D3
2WP\_PV]T 9TT_Ta
11
ET]cTdX[
w.marnothera
pi
C3
2WP\_PV]T 0dca|Pd ;Pb]^c
9
ww
5[Tdah [P AXeX}aT 10
e.
- RM - Mme AutrÊau 6 rue du Château - 51480 Venteuil Tel. : +33 (0)3 26 58 49 35 - Fax : +33 (0)3 26 58 65 44 info@champagne-autreau-lasnot.com www.champagne-autreau-lasnot.com
w.marnothera
pi
C3
2WP\_PV]T 5aP]{^Xb ?aX]RX_T 0a]^d[c
Rondleiding op de coĂśperatie. Proeven in een panoramische zaal. Arrangement rondleiding + maaltijd voor groepen.
12
2WP\_PV]T 9TP] <PaXT AXV^c
Familiebedrijf van generatie op generatie aan de rechteroever van het Marnedal. Hartelijke ontvangst in aangenaam decor met bloemenpracht. - - ValÊrie en David Quatrevaux 1 rue de Châtillon - 51700 Binson-Orquigny Tel. : +33 (0)3 26 58 33 38 - Fax : +33 (0)3 26 51 60 86 champagne.jm.rigot@cder.fr
EX[[Tab b^db 2WwcX[[^] C3 13
fr e. pi
2WP\_PV]T 9 2WPa_T]cXTa
- - GB - Jacky Charpentier 88 rue de Reuil - 51700 Villers-sous-Châtillon Tel. : +33 (0)3 26 58 05 78 - Fax : +33 (0)3 26 58 36 59 champagnejcharpentier@wanadoo.fr www.champagne-tourisme.com 14
Het verhaal wil dat het geniale idee om de verschillende wijnsoorten uit de Champagne te vermengen, en het geheel af te sluiten met een kurk, afkomstig is van Dom PĂŠrignon, keldermeester in de benedictijnerabdij van Hautvillers. Twee belangrijke innovaties waar we al eeuwen plezier van hebben. Bron CIVC
1X]b^] >a`dXV]h C3
ww
w.marnothera
3^\ ?|aXV]^] TT] QTa^T\ST ZT[STa\TTbcTa
- - GB - 4 rue des Pervenches 51700 Montigny-sous-Châtillon Tel. : +33 (0)3 26 58 35 18 - Fax : +33 (0)3 26 58 02 31 champagne.charlier@wanadoo.fr www.champagne-charlier.com
Wijnbouwer van vader op zoon, traditionele en moderne pers, gistkelder, eiken vaten, automatisch keren van de flessen en in staande wijnrekken, proeverij in minimuseum, panoramisch uitzicht. Bloemenversiering en originele cadeau-ideeĂŤn. Groepen vanaf 25 pers. Maaltijden vanaf 25 pers. Van 10/12 tot 10/01 is het dorp feestelijk verlicht. Tegen betaling.
- - GB - Sylvain Delaunois en VÊronique Lopez CoopÊrative vinicole - Route de Damery 51480 Fleury-la-Rivière Tel. : +33 (0)3 26 58 42 53 - Fax : +33 (0)3 26 58 69 24 champagne-fp.arnoult@wanadoo.fr www.champagne-tourisme.com ww
Producent van champagne en champagnebrandewijnen, traditionele bereiding. Rondleiding van wijnpers tot proeverij. Bloemen, muurschilderingen, bewerkte eiken wijnvaten. Dagelijks geopend behalve â&#x20AC;&#x2DC;s middags op zon- en feestdagen. Tegen betaling.
fr
Sinds 1932 houdt het nageslacht van de familie AutrĂŠau-Lasnot zich bezig met wijnbouw, voornamelijk bij Ventueil en de dorpen in het Marnedal. Als champagnemaker telen zij hun eigen druiven. Kom zelf een kijkje nemen in een gezellige ambiance met bloemdecor.
2WP\_PV]T 2WPa[XTa Tc 5X[b ¹0dg 5^dSaTb ST 2W~]T²
fr
ww
e.
- - GB - Christian Goutorbe 8 rue Georges ClĂŠmenceau - 51480 Damery Tel. : +33 (0)3 26 58 41 23 - Fax : +33 (0)3 26 58 65 67 info@champagne-jeeper.fr - www.champagne-jeeper.com
fr
Show en ontmoeting van terreinwagens. Bezoek aan de wijngaard per jeep, wijnpakhuizen, minimuseum, proefkelder en proeven van diverse champagnesoorten met toelichting.
e.
8
<^]cXV]h b^db 2WwcX[[^] C3
w.marnothera
pi
2WP\_PV]T A^QTac 0[[PXc
13 ha groot familiebedrijf in het hart van het Marnedal, in een bloemendorp dat in de kersttijd feestelijk verlicht is. Bezoek aan de kelders, ontvangst in een voor deze streek typische kelder waar u onze cuvÊes kunt proeven. - - GB - D - Mme Robert 6 rue du Parc - 51700 Villers-sous-Châtillon Tel. : +33 (0)3 26 58 37 23 - Fax : +33 (0)3 26 58 39 26 contact@champagne-robert-allait.com www.champagne-robert-allait.com ww
fr
e.
3P\Tah
w.marnothera
pi
Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie. Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.
<Pa]TSP[
25
ATdX[ C3 5TbcXV]h D3
- - 7 rue du Château - 51480 Reuil Tel. : +33 (0)3 26 58 06 38 - Fax : +33 (0)3 26 58 35 13 dourdonvieillard@aol.com www.champagne-tourisme.com
EX]RT[[Tb 16
C2
2WP\_PV]T 7 1[X] Tc 2^
Sympathiek adresje in het Marnedal. Gratis flĂťte de lâ&#x20AC;&#x2122;amitiĂŠ (glaasje en vriendschapstoost) aan het einde van het bezoek. Groepen tot 30 pers. reserveren. Dagelijks ma. t/m vrij. 9-12/14-17. Zat., zon- en feestdagen 10-12/14-17. Gesloten in augustus, zat. en zo. januari-maart. - - GB - Muriel Bourre - 5 rue de Verdun BP 35 - 51700 Vincelles Tel. : +33 (0)3 26 58 20 04 - Fax : +33 (0)3 26 58 29 67 contact@champagne-blin.com - www.champagne-blin.com
Ca^Xbbh 17
C2
9^[h 2WP\_PV]T
Wijnbouwer van vader op zoon. Uitleg over champagne en de traditionele pers, de gistkamer, het keren van de flessen en het verwijderen van de moer. Proeven, klein museum. Gelegen aan de RN3, makkelijk te bereiken proeflokaal, parkeerplaats voor bussen, bloemenpracht. Geopend ma. t/m zat. 8-12/14-18. Zo. 8-12. Op afspraak. In augustus en tijdens schoolvakantie Kerst twee weken gesloten.
