Alsacez-vous!

Page 1

VTT Le Bas-Rhin tout terrain

Mountain biking im Unterelsass Mountain biking in Northern Alsace

Une édition de l’Agence de Développement Touristique du Bas-Rhin

tourisme-alsace.com


Vue depuis le Grand Wintersberg

1 000 km d’échappées par monts et par vaux Obersteinbach

Les plus chevronnés emprunteront la TMV® – Traversée du Massif Vosgien – qui sillonne le département du Bas-Rhin du nord au sud sur 250 km. Cet itinéraire convient particulièrement à des adeptes du vélo passionnés de nature et de culture. Par ailleurs, une cinquantaine de circuits comptant quelque 900 km de sentiers spécialement balisés pour la pratique du VTT et répartis sur 13 sites de plaine et de montagne accueillent vététistes débutants et confirmés. Ils vous entraînent sur les sommets, sillonnent les crêtes et chaumes d’altitude, s’engouffrent à travers de vastes forêts dans des vallées profondes et passent en revue villages pittoresques et villes historiques. L’accès aux itinéraires : en train, en voiture Le département du Bas-Rhin a conservé bon nombre de lignes ferroviaires. Ainsi, il est possible d’accéder rapidement au réseau de sentiers VTT, d’accélérer sa progression ou de revenir à son point de départ, grâce aux huit lignes qui partent de Strasbourg dans toutes les directions. Enfin, de nombreuses possibilités de parking sont offertes au départ des randonnées. DES PLANS DE CIRCUITS À TÉLÉCHARGER L’ensemble des plans des circuits est consultable et téléchargeable sur www.tourisme67.com

1 000 km Abenteuer über Berg und Tal 1 000 km break-away up hill and down dale Die Sportlichsten werden sich für die „Traversée du Massif Vosgien“, die große Vogesentour TMV®, entscheiden, die das Unterelsass auf 250 km von Nord nach Süd durchquert. Der Weg ist ideal für Naturfreunde oder kulturinteressierte, die mit dem Fahrrad unterwegs sind. Außerdem gibt es fünfzig ausgeschilderte Mountainbikestrecken auf einem Radwegenetz von über 900 km, in dreizehn Gebieten im Tal und in den Bergen, für geübte und weniger geübte Mountainbikefahrer. Diese Mountainbikewege erklimmen die markantesten Vogesengipfel, führen auf weite Hochflächen, durch tief eingeschnittene Täler, ausgedehnte Wälder, malerische Dörfer und historische Städte. Zugang zu den MTB Strecken: per Bahn, Auto Das Unterelsass verfügt über gute Bahnverbindungen, die ab Strasbourg in alle Richtungen verlaufen. Die acht Linien ermöglichen es, die Mountainbikewege rasch zu erreichen, Teilstrecken mit der Bahn zurückzulegen und auch die Rückkehr zum Ausgangspunkt zu vereinfachen. Aber auch der Autofahrer findet sein Glück, mit zahlreichen Parkmöglichkeiten am Ausgangspunkt der Mountainbike Fern- und Rundstrecken. HERUNTERLADEN DER SKIZZEN Die Skizzen der gesamten Mountainbike Strecken sind online und zum herunterladen unter www.tourisme67.com

The most seasoned mountain-bikers can take the TMV® across the Vosges Mountains, which winds through Northern Alsace from North to South over a distance of 250 km. This itinerary is ideal for mountain bikers fond of nature and culture. Moreover, around 50 circuits covering some 900 km of trails especially signposted for mountain bikes and spread out over 13 sites in the plain and the mountains are perfect for both beginners and experienced mountain bikers. This long distance or circular trails take you up to the most remarkable summits, wind along the ridges, down into deep valleys and large forests, through picturesque villages and historical towns. How to get to the trails: by train or car Many railways lines in Northern Alsace have been preserved. This means you can quickly get to the mountain-biking network, speed up your journey or come back to your starting point whenever you want using the eight lines which run from Strasbourg in all directions. And finally, for those who like to drive to their starting point, there are excellent car park arrangements at the points where the long distance and circular trails start out. DOWNLOAD THE MAPS OF THE TRAILS General maps of all the mountain bike spots are online and to download on www.tourisme67.com

Au pied du Haut-Koenigsbourg


Paysage de grès, Hunebourg

Forfaits séjours VTT Mountainbiketour-Pauschalen/Mountain bike holidays packages

D

es hébergeurs, des loueurs de cycles et autres organismes se sont regroupés pour o f f r i r a u x to u r iste s à bic yclet te des formules clés en main avec ou sans transport de bagages. Ils vous proposent des forfaits randonnée à VTT pour tous niveaux ; en hôtel ou en auberge de jeunesse, un accueil chaleureux vous sera réservé.

