4 minute read
Shaping growth together
Wachstum gemeinsam gestalten
Shaping growth together
Advertisement
Wir bauen an der Science City.
Hier schaffen wir die Basis: Mit einer hochwertigen Ausbildung in bester Infrastruktur für unsere Studierenden, damit sie als Absolvent*innen die Herausforderungen ihres Berufsfeldes gut meistern. Mit Rahmenbedingungen, die es unseren Mitarbeiter*innen erlauben, sich zu entfalten und ihre Stärken einzubringen. Für unsere Lehrenden und Forschenden, damit sie ihr Wissen unter besten Bedingungen vermitteln und zugleich ein Umfeld vorfinden, in dem sie ihr Know-how aktuell halten und sich stetig weiterentwickeln können.
We are building Science City. We are creating a foundation here: With high-quality education and training in the best infrastructure for our students, so that as graduates they are well equipped to face the challenges of their professional field. With strong framework conditions for our employees, so that they can grow and contribute their strengths. For our teachers and researchers, so that they can impart their knowledge under the best conditions and at the same time find an environment in which they can keep their know-how up-to-date and continuously develop further.
Wilhelm Behensky, Vorsitzender der Geschäftsleitung | Chief Executive Officer
Unsere Mitarbeiter*innen sind unsere größte Stärke.
Wir wollen weiter eine Organisation sein, die ihre Stärke aus den vielen engagierten Mitarbeiter*innen, ihrem umfassenden Know-how und ihren innovativen Ideen bezieht. Unsere Kolleg*innen haben die besondere Dynamik, die immer Teil unserer Entwicklung war, hervorragend mitgetragen und gute Strukturen geschaffen. Weil wir weiter wachsen werden, ist nun der richtige Zeitpunkt, diese Strukturen weiterzuentwickeln. Deshalb haben wir einen Organisationsentwicklungsprozess gestartet, mit dem wir uns gut auf die Zukunft vorbereiten.
Our employees are our greatest strength. We want to continue to be an organization that draws its strength from the many committed employees, their extensive know-how and their innovative ideas. Our colleagues have excellently supported the special dynamic that has always been part of our development and have created strong structures. Because we will continue to grow, now is the right time to develop these structures further. That is why we have started an organizational development process with which we are well prepared for the future.
Unser Anspruch ist, höchste Qualität zu liefern.
Dazu stellen wir uns selbst auf den Prüfstand und unterziehen uns der Bewertung externer Stellen. 2020 haben wir gesehen, wie schnell Einflüsse von außen gut eingeführte Abläufe und Vorgangsweisen plötzlich auf den Kopf stellen können. Wir haben unsere Anpassungen vorgenommen, um flexible, digitalisierte Methoden richtig einzusetzen und zu verfeinern. Unser Ziel ist, weiter ein offener Ort des Lernens, Lehrens und Forschens zu sein. Das verstehen wir auch unter Qualität.
Our aim is to deliver the highest quality possible. To do this, we put ourselves to the test and subject ourselves to the assessment of external bodies. In 2020, we saw how quickly external influences can suddenly turn well-established processes and procedures upside down. We made our adjustments to properly use and refine flexible, digitized methods. Our goal is to continue to be an open place of learning, teaching and research. That is what we mean by quality.
Horst Rode, Geschäftsführer, CFO Chief Financial Officer
Wir forschen mit Verantwortung und Sorgfalt.
Wir konnten sowohl unseren Auftragsstand als auch unseren Umsatz steigern und damit einhergehend die Anzahl der drittmittel- und eigenfinanzierten Projekte erhöhen. F&E-Aktivitäten werden aber nicht allein an Zahlen gemessen, sondern auch am Kontext, in dem sie stattfinden. Deshalb haben wir als erste österreichische Fachhochschule eine Ethikkommission implementiert. Wir bauen bestehende kooperative Doktoratsprogramme weiter aus und richten unsere Aktivitäten verstärkt an den Nachhaltigkeitszielen der UN aus.
We research with responsibility and care. We were able to increase both our order backlog and our turnover and, as a result, the number of third-party and self-financed projects. R&D activities are not measured in terms of numbers alone, but also in terms of the context in which they take place. That is why we were the first Austrian university of applied sciences to implement an ethics commission. We are expanding existing cooperative doctoral programs and are increasingly aligning our activities with the sustainability goals of the UN.
Heimo Sandtner, Vizerektor für Forschung und Entwicklung Vice Rector for Research and Development
Wir unterstützen unsere Lehrenden weiterhin bestmöglich.
Technologiegestütztes Lehren ist mittlerweile fest verankert im Berufsalltag vieler Lehrender. Dazu haben wir einen großen Beitrag geleistet: Allein im letzten Studienjahr haben wir rund 8.000 Lehrvideos produziert, zum Großteil im hauseigenen Aufnahmestudio, um die Inhalte aktuell zu halten und die Lehre innovativ zu gestalten. Wir erarbeiten laufend zielgruppenspezifische Didaktikschulungen und stellen Präsenz- und Online-Angebote zur Verfügung. Es ist uns wichtig, unseren Lehrenden die richtigen Tools zu bieten, damit sie gut lehren und zugleich ihre eigenen Teaching-Skills weiterentwickeln können.
We continue to support our teachers to the fullest. Technology-based teaching is now firmly anchored in the everyday work of many teachers. We have made a major contribution to supporting this transition: In the last academic year alone, we produced around 8,000 instructional videos, mostly in our in-house recording studio, in order to keep the content up-to-date and to make teaching innovative. We continuously develop target group-specific didactic training programs that we provide face-to-face and online. It is very important to us to offer our teachers the right tools so that they can teach well and at the same time further develop their own teaching skills.