19
2WP\_PV]T A^d[^c 5^da]XTa
Bezoek aan een familiebedrijf: kelders, pers- en gistruimte. Nathalie en Richard Roulot vertellen vol vuur over hun beroep en passie. Van ma. t/m zo. 9-12/14-18. Zondagmiddag op afspraak. Groepen vanaf 10 pers. op afspraak. Gratis. - - GB - M. en Mme Richard Roulot 15 route du Mesnil - 51700 Festigny Tel./Fax : +33 (0)3 26 57 11 07 nathalie.roulot@wanadoo.fr
fr
2WP\_PV]T 3^daS^] EXTX[[PaS
ww
e.
15
Familiebedrijf in het Marnedal, rechteroever, wijnbouwers van vader op zoon. Individueel of groepen: wandeling met uitleg door de wijngaarden, druivenpers, gistkamer, gewelfde kelder, proeverij - op afspraak. Groepen: formule met of zonder maaltijd, dag of ½ dag, druivenplukarrangement. Capaciteit: 100 pers.
w.marnothera
pi
3T ZaXYcZT[STab Het meest bijzonder en spectaculair van al deze kelders zijn natuurlijk de Gallo-Romeinse krijtkelders in Reims. Ze werden uitgegraven door de Romeinen die krijt haalden uit de bodem van de Champagnestreek om de stad Reims - destijds Durocortorum geheten - te bouwen. Aanvankelijk waren de krijtgroeven open, maar om beschut te zijn tegen regen, vorst en kou werd besloten het krijt dieper uit de grond te halen, door putten te graven van ongeveer 2 tot 5 meter breed en 2 tot 3 meter hoog. Naarmate deze dieper werden, nam de breedte toe, in de vorm van een omgekeerde trechter. In totaal zijn er zoâ&#x20AC;&#x2122;n 250 van deze ondergrondse kathedralen, variĂŤrend in diepte van 10 tot 35 meter. Lange tijd bleven de krijtkelders ongebruikt, totdat tegen het midden van de 19e eeuw de champagnehuizen ze in bezit namen en uitbreidden door nieuwe gangen te boren. Source CIVC
2WP\_PV]T 2WPa[Tb >aQP]
- 44 route de Paris - 51700 Troissy Tel. : +33 (0)3 26 52 70 05 - Fax : +33 (0)3 26 52 74 66
20
2WP\_PV]T CPa[P]c
Wijnbouwers sinds 1687, twaalf generaties lang. Het (voor)ouderlijk huis staat midden in de wijngaard. Panoramisch uitzicht. Bezoek in ontspannen sfeer, met accent op herkomst en traditie. Gisting in eikenhouten vaten. Van ma. t/m zat. 10-12/13.30-17.30. Groepen vanaf 15 pers. Tegen betaling. - - GB - D - BenoĂŽt, Micheline en Jean-Mary Tarlant - 51480 Oeuilly Tel. : +33 (0)3 26 58 30 60 - Fax : +33 (0)3 26 58 37 31 champagne@tarlant.com - www.tarlant.com www.champagne-tourisme.com
Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie. Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.
26
2WP\_PV]Ta^dcT
ww
fr
18
In het hart van het Marnedal wordt het vakmanschap van de Champagne Charles Orban sinds 1770 gekoesterd. Graag nodigen wij u uit onze champagne te komen proeven in onze met mensenhanden uitgegraven wijnkelders.
>TdX[[h D3
e.
- Patricia en RĂŠmy Joly 14/16 route de Paris - 51700 Troissy Tel. : +33 (0)3 26 52 70 28 / +33 (0)3 26 52 73 48 Fax : +33 (0)3 26 52 97 93 info@champagne-joly-champagne.com www.champagne-joly-champagne.com
w.marnothera
pi
Š D. FAUTHOUX
21
;´4R^[T (
BPX]c <PacX] S´0Q[^Xb D3
EcomusĂŠes dâ&#x20AC;&#x2122;Oeuilly
23
2WP\_PV]T 4 9P\Pac Tc 2XT
- - - Cour des Maillets - 51480 Oeuilly Tel. : +33 (0)3 26 57 10 30 - Fax : +33 (0)3 26 52 65 63 la-maison-champenoise@cario.fr www.ecomusee-ecole.com www.champagne-tourisme.com
- - GB - Mme Oudart - 13 rue Marcel Soyeux 51530 Saint-Martin-dâ&#x20AC;&#x2122;Ablois Tel. : +33 (0)3 26 59 92 78 - Fax : +33 (0)3 26 59 95 23 champagne.jamart@wanadoo.fr www.champagnejamart.com www.champagne-tourisme.com
1^dabPd[c EX[[TbPX]c 22
e.
ww
w.marnothera
pi
e.
ww
fr
In het hart van het wijngebied langs de champagneroute, bewerkt onze familie de wijngaard en maakt wijnen in de pure Champagnetraditie, volgens de oude voorschriften en met liefde voor het vak. Voor het persen wordt een traditionele druivenpers gebruikt, bottelen en verwijderen van de moer gebeuren ter plaatse. Groepen tot 30 pers. Gratis.
fr
Ervaar in drie musea hoe het leven was in 1900: Ecole 1900, een echte schoolklas uit 1882; het Maison Champenoise, dat in 1642 werd gebouwd; en het MusĂŠe de la Goutte (brandewijnmuseum), met een distilleertoestel uit 1850 en een tentoonstelling over het maken van vaten. Gesloten op di., tussen Kerst en oud en nieuw, op 1 mei. Rondleiding tegen betaling.