Beherbergungsbetriebe, Fahrradvermietungen und sonstige Organisationen haben sich zusammengeschlossen, um dem Fahrradtouristen Pauschalangebote, mit oder ohne Gepäcktransport anzubieten. Ihr Angebot umfaßt unter anderem MTB Pauschalurlaube für sämtliche Schwierigkeitsgrade, mit Unterbringung im Hotel oder in der Jugendherberge. Freuen Sie sich schon jetzt auf einen herzlichen Empfang.

Accommodation providers, cycle hirers and other organisations have come together to offer cycling tourists various all-in packages, some including the transport of luggage. They offer moutain biking holidays at every level; whether it is in hotel or youth hostel accommodation, you can be sure of a warm welcome.

Organisateurs/Veranstalter/organisers • ESPACE RANDONNÉES CARNET DE VOYAGES 57, rue du Général Philippot - F 67340 Ingwiller Tél. +33 (0)3 88 89 26 07 - Fax +33 (0)3 88 89 50 28 espace-randonnee@wanadoo.fr - www.espace-randonnee.com • TRACE VERTE 7, rue des Lilas - F 67190 Mutzig Tél. /Fax +33 (0)3 88 38 30 69 info@traceverte.com - www.traceverte.com • GIE TOURHOTELS ALSACE Hôtel La Rubanerie - La Claquette - F 67570 Rothau Tél. +33 (0)3 88 97 01 95 - Fax +33 (0)3 88 47 17 34 larubanerie@free.fr

Locations de VTT Mountainbikeverleih/Mountain bike rentals

D

es marchands de cycles et organisateurs - situés notamment dans les localités de (1) - louent des VTT. À ceux-ci se rajoutent une quinzaine d’hôtels situés notamment dans les localités de (2) - qui disposent d’un parc de VTT pour leurs clients. Leurs coordonnées sont indiquées sous la rubrique « VTT » de notre site Internet www.tourisme67.com

Etwa fünfzehn Fahrradhändler und Veranstalter - unter anderem in den Ortschaften von (1) - verleihen Mountainbikes . Außerdem verleihen weitere fünfzehn Hotels, unter anderem in den Ortschaften von (2) - Mountain-bikes an ihre Kunden. Die Aufstellung finden Sie unter „Mountain biking im Unterelsass“ auf unserer Website www.tourisme67.com

Around fifteen bicycle merchants and organisers - located amongst others in the towns and villages of (1) - rent mountain bikes. Also, around fifteen hotels - located amongst others in the towns and villages of (2) - rent mountain-bikes to their clients. They are listed in “Moutain biking through Northern Alsace” on our website www.tourisme67.com

Où ?/Wo ?/Where ? (1) Griesheim-près-Molsheim, Ingwiller, Mutzig, Obernai, Saâles Villé, Wissembourg… (2) Barr, Dambach-Neunhoffen, Erstein, Ingwiller, Lauterbourg, Mollkirch, Morsbronn-les-Bains, Niederbronn-les-Bains, Niedersteinbach, Obersteigen-Wangenbourg, La Petite Pierre, Rathsamhausen-Baldenheim, Sand, Saverne, Sélestat, Wasselonne…

www.tourisme67.com

Transport des bagages Gepäcktransfer/Transportation of luggage

P

our les adeptes de l’itinérance, de nombreux hôtels transportent les bagages sur demande préalable. Ils sont indiqués dans les carnets de route du topo-guide de la TMV® - Traversée du Massif Vosgien (cf. www.tmv-alsace-vtt.com).

Auf Anfrage befördern zahlreiche Hoteliers das Gepäck für den Fernradler zur nächsten Etappe. Die Adressen der Hoteliers werden in der Streckenbeschreibung des Wegbuchs derTMV® MTB Weg Vogesen - angegeben (siehe www.tmv-alsace-vtt.com).

For the long distance bikers, many hotels forward the luggage on prior demand to the next stage. They are mentioned in the road books of the TMV ® - Vosges mountains mountain-bike trail (see www.tmv-alsace-vtt.com).

