allcem Core fulfilled three distinct functions (cementation of the post, core build up, and cementation of the crown) providing the work with greater agility. Allcem Core desempeñó tres funciones diferentes (cementación del poste, construcción del muñón y cementación de la corona) dando mayor agilidad al trabajo.
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
After the removal of the crown and core, Top dam (gingival barrier) aids in the absolute isolation of the tooth with little coronal structure.
The choice of the post using the Whitepost template is very simple and is done by simply overlapping it on the periapical X-ray of the tooth.
Después de retirar la corona y el núcleo, el Top dam (barrera gingival) ayuda en la aislamiento absoluta del diente con poca estructura coronal.
La elección del poste por medio del modelo Whitepost es muy simple, basta superponer este a la radiografía periapical del diente.
Using the intracanal tip for self-mixing of the Allcem Core resin cement, it is possible to inject cement inside the already-prepared canal simply and quickly. After the installation of the fiberglass post, the same cement can be used to build the core. Por medio de la frontera intraconducto de auto mezcla del cemento resinoso Allcem Core, es posible inyectar cemento dentro del conducto ya preparado de modo simple y rápido. Después de la instalación del poste de fibra de vidrio, el mismo cemento puede ser utilizado para confeccionar el muñón.
116 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Core made with Allcem Core, ready to receive the crown. Muñón fabricado con Allcem Core, listo para recibir la corona.
EN
ES
Reconstruction of endodontically treated teeth with fiberglass post and lithium disilicate crown
Reconstrucción de dientes tratados endodónticamente con postes de fibra de vidrio y corona en disilicato de litio
AUTHORS: Arcelino Farias Neto, Monalisa M. Queiroz Jales, Simone L. Pinheiro de Sousa and Cláudia T. Machado Cunha
AUTORES: Arcelino Farias Neto, Monalisa M. Queiroz Jales, Simone L. Pinheiro de Sousa y Cláudia T. Machado Cunha
Male patient, 57.
Paciente del género masculino, 57 años.
COMPLAINT
QUEJA
Crown of the upper right lateral incisor presenting a color different from the other teeth.
Corona del incisivo lateral superior directo presentando color diferente de los demás dientes.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Metal ceramic crown with whitish and opaque appearance, with unsatisfactory fit.
Corona metalocerámica con aspecto blanquecino y opaco, con adaptación insatisfactoria.
CLINICAL/X-RAY EXAM Tooth 12 presented a cast metal core with an intraradicular length less than the ideal, and a metal ceramic crown of a color incompatible with the other teeth and deficient marginal fit. The endodontic condition of the tooth was satisfactory on the periapical X-ray and the patient presented no negative clinical symptoms.
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO El diente 12 presentaba un núcleo metálico fundido de largo intrarradicular inferior al ideal, y una corona metalocerámica de color incompatible con los demás dientes, teniendo adaptación marginal insuficiente. La condición endodóntica del diente se mostraba satisfactoria en la radiografía periapical, y el paciente no presentaba sintomatología clínica negativa.
TREATMENT
TRATAMIENTO
It was proposed to remove the crown and the metal core. A fiberglass post was installed in the root to support the core, over which the lithium disilicate crown would be seated.
Fue propuesta la retirada de la corona y del núcleo metálico. Un postes de fibra de vidrio fue instalado en la raíz para sostener el muñón debajo del cual sería asentada la corona de disilicato de litio.
Allcem Core cement was used in the three cementation steps, which allowed the work to be done faster.
Allcem Core fue utilizado en las tres etapas de cementación, permitiendo agilizar el trabajo.
DR. ARCELINO FARIAS NETO
DR. ARCELINO FARIAS NETO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
DUAL-CURING RESIN CEMENT Allcem Core (color A2)
CEMENTO RESINOSO DE CURA DOBLE Allcem Core (color A2)
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
FIBERGLASS POST Whitepost (DC 0.5)
POSTE DE FIBRA DE VIDRIO Whitepost (DC 0,5)
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract (number 00)
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract (número 00)
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush long
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush largo
2% CHLORHEXIDINE SOLUTION Clorhexidina S
CLORHEXIDINA AL 2% EN SOLUCIÓN Clorhexidina S
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
10% HYDROFLUORIC ACID ETCHANT Condac Porcelaina
GRABADOR CON ÁCIDO FLUORHÍDRICO AL 10% Condac Porcelana
GINGIVAL BARRIER Top dam
BARRERA GINGIVAL Top dam EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
117
X-ray appearance of tooth 46. Observe the correct fit of the fiberglass post in the root canal and fill core made, giving the tooth a final sealing and fracture resistance, ready to receive the prosthetic work.
FINAL
Aspecto radiográfico del diente 46. Se observa la correcta adaptación del poste de fibra de vidrio en el conducto radicular y núcleo de relleno confeccionado, brindando al diente el sellado definitivo y la resistencia a la fractura, listo para recibir el trabajo protésico.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
In the initial planning, the template of the Whitepost system allows for predicting the best post indicated for the case.
The Whitepost DC1 drill used when instrumenting the root canal confers the ideal tapered shape to the canal for the post to fit.
En la planificación inicial, el modelo del sistema Whitepost permite ver el mejor poste indicado para el caso.
La fresa Whitepost DC1 usada durante la instrumentación del conducto radicular confiere al conducto el formato cónico ideal para adaptación del poste.
Cementation of the fiberglass post (Whitepost DC1, FGM). Allcem Core dual-curing resin cement (FGM) offers a tip that allows the cement to be applied inside the prepared canal, which speeds up the procedure. This way, the same cement allows for immediate making of the core of the cavity. Cementación del poste de fibra de vidrio (Whitepost DC1, FGM). El cemento resinoso doble Allcem Core (FGM) dispone de una puntera que permite aplicar el cemento dentro del conducto preparado, agilizando el procedimiento. Así, el mismo cemento permite la confección inmediata del núcleo de relleno de la cavidad. 118 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
INITIAL | INICIAL
Intraoperative X-ray demonstrating the correct procedure for deobturation of the distal canal. Radiografía transoperatoria que demuestra la correcta retirada de la obturación del conducto distal.
Final clinical appearance of tooth 46 restored with Opallis composite resin (FGM). Aspecto final del diente 46 restaurado con resina compuesta Opallis (FGM).
EN
ES
Socket–shielding technique: installation of direct posts as retainers for extensive restoration
Concepto de blindaje coronal radicular: instalación de postes directos como retenedores de restauración extensa
AUTHORS: J. Edgar Valdivia C., Hector Caballero Flores and Manoel E. de Lima Machado
AUTORES: J. Edgar Valdivia C., Hector Caballero Flores y Manoel E. de Lima Machado
Male patient, 27.
Paciente del género masculino, 27 años.
COMPLAINT
QUEJA
Lower molar with pain when chewing and with extensive restoration.
Molar inferior con dolor al masticar y con restauración amplia comprometida.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Initial X-ray appearance of tooth 46 showing the need for endodontic re-treatment.
Aspecto radiográfico inicial del diente 46 demostrando la necesidad de tratamiento endodóntico.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Tooth 46 showed extensive occusal/vestibular restoration requiring replacement, and the X-ray showed the need for endodontic retreatment and intraradicular reinforcement.
El diente 46 presentaba amplia restauración oclusal vestibular exigiendo reemplazo, y la radiografía mostraba la necesidad de nuevo tratamiento endodóntico y refuerzo intrarradicular.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Endodontic re-treatment was planned, aiming for installation of a fiberglass post and restoration with composite resin in a single session. For this purpose, at the time of deobturation and preparation of the distal canal, the Whitepost DC1 drill (FGM) was used, leaving the canal prepared for the installation of the Whitepost DC 1 fiberglass post (FGM). It was immediately proceeded with cementation of the post and core of the cavity (Allcem Core, FGM) and completion of the restoration with composite resin (Opallis, FGM).
Fue planeado el nuevo tratamiento endodóntico buscando la instalación del poste de fibra de vidrio y la restauración en resina compuesta en sesión única. Para eso, en el momento de la retirada de la obturación y preparación del conducto distal, fue utilizada la broca Whitepost DC1 (FGM), dejando preparado el conducto para la instalación del poste de fibra de vidrio Whitepost DC1 (FGM). La cementación del poste y del núcleo fue realizada inmediatamente de relleno de la cavidad (Allcem Core, FGM) y conclusión de la restauración con resina compuesta (Opallis, FGM).
The combination of Whitepost fiberglass posts and Allcem Core resin cement allowed for the simultaneous radicular and coronal restoration to be done in a practical and safe manner.
La combinación del poste de fibra de vidrio Whitepost con el cemento resinoso Allcem Core permitió la restauración simultánea adicular y coronal de modo práctico y seguro.
DR. J. EDGAR VALDIVIA CARDENAS
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
DUAL CURING RESIN CEMENT Allcem Core
CEMENTO RESINOSO DE CURA DOBLE Allcem Core
FIBERGLASS POST Whitepost (DC 1)
POSTE DE FIBRA DE VIDRIO Whitepost (DC 1)
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
GINGIVAL BARRIER Top dam
BARRERA GINGIVAL Top dam
SILANE Prosil
SILANO Prosil
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush regular
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
DR. J. EDGAR VALDIVIA CARDENAS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 119
120 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 121
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Initial side view shows the presence of generalized diastemata. The photographic documentation is important for records of the treatment, presentation of the problems to the patient, and discussion of the possible solutions. Photographs are also used to carry out digital planning and forwarding to the laboratory along with the addition-cure silicone molds to help the dental prosthesis technician understand the optical characteristics of the dental substrate. Vista lateral inicial comprueba la presencia de diastemas generalizados. La documentación fotográfica es importante para el registro del tratamiento, presentación de los problemas del paciente y discusión de las posibles soluciones. Las fotografías también son usadas para la realización de la planificación digital y enviadas al laboratorio junto con los moldes en silicona de adición para facilitar al técnico de prótesis dentales la comprensión de las características ópticas del sustrato dental.
Digital aesthetic planning done with the objective of not only closing the diastemata, but also defining the new tooth dimensions, maintaining a suitable width-to-height ratio. For the upper central incisor, this ratio should be approximately 78%. Planificación estética digital realizada con el objetivo de no sólo cerrar los diastemas, sino que también definir las nuevas dimensiones dentales, manteniendo una proporción de largo/alto adecuada. Para el incisivo central superior, esa proporción deberá ser de aproximadamente 78%. 1 - 0,7mm incisal close diastemata 2 - Close diastemata 3 - 1mm incisal 4 - Close diastemata 1 - 0,7mm incisal cerrar diastema 2 - Cerrar diastema 3 - 1mm incisal 4 - Cerrar diastema
122 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Dental re-anatomization and closure of diastemata with ceramic veneers
Reanatomización dental y cierre de diastemas con carillas cerámicas
AUTHORS: Arcelino Farias Neto, Bruno Maia, Hanieri Gustavo and Camila Cristina
AUTORES: Arcelino Farias Neto, Bruno Maia, Hanieri Gustavo y Camila Cristina
Male patient, 33.
Paciente del género masculino, 33 años.
COMPLAINT
QUEJA
Small teeth and childish smile.
Dientes pequeños y sonrisa infantil.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Presence of diastema between the upper central incisors and tooth dimensions incompatible with the patient’s face.
Presencia de diastema entre los incisivos centrales superiores y dimensiones dentales incompatibles con el rostro del paciente.
CLINICAL/X-RAY EXAM The reduced tooth dimensions were responsible for the existence of generalized diastemata in the anterior region of the maxilla. This situation gave the patient a childish smile, incompatible with his face and physical structure.
