Manual 713

Page 1

CaudalĂ­metro en canal abierto 713

Software version 833042 o superior

M713GB/9911


Index:

Page

Caudalímetro en canal abierto 713

3

Sección técnica

3

Vertedero rectangular agudo

3

Vertedero triangular

4

Canal Parshall

5

Canal Palmer & Bowlus

6

Canal Venturi

7

Montaje del sensor

8

Conexiones eléctricas

8

Control

9

Teclas de función Tecla de caudal Tecla de sumatorio Tecla de alarma Tecla de tomamuestras

10 10 10 11 12

Tecla de menu

12

Configuración

13

Especificaciones

16

Numeros de pedido

16

Dimensiones

16

CE - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD Este producto cumple con todos los requerimientos concernientes a la compatibilidad electromagnética (EMC) estipulados en la directiva Nº 89/336/EEC del 3 de Mayo de 1989, alterado en directiva Nº 92/31/ EEC, en la aproximación de los leyes de los Estados miembros referentes a compatibilidad electromágnetica. MJK automatización A/S declara que el producto es conforme a los valores estipulados en EN 50081-1 y EN 50082-1.

2


Convertidor de caudal 713

El convertidor de caudal tiene tres posibilidades de sistemas de linealización dependiendo del volumen de medida de agua.

Gracias por elegir el convertidor de caudal 713. El convertidor de caudal 713 es de moderna construcción, en el cual las relaciones entre funciones, y la facilidad y precisión son óptimas. Para conseguir un buen funcionamiento del equipo se recomienda que lea las instrucciones a fondo. Si se tubiera algún problema durante la instalación, nuestros técnicos estarán a su disposición. El convertidor de caudal 713 se usa para medida de caudal en canales abiertos y vertederos. El método de medida y linealización cumple con la norma ISO 1438. Esta norma indica como los vertederos y canales son construidos, y como calcular la linealización . El índice de flujo esta determinado usando la siguiente función matemática: Caudal Q = f(nivel x · constante) donde el exponente x y la constante dependen del vertedero o canal.

Uno que permite elegir entre un número predefinido de canales y vertederos, x.ej. Canales Parshall y vertederos triangulares. Si el canal o vertedero es diferente a los tipos normales, la formula Q(h)=k x hn puede ser aplicada, donde k y n son tecleados directamente. Algunas veces puede ser deseable la linealización de la señal de nivel que no sigue una expresión matemática. Como ejemplo,un flujo se puede medir en una tubería en parte llena, donde el menú del punto de linealización puede ser aplicado.

Sección técnica con los principios de medida

Formula universal: (Kindsvater/Carter)

Convertidor de caudal 713 convierte el nivel en caudal para estos ejemplos. Algunos de estos ejemplos estan simplificados. La norma ISO 1438 indica el número de métodos de cálculo de canales y vertederos. El convertidor de caudal 713 usa este método cuando es posible.

Q = 3600 × Ce × 2/3 × 2g × be × he1,5 caudal en m3/h ancho del canal en [m] ancho efectivo del canal en [m] b + kb altura en [m] altura efectiva en [m] ha+kh, kh = 0,001 altura desde el borde al fondo en [m] ancho del canal en [m] distancia al sensor, 4 - 5 × ha max. g = aceleración de la gravedad = 9,81 m/s2

Q= b = be = be = ha = he = he = hb = B = L =

Vertedero rectangular agudo

De acuerdo con la ISO 1438 El vertedero rectangular agudo se suministra en dos tipos: - con lado contraido donde la abertura tiene una pequeña anchura de alimentación - sin lado contraido donde la abertura corresponde con el ancho del canal (B = b).

kb es un factor de corrección en metros.

Con lado contraido:

Para determinar kb b/B = 0 kb = 0,0024 m b/B = 0,2 kb = 0,0024 m b/B = 0,4 kb = 0,0027 m b/B = 0,6 kb = 0,0036 m b/B = 0,8 kb = 0,0042 m b/B = 1,0 kb = -0,0090 m Ce es un coeficiente de contracción (no una unidad) que depende del ratio b/B y de ha/hb. Para determinar Ce b/B = 1,0 Ce = 0,602+0,075 ha/hb b/B = 0,9 Ce = 0,598+0,064 ha/hb b/B = 0,8 Ce = 0,596+0,045 ha/hb b/B = 0,7 Ce = 0,594+0,030 ha/hb b/B = 0,6 Ce = 0,593+0,018 ha/hb b/B = 0,4 Ce = 0,591+0,0058 ha/hb b/B = 0,2 Ce = 0,588-0,0018 ha/hb b/B = 0 Ce = 0,587-0,0023 ha/hb

ha hb d

β

ß = mínimo 45° d ~ 1-2 mm Borde 3


0,8

Limitaciones para la aplicación de valores de ha/hb, ha, hb y b: ha/hb = max. 1,0 ha = min 0,03, max 0,75 m hb = min 0,10 m b = min 0,30 m