Sorties VTT guidées Geführte Mountainbike Touren/Guided mountain bike outings Comité Départemental de Cyclotourisme du Bas-Rhin/Departements-Ausschuß für Fahrrad-Fremdenverkehr Bas-Rhin/Departmental Committee for Cycle Touring in the Bas-Rhin Président/Vorsitzender/President: Monsieur Daniel ZEY - 34, route de Wissembourg - F 67510 Lembach - Tél. (o6) 81 27 35 80 - pdt@codep67ffct.com - www.cyclotourisme67-ffct.com

Consulter également «Organisateurs» ci-dessus / siehe auch „Veranstalter” oben / see also “Organisers” above Dambach-la-Ville


52 1

itinéraires et circuits VTT balisés Markierte Fern- und Rundstrecken zum Mountainbiken Long distance and circular signposted mountain bike trails

TMV® Traversée du Massif Vosgien de Wissembourg à Thann

TMV® Vogesen Mountainbikeweg von Wissembourg nach Thann TMV® Vosges mountains mountain bike trail from Wissembourg to Thann 417 KM DE WISSEMBOURG À THANN Cet itinéraire, dont 250 km et 9 étapes se situent dans le Bas-Rhin, a été conçu et balisé par la Ligue d’Alsace de Cyclotourisme. Cette dernière édite un topo guide contenant un très large éventail d’informations pratiques qui vous permettront de partir en toute autonomie. Cette édition, ainsi que les points de vente de ce document, sont présentés sur le site Internet www.tmv-alsace-vtt.com

14 étapes/Etappen/stages

417 KM VON WISSEMBOURG NACH THANN Diese Fernstrecke, von der sich 250 km und 9 Etappen im Unterelsass befinden, ist von der Ligue d’Alsace de Cyclotourisme entwickelt und markiert worden. Diese Organisation gibt einen speziellen Mountainbikeführer der wichtige Informationen zur gesamten Tour beinhaltet heraus. Eine Beschreibung dieser Herausgabe, sowie die Aufstellung der Verkaufstellen, finden Sie unter www.tmv-alsace-vtt.com

417 KM FROM WISSEMBOURG TO THANN This long distance mountain-bike trail, of which 250 km and 9 stages are situated in Northern Alsace, has been designed and signposted by the Ligue d’Alsace de Cyclotourisme. A guide-book containing a wide range of practical information is issued by the Ligue d’Alsace de Cyclotourisme. A description of this guide book and the list of the outlets retailing it are online under www.tmv-alsace-vtt.com

Château du Birkenfels

PARC NATUREL RÉGIONAL DES VOSGES DU NORD/NATURPARK NORDVOGESEN/REGIONAL PARK OF NORTHERN VOSGES 1 : Pays de Wissembourg/Das Wissembourger Land/Land of Wissembourg : Wissembourg/Gimbelhof/Obersteinbach : 31 km 655 m 2 : Vallée de la Sauer/Das Sauertal/The valley of the Sauer : Obersteinbach/Oberbronn : 23 km 470 m 3 : La Petite Pierre par le Pays de Hanau/La Petite Pierre (Lützelstein) und das Hanauer Land/La Petite Pierre and the locality of Hanau : Oberbronn/Lichtenberg/ La Petite Pierre : 41 km 775 m 4 : Au Pays de la Licorne/Im Land des Einhorns/Land of the Unicorn : La Petite Pierre/Dossenheim-sur-Zinsel/Saverne : 46 km 495 m PIÉMONT DES VOSGES/ZENTRAL VOGESEN/CENTRAL VOSGES MOUNTAINS 5 : La Suisse d’Alsace/Die Elsässische Schweiz/Alsatian Switzerland : Saverne/Obersteigen : 21 km 540 m 6 : Vallée de la Bruche/Das Bruche Tal/The valley of the Bruche : Obersteigen/Oberhaslach/Grendelbruch : 33 km 710 m 7 : Pays du Mont Ste Odile/Der Odilienberg/Mount Saint Odile : Grendelbruch/Ottrott/Mont Ste Odile : 33 km 900 m 8 : Pays du Bernstein et de l’Ungersberg/Das Bernsteiner und Ungersberger Land/The locality of Bernstein Ungersberg : Mont Ste Odile/Le Hohwald/Châtenois : 38,5 km 720 m PARC NATUREL RÉGIONAL DES BALLONS DES VOSGES/NATURPARK BALLONS DES VOSGES/REGIONAL PARK BALLONS DES VOSGES 9 : Haut-Koenigsbourg/Die Burg Haut-Koenigsbourg/Haut-Koenigsbourg castle : Châtenois/Aubure : 29 km 940 m 10 : Le Brézouard/Der Brézouard/The Brézouard : Aubure/Col du Calvaire : 25 km 750 m 11 : Les Lacs/Die Seen/The lakes : Col du calvaire/Le Gaschney : 29 km 680 m 12 : Les Crêtes/Die Kämmen/The crests : Le Gaschney/Le Markstein : 31 km 900 m dénivelé ascensionnel 130 m 13 : Les Chaumes/Die Hochweiden/The high pastures : Le Markstein/Moosch : 16 km Höhenmeter 14 : Vallée de la Thur/Das Thurtal/The valley of the Thur : Moosch/Thann : 22 km 705 m total height difference