w.marnothera
pi
D3
2WP\_PV]T ;T\PXaT APbbT[Tc
Zelftelende wijnboer sinds generaties. Proeverij. Gelijkvloerse wijnkelder. Op afspraak, bezoek aan kelder en wijngaard. - Françoise Lemaire - 5 rue de la Croix Saint Jean 51480 Boursault-Villesaint Tel. : +33 (0)3 26 58 44 85 - Fax : +33 (0)3 26 58 09 47 Š JM. LECOMTE
<Pa]TSP[
27
2Â&#x2021;cT STb 1[P]Rb
2^cTPdg Sd B|iP]]PXb Z\ Massief van Saint Thierry
REIMS
Dal van de Ardre
CHĂ&#x201A;TEAUTHIERRY Reims
Epernay
Montagne de Reims Regionaal natuurpark
1
Marnedal Hoogten van Epernay
2
Chouilly
3 Pierry Moussy 4
Dormans Epernay
5-6Chavot-Courcourt
Cuis Cramant
Monthelon Morangis
CĂ´te des Blancs
Mancy
D95
8-9-10
Avize
Oger 11-12 Le Mesnil-sur-Oger
Grauves 7 Moslins
1
Coteaux du SĂŠzannais
13
SĂŠzanne
Montmort Lucy D4 0
Vertus
14-15-16-17 CHĂ&#x201A;LONS-ENCHAMPAGNE
Etoges
19
D93 3
Fèrebrianges Congy
Toulon-la Montagne
20
Courjeonnet Villevenard Oyes
Bergèresles-Vertus 18
VertToulon
CoizardJoches
Coligny Aulnizeux
Reuves
Mondement Montgivroux VITRY-LE-FRANĂ&#x2021;OIS NANCY
Allemant Broyes
PARIS ROISSY
RĂŠveillon
N
N4
SĂŠzanne
0
5 km
21 Vindey
Kasteel Kerk
Saudoy
Museum
Barbonne-Fayel TROYES
Fontaine-Denis-Nuizy
Bethon
22
La-Celle-sous-Chantemerle
Uitkijkpunt VVV-kantoor Bijzondere architectuur
Chantemerle Montgenost
Natuurwonder
Villenauxe-la-Grande
Park, tuin
NOGENT-SUR-SEINE PROVINS
28
Bloemenstad, -dorp
2WP\_PV]Ta^dcT
7Tc QTVX] eP] ST SadXeT]^^Vbc Vroeger gaf de â&#x20AC;&#x153;banâ&#x20AC;? het signaal voor het begin van de druivenpluk, voor alle wijngebieden in de Champagne tegelijk. In 1970 werd besloten om het begin van de oogst te laten bepalen door de optimale rijpheid van de druiven. De AVC* bouwde een netwerk op van 440 proefvelden. Sindsdien worden aparte data bepaald voor elke cru en elk druivenras. * Association Viticole Champenoise Bron CIVC
Van Epernay tot Vertus strekt zich van noord naar zuid de CĂ´te des Blancs uit. Dit aan de randen van het plateau van Brie gelegen gebied is vrijwel uitsluitend beplant met de chardonnay (een wit druivenras), waaruit een fijne, elegante champagne ontstaat: de Blanc de Blancs. Uw ontdekkingsreis begint in Epernay op de beroemde Avenue de Champagne, waar u het ene gerenommeerde wijnhuis naast het andere vindt. Onder deze paleizen uit de 18e en 19e eeuw gaat een wereld schuil van enorme kelders, eindeloze onderaardse gangen en een koortsachtige nijverheid. U rijdt via Chouilly om de Mont Bernon heen, en belandt in Pierry - kasteel, wijnkast en wijnkelders uit de 18e eeuw (rondleiding) - waar de Chavot-Courcourtkerk uit de 12e eeuw een eiland vormt in een oceaan van wijngaarden. Na Cuis met zijn prachtige Romaanse kerk rijdt u langs rotspartijen en komt in Cramant dat bekend staat om zijn megagrote champagnefles (8,50 m). In het met frescoâ&#x20AC;&#x2122;s versierde stadje Avize (die u trouwens veel tegenkomt in de Champagne) is het lycĂŠe viticole gehuisvest. Hier leren de toekomstige wijnspecialisten de kneepjes van het vak.
Daarna leidt de weg naar Vertus, een pittoresk dorpje met steegjes, vele fonteinen en de op palen gebouwde Sint-Maartenkerk (11e en 12 eeuw). De rotsen boven de burcht lenen zich goed voor een klimpartij of een wandeling. Na Bergères-lès-Vertus voert de route langs de Mont AimÊ. Deze getuigenberg is belast met een even unieke als vaak tragische geschiedenis waarin bloedvergieten, mysterie en grootheidswaanzin de boventoon voeren. Lange tijd stond op deze heuvel het fort van koningin Blanche van Navarra. Daar is nu weinig meer van over, behalve her en der een ruïne en een vage herinnering aan de slachting van 183 Katharen die hier op 12 mei 1239 werden verbrand. En wie kan zich nog voorstellen dat hier in 1815 een grootse militaire parade plaatsvond waaraan circa een half miljoen mensen deelnamen, een door Alexander I georganiseerd machtsvertoon van de Heilige Alliantie op de top van de voor de gelegenheid afgevlakte Mont AimÊ? Kortom, een berg die de bezoeker niet koud laat en tot ieders verbeelding spreekt. Een klein intermezzo in de vlakten van de Champagne voordat we terugkeren naar de wijngaarden van Toulon-la-Montagne en Etoges, waar u de gisants - liggende grafbeelden - van de familie Anglure in de Heilige Antoniuskerk net als het 12e-eeuwse château-hôtel niet mag missen. Langs smalle weggetjes gaat het naar Villevenard, waar de wijngaarden uitkomen op de Marais de Saint-Gond, een drassig gebied, dat al in het stenen tijdperk werd bewoond (neolithische grotten). De moerassen vergezellen u tot aan Oyes en laten misschien een glimp zien van hun unieke flora en fauna. Vanaf het Monument National de la Victoire de la Marne in Mondement kijkt u uit over de vallÊe du Petit Morin. Het bijbehorende museum is gewijd aan de veelbewogen geschiedenis van het dal.
^RTPP] eP] fXY]VPPaST]
Oger, een van de â&#x20AC;&#x153;mooiste dorpen van Frankrijkâ&#x20AC;?, onderscheidt zich door zijn bloemenpracht en het â&#x20AC;&#x153;museum voor tradities, liefde en Champagneâ&#x20AC;?. Of misschien doet u liever â&#x20AC;&#x153;het wijngaard- en wijnmuseumâ&#x20AC;? in Mesnil-sur-Oger aan? Deze twee tegen de helling geplakte dorpjes zijn kenmerkend voor de CĂ´te des Blancs. Met hun vriendelijke karakter en bloemrijke gevels weerspiegelen zij de traditie van gastvrijheid van deze streek. De twee musea geven toegang tot het hart van de Champagne.
In het middeleeuwse stadje SĂŠzanne herinnert nog veel aan het rijke handelsverleden. Het stadje ademt een provinciale sfeer die u zal bekoren. U kunt er flaneren over de lommerrijke maliebanen, op de plek waar zich vroeger de stadswallen bevonden. Ook een bezoekje waard zijn de Saint-Deniskerk en het klooster bij het ziekenhuis. Als u doorrijdt tot Barbonne-Fayel, komt u bij het bos van La Traconne, waar u heerlijk tot rust kunt komen. Ten slotte rijdt u naar Chantemerle en Villenauxe-la-Grande, dat bekend staat om zijn keramiek en aardewerk. De eeuwenoude huizen van de oude stad en de Saint-Pierre- en Saint-Paulkerk, met een indrukwekkend koor, vormen een pittoresk eindpunt van de route.
2Â&#x2021;cT STb 1[P]Rb
29
3T YdXbcT PSaTbbT]
2Â&#x2021;cT STb 1[P]Rb T] 2^cTPdg Sd B|iP]]PXb
2WP\_PV]T <P]bPaS
- - GB - 14 rue Chaude Ruelle - BP 1066 51206 Epernay Cedex Tel. : +33 (0)3 26 54 18 55 - Fax : +33 (0)3 26 51 99 50
<^dbbh 4
D3
2WP\_PV]T <PaRT[ AXRWPaS
Chambre dâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´te - gastenkamer - in de â&#x20AC;?logeâ&#x20AC;?, de boerderij van het geslacht Richard sinds 1853. Al zeven generaties lang wordt de liefde voor het land van vader op zoon doorgegeven. - Mme Nicole Richard La Loge Trurbanne - 51530 Moussy Tel. : +33 (0)3 26 59 73 62 - Fax : +33 (0)3 26 51 05 20 champagnemarcelrichard@wanadoo.fr www.isasite.net/champagne-m-richard/ ww
2W^dX[[h D4
fr
1
Rondleiding door ons familiebedrijf in de hoofdstad van de Champagne. U ziet de hypermoderne apparatuur in ons productiecentrum en bezoekt een deel van het 2 km lange kelderstelsel uit 1870. Na de rondleiding proeven in de wijnkelder. Groepen vanaf 10 pers.
e.