Ce 1,0

0,78 0,76

0,9

0,74

Formula: (ecuación de Rehbock)

0,72 0,8 0,7

Q = 3600 × Ce × 2/3 × 2g × b × he1,5

0,68 0,7

donde:Q = caudal en m3/h b = anchura del lado en [m] Ce = 0,602+0,083 ha/hb ha = altura en [m] he = altura efectiva en [m] he = ha+kh, kh = 0,0012 2 g = aceleración de la gravedad = 9,81 m/s

0,66 0,6

0,64 0,62

0,4 0,6 0,2 0,58

0,0

ha/hb

0,56 1

3

5

7

9

11 13 15 17 19 21 23 25

Vertedero triangular De acuerdo a ISO 1438

Determinación del Ce para diferentes valores de b/B.

Limitaciones para la aplicación de valores de ha/hb, ha, hb y b: donde:ha/hb = max. 2,5 ha = min 0,03 m hb = min 0,10 m b = min 0,15 m (B-b)/2 = min 0,10 m

ha hb

Vertedero rectangular agua sin contracción: donde:ß = mínimo 45° d d = 1-2 mm ha = altura en [m] hb = ltura desde el borde al fondo en [m] B = ancho del canal en [m] L = distancia al sensor, 4 a 5 × ha max. Limitaciones de aplicación: α = 20° - 100° ha/hb = max 0,4 ha/B = max 0,2 ha = min 0,06 m hb = min 0,09 m

ha hb

Formula: (Kindsvater-Shen).

Los lados del canal deben continuar al menos 0,3 x ha max después del vertedero. ha = hb = B = L =

2,5 Q = 3600 × Ce × 8/15 × 2g × tg(α/2) × he

altura ltura desde el borde al fondo en [m] ancho del canal en [m] distancia al sensor, de 4 a 5 × ha max.

donde:Q = ha = he = he = g = α = 4

caudal en m3/h altura en [m] altura efectiva en [m] ha + kh, kh = 0,001 aceleración de la gravedad = 9,81 m/s2 ángulo de apertura

β


kh se fija a 0,001 m y es un factor de correción.

El caudal es calculado a través de la formula: n Q = k × ha

Ce es un coeficiente de descarga (no unidad). Para determinar el Ce, mirar la tabla siguiente.

donde:Q = caudal en m3/h b = ancho en el canal de medida en [m] ha = nivel de agua antes del estrechamiento en [m] hb = nivel de agua en el estrechamiento en [m] L = distancia al sensor (usar la tabla de debajo)

0,005 0,004 0,003 0,002

El factor k y el exponente n son constantes. La formula cumple pra caudal libre, hb max < 0,7 × ha max

0,001

b 1" 2" 3" 6" 9" 12" 24" 36"

Diagrama de determinación de kh

k 217 425 630 1310 1851 2407 5142 7863

n 1,548 1,548 1,548 1,574 1,528 1,519 1,55 1,566

L 0,24 0,27 0,30 0,41 0,58 0,89 0,99 1,09

Tabla para determinación de la constante k, n y de la distancia del sensor. K >P@ 1

Diagrama para determinación de Ce.

1" 2"

3"

12" 36" 6" 9" 24"

Canal Parshall

El canal Parshall es el tipo más común de canal. El canal Parshall es un canal Venturi estandarizado.

L

0,1

b 0,01 1

10

100

1000

10000 4 >Pñ K@

Q/h diagrama para canales Parshall, la altura ha es mostrada como función del caudal Q.

ha

hb Para caudal libre, solo el nivel h se mide. La localización del sensor es importante y debe ser colocado como se indica en la ilustración y en la tabla de la siguiente columna. Es importante tener un flujo laminar(lamina horizontal de agua tranquila y sin giros) en la salida y en la entrada del canal. Aguas arriba el canal de medida debe extenderse , al menos, 10 veces el ancho del canal de entrada del Parshall. A la salida solo es necesario que el agua pueda correr libremente. Este es el caso cuando hb ≤ 0,7 × ha.

5


Canal Palmer - Bowlus

El canal Palmer & Bowlus se caracteriza por su connexion circular, la cual lo hace fácil de instalar en una tubería. El canal esta diseñado medir en escalas de 20-100% del canal prescrito.

donde: ha = nivel de agua antes del estrechamiento L = ½ × DN (diametro nominal del canal), medida desde el comienzo de la sección de medida.

Tamaño D 6'' (DN 150) 8'' (DN 200) 10'' (DN 250) 12'' (DN 315) 15'' (DN 400) 18'' (DN 450) 24'' (DN 600) 30'' (DN 800)

Ninguna formula simple puede ser utilizada para los canales Palmer & Bowlus, las formulas se definen individualmente para cada canal. Las formulas de caudal se derivan de la ecuación continua y de la ecuación de Bernoulli: Q = 2g(h1- h2) x

A12 x A22 A12 - A22

donde: A1 y h1= sección cruzada y ancho en la entrada del canal

Max caudal 35 m 3/h 70 m 3/h 110 m 3/h 200 m 3/h 325 m 3/h 545 m 3/h 1100 m 3/h 1750 m 3/h

Tabla de tamaños de D, y de máximos caudales para canales Palmer & Bowlus.