Vosges du Nord

Circuits VTT balisés locaux Örtlich markierte MTB Rundstrecken Circular signposted mountain bike trails 1 SOUFFLENHEIM : 42 km - 3 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Soufflenheim Centre de secours Vert : 8 km Bleu : 14 km Rouge : 20 km Office de Tourisme de SOUFFLENHEIM (67620) Tél. +33 (0)3 88 86 74 90 - Fax +33 (0)3 88 86 60 69 infos@ot-soufflenheim.fr - www.ot-soufflenheim.fr

3 NIEDERBRONN-LES-BAINS 66 km - 3 circuits / Strecken / trails Départ/Start/start : Pottaschplatz • Taubensee : 7 km Départ/Start/start : Source Celtique • Massif du Wintersberg : 21 km • Massifs du Wintersberg et du Wasenkoepfel : 38 km Office de Tourisme de NIEDERBRONN-LES-BAINS (67110) Tél. +33 (0)3 88 80 89 70 - Fax +33 (0)3 88 80 37 01 office@niederbronn.com - Brochure download www.niederbronn.com

2 DAMBACH-NEUNHOFFEN : 42 km - 3 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Dambach-Neunhoffen MJC (Maison des Jeunes et de la Culture) • Schoeneck : 12 km • Hohenfels : 5 km • Windstein : 25 km Office de Tourisme de NIEDERBRONN-LES-BAINS (67110) Tél. +33 (0)3 88 80 89 70 Fax +33 (0)3 88 80 37 01 WISSEMBOURG Landau(D) office@niederbronn.com Neustadt Brochure download Winden (D) www.niederbronn.com TMV¡ 1

Saarbrücken (D) Sarreguemines (57)

Karlsruhe (D)

NIEDERBRONN-LES-BAINS

CIRCUITS VTT BALISÉS LOCAUX ÖRTLICH BESCHILDERTE MTB RUNDSTRECKEN CIRCULAR SIGNPOSTED MOUNTAIN BIKE TRAILS

V TM

1

HAGUENAU

3

¡

WINGEN SUR MODER

TMV® TRAVERSÉE DU MASSIF VOSGIEN DE WISSEMBOURG À THANN VOGESEN MTB WEG VON WISSEMBOURG NACH THANN VOSGES MOUNTAIN BIKE TRAIL FROM WISSEMBOURG TO THANN

ROESCHWOOG

2 Bitche (57)

4 PAYS DE LA PETITE PIERRE 150 km - 8 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : office de tourisme • Imsthal : 6,4 km 120 m • Plateau : 20,4 km 153 m • Maisons des rochers : 20,2 km 317m • Circuit des villages : 30,6 km 309 m • Sport et patrimoine : 43,3 km 477 m • Rocher blanc : 8,2 km 160 m Départ/Start/start : stade de football • Étang du Donnenbach : 16,5 km - 242 m Départ/Start/start : Imsthal • Petit poucet : 4,4 km 68 m Office de Tourisme du PAYS DE LA PETITE PIERRE (67290) Tél. +33 (0)3 88 70 42 30 - Fax +33 (0)3 88 70 41 08 ot-payslpp@tourisme-alsace.info www.ot-paysdelapetitepierre.com

Lignes ferroviaires Bahnlinien Railway lines

4 TMV ¡

SAVERNE

1

STRASBOURG

6 5

Kehl (D) Offenburg (D)

7 9

Nancy (54) Paris

SCHIRMECK

Gares ferroviaires Bahnhöfe Railway stations Gares TGV TGV Bahnhof TGV-station

ROSHEIM BARR

TMV ¡

10 SCHERWILLER

8 11

12 TMV ¡

1 Épinal St Dié (88)

Thann

SÉLESTAT

13 Colmar Mulhouse (68) Basel (CH)

Deux ronds accolés à un triangle représentent le logo de balisage officiel de la randonnée VTT en France. La plupart des parcours présentés dans ce document utilisent ce balisage.

Charte des pratiquants VTT Verhaltensregeln für MTB Fahrer Mountain bikers’ charter voir/siehe/see www.ffct.org/decouvrir/v_cp.htm

Die offizielle französische MTB Wegbeschilderung besteht aus zwei Punkten neben einem Dreieck. Meistens sind die in diesem Dokument vorgestellten MTB Wege mit diesem Zeichen beschildert. The French official system of signposting mountain-bike trails shows two dots beside a triangle. Most of the trails listed in this document are signposted with this symbol.