4_Ta]Ph D3
w.marnothera
pi
2T]caT EX]XR^[T 2WP\_PV]T =XR^[Pb 5TdX[[PccT
2WPe^c 2^daR^dac D3
Trouw aan zijn filosofie van transparantie, laat het merk Nicolas Feuillatte de bezoeker doordringen tot het heilige der heilige van de champagne en onthult de geheimen van de bereiding. Elke fase, met een perfecte balans tussen moderne hulpmiddelen en traditie, wordt â&#x20AC;&#x153;liveâ&#x20AC;? beleefd. Groepen vanaf 25 pers. Maaltijden, zaalverhuur. Tegen betaling.
Aanstekelijk enthousiasme bij deze familie, die haar passie voor wijngaard en wijn al drie generaties lang koestert. Traditionele pers, gistkamer, eikenhouten vaten, automatisch keren van de flessen en in rekken. Door de traditie in ere te houden ontstaan de beste smaken in onze karaktervolle champagnes.
3
pi
D3
2WwcTPd ST ?XTaah ¹;P <PXb^] Sd <X[[|bX\T²
Prachtig 18e-eeuws kasteel gewijd aan de wijn en de wijnbouw, in het dorp Pierry, hĂŠt centrum van de geschiedenis van de champagne. Voor al uw bezoeken, wijncursussen, recepties, trouwerijen, conferenties, studiedagen.
ww
6
fr
45 rue LĂŠon Bourgeois - 51530 Pierry Tel. : +33 (0)3 26 54 02 87 - Fax : +33 (0)3 26 51 07 95 contact@chateau-de-pierry.fr - www.chateau-de-pierry.fr
e.
ww
w.marnothera
pi
fr pi
2WP\_PV]T ;PVPRWT ;TR^dac
- GB - M. Dominique Lagache 29 rue du MarĂŠchal Juin - 51530 Chavot-Courcourt Tel. : +33 (0)3 26 54 86 79 - Fax : +33 (0)3 26 58 66 15 lagache.lecourt.champagne@wanadoo.fr www.champagne-tourisme.com
Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie. Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.
30
w.marnothera
Bezoek aan de kelder met bij goed weer een gedeelte buiten: druivenrassen, landschap, grondsoorten, wijngaard â&#x20AC;&#x153;en fouleâ&#x20AC;? (dicht beplant zoals vóór de komst van de wijngaardluis), en een gedeelte binnen: geschiedenis, keren, met de hand verwijderen van de moer. ww
- GB - IT - Château de Pierry
e.
- M. en Mme Nathalie en Vincent Huber 10 rue du GĂŠnĂŠral Leclerc - 51530 Chavot-Courcourt Tel. : +33 (0)3 26 54 32 47 - Fax : +33 (0)3 26 54 32 48 diogenetissier@hexanet.fr www.champagne-diogene-tissier.com
2WP\_PV]Ta^dcT
fr
?XTaah
w.marnothera
2WP\_PV]T 3X^V}]T CXbbXTa Tc 5X[b
e.
ww
fr
- - GB - Service Visites CD 40A - BP 210 - 51206 Chouilly Tel. : +33 (0)3 26 59 55 65 - Fax : +33 (0)3 26 59 64 62 service-visites@feuillatte.com - www.feuillatte.com
5
e.
2
w.marnothera
pi
Š JK. GRĂ&#x201E;BER
9
EP] Z[TX] c^c Va^^c¨
2WP\_PV]T ;P]V 1XT\^]c
Bezoek aan de kelders en proeven op afspraak van ma. t/m zat. 9.30-12/14.30-17.00, zon. en groepen op afspraak. Proefzaal, receptiezaal voor 80 pers.
Kwart 18,7 cl Half 37,5 cl Fles 75 cl Magnum 1,5 l Jerobeam 3 l Rehobeam 4,5 l Methusalem 6 l Salmanazar 9 l Balthasar 12 l Nebukadnezar 15 l
10
e.
ww
fr
- - M. Bauchet - Château dâ&#x20AC;&#x2122;Avize 26 rue Pasteur - 51190 Avize Tel. : +33 (0)3 26 57 40 33 - Fax : +33 (0)3 26 57 40 31 info@lang-biemont.com - www.lang-biemont.com
w.marnothera
pi
2WP\_PV]T <XRWT[ 6^]Tc
Moderne hulpmiddelen in dienst van de chardonnay en de traditie. Bezoek en proeverij, cursus proeven, champagne & gerechten, verhalen en anekdotes, bij voorkeur op afspraak in het weekend. Groepen vanaf 20 pers. Tegen betaling. ww
D4
2WP\_PV]T 3aXP]c EP[T]cX]
w.marnothera
pi
2WP\_PV]T 2[PdST 2^aQ^]
w.marnothera
fr
Familiewijngaard sinds 1732. 100% exclusieve productie van chardonnay, grand cru â&#x20AC;&#x153;monocruâ&#x20AC;?, 1 druivenras. Dorp met vier â&#x20AC;&#x153;bloemenâ&#x20AC;?, bezoek aan het trouwmuseum en het museum van de geschiedenis van de champagne. Drie bezoeken in een. Tegen betaling. pi
- & - - GB - RenĂŠ Henry - 1 rue dâ&#x20AC;&#x2122;Avize - 51190 Oger Tel. : +33 (0)3 26 57 50 89 - Fax : +33 (0)3 26 51 57 71 contact@mariage-et-champagne.com www.mariage-et-champagne.com www.champagne-tourisme.com fr
w.marnothera
pi
2WP\_PV]T 7T]aX ST EPdVT]Rh T] \dbTd\ eP] ST caPSXcXTb ST [XTUST T] ST RWP\_PV]T
e.
ww
2WP\_PV]T <X[P]
- - GB - D - Caroline Milan en Anne-Laure Balicki 6 rue dâ&#x20AC;&#x2122;Avize - 51190 Oger Tel. : +33 (0)3 26 57 50 09 - Fax : +33 (0)3 26 57 78 47 info@champagne-milan.com - www.champagne-milan.com 12
Leer champagne proeven bij Claude Corbon en zijn nageslacht, wijnmakers te Avize in het hart van de Côte des Blancs. Zij wijden u in in de geheimen van de champagnebereiding en de fijnzinnige kunst van het proeven. Ludieke en interactieve presentatie, geschikt voor alle doelgroepen. Op afspraak. Gesloten van 15/12 t/m 15/01. Groepen max. 32 pers. - - GB - Agnès en Claude Corbon 541 avenue Jean Jaurès - 51190 Avize Tel. : +33 (0)3 26 57 55 43 - Fax : +33 (0)3 26 51 63 54 postmaster@champagne-corbon.com www.champagne-corbon.com www.champagne-tourisme.com
11
Authentiek ambachtelijk, sinds 1864: van traditioneel druivenpersen tot het op de oude manier verwijderen van de moer, gisten op houten vaten en flessen keren op rekken, zullen wij onze best bewaarde geheimen met u delen. Informeer naar onze maaltijden gerechten & champagne. ww
0eXiT D4 8
>VTa D4
fr
ww
e.