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO Las dimensiones dentales reducidas eran responsables por la existencia de diastemas generalizados en la región anterior del maxilar. Esta situación dejaba el paciente con una sonrisa infantil, incompatible con sus facciones y estructura física.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The making of of lithium disilicate ceramic veneers was proposed for dental re-anatomization and closure of diastemata (teeth 15 to 25).
Fue propuesta la confección de carillas cerámicas de disilicato de litio para reanatomización dental y cierre de los diastemas (dientes 15 a 25).
Diagnostic waxing guided by digital aesthetic planning. Encerado diagnóstico guiado por la planificación estética digital.
Aesthetic mock-up (test-drive of the smile). This step is the patient’s first contact with the proposed treatment, allowing them to preview the final result without any type of actual operation procedure being performed. It is very helpful, especially for those patients who have more difficulty imagining the possible modifications that can be applied to their smile. Modelo estético (test-drive de la sonrisa). En este momento ocurre el primer contacto del paciente con el tratamiento propuesto, permitiéndole visualizar previamente el resultado final sin haber realizado ningún tipo de procedimiento operatorio propiamente dicho. Es muy interesante, especialmente para aquellos pacientes que presentan mayor dificultad en imaginar las posibles modificaciones que pueden ser realizadas en su sonrisa.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 123
Minimally invasive dental preparation restricted to the dental enamel were performed due to the superior adhesion and longevity of the ceramic veneers cemented over this substrate. An old composite resin incisor restoration was completely removed, without compromising the biomechanics of the preparation. Preparaciones dentales mínimamente invasivas y restringidas al esmalte dental fueron realizadas debido a la adhesión superior y longevidad de las carillas cerámicas cementadas bajo este sustrato. Una restauración incisal antigua de resina compuesta fue totalmente retirada, sin que eso comprometiese la biomecánica de la preparación.
Ceramic veneers cemented with Allcem Veneer light-curing resin cement in shade A1 on elements 15 to 25. The final shade of the ceramic veneers will depend on the thickness of the ceramic, the shade of the dental substrate (perform dental whitening in advance when possible), the shade of the resin cement, and the type of resin cement (light-curing cements have greater shade stability due to the absence of tertiary amine in their composition). Carillas cerámicas cementadas con cemento resinoso fotocurable Allcem Veneer color A1 en los dientes 15 a 25. El color final de las carillas cerámicas dependerá del espesor de la cerámica, color del sustrato dental (realizar aclaramiento dental previo cuando sea posible), color del cemento resinoso y tipo de cemento resinoso (cementos fotocurables presentan mayor estabilidad de color debido a la ausencia de amina terciaria en su composición).
Etching with phosphoric acid at 37%. Teflon tape was used to protect the adjacent teeth. Pro-Retract gingival retraction cord (number 000) was used at three times: during tooth preparation, to minimize the trauma of the diamond tip to the gingival tissue; during impression, to promote gingival retraction; and during cementation, to retain the fluid of the gingival sulcus and prevent excess cement in the sulcus. Both central incisors were cemented at the same time to facilitate the aesthetic perception and perfect positioning. Grabado con ácido fosfórico al 37%. La cinta de teflón fue usada para proteger los dientes adyacentes. El hilo retractor gingival Pro-Retract (número 000) fue utilizado en 3 momentos: durante la preparación dental para minimizar el trauma de la punta diamantada en el tejido gingival; durante el moldeado para incentivar la separación gingival; y durante la cementación para contener el fluido del surco gingival y evitar excesos de cemento en el surco. Ambos incisivos centrales fueron cementados al mismo tiempo para facilitar la percepción estética y el posicionamiento adecuado.
Because it is a light-curing cement, Allcem Veneer ensures sufficient working time for elimiination of the excess material before it is cured, resulting in a minimal need for postcementation finishing.
Por tratarse de un cemento fotocurable, Allcem Veneer garantiza un tiempo de trabajo suficiente para remoción de los excesos de material antes de su curado, resultando en mínima necesidad de acabado post cementación.
DR. ARCELINO FARIAS NETO
DR. ARCELINO FARIAS NETO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
LIGHT-CURING RESIN CEMENT Allcem Veneer
CEMENTO RESINOSO FOTOCURABLE Allcem Veneer
COLOR PROOF PASTE Allcem Veneer Try-in
PASTA DE PRUEBA DEL COLOR Allcem Veneer Try-in
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract (number 000)
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract (número 000)
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
10% HYDROFLUORIC ACID ETCHANT Condac Porcelana
GRABADOR CON ÁCIDO FLUORHÍDRICO AL 10% Condac Porcelana
SILANE Prosil
SILANO Prosil
124 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 125
Result after cementation of pieces: harmonious shape and brighter teeth.
FINAL
Resultado después de la cementación de las piezas: forma armónica y dientes más claros.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
Silicone guide obtained on prior waxing and positioned on tooth 21. Notice that there is space for a porcelain no-prep veneer without performing significant dental wear. Basically, only a few retentive angles were reduced. Guía de silicona obtenida por encerado previo y posicionada sobre el diente 21. Perciba que hay espacio para la lente de contacto de porcelana sin realizar desgaste dental significativo. Básicamente, sólo algunos ángulos de retención fueron reducidos.
Appearance of the teeth after preparation. Aspecto de los dientes después de la preparación.
The wet test of the veneers with color proof (Try-in, FGM) paste is essential to predict the result of the cementation, since the pieces are extremely thin and translucent and therefore transparent to the shade of the cement. La prueba en húmedo de las lentes con pasta de prueba de color (Try-in, FGM) es esencial para ver el resultado de la cementación, dado que las piezas son extremamente finas y translúcidas y dejan aparecer el color del cemento.
126 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Allcem Veneer is applied to the interior of the piece after the piece is prepared (etching, silane, and adhesive). Allcem Veneer es aplicado en el interior de la pieza después de la preparación (grabado, silano y adhesivo).
EN
ES
No-prep veneers for harmonization of the smile
Carillas “lentes de contacto” para armonización de la sonrisa
AUTHOR: Ewerton Nocchi
AUTOR: Ewerton Nocchi
Female patient, 35.
Paciente del género femenino, 35 años.
COMPLAINT
QUEJA
The shape and color of the teeth were displeasing to the patient.
La forma y el color de los dientes no eran de agrado de la paciente.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Although healthy, the teeth were not in aesthetic harmony. There was also the need to establish points of contact.
Aunque saludables, los dientes no poseían armonía estética. También existía la necesidad de establecer algunos puntos de contactos.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Although healthy, the patient’s smile presented some characteristics that could be improved. Slight misalignment was notable, as well as the presence of diastemata, yellowish coloring, and stains on the enamel. Teeth counterparts also had subtle incompatibility with each other.
Aunque saludable, la sonrisa de la paciente presentaba algunas características que podrían ser mejoradas. Fue percibido un leve desalineado, presencia de diastemas, coloración amarilleada y manchas en el esmalte. Dientes homólogos también presentaban sutil incompatibilidad de formato entre sí.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The indirect treatment with no-prep veneers for teeth 15 to 25 was proposed. The dental preparations were summed up with removal of any retentive areas on the enamel, with minimal wear.
Fue propuesto el tratamiento indirecto con carillas “lentes de contacto” cerámicas del diente 15 al 25. Las preparaciones dentales se resumieron a la retirada de eventuales áreas de retención en el esmalte, con desgaste mínimo.
While the accuracy of the shade between the color proof paste and cement allow the professional to comfortably predict the result of the cementation, the high shade stability of Allcem Veneer offers assurance for maintenance of aesthetics in the long-term.
Mientras que la exactitud de color entre la pasta de prueba y el cemento deja al profesional cómodo para ver el resultado de la cementación, la elevada estabilidad de color de Allcem Veneer trae la seguridad para mantenimiento de la estética a largo plazo.
DR. EWERTON NOCCHI
DR. EWERTON NOCCHI
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
LIGHT-CURING RESIN CEMENT Allcem Veneer
CEMENTO RESINOSO FOTOCURABLE Allcem Veneer
COLOR PROOF PASTE Allcem Veneer Try-in
PASTA DE PRUEBA DEL COLOR Allcem Veneer Try-in
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract numbers 00 and 000
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract números 00 y 000
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 127
Aspecto final de la sonrisa después de cementar las piezas, devolviendo la armonía estética.
FINAL
Final appearance of the smile after the cementation of the pieces, restoring the aesthetic harmony.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Preparation for indirect veneers implemented on elements 11 and 12 and minimally invasive preparations on elements 21 and 22 for no-prep veneers. Preparación para carillas indirectas realizadas en los elementos 11 y 12, y preparaciones mínimamente invasivas en los elementos 21 y 22 para “lentes de contacto”.
In this case, on teeth 11 and 12, resin cement in the Opaque White shade was used, and on the others, shade A2. The shade of the cements was determined in advance with the aid of the Try-in color proof pastes in the respective shades, which were compared on each hemiarc. En este caso, en los dientes 11 y 12 fue utilizado el cemento resino en el color Opaque White, y en los demás fue utilizado el color A2. El color de los cementos fue determinado previamente con ayuda de las pastas de prueba de color Try-in en los colores correspondientes, que fueron comparados en cada hemiarco.
After cementation, polishing was done on the edges with polishing tips for ceramic. Después de la cementación, fue realizado el pulido de los márgenes con puntas para pulido de cerámica.
128 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
INITIAL | INICIAL
EN
ES
Restoration of function and aesthetics through no-prep and ceramic veneers
Restablecimiento de la función y estética por medio de carillas “lentes de contacto” y cerámicas
AUTHORS: Sandrina Henn Donassollo, Gisiane Calegaro Gonçalves Raugust, Lenon Raugust and Tiago Aurélio Donassollo
AUTORES: Sandrina Henn Donassollo, Gisiane Calegaro Gonçalves Raugust, Lenon Raugust y Tiago Aurélio Donassollo
Female patient, 45.
Paciente del género femenino, 45 años.
COMPLAINT
QUEJA
Darkened teeth, presence of diastema and format in disharmony.
Dientes oscurecidos, presencia de diastema y formato irregular.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Upper anterior teeth with alteration of color and shape, as well as unsatisfactory restorations and presence of diastema.
Dientes anteriores con alteración de color y forma, además de restauraciones insatisfactorias y presencia de diastema.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Elements 11 and 12 presented with post-endodontic darkening and unsatisfactory restorations. Elements 21 and 22 showed a yellowish coloring. In addition, there was diastema between the central incisors.
Los elementos 11 y 12 presentaban oscurecimiento post endodóntico y restauraciones insatisfacciones. Los elementos 21 y 22 presentaban coloración amarilleada. Además de eso, había diastema entre los incisivos centrales.
TREATMENT
TRATAMIENTO
Ceramic veneers were implemented on elements 11 and 12 and no-prep veneers on elements in 21 and 22. Direct composite resin restorations were carried out on elements 13 and 23.
Carillas cerámicas fueron realizadas en los elementos 11 y 12, y carillas “lentes de contacto” fueron aplicados a los elementos 21 y 22. Restauraciones de resina compuesta fueron aplicadas a los elementos 13 y 23.
Allcem Veneer allows for predictable and reliable cementation of ceramic pieces.
Allcem Veneer permite una aplicación previsible y confiable en las piezas cerámicas.