Balisage Wegbeschilderung Signposting


5 SAVERNE

9 PAYS DU MONT SAINTE ODILE

118 km - 3 circuits/Strecken/trails Départ/Abfahrt/start : écluse n°30 et 31, rive droite, centre-ville, Saverne • Colonne RN4 - Mont Saint Michel : 40 ou 48 km 500 m - ¿ 4h30-5h00 • Stambach-Billebaum-Geisfelswasen-Schaeferplatz : 30 km 350 m - ¿ 2h30 • Kempel - La Hoube : 40 km 500 m - ¿ 4h45 Office de Tourisme de SAVERNE (67700) Tél. +33 (0)3 88 91 80 47 Fax +33 (0)3 88 71 02 90 info@ot-saverne.fr - www.ot-saverne.fr

91 km - 5 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Rosheim zone commerciale • Rosenmeer : 17 km 100 m - ¿ 1h30 • Balcons : 15 km 250 m - ¿ 1h30 • Eichwald : 12 km 300 m - ¿ 2h30 • Vallée des Lames : 32 km - 450 m ¿ 3h30 Départ/Start/start : Grendelbruch centre • Circuit du souvenir : 15 km 250 m - ¿ 2h00 Office de Tourisme de ROSHEIM (67560) Tél. +33 (0)3 88 50 75 38 - Fax +33 (0)3 88 50 45 49 accueil@rosheim.com - www.rosheim.com

CR_U`__ÏVd Æ UR_d ]V TR_e`_

10 PAYS DE BARR ET DU BERNSTEIN 44 km - 2 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Le Hohwald Office de Tourisme • Circuit du Hohwald : 20 km 470 m - ¿ 2h30 Départ/Start/start : Andlau Mairie Office de Tourisme • Sentier Adélaïde : 24 km A/R - 345 m - ¿ 2h50 Office de Tourisme BARR BERNSTEIN (67140) Tél. +33 (0)3 88 08 66 65 - Fax +33 (0)3 88 08 66 51 info.tourisme@barr.fr - www.pays-de-barr.com

7 SUISSE D’ALSACE :

8 HAUTE BRUCHE 18 km - 2 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Schirmeck Centre de réadaptation • circuit familial : 5,2 km 150 m • circuit sportif : 13 km - 270 m Départ/Start/start : Col du Donon* 65 km - 8 itinéraires Départ/Start/start : Champ du feu - parking de la Serva* 134 km - 23 itinéraires * * suivre balisage ski de fond/Loipen Markierung folgen/follow marking of cross-country trails Office de Tourisme de la Haute Vallée de la Bruche (67130) Tél. +33 (0)3 88 47 18 51 - Fax +33 (0)3 88 97 09 59 vallee-de-la-bruche@tourisme-alsace.info www.hautebruche.com

& TZcTfZed GE % TZcTfZed UV TjT]`e`E fcZd^V

Les services par communes Serviceangebote der Gemeinden Servic es in each town/village Office de Tourisme / Verkehrsbüros / Tourist offi

GÏ]`

UV C`dYVZ^

Location de VTT / Mountainbike-Vermietung / Mountain bike rental Réparation de bicyclettes / Fahrrad-Reparatur / Bicycle repairs

Syndicat d’initiative d’OTTROTT (67530) Tél./Fax +33 (0)3 88 95 83 84 contact@ottrott.com www.ottrott.com

6 MARMOUTIER 27 km - 3 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Marmoutier Club House SG06 • Tannenwald I : 5 km - ¿ 0h30 • Tannenwald II : 9,5 km - ¿ 0h40 • Tannenwald III : 12,6 km - ¿ 1h00 Office de Tourisme de MARMOUTIER (67440) Tél. +33 (0)3 88 71 46 84 - Fax +33 (0)3 88 71 44 07 tourisme.marmoutier@wanadoo.fr www.paysdemarmoutier.com

176 km - 8 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Kreutzelbruck • Bischofslaeger-Geisweg-Tirelire : 20 km - ¿ 1h30 Départ/Start : Obersteigen Chapelle/Kapelle/ Chapel • Le Wolfsberg : 18 km 599 m - ¿ 1h30 Départ/Start/start : Niederhaslach, rue de la Forêt • Circuit de Niederhaslach : 11 km 200 m - ¿ 1h45 Départ/Start/start : Oberhaslach Salle polyvalente • Circuit Oberhaslach : 37,5 km - 920 m - ¿ 4h00 Départ/Start/start : Obersteigen • Mossig : 20 km - 319 m Départ/Start/start : Engenthal panorama • Circuit de la Suisse d’Alsace : 24 km - 308 m • Rosskopf : 19 km - 378 m Départ/Start/start : Col des Pandours (CD 218 entre Wangenbourg et le Nideck) • Circuit du Schneeberg : 27 km - 338 m Office de Tourisme de la Suisse d’Alsace WANGENBOURG-ENGENTHAL Tél. +33 (0)3 88 87 33 50 Fax +33 (0)3 88 87 32 23 tourisme.wangenbourg@wanadoo.fr www.suisse-alsace.com