- M. en Mme Driant 4 impasse de la Ferme - 51190 Grauves Tel. : +33 (0)3 26 59 72 26 - Fax : +33 (0)3 26 59 76 55 www.champagne-driant-valentin.com
fr
Aan de voet van de beroemde CĂ´te des Blancs maakt Driant-Valentin zijn cuvĂŠes exclusief met druiven afkomstig uit eigen wijngaard die zich in een van de beste grands cruâ&#x20AC;&#x2122;s van de Champagne bevindt. Gratis bezoek op afspraak. Geopend 9-12/14-18. Gesloten op zondagmiddag en van 15 t/m 30 augustus.
pi
e.
7
w.marnothera
ww
2Â&#x2021;cT STb 1[P]Rb
e.
6aPdeTb
e.
- - GB - D - ES - Sophie Signolle 196 avenue Jean Jaurès - 51190 Avize Tel. : +33 (0)3 26 57 50 56 - Fax : +33 (0)3 26 57 91 98 champagne.gonet@wanadoo.fr www.champagne-tourisme.com
fr
Bron CIVC
w.marnothera
pi
31
17
2WP\_PV]T ;Pd]^Xb ?}aT Tc 5X[b
- & - - GB - 2 avenue Eugène Guillaume 51190 Le Mesnil-sur-Oger Tel. : +33 (0)3 26 57 50 15 - Fax : +33 (0)3 26 57 97 82 info@champagne-launois.fr - www.champagne-launois.fr
ETacdb E4 14
2WP\_PV]T 2^[X]
Dagelijks geopend voor proeven en verkoop. Bezoek op afspraak. Bezoek aan de druivenpers, gistkamer, kelder, gevolgd door proeven van 3 soorten champagne. Groepen vanaf 10 pers., max. 40 pers. Betaald proeven vanaf 10 pers. Geopend ma. t/m vrij. 9-12/14-17, zat. 10-12. - - GB - 101 avenue du GĂŠnĂŠral de Gaulle - 51130 Vertus Tel. : +33 (0)3 26 58 86 32 - Fax : +33 (0)3 26 51 69 79 info@champagne-colin.com - www.champagne-colin.com www.champagne-tourisme.com 15
2WP\_PV]T 3^hPaS <PW|
In het hart van de CĂ´te des Blancs ontvangen Martine en Philippe u in de Moulin dâ&#x20AC;&#x2122;Argensole, een molen die vroeger bij de abdij hoorde. Sinds 1889 volgden drie generaties elkaar op: Maurice, mede-oprichter van de CIVC (interprofessioneel comitĂŠ voor champagne), Jean en Philippe. - - GB - Martine en Philippe Doyard MahĂŠ Moulin dâ&#x20AC;&#x2122;Argensole Chemin des Sept Moulins - 51130 Vertus Tel. : +33 (0)3 26 52 23 85 - Fax : +33 (0)3 26 59 36 69 champagne.doyard.mahe@hexanet.fr 16
2WP\_PV]T ?Pd[ 6^TaV
Bezoek op maat, cursus champagnewijnkunde, proeven. Een van de mooiste collecties wijnflescapsules ter wereld. Onze passie voor het ambacht is uw wegwijzer.
- - Domaine du Clos Notre-Dame 5 rue du Mesnil - BP 12 - 51130 Vertus Tel. : +33 (0)3 26 52 16 30 - Fax : +33 (0)3 26 52 20 13 info@champagne-veuve-fourny.com www.champagne-veuve-fourny.com
1TaV}aTb [Tb ETacdb E4 18
2WP\_PV]T ?^Xa^c
Wijnmakers sinds 3 generaties in de Côte des Blancs. Video over het mÊtier van de wijnboer, kennismaking met het vak van de champagneproducent tijdens een bezoekje aan de in krijt uitgehakte kelders. - Mme Poirot - Rue Pernet - 51130 Bergères-les-Vertus Tel. : +33 (0)3 26 52 02 26 - Fax : +33 (0)3 26 52 03 24 www.champagne-tourisme.com fr
13
Wijnbouwers sinds 6 generaties. Ontdek de betoverende geschiedenis van de champagne. Bezoek aan het museum van de wijngaard en de wijn van 10 tot 15 op afspraak. Tijdens de oogst (september) dagelijks meehelpen met druivenplukken (reserveren absoluut noodzakelijk). In het weekend lunchen (reserveren), specialiteitenmenu voor groepen en individueel. Tegen betaling.
ww
w.marnothera
3T VTbRWXTST]Xb eP] WTc RWP\_PV]TV[Pb Als aan het eind van de 17e eeuw het kegelvormige glas langer en fijner wordt, ontstaat de flĂťte (fluitglas). De trend neemt dermate proporties aan dat tegen 1830 kelners en restaurateurs het onhandig hoge glas niet langer willen gebruiken. In plaats daarvan komt de champagnecoupe, die zijn hoogtijdagen beleeft tijdens de Belle Epoque begin jaren â&#x20AC;&#x2DC;20 vorige eeuw. Tegenwoordig geven de bewoners van de Champagnestreek de voorkeur aan het glas, mits met hoge voet, puntige bodem, en wijd uitlopend met een versmalling bij de opening. Dit is het â&#x20AC;&#x153;tulpglasâ&#x20AC;?. De aromaâ&#x20AC;&#x2122;s komen beter tot hun recht en het bruisen wordt bevorderd door de puntvorm onderin en de hoogte van het glas. Bron CIVC
- Daniel Aubertin 4 place du Mont-Chenil - 51130 Vertus Tel. : +33 (0)3 26 52 15 31 - Fax : +33 (0)3 26 52 23 96 info@champagne-paul-goerg.com www.champagne-goerg.com Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie. Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.
32
e.
;T <Tb]X[ bda >VTa D4
2WP\_PV]T ETdeT 5^da]h Tc 5X[b
Kijkje in de keuken bij Veuve Fourny, een geslacht van authentieke meester-wijnbouwers uit de Champagnestreek. De met muren omringde clos Notre-Dame is sinds de 19e eeuw bezit van de familie. Het maakt deel uit van de zeer besloten kring van in totaal 9 ommuurde wijngaarden in de Champagne. â&#x20AC;&#x153;Premier-cruâ&#x20AC;?-dorp. Bezoek op afspraak van ma. t/m zat. Groepen in overleg.