DR. SANDRINA HENN DONASSOLLO
DRª. SANDRINA HENN DONASSOLLO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
LIGHT-CURING RESIN CEMENT Allcem Veneer shades A2 and Opaque White
CEMENTO RESINOSO FOTOCURABLE Allcem Veneer colores A2 y Opaque White
COLOR PROOF PASTE Allcem Veneer Try-in shades A2 and Opaque White
PASTA DE PRUEBA DEL COLOR Allcem Veneer Try-in colores A2 y Opaque White
SILANE Prosil
SILANO Prosil
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract (number 00)
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract (número 00)
NANOHYBRID COMPOSITE RESIN Opallis colors EA2 and DA3
RESINA COMPUESTA NANOHÍBRIDA Opallis colores EA2 y DA3
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
10% HYDROFLUORIC ACID ETCHANT Condac Porcelaina
GRABADOR CON ÁCIDO FLUORHÍDRICO AL 10% Condac Porcelana EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 129
FINAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Initial appearance of the maxillary anterior teeth.
Computerized planning (DSD).
Aspecto inicial de los dientes antero-superiores.
Planificación computarizada (DSD).
INITIAL | INICIAL
Conservative preparations are performed, with the biggest modification being made by adding material. Arreglos conservadores son realizados, siendo que la mayor modificación se dará por agregado de material.
Left side of the mouth with veneers in position, showing the modification made. The discrepancy of the incisal height between the sides and the center gives an aesthetic curve to the smile.
Color proof paste allows the selection of a clearer shade for which the cement shade is most suitable, since the veneers are very thin and the shade of the substrate and cement is visible through them.
Lado izquierdo de la boca con carillas en posición, evidenciando la modificación realizada. La divergencia de altura incisal entre laterales y centrales ayuda en la curva estética de la sonrisa.
Pastas de prueba de color permiten seleccionar con mayor precisión cuál es el color de cemento más indicado para el caso, dado que las carillas son muy finas y traslucen el color del sustrato y del cemento.
130 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
Veneers are cemented and the smile is more youthful. Carillas cementadas y sonrisa más jovial.
Clinical case carried out in Peru. Caso clínico realizado en Perú.
EN
ES
Veneers for maximizing the aesthetics of the smile
Carillas para mejoría estética de la sonrisa
AUTHORS: Gustavo Huertas M. and Diana Alarcon V.
AUTORES: Gustavo Huertas M. y Diana Alarcon V.
Female patient, 45.
Paciente del género femenino, 45 años.
COMPLAINT
QUEJA
“Aged” smile.
Sonrisa “envejecida”.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Maxillary anterior teeth, displaying a tendency toward an inverted smile with incisal edge of the centers on the same level as the sides or slightly above.
Dientes antero-superiores, exhibiendo tendencia a sonrisa invertida con borde incisal de los centrales en el mismo nivel de los laterales o un poco más arriba.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Despite good oral health, teeth had become darkened and there was a tendency toward an inverted smile.
A pesar de la buena salud bucal, los dientes presentaban oscurecimiento y tenían tendencia a la sonrisa invertida.
TREATMENT
TRATAMIENTO
After computerized planning, it was noted that a change in shape and color of the teeth could rejuvenate the smile. Ceramic veneers were chosen, from canine to canine. Even with conservative dental preparations, sufficient ceramic thickness was needed to substantially alter the color of teeth and to give them a more suitable shape, without harming the occlusion.
Después de la planificación computarizada, fue detectado que una alteración de formato y color de los dientes podría rejuvenecer la sonrisa. Se optó por carillas cerámicas, de canino a canino. Aún con arreglos dentales conservadores, se consiguió espesor suficiente de cerámica para alterar considerablemente el color de los dientes y adaptarlos al formato más adecuado sin perjudicar la oclusión.
Ceramic veneers are powerful tools to improve the aesthetics of a smile and demand a high-performance cement with aesthetic quality. in addition to the practical attributes, the shade stability of Allcem Veneer provides longevity for the restorations.
Carillas cerámicas son poderosas herramientas para mejorar la apariencia de la sonrisa y exigen un cemento de calidad estética de alto desempeño además de los atributos prácticos, la estabilidad de color de Allcem Veneer favorece la durabilidad de las restauraciones.
DR. GUSTAVO HUERTAS M. AND DR. DIANA ALARCON V.
DR. GUSTAVO HUERTAS M. Y DRª. DIANA ALARCON V.
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
SILANE Prosil
SILANO Prosil
5% HYDROFLUORIC ACID ETCHANT Condac Porcelana
GRABADOR CON ÁCIDO FLUORHÍDRICO AL 5% Condac Porcelana
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
COLOR PROOF PASTE Allcem Veneer Try-in
PASTA DE PRUEBA DEL COLOR Allcem Veneer Try-in
LIGHT-CURING RESIN CEMENT Allcem Veneer
CEMENTO RESINOSO FOTOCURABLE Allcem Ven
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 131
Well-adapted veneers, improving the patient’s aesthetics.
FINAL
Carillas bien adaptadas, mejorando la estética de la paciente.
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO After the correct planning, laboratory pieces with a thickness of 0.3 mm were made of lithium disilicate, which allowed small defects in size, shape, and color to be corrected. Después de la correcta planificación, piezas de laboratorio con espesor de 0,3 mm fueron confeccionadas en disilicato de litio, permitiendo corregir pequeños defectos de tamaño, formato y color.
The cementation was carried out with Allcem Veneer (FGM), in the Bleach shade. El cementado fue realizado con Allcem Veneer (FGM) en el color Bleach.
To increase adhesion, the preparation of the pieces consisted of: Para aumento de la adhesión, la preparación de la pieza consistió en:
1st: etching with Condac Porcelana hydrofluoric acid at 10% (FGM) for 20 seconds. 1º: grabado con ácido fluorhídrico Condac Porcelana 10%, (FGM) durante 20 segundos.
132 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
2nd: After its removal, the acid was neutralized by placing the piece in sodium bicarbonate for 60 seconds and immersion in an ultrasonic cleaner for 4 minutes, removing the silicate exposed by the hydrofluoric acid. 2º: Después de su retirada, el ácido fue neutralizado colocando la pieza en bicarbonato de sodio durante 60 segundos e inmersión en cuba ultrasónica durante 4 minutos, retirando el silicato expuesto por el ácido fluorhídrico.
3rd: After washing and drying, Prosil silane (FGM) and Ambar adhesive (FGM) were applied on the veneers without light-curing. 3º: Después de lavar y secar, fue aplicado silano Prosil (FGM) y adhesivo Ambar (FGM) en las carillas sin fotocurar.
Clinical case carried out in Colombia. Caso clínico realizado en Colombia.
EN
ES
Optimization of aesthetics in the anterior region: cemented ceramic veneers with Allcem Veneer (FGM)
Mejoría de la estética en el sector anterior: carillas cerámicas cementadas con Allcem Veneer (FGM)
AUTHOR: José David Ruan-Antury
AUTOR: José David Ruan-Antury
Female patient, 22.
Paciente del género femenino, 22 años.
COMPLAINT
QUEJA
Misaligned teeth.
Dientes desalineados.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Healthy and slightly misaligned teeth.
Dientes saludables y levemente desalineados.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
The patient had good oral health and hygiene habits. In the clinical exam, teeth 11 and 13 presented wear on the incisal surfaces. Tooth 21 showed a slight difference at the gingival level when compared to tooth 11, in addition to a slight change in the color of the teeth.
La paciente tenía buena salud bucal y hábitos de higiene. En el examen clínico, los dientes 11 y 13 presentaban desgaste en las secciones incisales. El diente 21 mostraba una leve diferencia en el nivel gingival en comparación al diente 11, además de una leve alteración en el color de los dientes
TREATMENT
TRATAMIENTO
Gingivectomy/gingivoplasty was conducted on tooth 21 with the objective of improving the zenith. On teeth 11, 12, 13, 21, 22, and 23, preparations were done on the incisal, vestibular, and interproximal surfaces (0.5 mm) with the 3195f diamond tip (KG Sorensen). The impression was done with addition-cure silicone, using the single-pass technique.
Fue realizada la gingivectomía/gingivoplastía en el diente 21 con el objetivo de mejorar el zenit. En los dientes 11, 12, 13, 21, 22 y 23, fueron realizadas preparaciones en las superficies incisales, vestibulares e interproximales (0,5 mm) con la punta diamantada 3195f (KG Sorensen). El moldeado fue realizado con silicona de adición utilizando la técnica de paso único.
The concepts of the minimally invasive approach that make use of modern cements and veneers allow the smile to be restored with minimal dental wear.
Los conceptos de abordaje mínimamente invasivo, que utilizan carillas y cementos modernos, permiten restaurar la sonrisa con un desgaste dental mínimo.
DR. JOSÉ DAVID RUAN-ANTURY
DR. JOSÉ DAVID RUAN-ANTURY
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
10% HYDROFLUORIC ACID ETCHANT Condac Porcelaina
GRABADOR CON ÁCIDO FLUORHÍDRICO AL 10% Condac Porcelana
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
COLOR PROOF PASTE Allcem Veneer Try-in
PASTA DE PRUEBA DEL COLOR Allcem Veneer Try-in
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
SILANE Prosil
SILANO Prosil
LIGHT-CURING RESIN CEMENT Allcem Veneer
CEMENTO RESINOSO FOTOCURABLE Allcem Veneer
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 133
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Intraoral appearance. Aspecto intraoral.
The frenulectomy was performed and after a healing period a mock up was made for phonetic tests, occlusal adjustments and verification of aesthetic appearance.
The color proof of the final veneers is an important step in predicting results and it is performed with the color proof paste.
La frenectomía fue realizada y después del periodo de cicatrización se realizó la confección del mock up para testes fonéticos, ajustes oclusales y verificación del aspecto estético.
La prueba de color de las carillas definitivas es una etapa importante para la previsión de los resultados y es realizada con la pasta de prueba de color.
134 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Minimally invasive ceramic veneers: from planning to cementation
Carillas cerámicas mínimamente invasivas: de la planificación a la cementación
AUTHORS: Paulo S. Quagliatto, Denildo de Magalhães, Auro Tomio Nisiyama, Guilherme Faria Moura, Jéssica de Freitas Rabelo and Valeska Barros
AUTORES: Paulo S. Quagliatto, Denildo de Magalhães, Auro Tomio Nisiyama, Guilherme Faria Moura, Jéssica de Freitas Rabelo y Valeska Barros
Female patient, 19.
Paciente del género femenino, 19 años.
COMPLAINT
QUEJA
General diastemata in the maxillary anterior teeth.
Diastemas generalizados en los dientes anterosuperiores.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Presence of diastemata, superior lip frenulum with low insertion and occlusal stability.
Presencia de diastemas, frenillo labial superior con inserción baja y estabilidad oclusal.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Periodontal health, occlusal stability and healthy teeth with significant diastema, including between teeth 11 and 21 with persistent upper labial frenulum.
Periodonto sano, estabilidad oclusal y dientes sanos con diastemas significativos, incluso entre dientes 11 y 21 con frenillo labial superior persistente.
TREATMENT
TRATAMIENTO
After proper planning, with photographs and study models, a frenulectomy was performed, as well as tooth whitening and six minimally invasive ceramic veneers on teeth 23 to 13.
Después de la debida planificación, con fotografías y modelos de estudio, fue realizada la frenectomía, aclaramiento dental y seis carillas cerámicas mínimamente invasivas del diente 23 al 13.
For veneers rich in silica, etching with hydrofluoric acid and application of silane improve adhesion. Once prepared, the resin cement is applied to the pieces. Para carillas cerámicas ricas en sílice, el grabado con ácido fluorhídrico y la aplicación del silano favorecen la adhesión. Una vez preparadas, las piezas reciben el cemento de resina.
Pieces are cemented carefully, with retraction cord in position for perfect adjustment of the edges of the veneer. Las piezas son cementadas con cuidado, con hilo retractor en posición para la perfecta adaptación de los márgenes de la carilla.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 135
Veneers cemented on teeth 13 to 23. Contact points established and proportional shape of the teeth. Carillas cementadas del 13 al 23. Puntos de contacto establecidos y formato proporcional de los dientes.