Au Pays Pay as du 0RQW 6DLQWH 2GLOH

Hôtel-restaurant

Location de VTT à l’hôtel / Mountainbike Vermietung im Hotel / Mountain bike rental a the hotel

Chambre d’hôtes / Gästezimmer / Bed and breakfast 100 Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gît

etc...) / Beherbergungsvereine (Jugendherberge Etappenunterkünfte usw. / Hostel-type accomm (youth hostel, hikers’ hostels, etc.)

Camping

11 VAL DE VILLÉ

-

148 km - 7 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Thanvillé - aire de repos • 4 châteaux : 22 km - 412 m - ¿ 3h00 Départ/Start/start : Villé place de la gare • Ungersberg : 19 km - 484 m - ¿ 2h30 Départ/Start/start : Villé - Collège aire de jeux • Des Mines : 21 km - 361 m - ¿ 2h30 • les Trois Cols : 37 km - 844 m - ¿ 5h00 Départ/Start/start : Haut de Steige • Les Sources : 19 km - 320 m - ¿ 2h30 Départ/Start/start : Villé Office de Tourisme • Des Roches : 24 km - 528 m - ¿ 3h00 Départ/Start/start : Breitenau lieu-dit Stangenplatz • Frankenbourg : 6 km - 180 m - ¿ 1h00 Office de Tourisme de VILLÉ (67220) Tél. +33 (0)3 88 57 11 69 - Fax +33 (0)3 88 57 24 87 info@ot-valdeville.fr - www.ot-valdeville.fr

12 CHATENOIS/SCHERWILLER 53 km - 3 circuits/Strecken/trails Départ/Start/start : Scherwiller Mairie • Ortenberg : 23 km - 360 m - ¿ 4h30 Départ/Start/start : Châtenois Gîte d’étape • Vignoble : 10 km - 110 m -¿ 3h15 • Haut-Koenigsbourg : 20 km - 490 m - ¿ 4h30 Office de Tourisme de CHATENOIS/SCHERWILLER Tél. +33 (0)3 88 82 75 00 Fax +33 (0)3 88 82 39 51 info@chatenois-scherwiller.net www.chatenois-scherwiller.net

13 SÉLESTAT : 20 km - 1 circuit/Strecke/trail Départ/Start/start : Sélestat Office de Tourisme • Circuits du Ried : 20 km - ¿ 3h00 Office de Tourisme de SELESTAT (67600) Tél. +33 (0)3 88 58 87 20 Fax +33 (0)3 88 92 88 63 accueil@selestat-tourisme.com www.selestat-tourisme.com

Brochure en vente / Kostenpflichtige Broschüre / brochure for sale Brochure gratuite / Kostenlose Broschüre / Free brochure

Hébergement utilisant les énergies renouvelables accommodation using renewable energy sources Tourismus-Unterkünfte die erneuerbare Energien b Restaurant Bistrot-café / Bistro-Cafe / Bistro-café

Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop Boulangerie / Bäcker / Baker’s

Bl Boucherie / Metzgerei / Butcher’s

Bc Pharmacie / Apotheke / Pharmacy Bureau de poste / Post / Post office Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Cash dispenser Baignade / Bademöglichkeit / Bathing


n La Petite Pierre ces

Comment lire votre itinéraire sur Internet Wegbeschreibung im Internet How to read your route map on Internet t

Une vision globale des itinéraires à travers les principales curiosités en photos

te d’étape, n, modation

Eine globale Übersicht der Strecken mit Abbildungen der wichtigsten Sehenswürdigkeiten An overall view of the trails with photos of the main sights

Situation des itinéraires

/ Alsatian / Elsässische enützen

Lage der Strecken Situation of the trails

Les services par commune

Topographie des itinéraires

Serviceangebote der Gemeinden Services in each town/village

Topographie der Strecken Topography of the trails

1/2

locaux cken T balisés tre Circuits VTrkierte MTB Runds bike trails Örtlich ma posted mountain sign Circular