2WP\_PV]Ta^dcT
pi
E3
2WP\_PV]T AdU½] Tc 5X[b
Bij Champagne Ruffin et Fils in Etoges, een karakteristiek Champagnedorpje dat zich vastklampt aan de heuvel, bent u altijd welkom voor een bezoekje aan de kelders, gistkamer en de wijnkelder. Groepen max. 15 pers. Gratis. - - GB - D - IT - Alexandre RufďŹ n 20 grande Rue - 51270 Etoges Tel. : +33 (0)3 26 59 30 14 - Fax : +33 (0)3 26 59 34 96 contact@champagnes-rufďŹ n.com champagnes-rufďŹ n.com
B|iP]]T 21
F2
2WP\_PV]T <PdaXRT 3dVPh Tc 2^\cT ST <^]cVXea^dg
Rondleiding en proeven. Verkoop van streekproducten en champagne van de boer. Zaalverhuur voor bruiloften. Chambres dâ&#x20AC;&#x2122;hĂ´tes. Het hele jaar geopend van ma. t/m zat. 8-12/14-18, zon. op afspraak. Bezoek tegen betaling op afspraak. Bezoek gratis bij aankoop. - - GB - D - ES - 29 bis rue dâ&#x20AC;&#x2122;Epernay 51120 SĂŠzanne Tel. : +33 (0)3 26 80 60 73 - Fax : +33 (0)3 26 81 32 39 maurice.dugay@wanadoo.fr ww
fr
19
e.
4c^VTb
w.marnothera
pi
2^]Vh E3 1TcW^] G2 20 2WP\_PV]T 1aTc^] Tc 5X[b 22
2WP\_PV]T ;T 1ad] ST =TdeX[[T b R e
Familiebedrijf, zelftelende wijnboer. Bezoek op afspraak. Kenmerkende kelders voor de Champagnestreek. Dagelijks geopend behalve de 3e zondag van mei, Kerst, Nieuwjaarsdag en het weekend van het Saint-Vincentfeest. Individueel en groepen tot 50 pers.
De champagnes van Le Brun de Neuville zijn wereldberoemd om de cuvĂŠe Chardonnay, waarvan ze een belangrijke producent zijn.
- - Johann Breton 12 rue Courte Pilate - 51270 Congy Tel. : +33 (0)3 26 59 31 03 - Fax : +33 (0)3 26 59 30 60 contact@champagne.breton-ďŹ ls.fr
- GB - Guy Marie (Directeur) Route de Chantemerle - 51260 Bethon Tel. : +33 (0)3 26 80 48 43 - Fax : +33 (0)3 26 80 43 28 contact@lebrundeneuville.fr - www.lebrundeneuville.fr
Š JK. GRĂ&#x201E;BER
2Â&#x2021;cT STb 1[P]Rb
33
F^aZbW^_b RWP\_PV]T_a^TeT] ;TaT] _a^TeT] T] VT]XTcT] eP] RWP\_PV]T F^aZbW^_ RWP\_PV]T_a^TeT] P_aX[ c^c ^Zc^QTa Elke eerste zaterdag van de maand om 14.30 (2 uur). Proeven met uitleg van 4 verschillende champagnesoorten. Tegen betaling.
8]fXYSX]V X] ST RWP\_PV]TfTaT[S Š M. JOLYOT
>]cSTZZX]V eP] ST RWP\_PV]T Het hele jaar door kunt u bij de wijnboer terecht voor een workshop champagneproeven voor beginners. 2 formules: compleet Z 3 uur ; Ă la carte Z 1.30 uur Tegen betaling. Ten minste 10 dagen van tevoren reserveren.
WTc WT[T YPPa Een compleet dagprogramma, waarin genot en kennis centraal staan. Presentatie van de Champagnestreek, Workshop proeven, Maaltijd gerechten & wijnen. Proeven van 5 soorten champagne. Tegen betaling. Vanaf 8 pers.
?a^VaP\\P´b ^_ \PPc T] VTaTRWcT] fXY] WTc WT[T YPPa Lunch met specialiteiten, keuken & wijnen uit de Champagne. Tegen betaling.
- Chambre dâ&#x20AC;&#x2122;Agriculture de la Marne CĂŠcile Chaput - Action Champagnes Tourisme Tel. : +33 (0)3 26 64 96 87 - Fax : +33 (0)3 26 64 95 00 www.champagne-tourisme.com
- Institut International des Vins de Champagne Villa Bissinger - Tel. : +33 (0)3 26 55 78 78 www.villabissinger.com
3adXeT]_[dZZT] X] ST 2WP\_PV]T EĂŠn dag druivenplukken? Het kan. U leert hoe u de druif moet plukken, gebruikt de lunch tussen de wijnstokken of eet tussen de middag aan tafel bij de wijnboer. Inlichtingen verkrijgbaar bij:
0]STaT SPVT] fXY]^^VbcT]
2WP\_PV]T 3^daS^] EXTX[[PaS
Tel. : +33 (0)3 26 64 96 87 www.champagne-tourisme.com
7 rue du Château - 51480 Reuil Tel. : +33 (0)3 26 58 06 38 - dourdonvieillard@aol.com
<dcXV]h
2WP\_PV]T 9^QPac 0QT[ Tc 5X[b 4 rue de la Sous PrĂŠfecture - 51170 Sarcy Tel. : +33 (0)3 26 61 89 89 contact@champagne-abeljobart.com
ww
e.
fr
0RcX^] 2WP\_PV]Tb C^daXb\T
w.marnothera
Tel. : +33 (0)3 26 52 31 37/+33 (0)3 26 52 39 08 www.mutigny-en-champagne.com
C^TaXbcXbRWT X]U^a\PcXT_d]cT]
2WP\_PV]T ;Pd]^Xb ?}aT Tc 5X[b
Zie voor de adresgegevens op de omslag.
2 avenue Eugène Guillaume - 51190 Le Mesnil-sur-Oger Tel. : +33 (0)3 26 57 50 15 - info@champagne-launois.fr
De programmaâ&#x20AC;&#x2122;s komen in functie van de datum van de wijnoogsten tot stand. Het is absoluut nodig te reserveren.
2WP\_PV]T <X[P] 6 rue dâ&#x20AC;&#x2122;Avize - 51190 Oger Tel. : +33 (0)3 26 57 50 09 - info@champagne-milan.com
2WP\_PV]T BX\^] BT[^bbT 20 rue dâ&#x20AC;&#x2122;Oger - 51190 Avize Tel. : +33 (0)3 26 57 52 40 champ.simon-selosse@wanadoo.fr
2WP\_PV]T 1Ta]PaS CXbbXTa 15 rue du GÊnÊral Leclerc - 51530 Chavot-Courcourt Tel. : +33 (0)3 26 55 47 67 Š JM. LECOMTE
34
2WP\_PV]Ta^dcT
pi
FXY]VPPaST] T] RWP\_PV]TWdXiT] 1PbbdTc
E7
2WP\_PV]T 2^\cTbbT ;PU^]S Bezichtiging van het kasteel Comtesse Lafond, gewelfde kelders, park. Winkeltje. Dagelijks van 1/04 t/m 31/10 ma. t/m vrij. van 1/11 t/m 31/03. Tegen betaling.
51300
2WP\_PV]T 1Ta]PaS ;^]R[Pb
ww
e.
- Line, AurĂŠlie, Bernard Lonclas Chemin de Travent Tel. : +33 (0)3 26 73 98 20 - Fax : +33 (0)3 26 73 16 17 www.champagne-lonclas.com
fr
Bernard Lonclas, eigenaar die zelf wijn maakt, nodigt u uit zijn heldere wijnen die rijpen in de moderne cuverie, te komen proeven. Bezichtiging van de wijnpersen en kelder. w.marnothera
pi
- N - - GB - 79 avenue de Champagne Tel. : +33 (0)3 26 32 26 40 - Fax : +33 (0)3 26 32 26 39
2WP\_PV]T ST 2PbcT[[P]T Dagelijks zonder afspraak. Rondleiding door de kelders en gratis toegang tot musea (oude champagne-ambachten, drukkerijmuseum, etikettenzaal). Tegen betaling.