Smile appearance after cementation. Vista de la sonrisa después de la cementación.
Prior planning is important for obtaining the final result. The products used as retraction cords and the adhesive cementing agents (Condac 37, Condac Porcelana 5%, Ambar, Allcem Veneer, Prosil) are fundamental to the quality and contributed to the rehabilitation success.
La planificación previa es importante para obtener el resultado final. Los productos utilizados como los hilos retractores y los agentes de cementación adhesiva (Condac 37, Condac Porcelana 5%, Ambar, Allcem Veneer, Prosil), fueron fundamentales en la calidad y contribuyeron al éxito rehabilitador.
DR. PAULO S. QUAGLIATTO
DR. PAULO S. QUAGLIATTO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
LIGHT-CURING RESIN CEMENT Allcem Veneer color Trans
CEMENTO DE RESINA FOTOCURABLE Allcem Veneer color Trans
COLOR PROOF PASTE Allcem Veneer Try-in colors Trans
PASTA DE PRUEBA DE COLOR Allcem Veneer Try-in color Trans
ADHESIVE FOR ENAMEL AND DENTIN Ambar
ADHESIVO PARA ESMALTE Y DENTINA Ambar
SILANE Prosil
SILANO Prosil
5% HYDROFLUORIC ACID ETCHANT Condac Porcelana
GRABADOR CON ÁCIDO FLUORHÍDRICO AL 5% Condac Porcelana
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
GINGIVAL RETRACTION CORD Pro-Retract (numbers 0 and 000)
HILO RETRACTOR GINGIVAL Pro-Retract (números 0 y 000)
DISPOSABLE MICRO APPLICATOR Cavibrush Regular
MICRO APLICADOR DESECHABLE Cavibrush Regular
136 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 137
Transforming trends to be a company reference in novation Transformando tendencias para ser referencia en innovación
T
The Research and Development Department (R&D) is the area
automation issues, targeting the simplification of the protocols for
responsible for converting ideas, opportunities and strategies into
surgery and prosthesis. FGM already identified these trends and is
good products, new or improved, based on the constant research
searching and developing solutions that make the difference in the
follow up and analysis.
dentists’ day-to-day activities.
FGM´s understanding of innovation is to think of something
The following of the trends happens from the raw material
that does not exist or that is not known in the market and formulate
specification process, via technical visits, to supplier assessment and
a differentiated product for that. Moreover, improve existing products
certification. The specification of the production and testing equipment
with the vision of the opportunity of adding new components and
to form the company infra structure to guarantee quality, efficiency and
characteristics bringing new benefits to make procedures easier and
productivity also is carried out following the trends. The attributes found
more productive, generating a quicker response to the patients.
in our certifications (ISO, ANVISA, and European Community) validate all
Concentrating efforts to standout from the competition by
our processes and the quality of our products. Discussion forums with
developing products and solutions from the user’s point of view as far
the main Brazilian key opinion leaders bring FGM the possibility of serving
as the potential advantage of each product, FGM relies on the support
the odontology industry with products and solutions that meet and
of a number of PhD’s with great scientific production. They even
exceed the customers’ expectations.
become users of the products and perform clinical case studies that
foster the technology that the company needs, via scientific research.
benefit, following the market trends, made FGM to launch practical
These partnerships bring the R&D Department closer to what has
and functional products such as the type bulk fill resins. These resins
been thought, researched and tested in the various odontology fields.
fill completely the tooth cavity with the anti-gravity and auto-leveling
Brazilian Universities such as Universidade de São Paulo/USP (Sao
effects even in the superior teeth. It has superior marginal sealing
Paulo State University) and Universidade Federal de Santa Catarina/
adjusting itself to the cavity walls. This way, the dentist does not light
UFSC (Santa Catarina State Federal University) actively participated
cure it layer-by-layer, which allows for more practical and efficient
in the project that originated the development of the new implant
procedures.
system Arcsys. This system brings the prosthetic component as a big
differential with a folding abutment device, a new surgery planning tool
and Development department is the Nanosynt, a synthetic and
with which the professional can angulate himself the abutment and get
nanostructured bone grafting material. This product had excellent results
personalized results for each patient.
obtained in a number of studies. It is supplied in pre-defined doses to
The system also suggests the use of a drill with the potential of single
avoid contamination during surgery. This has been only the beginning
perforation (avoiding scaling) and allowing more agility, safety and
of the FGM research in the biomaterials field. The search for innovation
precision to the surgeon procedures with the guarantee of a good
motivates the company to go beyond and develop new alternatives in
aesthetical and functional result.
bone grafting, such as blocks and membranes widening its possibilities.
Mr. Paulo Coelho, Professor at the University of New York,
Combining chemistry and high technology for the dentists’
The most recent result of the actions of FGM´s Research
Prepared for new challenges and with a lot of work ahead, FGM
also participated in this process. His contribution were studies of
is always ready to excel, by means of research and innovation, growing
surface treatment of the implants, adding to them a more biocompatible
step-by-step to become the reference company in the development of
characteristic, with a better adaptation and compatibility with the bone
the best solutions for the dentist community.
tissues. Other important FGM´s R&D partner are professors Jorge Perdigão and Alessandro Loguércio that actively participated in the development of the Ambar Universal. Currently, the trends in the odontology sector are addressing the
138 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
E
El Departamento de Investigación y Desarrollo (I&D) es el sector
dentro de nuestras certificaciones (ISO, Anvisa y Marcación CE)
responsable por convertir ideas, oportunidades y estrategias en
asegurando y validando toda la calidad de nuestro proceso y producto.
buenos productos, sean ellos inéditos o perfeccionados, con base en el
Reuniones con los principales líderes de opinión de Brasil también le
constante acompañamiento y análisis de investigaciones.
traen a FGM la posibilidad de atender al mercado odontológico con
productos que satisfagan los requisitos de los clientes.
FGM entiende por innovación pensar en algo que el mercado
no posee, o que no conoce y proponer un producto diferenciado. Aún
más, perfeccionar productos existentes, vislumbrando la oportunidad
observando necesidades del mercado, hizo con que FGM lanzara
de insertarles nuevos componentes, nuevas características y siempre
nuevas posibilidades, transformándolas en productos prácticos y
un beneficio a más, para traer a los dentistas mayor facilidad en los
funcionales, como las resinas del tipo bulk fill, que rellenan totalmente
procedimientos y reducción del tiempo de trabajo, generándo una
la cavidad del diente, con efecto antigravedad y autoniveladora, aun en
respuesta más rápida al paciente.
restauraciones de dientes superiores, y posee elevado sellado marginal
Concentrando
esfuerzos para
destacarse entre su
Aliar la química y alta tecnología para el beneficio del dentista,
ajustándose a las paredes cavitarias. Así, el dentista no necesita
competencia por mirar cada producto bajo la óptica del usuario y en
fotocurar capa por capa disponiendo de más practicidad y eficacia.
todas las ventajas que éste puede traerle, FGM cuenta con soporte
de Profesores Doctores con vasta producción científica, que pasan
y Desarrollo de FGM, el Nanosynt, material sintético para injerto
a ser usuarios de los productos, realizan casos clínicos y fomentan la
óseo y nanoestructurado, que además de los excelentes resultados
tecnología que la empresa necesita, a través de investigaciones.
obtenidos en estudios, se presenta en dosis ya definidas evitando la
El más reciente resultado de las acciones de Investigación
Estos acuerdos de compañerismo acercan el departamento
contaminación durante la cirugía. Pero ese fue solamente el principio
de I&D a lo que viene siendo pensado, investigado y probado en los
de las investigaciones de FGM en el segmento de biomateriales. La
diversos campos de la odontología. Universidades brasileñas como
búsqueda por innovación motiva a ir más adelante y a desarrollar
la Universidad de Sao Paulo/USP y la Universidad Federal de Santa
nuevas alternativas en injertos como bloques y membranas, ampliando
Catarina/UFSC participaron activamente en el proyecto que originó el
sus horizontes.
nuevo sistema de implantes Arcsys, que trae el componente protético
como gran diferencial, y acompaña un dispositivo angulador, una nueva
FGM está siempre dispuesta a superarse, sea por investigación sea por
herramienta de planeamiento de cirugía, con la cual el profesional puede
innovación, caminando paso a paso para ser referencia en el desarrollo
angular él mismo el pilar y obtener resultados personalizados para cada
de las mejores soluciones para dentistas.
Preparada para desafíos y con mucho trabajo por delante,
paciente. El sistema propone aun el uso de una fresa con potencial de perforación única que dispensa escalonamiento permitiéndole al cirujano más agilidad, seguridad y precisión en sus procedimientos con garantía de un resultado estético y funcional.
Participó de este proceso también, el Profesor Paulo Coelho,
titular de la Universidad de Nueva York, que contribuyó con estudios de tratamiento de superficie de los implantes, agregándoles una característica más biocompatible, con una mejor adaptación y afinidad con los tejidos óseos. Otros importantes compañeros del I&D de FGM son los profesores Jorge Perdigao y Alessandro Loguércio, que acompañaron el desarrollo del Ambar Universal.
Actualmente, las tendencias del sector de odontología
se dedican más a cuestiones de automatización, en el objetivo de simplificar protocolos quirúrgicos y protéticos. FGM vislumbra tendencias imprimiendo su identidad, buscando desarrollar soluciones que hacen la diferencia en las actividades del día a día de dentistas.
El acompañamiento de tendencias ocurre desde el proceso
de la selección de las materias primas, a través de visitas técnicas, validaciones de proveedores, ferias y congresos, así como en la elección de los equipos que componen la infraestructura de la empresa, para juntar calidad, eficacia y productividad, y aun los atributos encontrados
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 139
140 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 141
FINAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
INITIAL | INICIAL
The initial removal of the cement was performed with the multi-fluted drill. Despite the fact that the cement color is more saturated than the color of the enamel, small residual spots are of difficult removal. If the cement used had had a tracer such as Orthocem UV Trace (FGM), this task would have been performed in a much easier and safer way. La remoción inicial del cemento fue realizada con fresa multilaminada. Aunque el color del cemento sea más saturado que el color del esmalte, residuos pequeños son de difícil remoción. Si el cemento de brackets utilizado tuviera un rastreador como Orthocem UV Trace (FGM) esta tarea sería fácilmente realizada con más seguridad.
After the complete cement removal, the enamel is healthy and the coloration is equivalent to the other teeth.
Then the patient started the supervised take-home teeth whitening process.
Luego de la remoción completa del cemento, el esmalte está sano y con coloración equivalente a la de los demás dientes.
El paciente entonces inició el aclaramiento casero supervisado.
The careful use of fine and extra-fine sandpaper disks concludes the removal of the remaining cement. The polishing with felt disk and diamond paste is essential to reduce any induced roughness on the enamel. El uso de lijas finas y extrafinas utilizadas cuidadosamente concluye la remoción completa del remaneciente de cemento. Pulido con disco de fieltro y pasta diamantada es esencial para reducir eventual rugosidad generada en el esmalte. 142 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
The importance of proper removal of residues of cement for brackets after orthodontic treatment
La importancia de la remoción adecuada de los residuos de cemento para brackets después del tratamiento ortodóntico
AUTHORS: Bruno Lippmann, Rafaella Ronchi Zinelli and Rafael Cury Cecato
AUTORES: Bruno Lippmann, Rafaella Ronchi Zinelli y Rafael Cury Cecato
Male patient, 34.
Paciente del género masculino, 34 años.
COMPLAINT
QUEJA
Yellowish stains on the central incisors originated from a “non-satisfactory whitening procedure” performed 19 years ago.