Win gen -sur

-Mo der

TM

Wim men

V

au

4 Cir cuit

D919

D135

D919

n

D91

9

D935

Zittersheim PET

395

h

Mod erfe

ld

Erc

7

Étang d’Im

sthal

Château

DE LA FORÊT SUD PIERRE

de Hunebour

ès-S ave rne

100

ILLER Bl

Bc

Gra ufth al D21

3 D13

5

Bl

33

Bc

Hattmatt

mErnolshei ne lès-Saver

Obe rho f

A4

22 D1

E

ERN D E S AV FORÊT

g Steinbour

275

m 400

340

230

235

0

20,2 km e /start : départ/Startrre - Office de Tourism La Petite Pie

La Petite Pierre

La Petite Pierre

340

359 353 335 345

359

295

285

15 km 10 km 5 km

100

1 km

0

ière Maison Forest

de La Petite

ière de La Petite Maison Forest

Pierre 320

365 m 400

265

360 340

265

220

15 km 10 km

200

5 km

100 0

1 km La Petite Pierre

310

l’Autel Rocher

10 km

230

300

220 194 185 230 225 20 km Moulin Schway 30 km er Neu willer-l ès-Save rne

10 km Graufth al Obe rhof

m 400 300

280 245

235

500 m

0

La Pet ite Pie rre

345

290

1 km

340

365

280

2 km

280

3 km

300

4 km

340

5 km m 400 300

6 km

7 km

365

200

8 km

La Pet ite Pie rre

269

100 0

1 km Stade de La Pet ite Pie rre

254

375 39 4

5 km 365 10 km

m 300 200

258

Stade de La

230

270 Parking d’Imstha l

1 km 2 km

230

3 km

iceang

4 km

ebote

der G em

Parking d’Imstha l

einden

Restauran t Bistrot-ca fé

Servic es

/ Bistro -Cafe / Bistro-ca fé

in each

town/

village

Épicerie / Lebens mittelgesc häft / Foo d shop Boulanger Bl ie / Bäcker / Baker’ s Bouche rie / Me Bc tzgerei / Butcher’ s Pharmaci e / Apoth eke / Pha rmacy Bureau de poste / Post / Post offi ce Guichet Geldautoautomatique mat / Cas bancaire h dispen / ser Baignade / Badem öglichkei t / Bathin g Dénivelé /

Höhenme ter / He

ight diff erence

16 km Petite Pierre

265

0

Topo-gu Brosch ide en vent e ür Office e erhaltbar à / Kostenp flic de du PAYS Tourisme bei / Guide bo htige ok for Tél. +3 DE LA PETI sale at 3 : Fax +3 (0)3 88 70 42TE PIERRE (6 3 (0)3 7290) 30 ot-pay 88 slpp@ 70 41 08 www. ot-pay tourisme-als sdelape ace.inf o titepier re.com

340 260

40 km La Pet ite Pie rre

200

100

accommo ent utilisan Tourism dation usin t les énergies ren us-Unterk g renewabl ouv ünfte die e energy elables / Alsatia erneuerba sou n re Energierces / Elsässische n benütz en

335

340

100

340

30 km La Pet ite Pie rre

2 km La Pet ite Pie rre

0

et 4,4 km départ - 68 m La Petit/Start/start e Pierre : - lieu-di t Imst hal

Loc ati on de VT T Ve rmietu à the hot ng im Hotel l’h ôte l / Mo el / Mount un tai nb ike ain bike rental at Chambre Bed and d’hôtes / Gä breakfast stezimme r/ 10 0 Hé bergem etc...) / ent collectif Etappe Beherbergung (auberge de 340 (youth nunterkünfte svereine (Jugenjeunesse, gîte hostel, usw hikers’ho . / Hostel-ty dherbergen, d’étape, pe accom stels, etc Campin .) g modation 20 km

300 25 km

100

bl

mmun e Serv

370

20 km 340

200

onnenb 16,5 km départ - 242 m ach La Petit /Start/start e Pierre : - stade de foot ball

par co

305

15 km

m 400

7 Etan g du D

Pierre

La Petite Pierre Hébergem

220 5 km

La Pet ite Pie rre

anc 8,2 km départ - 160 m La Petit/Start/start e Pierre : - Office de Tour isme

20 km

340

200

et pa

Office de Tourism e / Verkeh rsbüro / Tourist office Locatio Mountainn de VTT / Mo untainbik bike ren tal e-Verm ietung / Répara Bicycle tion de bicycl ettes / Fah repairs rrad-Repa ratur / Hôtel-rest aurant

6 km

5 km

4 km

3 km

2 km

1 km

300

rs n des roche 3 Maiso - 317 m

De

Septem

200 100

6 Roch er

Les se rvices

300

153 m e /start : départ/Startrre - Office de Tourism La Petite Pie

raphie

340

m 400

u 2 Platea 20,4 km

2 km

Légendes Cartog

Eckartswiller

V

07

TM

1

0

St-JeanSaverne A4

300

120 m 6,4 km e /start : départ/Startrre - Office de Tourism La Petite Pie

Le Bas-R hin to ut

22 D1

m 400 300 340 200 100 1 km 0

trimoi 43,3 km ne départ - 477 m La Petit/Start/start e Pierre : - Office de Tour isme