2WP\_PV]T >dSPac >acX[[^]
- NM - & - - - GB - D - 57 rue de Verdun Tel. : +33 (0)3 26 51 19 11 - Fax : +33 (0)3 26 51 19 12 www.castellane.com
e.
ww
fr
ww
- Nathalie en Jean-Christophe Oudart-Ortillon 37 rue de Vavray Tel. : +33 (0)3 26 72 21 60 - Fax : +33 (0)3 26 72 99 06 oudart.jeanchristophe@wanadoo.fr
w.marnothera
pi
4_Ta]Ph D3 51200 2 2^\\T 2WP\_PV]T ST ?a^_aX|cPXaT Gewijd aan de champagnewijnen en aan alle afgeleide producten met herkomstaanduiding champagne. - GB - 8 rue Gambetta - Tel. : +33 (0)3 26 32 09 55 www.c-comme.fr
2WP\_PV]T 1^XiT[ Bezoek van de gewelfde kelders op afspraak van ma. t/m vrij. 9-12/14-17. Gesloten in het weekend, op feestdagen en in augustus. Geen groepen. - RM - GB - 46 avenue de Champagne Tel. : +33 (0)3 26 55 21 51 - Fax : +33 (0)3 26 54 31 83 www.boizel.com
2WP\_PV]T AXRWPaS 1^]]PXaT
e.
fr
Op 9 km van Vitry-le-François, in het hart van de wijnstreek Vitryat die bekend staat om het druivenras â&#x20AC;&#x153;chardonnayâ&#x20AC;?.
w.marnothera
pi
2WP\_PV]T 3T[PWPXT Bezoek aan de productieplaats. Ma. t/m vrij. zonder afspraak. Zat. ochtend op afspraak. Groepen van max. 50 pers. op afspraak. Tegen betaling. - NM - - AllĂŠe de la CĂ´te des Blancs Tel. : +33 (0)3 26 54 08 74 - Fax : +33 (0)3 26 54 34 45 champagne.delahaie@wanadoo.fr
2WP\_PV]T 4[[]Ta Het hele jaar op afspraak van ma. t/m zat. 8.30-12. Groepen van max. 10 pers op afspraak. - NM - - GB - 6 rue CĂ´te Legris Tel. : +33 (0)3 26 55 60 25 - Fax : +33 (0)3 26 51 54 00 www.champagne-ellner.com
2WP\_PV]T 4bcTa[X] Uitsluitend voor verkoop geopend van ma. t/m vrij. zonder afspraak. Zat., zon- en feestdagen en augustus gesloten. Groepen vanaf 10/12 pers. op afspraak. - C - 25 avenue de Champagne Tel. : +33 (0)3 26 59 71 52 - Fax : +33 (0)3 26 59 77 72 www.champagne-esterlin.com
Geopend op zat. 10-12 zonder afspraak. Geen bezoek aan de kelders. Groepen van max. 10 pers. op afspraak. Tegen betaling. - RC - - 85 rue FrĂŠdĂŠric Plomb Tel. : +33 (0)3 26 55 01 43 - Fax : +33 (0)3 26 55 55 58 champagne-richard-bonnaire@tiscali.fr Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie. Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.
FXY]VPPaST] T] RWP\_PV]TWdXiT]
35
2WP\_PV]T CTbcd[Pc Geen bezoek aan de kelders. Proeverij en verkoop. Het hele jaar geopend ma. t/m zat. Zat. middag, zon- en feestdagen gesloten. Groepen max. 10 pers. Gratis bij aankoop.
Het hele jaar geopend van ma. t/m vrij. op afspraak. Groepen van max. 30 pers. op afspraak. Gewelfde kelders. - - D - 30 rue Maurice Cerveaux - BP 3 Tel. : +33 (0)3 26 54 38 20 - Fax : +33 (0)3 26 54 53 44 www.alfredgratien.com
2WP\_PV]T 6^]Tc Bd[R^eP Bezoek op afspraak. Gesloten 22/12 t/m 2/01. Groepen min. 10/max. 35 pers. Tegen betaling. - RM - - 13 rue Henri Martin Tel. : +33 (0)3 26 54 37 63 - Fax : +33 (0)3 26 54 87 73 www.gonet-sulcova.com
2WP\_PV]T ;TUTeaT 3XSXTa Proefkelder, het hele jaar op afspraak geopend. Zo. gesloten. Groepen max. 10 pers. Gratis. - RC - - 13 quai de la Villa - BP 1055 Tel. : +33 (0)3 26 54 57 16 - Fax : +33 (0)3 26 59 99 67 www.champagne-lefevre.com
2WP\_PV]T <TaRXTa Audiovisuele presentatie, panoramische lift en bezoek aan kelders per â&#x20AC;&#x153;lasertreinâ&#x20AC;?. Dagelijks van 13/03 t/m 17/11. Gesloten di., wo. van 18/11 t/m 15/12. Gesloten van 16/12 t/m 19/02. Groepen max. 45 pers. Tegen betaling, tot 12 jaar gratis. - NM - - - GB - D - IT - ES - NL 68-70 avenue de Champagne Tel. : +33 (0)3 26 51 22 22 - Fax : +33 (0)3 26 51 22 23 www.champagnemercier.fr
2WP\_PV]T <^ c 2WP]S^] Verkenning van de kelders te voet. Talloze proeverijmogelijkheden. PrivĂŠ-ontvangsten (lunch of diner - Caveau NapolĂŠon, Orangerie, HĂ´tel MoĂŤt, afhankelijk van aantal pers. en beschikbaarheid). Dagelijks van 22/03 tot half nov. Zat., zon- en feestdagen gesloten van jan. t/m half maart en van half nov. tot eind dec. Groepen max. 20 pers. Rondleiding D/NL/IT/ES/PT/RU/PL/JAP/ Chinees op afspraak. Gesloten van 7/01 t/m 4/02. Tegen betaling, tot 10 jaar/gids/chauffeur gratis. - NM - - GB - D - NL - IT - ES - PT - RU- PL - JP - Mandarin sur RV 20 avenue de Champagne Tel. : +33 (0)3 26 51 20 20 - Fax : +33 (0)3 26 51 20 21 www.moet.com
- NM - - GB - 23 rue LĂŠger Bertin Tel. : +33 (0)3 26 54 10 65 - Fax : +33 (0)3 26 54 61 18 www.champagne-testulat.com
;dSTb 51500 2WP\_PV]T 2P]PaS 3dRW~]T
Bezoek op maat aan wijngaard en kelders. Diverse formules: lunch of diner, picknickmand in de tuin bij mooi weer, proeverij wijnen uit assortiment enz. Boetiek. Tegen betaling. - GB - D - 1 rue Edmond Canard Tel. : +33 (0)3 26 61 11 60 - Fax : +33 (0)3 26 61 13 90 www.canard-duchene.fr
ATX\b B4 51100 2WP\_PV]T 6 7 <d\\ In het hart van de Champagnestreek, opent Maison Mumm voor u haar kelders waar 25 miljoen flessen geduldig liggen te rusten. Dagelijks van 1/03 t/m 31/10. Laagseizoen van ma. t/m zat. op afspraak. 25/12 en 1/01 gesloten. Groepen vanaf 20 pers. Tegen betaling. - - GB - D - IT - ES - 34 rue du Champ de Mars Tel. : +33 (0)3 26 49 69 67 - Fax : +33 (0)3 26 77 40 44 www.mumm.com ww
w.marnothera
pi
2WP\_PV]T ;P]b^] Het bezoek begint met uitleg over de wijnstreek. Daarna krijgt u de vele behandelingen te zien die de champagne ondergaat in de productiekelders. Proeverij met uitleg, verkoopboetiek. ma. t/m vrij. op afspraak. Groepen vanaf 25 pers. Zat, zon- en feestdagen gesloten. Geen rondleidingen in augustus. Tegen betaling. - - GB - D - 66 rue de Courlancy Tel. : +33 (0)3 26 78 50 50 - Fax : +33 (0)3 26 78 53 89 www.lansonpf.com
2WP\_PV]T AdX]Pac Krijtkelders die op de monumentenlijst staan in het oudste champagnehuis. Bezoek van de kelders op afspraak. Rondleiding met uitleg, proeverij met verschillende thema´s. Banket, restauratie, congressen. - - GB - D - IT - ES - NL - 4 rue des Crayères Tel. : +33 (0)3 26 77 51 51 - Fax : +33 (0)3 26 82 88 43 www.ruinart.com
Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn, verzoeken wij u voor uw bezoek telefonisch contact op te nemen en een afspraak te maken. Voor de legenda van de pictogrammen: zie pag. Van de redactie. Misbruik van alcohol schaadt de gezondheid. Geniet, maar drink met mate.