Manchas amarilladas en los incisivos centrales superiores, atribuyéndolas a un “aclaramiento insatisfactorio” hecho hace 19 años.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
The teeth had A1 shade and the yellowish stains were residual orthodontic cement, which was only partially removed interfering in aesthetics.
Los dientes exhibían color A1, y las manchas amarilladas eran residuos de cemento ortodóntico, que fue removido solamente parcialmente interfiriendo en la estética.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
General healthy oral conditions and clear teeth (A1 shade). Remnants of cement for brackets on teeth number 11 and 21 were detected. This situation caused a negative aspect to the smile.
Condición bucal saludable y dientes claros (coloración A1). Se verificó la presencia de remanecientes de cemento para brackets en los dientes 11 y 21, lo que traía un aspecto negativo a la sonrisa.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The remnants of the cement were carefully removed and the takehome whitening procedure was performed with Whiteness Perfect (FGM) carbamide peroxide at 10% for four weeks with a four-hour daily application.
El remaneciente de cemento fue removido cuidadosamente y el aclaramiento casero fue realizado con peróxido de carbamida al 10% Whiteness Perfect (FGM) durante 4 semanas, aplicado por 4 horas diarias.
The removal of resin material from teeth requires extra care to avoid unnecesssary wear of the healthy structure. An UV Tracer in the cement would have avoided the aesthetics discomfort because it allows for the selective identification and removal of even the smallest residues of cement.
La remoción de materiales resinosos de los dientes demanda cuidado para evitar desgaste desnecesario de estructura sana. Un rastreador UV presente en el cemento podría haber evitado el incómodo estético pues permite identificar y remover selectivamente hasta los menores residuos de cemento.
DR. BRUNO LIPPMANN
DR. BRUNO LIPPMANN
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
TAKE-HOME DENTAL BLEACHING GEL (CARBAMIDE PEROXIDE) Whiteness Perfect 10%
ACLARADOR DENTAL CASERO (PERÓXIDO DE CARBAMIDA) Whiteness Perfect 10%
PLATES FOR TRAYS Whiteness Plates for Custom Dental Trays 1mm
PLACAS PARA FÉRULAS Whiteness Placa para Confección de Férulas 1mm
SANDPAPER DISKS Diamond Pro (fine and extra-fine)
DISCOS DE LIJA Diamond Pro (fino y extrafino)
FELT DISKS Diamond
DISCOS DE FIELTRO Diamond
DIAMOND POLISHING PASTE Diamond Excel
PASTA PARA PULIDO DIAMANTADA Diamond Excel
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 143
After the removal of the brackets, the presence of the adhesive system on the enamel is difficult to see because of its coloring, which could cause damage to the tooth during removal.
FINAL
Después de la remoción de los brackets, la presencia del sistema adhesivo en el esmalte es de difícil percepción en función de su coloración, pudiendo provocar daños en el diente durante la retirada.
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
After the removal of the brackets, the presence of the adhesive system on the enamel is difficult to see because of its coloring, which could cause damage to the tooth during removal. Después de la remoción de los brackets, la presencia del sistema adhesivo en el esmalte es de difícil percepción en función de su coloración, pudiendo provocar daños en el diente durante la retirada.
144 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
With the aid of Orthocem UV Trace and a source of UV light, in this case coming from the high-rotation stylus, it is possible to accurately identify where the cement is adhered to the enamel. This allows for selective removal of the material. Con ayuda de Orthocem UV Trace y de una fuente de luz UV, en este caso oriunda de la caneta de alta rotación, se puede identificar con precisión donde está el cemento adherido al esmalte. Eso permite la remoción selectiva del material.
EN
ES
Removal of orthodontic adhesive system with the aid of UV light
Remoción de sistema adhesivo ortodóntico con ayuda de luz UV
AUTHOR: Flavio Cotrim-Ferreira
AUTOR: Flavio Cotrim-Ferreira
Male patient, 22.
Paciente del género masculino, 22 años.
COMPLAINT
QUEJA
After removing the brackets, it was noticed that residues of the adhesive system were difficult to remove due to the coloring that does not contrast much with the dental enamel.
Después de la remoción de los brackets, se verificó que los residuos del sistema adhesivo son de difícil retirada debido a la coloración que poco contrasta con el esmalte dental.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Patient at the end of the treatment, still with the braces installed.
Paciente al final del tratamiento, con el aparato fijo aún colocado.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Teeth were well aligned and healthy at the conclusion of the orthodontic treatment.
Los dientes presentaban aspecto alineado y saludable después de la conclusión del tratamiento ortodóntico.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The brackets were removed with appropriate tools and UV light from a high-rotation instrument used along with Orthocem UV Trace traceable resin cement, so as to allow the material to be seen and to facilitate the selective removal, preserving the structure of the enamel.
Los brackets fueron removidos con instrumental adecuado y la luz UV proveniente de un instrumento de alta rotación, usado en conjunto con el cemento resinoso rastreable Orthocem UV Trace, de modo a permitir la visualización del material y facilitar la remoción preservando la estructura del esmalte.
Orthocem UV Trace, with the aid of UV light, allows you to clearly identify the remnants of the orthodontic adhesive system.
Orthocem UV Trace permite identificar claramente, con ayuda de luz UV, los restos del adhesivo ortodóntico.
DR. FLAVIO COTRIM-FERREIRA
DR. FLAVIO COTRIM-FERREIRA
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
CEMENT FOR BRACKETS Orthocem UV Trace
CEMENTO PARA BRACKETS Orthocem UV Trace
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 145
Case completed. The cement residues were completely removed without unnecessary wear on the enamel.
FINAL
Caso concluido. Los residuos de cemento fueron completamente removidos sin desgaste indebido del esmalte.
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
The removal of the brackets was done with specific pliers. La remoción de los brackets fue realizada con alicate específico.
Due to the UV tracer contained in the formula of Orthocem UV Trace (FGM), the cement remnants were easily identified when UV light was applied directly on the enamel. This tracer presents extra fluorescence which differentiates it from the tooth enamel. Debido al rastreador UV contenido en la fórmula de Orthocem UV Trace (FGM), los restos de cemento fueron fácilmente identificados cuando la luz UV fue aplicada directamente en el esmalte. Ese rastreador presenta fluorescencia extra para diferenciación del esmalte dental.
The UV light applied during the removal of the cement identifies the remnants easily, making them appear as areas of intense blue coloring. La luz UV aplicada durante la remoción del cemento identifica los restos fácilmente, que aparecen como áreas de color azul intenso.
146 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
INITIAL | INICIAL
Comparison without UV light: cement of coloring very similar to the tooth, making its selective removal difficult. Comparación sin luz UV: cemento de coloración similar a la del diente, dificultando la remoción selectiva.
It is easy to see that the residues were completely removed. Es fácil notar que los residuos fueron completamente removidos .
EN
ES
Removal of remnant of resin cement after removal of fixed orthodontic braces
Remoción de restos de cemento resinoso después de la retirada de aparato ortodóntico fijo
AUTHOR: Valter Scalco
AUTOR: Valter Scalco
Female patient, 25.
Paciente del género femenino, 25 años.
COMPLAINT
QUEJA
Removal of fixed braces and need for elimination of cement residues.
Remoción de aparato fijo y necesidad de eliminación de residuos de cemento.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Patient completed orthodontic treatment with metal brackets still installed.
Paciente terminando el tratamiento ortodóntico, con brackets metálicos aún presentes.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
Patient presented fixed metal braces, with healthy teeth and indication for removal of the braces.
Paciente presentando aparato fijo metálico, con dientes sanos e indicación de remoción del aparato.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The brackets were removed, and then, with the aid of a UV light source (Cobra LED Ultravision, Gnatus), the cement adhering to the enamel was removed selectively.
Los brackets fueron removidos y entonces, con ayuda de una fuente de luz UV (Cobra LED Ultravision, Gnatus), fue removido de modo selectivo el cemento adherido al esmalte.
Orthocem UV Trace (FGM) in combination with UV light (Cobra Led Ultra Vision, Gnatus) allows for selective removal of resin cement residues in an easy and safe manner, preserving the tooth structure.
Orthocem UV Trace (FGM) asociado a luz UV (Cobra Led Ultra Vision, Gnatus) permite la remoción selectiva de residuos del cemento resinoso de modo fácil y seguro, conservando la estructura dental.
DR. VALTER SCALCO
DR. VALTER SCALCO
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
CEMENT FOR BRACKETS Orthocem UV Trace
CEMENTO PARA BRACKETS Orthocem UV Trace
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 147
148 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 149
FINAL
INITIAL | INICIAL
CASE HIGHLIGHTS | DESTAQUES DEL CASO
Since Orthocem UV Trace already has a primer in its composition, the only preparation needed for the tooth is prophylaxis and acid etching. This saves about 20% of the bonding time for an arch.
Due to its excellent viscosity, the pieces were positioned on the tooth easily, and the cement prevents undesired displacement of the brackets before light-curing.
Como Orthocem UV Trace ya tiene un primer en su composición, la única preparación necesaria para el diente es la profilaxis y el grabado ácido. Eso ahorra aproximadamente 20% del tiempo de fijación en un arco.
Debido a su excelente viscosidad, las piezas son posicionadas en el diente con facilidad, dado que el cemento evita el desplazamiento no deseado de los brackets antes del fotocurado.
150 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EN
ES
Installation of aesthetic orthodontic braces with self-adhesive cement containing UV tracer
Instalación de aparato ortodóntico estético con cemento autoadhesivo conteniendo rastreador UV
AUTHORS: Daniel Tocolini, Bruno Lippmann and Iduilton Grabowski
AUTORES: Daniel Tocolini, Bruno Lippmann y Iduilton Grabowski
Female patient, 35.
Paciente del género femenino, 35 años.
COMPLAINT
QUEJA
Dental misalignment and occlusal relation between upper and lower arches.
Dientes desalineados y relación oclusal entre los arcos superior e inferior.
INITIAL APPEARANCE
ASPECTO INICIAL
Slight dental misalignment.
Dientes desalineados.
CLINICAL/X-RAY EXAM
EXAMEN CLÍNICO/RADIOGRÁFICO
The patient had good oral health, dispensing with the need for care prior to installation of the orthodontic braces. The bite relation was CL I of canines and molars, and there was a little dental misalignment.
La paciente presentaba buena salud bucal, dispensando cuidados antes de la instalación del aparato ortodóntico. La relación de mordida era CL I de caninos y molares y había poco desalineado.
TREATMENT
TRATAMIENTO
The orthodontic braces were installed, opting for the aesthetic active self-ligating system. The cement chosen for bonding of the brackets was Orthocem UV Trace, which has an ultraviolet tracer that allows for cement residues on the tooth to be identified under UV light at wavelengths of 390 to 410 nm.
El aparato ortodóntico fue instalado, eligiendo el sistema autoligado activo estético. El cemento elegido para la fijación de los brackets fue el Orthocem UV Trace, que posee rastreador ultravioleta que permite identificar restos de cemento en el diente cuando hay incidencia de luz UV con largo de onda de 390 a 410 nm.
Orthocem UV Trace enabled bonding of the ceramic braces without negatively interfering with its aesthetics. under ambient light, the tracer is not visible and its main benefit is evident in the step of removal of the braces.
Orthocem UV Trace permitió la fijación del aparato cerámico sin interferir negativamente en su estética. A la luz ambiente, el rastreados no es visible, y su principal beneficio queda evidente en la etapa de retirada del aparato.