8 Peti t Pouc

9

g

bre 20

Su d

A4

Eschbour du

D178

Zin se l

r Pfalzweye

-

D1

Rochers

al 1 Imsth 2007

r

g

Neu will er-l

XW DE BOU

FORÊT

Dos sen heim sur- Zins el

of trail Tour / Start it / Start der tion of trail Départ du circu der Tour / Direc it / Richtung difficult Sens du circu ierig / Very / Sehr schw Très difficile / Difficult ierig difficult Difficile / Schw Moderately ger leicht / Weni / Moins facile t / Easy km Facile / Leich Thann - 417 embourg ® TMV Wiss ay station hof / Railw Bahn / Gare SNCF ng latz / Parki Parking / Parkp

Septembre

ach

D73

78

3

TMV

LE

Niedersoultzb

Bouxwille

PETITE

22 D1

MOSEL

Obersoul

iller

4

Maison des

Weitersw

Bl

D1

381

nbourg

Bust

D7

tzbach

8 1

Schœ

13

420

356

D122

ain biking im ain / Mount in tout terr Le Bas-Rh

D135

6

07

Loh r

D1

100

La Pet ite Pie rre

D9

2

V

D7

M.F. de La re Petite Pier

M.F. de Lohr

V

Wichtige Anhaltspunkte Key

D1

371 de football

TM

Vos repères

D9

TM

390

5 Spor t

Ingwiller

Spa rsba ch Weinbourg

r kar tsw ille

D1

ce thern Alsa biking in Nor / Mountain Unterelsass

Stade

Pet ersb ach

Bl

3

D11

373

4

D935

TMV

Don nen bac Struth

D14

D251

Tieffenbach

DE LA FORÊT RD RRE NO ITE PIE

terrain / Mou ntain bi king im Untere lsass / Mount ain bikin g in No rthern Alsace

Hinsbourg

TM

V

r Mode

PAYS 150 kmDE LA PET - 8 circ ITE PIE RR uits/R undst E recken /circu lar trai ls

des vi

30,6 km llages départ - 309 m La Petit/Start/start e Pierre : - Office de Tour isme

Bl

Puberg Frohmuhl

4

Bc

Bl

D919

DE LA FORÊT E NORD -PIERR

PETITE

Weislinge

Circu

Örtlic its VTT ba Circul h markierte lisés loca ux ar sig nposte MTB Rund d mou st ntain recken bike tr ails

PIERRE n/circular trails ke LA PETITE PAYS DE circuits/Rundstrec 150 km - 8

4

258

2/2


VTT Le Bas-Rhin tout terrain Mountain biking im Unterelsass Mountain biking in Northern Alsace

-03 88 68 06 06

®

Association Départementale du Tourisme du Haut-Rhin - Maison du Tourisme 1, rue Schlumberger - B.P. 60 337 F 68006 Colmar Cedex Tél. +33 (0)3 89 20 10 68 - Fax +33 (0)3 89 23 33 91 www.tourisme68.com - adt@tourisme68.com Comité Régional du Tourisme d’Alsace 20A, rue Berthe Molly - BP 50 247 F 68000 Colmar Cedex Tél. +33 (0)3 89 24 73 50 - Fax +33 (0)3 89 24 73 51 www.tourisme-alsace.com - crt@tourisme-alsace.com Maison de l’Alsace 39, avenue des Champs-Elysées F 75008 Paris Tél. +33 (0)1 53 83 10 10 - Fax +33 (0)1 45 63 84 08 www.maison-alsace.com - info@maison-alsace.com

Édition septembre 2007 - imprimé sur papier recyclé

Ce document a été réalisé avec la collaboration technique de la Ligue d’Alsace de Cyclotourisme, du Comité Départemental de Cyclotourisme du Bas-Rhin et des Offices de Tourisme. Photos: ADT C. Fleith / ADT G. Lacoumette / © CRTA Meyer / Photo Club Ligue d’Alsace de Cyclotourisme J. Kurtz, P. Norgard, I. Moosbrugger / © Pixland / Trace Verte Couverture : Panorama depuis le château de Lichtenberg, départ la TMV à Wissembourg, vignobles au-dessus de Barr.

Agence de Développement Touristique du Bas-Rhin 9, rue du Dôme - B.P. 53 F 67061 Strasbourg Cedex Tél. +33 (0)3 88 15 45 80 - Fax +33 (0)3 88 75 67 64 www.tourisme67.com - info@tourisme67.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.