36
C4
fr
2WP\_PV]T 0[UaTS 6aPcXT]
e.
Š J. GUILLARD
2WP\_PV]Ta^dcT
2WP\_PV]T CPXccX]VTa Dagelijks van half maart tot half nov. Ma t/m vrij (behalve feestdagen) van half nov tot half maart. Groepen op afspraak. Tegen betaling. - - GB - D - 9 place Saint-Nicaise Tel. : +33 (0)3 26 85 45 35 - Fax : +33 (0)3 26 85 84 05 www.taittinger.com
2WP\_PV]T ETdeT 2[XR`d^c ?^]bPaSX] Bezoek op afspraak. Volledige rondleiding waarin de geschiedenis wordt verteld van een beroemde dame en een groots champagnehuis. Daarbij bezoekt u onze Gallo-Romeinse krijtkelders (â&#x20AC;?crayèresâ&#x20AC;?). - GB - D - IT - ES - RU - 1 place des Droits de lâ&#x20AC;&#x2122;Homme Tel. : +33 (0)3 26 89 53 90 - Fax : +33 (0)3 26 89 53 95 www.veuve-clicquot.com
2WP\_PV]T EaP]ZT] ?^\\Tah Dagelijks geopend, ook weekend en feestdagen van half maart tot half nov. Balie en boetiek 10-19. Gesloten 21/12 t/m 2/01. Congressen, lunch, diner, cocktails, trouwerijen. Tegen betaling. - GB - D - 5 place du GĂŠnĂŠral Gouraud Tel. : +33 (0)3 26 61 62 56 - Fax : +33 (0)3 26 61 92 96 www.pommery.fr
EX[[P 3T\^XbT[[T Eigendom van de groep Vranken Pommery Monopole. Op afspraak van wo. t/m zon. 10-18. Gesloten op ma./di. Groepen max. 15 pers. Tegen betaling. Het bezoek aan de villa kan worden gecombineerd met een bezoek aan het landgoed Vranken Pommery. - - - GB - 5 place du GĂŠnĂŠral Gouraud Tel. : +33 (0)3 26 61 62 56 - Fax : +33 (0)3 26 61 92 96 www.pommery.fr
4gcaP 2WP\_PV]TfXY]T] _a^TeT] Cursussen en proeverij-avonden. Bezoek aan de wijngaard. - M. Charles Descoins - 165 av. Jean Jaures Tel. : +33 (0)9 50 32 25 12 - Mob. : +33 (0)6 86 32 56 47 www.descoins-conseil.com
E^^a TT] QTi^TZ PP] ST P]STaT ZT[STab) Informatie over andere wijnkelders die kunnen worden bezocht, is verkrijgbaar bij de VVV-kantoren (Zie voor de adresgegevens op de omslag) en onderstaande organisaties.
FT[Z^\ QXY ST fXY]Q^Ta P_aX[ c^c ^Zc^QTa Bezoek aan wijnkelders of toeristische plekjes in het weekend en op feestdagen. Action Champagnes Tourisme Chambre dâ&#x20AC;&#x2122;Agriculture de la Marne Complexe agricole du Mont-Bernard Route de Suippes - BP 525 51009 Châlons-en-Champagne Cedex CĂŠcile Chaput - Service Tourisme Tel. : +33 (0)3 26 64 08 13 / +33 (0)3 26 64 96 87 Fax : +33 (0)3 26 64 95 00 www.champagne-tourisme.com of M. Claude Corbon Tel. : +33 (0)3 26 03 14 47 - Fax : +33 (0)3 26 03 02 03
2^\Xc| 8]cTa_a^UTbbX^]]T[ Sd EX] ST 2WP\_PV]T 5 rue Henri Martin - BP 135 - 51200 Epernay Cedex Tel. : +33 (0)3 26 51 19 30 - Fax : +33 (0)3 26 55 19 79 www.champagne.fr
Bh]SXRPc 6|]|aP[ STb EXV]Ta^]b ST [P 2WP\_PV]T 44 avenue Jean Jaurès - BP 176 51205 Epernay Cedex Tel. : +33 (0)3 26 59 55 00 - Fax : +33 (0)3 26 54 97 27 www.champagne-vignerons.com www.champagnesdevignerons.com
D]X^] STb <PXb^]b ST 2WP\_PV]T 1 rue Marie Stuart - BP 2185 51081 Reims Cedex Tel. : +33 (0)3 26 47 26 89 - Fax : +33 (0)3 26 47 48 44 www.maisons-champagne.com
;dSXTZT T] [TTaiP\T _aTbT]cPcXT ^eTa fXY]T] T] Wd] b\PPZb - M.Charles Bai - 2 allĂŠe Albert Caquot Tel. : +33 (0)3 26 89 50 24 - Mob. : +33 (0)6 27 25 77 33 www.ludivins.fr
8]fXYSX]V X] ST Zd]bc eP] WTc bPQaTaT] ConfrÊrie des Sacres de la Champagne 22 rue Jan Palach - Mob. : +33 (0)6 21 36 76 92 Fax : +33 (0)3 26 50 05 06 - www.sabrages.com Š JM. LECOMTE
FXY]VPPaST] T] RWP\_PV]TWdXiT]
37