DR. DANIEL TOCOLINI
DR. DANIEL TOCOLINI
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 151
With all the pieces installed, it is noted that Orthocem UV Trace did not negatively interfered with the aesthetics of the braces due to its high translucency. The UV tracer is not evident in the daylight, only at a specific wavelength. Con todas las piezas colocadas, es perceptible que Orthocem UV Trace no interfirió negativamente en la estética del aparato debido a su elevada translucidez. El rastreador UV no es evidente a la luz del día, sólo en un largo de onda específico.
The teeth were put under UV light to verify any excess cement. This characteristic of the product is especially interesting after removal of the brackets, enabling the selective removal of the cement without wear to the enamel. Incidencia de la luz UV en los dientes para verificar eventuales excesos de cemento. Esa característica del producto es especialmente interesante después de la retirada de los brackets, permitiendo la retirada selectiva del cemento sin desgastar el esmalte.
To prevent injury to the mucosa from the hooks of the tubes of the molars, these were coated with Top comfort. The material is light-curing, highly translucent (does not interfere with aesthetics) and it adheres to the place applied due to its high contraction. Top comfort can also be used as a stop on the arches. Para evitar heridas en la mucosa debido a los ganchos de los tubos de los molares, estos fueron revestidos con Top comfort. El material es fotocurable, con elevada translucidez (no interfiere en la estética) y adhiere firmemente al local aplicado debido a su elevada contracción. Top comfort aún puede ser utilizado como tope en los arcos.
Disocclusion done on the lower second molars. Disoclusión de mordida realizado en los segundos molares inferiores.
FGM MATERIALS USED
MATERIALES FGM UTILIZADOS
CEMENT FOR BRACKETS Orthocem UV Trace
CEMENTO PARA PEGADO DE BRACKETS Orthocem UV Trace
MULTI-PURPOSE LIP RETRACTOR Arcflex (size M)
RETRACTOR LABIAL MULTIUSO Arcflex (tamaño M)
37% PHOSPHORIC ACID ETCHANT Condac 37
GRABADOR CON ÁCIDO FOSFÓRICO AL 37% Condac 37
BRACKET PROTECTOR Top comfort
PROTECTOR DE BRACKETS Top comfort
LIGHT-CURING COMPOSITE FOR OCCLUSAL STOPS AND BAND CEMENTATION Ortho Bite
COMPÓSITO FOTOCURABLE PARA DESOCLUSIÓN Y CEMENTACIÓN DE BANDAS Ortho Bite
152 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 153
154 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
“I thank FGM Produtos Odontologicos for providing good moments and hope that in the next 20 years of the company and of my professional life, the relationship with dentists in our country and all over the world will be as constructive as it has been to me.” “Le agradezco a FGM Productos Odontológicos por haber proporcionado buenos momentos y espero que en los próximos 20 años de vida de la empresa y de mi vida profesional, la relación con los del país y del mundo sea tan constructiva como lo ha sido para mí.” Prof. Alexander Nishida
“When we look back we realize how important the initial support from FGM was for us, two very young odontology teachers. It is difficult to measure, but that initial support has possibly been the differential that helped us achieve a large part of what we conquered so far. We are thankful for the partnership initiated some years ago and consolidated over these years. Congratulations to the FGM team for its 20th anniversary! We wish that the company will grow even larger and continue to foster research, giving support to young researchers and teachers and generating more jobs in our country. We wish you success! May this successful story continue for long years.” “Cuando miramos hacia atrás vemos lo importante que ha sido el apoyo inicial que FGM nos ha dado, dos jóvenes profesores de Odontología. Difícil mensurar, pero aquel apoyo inicial puede haber sido el diferencial para que lográramos gran parte de lo que logramos hoy. Estamos muy gratos por el apoyo iniciado hace años y consolidado con el tiempo. ¡Felicitaciones a todo el equipo FGM por sus 20 años! Deseamos que la empresa crezca aún más y que siga fomentando la investigación, jóvenes investigadores y profesores y generando cada vez más empleos dentro de nuestro país. ¡Mucho éxito! Y que así esta historia de éxito siga por muchos y muchos años más.”
“Since my under graduation course I have chosen FGM products due to their excellent quality and durability. The Whiteness HP whitening gel is an essential item in my office. I consider it the best whitening gel in the market since it provides unsurpassed results and exceeds my customers’ expectations. Thank you, FGM, for always making my customers satisfied and my job better and better”. “Desde la graduación me esmero por elegir productos FGM por su excelente calidad y durabilidad. El gel aclarador Whiteness HP es esencial en mi consultorio. Lo considero el mejor gel aclarador del mercado, pues proporciona un resultado inigualable, superando todas las expectativas de mis pacientes. Gracias FGM por siempre dejar a mis pacientes muy satisfechos y mi trabajo cada vez mejor“. Dr. Camilla Oliveira Bernardes de Rezende Prof. Dr. Alessandro Loguércio and/y Profr. Dr. Alessandra Reis
“I remember as if it were today: the first calls were made by Bianca herself and since the beginning, we had a very good relationship. The quality of the products conquered its reputation and brought a very positive return allowing for the growth of both companies. Congratulations for the 20th anniversary!” “Me recuerdo como si fuera hoy, los primeros atendimientos eran a través de Bianca y desde el principio siempre tuvimos un buen relacionamiento. La calidad de los productos lograron espacio y trajeron un retorno muy positivo contribuyendo para el crecimiento de ambas empresas. ¡Felicitaciones por los 20 años!’’ Paulo Baldisseira Biodente Materiais Odontológicos
“A great company stands out when allows the growth of its partners! FGM is this way, a company that over 20 years created its customer fidelity through a differentiated service. Besides its products quality, the innovation and continuous launching of new products demonstrates the preoccupation with meeting market demands, becoming stronger every day in the industry. Dental Cruzeiro congratulates FGM’s team and wishes that the success of these 20 years keeps growing and providing for many smiles.” “¡Una gran empresa se destaca cuando proporciona el crecimiento de sus socios! Así es FGM que en estos 20 años ha fidelizado a sus clientes con una atención diferenciada. Además de la calidad de los productos, la innovación con nuevos lanzamientos muestra la preocupación en acompañar la demanda del mercado quedando día a día más fuerte en este segmento. Dental Cruzeiro felicita FGM y su equipo y desea que el éxito logrado durante estos 20 años siga creciendo y proporcionando muchas sonrisas. “ Cláudia Guerra Dental Cruzeiro EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 155
“FGM, during all these years of partnership, contributed in a significant way to our courses and at the University where we teach. This partnership provided support that allowed us to develop classroom material and lectures that changed the way we teach. With a more clinical view, the hands-on sessions and workshops became the company style and, today, these methods are widely used by many other companies and professionals. Without a doubt, this successful company created a benchmark in teaching and today we still provide to our students this fantastic experience. Congratulations FGM! Thank you very much for allowing us to be part of your story!” “FGM en todos estos años de apoyo contribuye de manera significativa en nuestros cursos y en la universidad que enseñamos, proporcionando apoyo para que pudiéramos desarrollar material didáctico y clases que cambiaron nuestra manera de enseñar. Con una visión más clínica, los hands-on y mini cursos se convirtieron en una identidad de la empresa y hoy tan masivamente realizado por muchas otras empresas y profesionales. Sin duda alguna, esa empresa de éxito estableció un marco en la enseñanza, y que aún hoy, les proporcionamos a nuestros alumnos esa fantástica experiencia. ¡Felicitaciones FGM, y muchas gracias por permitirnos ser parte de su historia!“ Prof. Dr. Claudio Sato e Prof. Dr. Adriano Sapata
“Dental Speed Graph would like to congratulate FGM’s team for their 20 years of SUCCESS! In addition, thank you for the confidence and dedication in these years of partnership. FGM was very important for us because it believed in our potential and helped us build a strong Dental store and partner of all dentists. Count on us for the next many years of success.” “La Dental Speed Graph desea felicitar a todo el equipo FGM por sus 20 años de éxito! Además, gracias por la confianza y dedicación en estos años de colaboración. FGM fue muy importante para nosotros porque creyó en nuestro potencial y nos ayudó a construir un fuerte deposito Dental y es amiga de todos los dentistas. Cuente con nosotros para los próximos muchos años de éxito.” Dental Speed Graph
“Your success is a consequence of positive attitude and courage. We thank you very much for the years of support, incentive and help to allow us overcome obstacles. We wish you keep innovating and evolving. Congratulations for the 20th anniversary.” “Su éxito es una consecuencia de actitudes positivas y de coraje. Aquí dejamos nuestra gratitud por estos años de apoyo, incentivo y ayudarnos a vencer obstáculos. que ustedes sigan innovando y evolucionando. felicidades por los 20 años.” Carlos Eduardo Sâmia Dental Sâmia
“Dental Feirense has had the great pleasure of being part of FGM´s 20th anniversary celebration. When we first started in this market, we established partnerships with the major players of the odontology industry, and no doubt, FGM is among them. We are sure that we can always count on FGM both in the supply of top quality products and in the sharing of information and knowledge. We also point out the quality of FGM´s well-trained consultants always ready to provide us with excellent customer service. We hope we can participate in other celebrations of this great company. Lastly, Dental Feirense has the honor of affirm that FGM is also responsible for our success”. “Dental Feirense tiene el enorme gusto en ser parte de la celebración de los 20 años de FGM. Cuando nos insertamos en este mercado, buscamos como partners grandes empresas del sector odontológico, y sin duda, FGM está entre ellas. Estamos seguros de que siempre podremos contar con FGM, sea en el suministro de productos de la mejor calidad, sea en el compartimiento de informaciones y conocimiento. Destacamos aún, la calidad de sus bien entrenados consultores, siempre capaces de proporcionarnos una atención de excelencia. Esperamos ser parte de muchas celebraciones más de esta gran empresa. Por fin, nosotros, de Dental Feirense, tenemos el honor al asegurar que FGM también es responsable por nuestro éxito.“ Fábio Dental Feirense
“FGM is a great partner of our Dental companies. A responsible and customer-committed company, creating, this way, confidence that allows us to offer a differentiated customer service. Our companies look for partners that guarantee the quality in the whole value chain. Not only in the product excellence but also in the delivery of the goods, in the partnership for events, in the quick problem solving and in the friendly and fast-response customer service.” “FGM es una gran compañera de nuestras Dentais. Una empresa responsable y comprometida con sus clientes, generando así una confianza que nos permite ofrecer una atención diferenciada. Nuestras empresas buscan compañeros así, que garanticen la calidad en toda la cadena, no solamente con la excelencia de sus productos, pero en la entrega de las mercancías, en el compañerismo en eventos, en la rápida resolución de posibles problemas y en la presteza y cordialidad en la atención.“ Rodrigo Lages Dental Maceió | Dental Nordeste | Dental Rubi 156 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
“Being an FGM partner means peace of mind and organization. It is very good to be able to count on a partner company to help us meet our results and goals. FGM represents an evolution for our company since we started using its high quality and market-recognized products. This way we add value to our business and guarantee our customers satisfaction. Certainly we will continue together in this partnership.” “Ser compañero de FGM es sinónimo de tranquilidad y organización. Es bueno poder contar con una empresa compañera para lograr nuestros resultados y objetivos. FGM representa una evolución para nuestra empresa, visto que pasamos a trabajar con sus productos de óptima calidad y aceptación en el mercado, con eso, añadimos valor a nuestro negocio, y garantizamos satisfacción a nuestros clientes. Seguramente seguiremos juntos en este compañerismo.” Elaine Gavassa Dental e Cirúrgica Prodonlife
“I congratulate FGM for its 20 years of success, and together, all the people that are part of the organization, especially Bianca and Fred, for having been able to develop a company that is serious and very important for Brazil and for the world and that has brought great advances to the odontology market. Through our company’s 11 years, FGM has never let us down. Our history goes parallel to that of FGM’s because, in 2004, when Dental Sorriso was established, FGM was also beginning the development and production of new dental materials. It was our partner from the start. And, if we have grown as a company, part of that growth is due to the support we received from this renowned company that now completes 20 years of success. Today, after more than a decade of great negotiations, we can say that we are proud of having shared so many good moments with you. May 20 more years of good business and partnerships come our way. Dental Sorriso wishes more work and more success to FGM and may God bless all the people that are a part of FGM.” “Felicito FGM por sus 20 años de éxito, a todos que son parte de ella, y en especial a Bianca y a Fred, por haber conseguido desarrollar una industria seria de gran importancia en Brasil y en el mundo que trajeron gran avance en el mercado odontológico. A lo largo de los 11 años de nuestra empresa, FGM jamás ha dejado de depositar confianza en nuestro trabajo. Nuestra trayectoria camina en paralelo, pues en 2004 cuando Dental Sorriso nacía, FGM también iniciaba el desarrollo y la producción de nuevos materiales dentarios. Fue efectivamente nuestra compañera desde el principio. Y, si hoy crecimos como empresa, una cuota de este crecimiento se debe a la fuerza que recibimos de esa renombrada empresa que cumple 20 años de mucho éxito. Hoy, después de más de una década de buenas negociaciones, podemos decir que tenemos orgullo por haber dividido tantos momentos buenos junto a ustedes. Que vengan más 20 años de buenos negocios y compañerismo. Dental Sorriso desea cada vez más trabajo y éxito para FGM y que Dios derrame bendiciones a todos que construyen FGM.” Dr. Cecília Melo Dental Sorriso
“Congratulations to FGM for the 20 years of excellent services to the Brazilian and international Odontology community. I am very happy to have participated in most of that story. The variety of products and their excellence in all aspects lead us, when we think FGM, to associate the brand to credibility, reliability, quality and innovation. FGM is reason for all of us in the Odontology field to be proud. I wish even more success in the next 20 years.” “Felicitaciones a FGM por los 20 años de excelentes servicios prestados a la Odontología brasileña y mundial. Me alegra mucho participar de una gran parte de esta historia. La diversidad de productos se destaca por la excelencia en todos los aspectos, que cuando pensamos en FGM inmediatamente asociamos a credibilidad, confianza, calidad e innovación. FGM es motivo de orgullo para todos nosotros profesionales de la Odontología. Deseo aún más éxito en los próximos 20 años.”
Prof. Dr. Leonardo Muniz
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 157
“It is with great pride that I have followed FGM to its 20th anniversary with success and undeniable presence in the Brazilian Odontology as well as in many other countries. I was first acquainted with the company in the beginning of its trajectory, in 1999, with the line of teeth whitening gels. Then came all the other products. I followed up close the effort, the research and the care in the development of each one of them, with a lot of investments and focusing on innovation, quality and competitive prices. All throughout those years, FGM has never said no to sponsoring courses, training workshops and research projects, always worried about the academic and professional development of the Odontology professionals. Through the 17 years of partnership with FGM, I have delivered courses almost all over Brazil and in Latin America. Presently, with great satisfaction, I see the international success and respect of FGM’s products, being used in research efforts at universities in many countries and reaching leading positions in several segments of the market. Congratulations, FGM! All the success you have reached is due to the efforts and the quality of your products. Thank you for the opportunity of being part of that story.” “Es con mucho orgullo que acompaño FGM llegando a los 20 años con éxito y exuberante destaque en la Odontología Brasileña y de muchos países. Conocí la empresa cuando aún comenzaba su trayectoria en 1999 con la línea de aclaradores dentales. Luego vinieron todos los otros productos, acompañé de cerca el esfuerzo, la investigación y el cuidado en el desarrollo de cada uno de ellos, con mucha inversión y enfoque en la innovación, calidad y precio competitivo. En todos estos años nunca ha negado apoyo a cursos, entrenamientos e investigaciones, siempre preocupada con el desarrollo académico y profesional de toda clase Odontológica. En estos 17 años de compañerismo con FGM, ministré cursos en caso todo Brasil y también en Latinoamérica. Hoy, con satisfacción, acompaño todo el éxito y el respeto internacional de los productos de FGM, siendo utilizados en investigaciones en las Universidades de muchos países y logrando el liderazgo en varios segmentos. ¡Felicidades FGM! Todo el éxito logrado es mérito del esfuerzo y de la calidad de sus productos; muchas gracias por la oportunidad de ser parte de esa historia.”
“FGM is 20 years old and, like any young person at 20, it is pure joy! With its brand, it allowed millions of people to open the best and most beautiful smiles. It whitened, bonded, retouched, restored, cemented, reinforced and left all our patients with their mouths opened in awe about their products. A company that thinks only about the most perfect smiles gives away such positive energy that it can only translate into success! Congratulations for this youngster that, at 20, has already made history in odontology!” “¡FGM cumple 20 años y como todo joven a los 20 años es pura Alegría! Con su marca ha permitido que miles de personas tengan largas sonrisas mejores y más bonitas. Aclaró, pegó, retocó, restauró, cementó, reforzó y dejó a todos nuestros clientes de boca abierta para sus productos. Una empresa que solamente piensa en sonrisas más perfectas pasa una energía tan positiva que solamente puede ser traducida por ¡ÉXITO! ¡Felicitaciones para esta joven que a los 20 años ya es parte de la historia de la odontología!” Prof. Dr. Eduardo Vargas
Prof. Dr. Américo Mendes
“Without a doubt, FGM’s evolution throughout these 20 years has been great. The development of new products, their quality and presentation, contributed a lot to the conquest of the position that my company occupies in the regional market. For sure, we will continue to grow together through decades to come!” “Sin dudas, la evolución de FGM en estos 20 años fue muy grande. El desarrollo de nuevos productos, la calidad y presentación de éstos, contribuye mucho para la conquista de espacio de mi empresa en el mercado regional. ¡Seguramente seguiremos creciendo juntos en las próximas décadas!” Everton Carvalho De Melo Rc Odonto
“FGM: our reference and our heroes! We would like to honor FGM Management, a model of entrepreneurism in Brazil.” “FGM , ¡son nuestras referencias y nuestros héroes! Nuestros homenajes a la Gestión FGM , ejemplo de emprendedorismo en Brasil.” Eliseu Tanaka Dental Tanaka
158 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
“It is with great satisfaction that the whole team at Multi-Dental writes a testimonial about FGM after these 20 years of relationship. The professionalism of the whole FGM team and the quality of its products strengthened a relationship of success, confidence and friendship through all those years. Always committed to suppling products with quality, punctuality and ethics, FGM has stood out in our history with a more than positive impact, or rather, with guaranteed success. Presently, its products fit a new reality that our customer search for, allying quality, efficiency, technology, and cost-benefit ratio. We offer those products to our customers knowing the precision and the quality of each one of them. The team at Multi-Dental would like to congratulate FGM for its professionalism, quality, ethics, commitment and dedication in our business throughout those years of partnership, of success and friendship. We wish you prosperity and that our relationship gets stronger and stronger with the years.” “Es con enorme satisfacción que el equipo de Multi-Dental habla sobre la empresa FGM en estos 20 años de relacionamiento. El profesionalismo de todo equipo FGM y la calidad de sus productos fortalecieron un relacionamiento de mucho éxito, confianza y de amistad en todos estos años. Siempre comprometidos a atendernos con calidad, prontitud y ética, FGM se destacó en nuestra trayectoria con un impacto más que positivo, es decir, éxito garantizado. Hoy, sus productos se adecuan a una nueva realidad, que nuestros clientes desean poseer, aliando calidad, eficiencia, tecnología, costo beneficio y que les ofrecemos sabiendo de la exactitud y de la calidad de cada uno. El equipo de Multi-Dental felicita la empresa FGM por su profesionalismo, calidad, ética, comprometimiento y dedicación en nuestros negocios en estos años de compañerismo de éxito y amistad. Deseamos prosperidad a la empresa y que nuestro relacionamiento sea cada día más fortalecido.” Juarez Moreira de Lacerda Multi – Dental
“I had the pleasure of attending, years ago, the inauguration of the FGM industrial plant. I was able to witness their entrepreneuring spirit and competence in the research and manufacture of odontology materials and biomaterials with high quality, always with an excellent cost-benefit ratio. I have always said that the advantages of FGM’s are the constant dialogue with professional dentists and influential people as well as its constant innovation and improvement in its product line which is now known worldwide. It is an example to be followed by the domestic industry.” “Tuve el gusto de presenciar, hace algunos años, la inauguración de la fábrica de FGM. Pude aún acompañar el emprendedorismo y la capacidad en la investigación y producción de materiales odontológicos y biomateriales de alta calidad, siempre con excelente costo-beneficio. Siempre dije que uno de los diferenciales de FGM es el constante diálogo con los y formadores de opinión así como la constante actualización y perfeccionamiento de su línea de productos, hoy de renombre mundial. Es un ejemplo a ser seguido pela industria nacional “ Prof. Dr. Camillo Anauate Netto
“We at Interdental, have followed FGM’s development through these 20 years. Congratulations, you have come to add a lot to the odontology market. You added the wonderfully produced folders, illustrative magazines, representatives working with the professionals, to foment sales and offer information on the products you manufacture and have never refrained from providing courses inviting the most renowned professors. Once more, congratulations Friedrich, Bianca and the whole FGM team. May you continue for more and more decades being a company of vanguard and excellence.” “Nosotros de Interdental, acompañamos el crecimiento de FGM a lo largo de esos 20 años. Felicitaciones, ustedes vinieron a agregar mucho al mercado odontológico. Agregaron en la confección de folders maravillosos, de revistas ilustrativas, participación de un equipo de divulgadores junto al dentista, para fomentar un mayor consumo y suministrar conocimiento de los productos fabricados por ustedes, y nunca se hurtan las realizaciones de cursos con profesores de renombre. Una vez más felicitaciones Friedrich, Bianca y todo equipo FGM. Sigan por mucho más décadas siendo una empresa de vanguardia y excelencia.” Márcio Tassinari Interdental
“FGM is a reason for pride for the entire dentistry. A totally national, innovative company with very strong presence not only in Brazil but in the world. An entrepreneurial and dynamic company that makes things happen because the power of its leadership and the dedication of its staff.” “FGM es un motivo de orgullo para toda la odontología. Una empresa totalmente nacional, innovadora con presencia muy fuerte no sólo en Brasil sino en el mundo. Una empresa emprendedora y dinámica que hace que las cosas sucedan por la fuerza de su liderazgo y dedicación de su personal.” Paulo Batista Dental Cremer
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 159
“Throughout these 20 years, I had the opportunity to participate in a series of new product introductions by FGM and witness their reach and influence in the Brazilian and international odontology segment. The commitment to develop materials that help the work of the dentists at competitive prices, constant innovation, in close relationship with students and professionals besides creative marketing actions, may help explain the significant growth of FGM and its consolidation as a key player in the odontology market. Congratulations for the 20th anniversary and may you have many more successful years!“ “A lo largo de estos 20 años tuve la oportunidad de acompañar una serie de lanzamientos de nuevos productos de FGM y ser testigo de su alcance e influencia en la odontología brasileña e internacional. El comprometimiento en desarrollar materiales que auxilian la actuación del dentista con un precio competitivo, innovación constante, proximidad con los estudiantes y profesionales, además de un marketing creativo, tal vez puedan ayudar a explicar este crecimiento significativo de FGM y su consolidación con una destacada empresa en el sector odontológico. ¡Felicitaciones por los 20 años y que vengan muchos más de éxito!” Prof. Dr. Ewerton Nocchi
“In this celebration of the 20th anniversary of FGM, I would like to thank the company for all the support offered in partnerships for practical activities during the laboratory activities of the discipline of Aesthetic Dentistry at UNIVAP. We had the opportunity to show our students the quality of FGM composites applying them in anterior teeth. It was an opportunity for theoretical/practical improvement that was of great importance for the formation of our students. With FGM’s support, we had great results with Opallis. Once more, congratulations, FGM.” “En esta celebración de los 20 años de FGM, le agradezco a la empresa por todo el apoyo y soportes ofrecidos en acuerdos para la realización de actividades prácticas en la forma de “hands on” durante las actividades laboratoriales de la asignatura de Dentística de UNIVAP. Tuvimos la oportunidad de mostrarles a nuestros alumnos la calidad de las resinas de FGM aplicándolas en restauraciones en dientes anteriores. Fue una oportunidad de perfeccionamiento teórico/práctico de gran importancia para la formación de nuestros alumnos y con este apoyo de FGM tuvimos un excelente aprovechamiento utilizando la resina Opallis. Una vez más, felicitaciones FGM.” Prof. Dr. Luís Eduardo Silva Soares
“As a professional and undergraduate teacher, I highlight the importance of FGM’s products for my routine at the office as well as in the development of my students’ skills and competences. The quality of the products and the continuous research on biomaterials make FGM the company in the odontology industry that helps the real operator of the odontology techniques: the dentist.” “Como clínico y como profesor de graduación destaco la importancia de los productos de FGM para mi ejercicio clínico y en el desarrollo de habilidades y competencias de nuestros alumnos. La calidad de los productos, la constante investigación en biomateriales hacen con que FGM sea una empresa del sector odontológico que auxilia al operador de las técnicas odontológicas: el dentista.” Dr. Mario Sergio Giorgi
160 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
“I began my teaching career giving lectures about the fiberglass posts and radicular adhesion. I remember that my first lecture was in Araçatuba, SP (the city of my college – UNESP), with the support of FGM. How can you forget your first lecture? And, what surprised me the most was that the company left it totally up to me to talk freely about the subject. And that has made the whole difference, Congratulations, FGM, for the 20 years of story! Thank you for the opportunities made available for me and for the friendliness with which we are always treated by the whole team!” “Inicié mi vida docente ministrando charlas sobre postes de fibra de vidrio y adhesión radicular. Recuerdo que mi primera charla fue en Araçatuba-SP (ciudad donde me gradué - UNESP), con el apoyo de FGM. ¿Cómo olvidar la primera charla? Y lo que más me sorprendió es que la empresa me dejó muy a gusto para hablar libremente sobre el tema. Y eso hizo toda la diferencia. ¡Felicitaciones FGM por los 20 años de historia! ¡Gracias por las oportunidades proporcionadas y por el cariño que siempre somos recibidos por todo el equipo!” Prof. Patrícia Jardim
“It seems like it was yesterday... When time goes by and we do not notice, we did a good job and were proud of it. Our history coincides with FGM’s. Practically we have the same time in Odontology. I am very happy to share this moment with you. Congratulations!” “Parece que fue ayer… Cuando el tiempo pasa y no nos damos cuenta, hicimos bien hecho y tuvimos gusto en hacerlo. Nuestra historia se mezcla con la de FGM. Prácticamente el mismo tiempo de Odontología. Tengo una alegría muy grande al compartir este momento con ustedes. ¡Felicitaciones!” Dr. Marcelo Alves
“Each brand name adds a certain value to its segment and for us, FGM translates “quality, reliability, respectability and modernity”, values that are a reflection of the great success that have accompanied that company throughout its 20 years. We are proud to be FGM too.” “Cada marca imprime un valor para el medio en el que actúa y para nosotros FGM traduce “calidad, confianza, respetabilidad y modernidad” valores que traducen todo el éxito que permean esa empresa a lo largo de sus 20 años. Tenemos orgullo en también ser FGM.”
“I began to better know FGM’s products when I started my specialization in Aesthetic Dentistry. During my Masters’ degree course, I had the opportunity to work with W hitepost DC fiberglass posts in my research. This partnership with FGW grew stronger when I decided to start teaching and saw an opportunity to present diversified and quality products to my students. It is very good to see a Brazilian company that has already been in the market for 20 years, growing and investing in scientific research and state-of-the-art technology to improve even more its product line.” “Empecé a conocer mejor los productos de FGM cuando empecé mi especialización en Dentística, enseguida vino el máster donde en la investigación de tesis trabajé con los postes de fibra “Whitepost DC”. Ese trabajo en conjunto con FGM se hizo más fuerte cuando decidí recorrer los caminos de la docencia en donde vi la oportunidad de presentarles a mis alumnos productos diversificados y de calidad. Es excelente ver una empresa nacional que está hace veinte años en el mercado, creciendo e invirtiendo en investigación científica y tecnología de punta para mejorar cada vez más sus productos.” Prof. Carmen Motta
Sílvia Bastos Saúde Dental
“With great pleasure, we celebrate our profitable and successful partnership during these past 20 years. The supplied products are of the highest quality and sophistication, which causes a big impact in our company. This allows us to increase the number of customers and, in consequence, increase our sales in the southern region of the Minas Gerais state.” “Es con inmenso gusto que conmemoramos a lo largo de estos 20 años, ese gran compañerismo, que resultó bien y que es un éxito. Los productos suministrados son de la más alta calidad y sofisticación, que causa un gran impacto en nuestra empresa, aumentando cada vez más nuestra cantidad de clientes y consecuentemente expandiendo nuestras ventas por todo Sur de Minas.” Rafael Orsi Dental Orsi
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 161
Guidelines f or p u b l i s h i n g c lini cal cas e s Normas
para publicación de casos clínicos Dear doctor / Estimado(a) Doctor(a) In order to follow a quality standard regarding the clinical cases published in the FGM News magazine (ISSN nº 2358-8888), some guidelines were put together for professionals who wish to have their clinical cases published in the next issues. Para mantener el criterio de calidad en relación con los casos clínicos publicados en la revista FGM News (ISSN nº 2358-8888), divulgamos este paso a paso para los profesionales que deseen tener sus casos clínicos publicados en las próximas publicaciones.
1. LEGAL DOCUMENTS INVOLVED / DOCUMENTOS LEGALES RELACIONADOS 1.1 In order to facilitate the utilization of the clinical case, the author is required to transfer the publication copyrights of the material provided to FGM via an authorization form;
Para viabilizar la utilización del caso clínico, es necesario que el(a) autor(a) transfiera los derechos autorales de publicación del material generado para FGM a través de un termino;
1.2 Another term should also be signed by the corresponding patients of the clinical case in question, authorizing the publication of their images.
De igual forma, otro término deberá estar firmado por el paciente correspondiente al caso clínico en cuestión, autorizando la publicación de sus imágenes.
Note: we request the scanned copy of the signed authorization forms to be send to the e-mail international@fgm.ind.br. Both terms’ templates may be requested via the same e-mail.
Nota: solicitamos la digitalización de los documentos firmados y el envío a través del e-mail para: international@fgm.ind.br. Ambos términos podrán ser solicitados por el mismo e-mail.
2. CLINICAL PROCEDURE/ EL PROCEDIMIENTO CLÍNICO 2.1 All relevant clinical steps for understanding the case should be photographed. The record of the initial and final oral conditions is essential;
Todas las etapas clínicas relevantes para la comprensión del caso deberán ser fotografiadas. Es imprescindible el registro de la condición bucal inicial y final;
2.2 Cases should only contain FGM products, except when the material in question is not contemplated in the line of products sold by the company; Los casos deberán utilizar apenas productos FGM, excepto cuando el material en cuestión no fuera contemplado en la línea de productos comercializados por la empresa;
162 EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS
2.3 The technique should be portrayed exactly as recommended by the product’s instructions for use. The use of rubber dam for isolation is preferred whenever applicable to the case (restorations, cementation, fiberglass posts, etc.); La técnica debe ser retratada exactamente según lo recomendado por las instrucciones de uso del producto. Se prefiere siempre que sea usado el dique de goma para aislamiento cuando aplicable al caso (restauraciones, cementación, de postes de fibra de vidrio, etc.);
2.4 The operative field should be clean. El campo operatorio debe estar limpio.
3. PHOTO QUALITY/ CALIDAD DE LAS FOTOGRAFÍAS 3.1 Photographs must keep the issue in focus and centralized, cut in the ratio of 10 x 15; Las fotografías deberán mantener el asunto en foco y centralizado, con luminosidad estandarizada, recortadas en la proporción de 10 x 15;
3.2 All photographs must be in high resolution (minimum of 300dpi) in “jpg”, “tiff” or “bmp” format; Todas las fotografías deberán estar en alta resolución (mínimo de 300dpi) en formato “jpg”, “tiff” o “bmp”;
3.3 Photographs must provide adequate depth of focus that allows correct visualization of the issue (focus on all teeth);
Las fotografías deben proporcionar una adecuada profundidad de enfoque que permite la correcta visualización del asunto (foco en todos los dientes);
3.4 Photographs depicting occlusal surface should be carried out through mirrors;
Las fotografías que representan la superficie oclusal deben llevarse a cabo a través de los espejos;
3.5 All photos must be taken under the same settings (ISO, exposure, aperture, etc.) to correct comparison; Todas las fotos deben ser sacadas en las mismas configuraciones (ISO, exposición, apertura, etc.) para comparación correcta;
3.6 The limit is 40 photos. 3.6 El límite es de 40 fotos.
4. TEXT/ EL TEXTO 4.1 The text must be in “Word” (Microsoft Office) format; El texto debe estar en el formato “Word” (Microsoft Office);
4.2 The text regarding the case report must contain: El texto referente al relato del caso deberá contener:
a) Title: It should clearly translate the issue of the clinical case; Título: deberá traducir claramente el tema del caso clínico;
b) Authors: mini updated resume and photo; Autores: mini currículum actualizado y foto;
c) Introduction (up to 25 lines): technical / scientific basis for the procedure that was performed;
Introducción (hasta 25 líneas): base técnica/científica sobre el procedimiento que fuera realizado;
d) Case report (up to 40 lines): details diagnosis and treatment plan; Relato del caso (hasta 40 líneas): detalles del diagnóstico y plan de tratamiento; e) Conclusion (up to 10 lines); Conclusión (hasta 10 líneas);
f) Legends: legends of the photos must be clear and objectively describe the stage of photography. Leyendas: las leyendas de las fotos deberán ser claras y describir objetivamente la etapa de la fotografía.
g) If there are references in this case, they must be included as the Vancouver standard. Si hay referencias en este caso, deben ser incluidos como estándar de Vancouver.
6. SENDING PROCEDURES/PROCEDIMIENTOS DE ENVÍO 6.1 The author must send all necessary documents (photos, text and signed terms) to the e-mail international@fgm.ind.br; El (la) autor(a) deberá encaminar todos los documentos necesarios (fotos, texto y termos firmados) para el e-mail international@fgm.ind.br;
6.2 The cases received will be evaluated by the technical team of the company within fifteen working days after being received;
Los casos recibidos serán evaluados por el equipo técnico de la empresa en un plazo de hasta quince días útiles a partir del recibimiento;
6.3 If selected, the case will follow FGM publishing guidelines, that will reference all the authors in the publication;
En caso que sea seleccionado, el caso será de derecho de divulgación de FGM, que referenciará a todos los autores en la publicación;
6.4 The case must not be published in any other printed or electronic vehicle; El caso no debe ser publicada en cualquier otro vehículo impreso o electrónico;
6.5 If it is not selected, the author (s) will be informed.
En caso que no sea seleccionado, el(a) autor(a) será informado.
EDITION | EDICIÓN 18 - 20 YEARS | AÑOS 163