A2 y h2= sección cruzada y ancho en la salida del canal Para el canal Palmer & Bowlus con las dimensiones 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24" y 30", las formulas de caudal están definidas e están incorporadas al convertidor de caudal. En el menu Programming of flow calculation se elige el canal necesario.

El diagrama Q/h para el canal MJK Palmer & Bowlus, la altura ha es mostrada como función del caudal Q. ha [m] 0,35 24"

0,3

30" 15"

0,25

0,2 12" 10"

0,15 8"

0,1

0,05 Q [m3/h]

0 0

50

100

150

200

6

250

300

350

400

450

500


Canal Venturi - long throated

Canal Venturi - Khafagi

De acuerdo con ISO 1438 La formula y diagrama siguientes son los referentes al canal Venturi long throated.

La formula y el diagrama siguiente corresponden al canal Venturi Khafagi.

L

L

b

ha

b

ha H

El caudal es calculado por la siguiente formula.

El 713 sigue el método de calculo para canales Venturi long throated descrito en la ISO 1438. La relación entre nivel y caudal es compleja y no puede ser descrita con una simple formula. Cuando se dimensione la siguiente formula puede ser aplicada.

Q = 6278 x b x ha1,5 + 328 x ha2,5 donde: Q = b = ha = L = H =

Q = 6495 x b x ha1,5 (NB! no ISO 1438) donde:Q b ha L

= = = =

caudal en [m3/h] ancho en el canal en [m] nivel de agua antes del estrechamiento distancia al sensor = 3 - 4 x ha max

caudal en [m3/h] ancho en el canal en [m] nivel distancia al sensor = 3 - 4 x ha max alto del canal

K D>P@ 1 200mm 160mm 120mm

KD>P@ 1 200mm

0,1

160mm 120mm

0,1

0,01 0,1

10

100

10

100

1000 4 >P K@

Diagrama Q/h del canal Venturi Khafagi, la altura ha es mostrada como función del caudal Q.

0,01 1

1

1000

4 >P K@ Diagrama Q/h para canal Venturi long throated, la altura ha es mostrada como función del caudal Q.

Size b 5" (DN 120) 5'' (DN 120) 6'' (DN 160) 8'' (DN 200) 8'' (DN 200)

H 150 mm 300 mm 300 mm 320 mm 520 mm

Max Flow 35 m 3/h 120 m3/h 150 m3/h 200 m3/h 450 m3/h

Tabla de tamaños de b, y máximo caudal del canal Venturi - Khafagi.

7


Montaje del sensor

Sin supresión del nivel 0, Without 0-level suppression - recommended at normal recomendado para medida de flow measuring in flumes caudal normal en canales y and weirs vertederos.

Sistema de medida ultrasónico

El sensor ultrasónico debe ser colocado correctamente de acuerdo las medidas actuales de las crecidas. El sensor debe ser instalado en angulos rectos por encima de la superficie del líquido (nivel llano). Recomendamos usar un brazo para el sensor tipo MJK 200270, y si es necesario, puede ser utilizado junto con un brazo universal tipo MJK 200205. Distancias para un correcto funcionamiento: Rango de medida Distancia de bloqueo Min. rango de medida Max. rango de medida Max. altura del sensor

0-30 cm 40 cm 10 cm 30 cm 70 cm

0-1 m 40 cm 10 cm 1m 140 cm

Distancia de bloqueo

0-3 m 75 cm 30 cm 3m 3,75 m

Altura del sensor Rango de medida

Con nivel 0 de supresión recomendado para medidas de caudales de crecidas

Cuando mide crecidas de tormentas, puede ser necesario montar una placa de reflexión, dentro del rango de medida, para asegurar que el eco retorne. X.ej. si la distancia al nivel bajo excede de la altura máxima del sensor. La distancia desde el plano de reflexión al nivel 0 de medida(= normalmente la altura del vertedero) se fija como nivel 0 de supresión. Notar que el nivel 0 de supresión se debe agregar al rango de medida, para respetar la máxima altura del sensor. Lo siguiente se aplica siempre a los sistemas de medida ultrasónicos: Maxima altura del sensor = distancia de bloqueo + rango de medida + opcional nivel 0 de supresión. Notar que el nivel 0 de supresión debe ser añadido al rango de medida.

Distancia de bloqueo

Altura del sensor Rango de medida

Opcional plato de reflexión

Nivel 0 de supresión.

Sistema de medida hidrostático

El transmisor de presión debe colocarse correctamente de acuerdo a la actual medida de tormentas. El sensor debe ser montado, a ser posible, en una tubería con 1 de rosca. En algún caso podría ser necesario montar el transmisor de presión en un pozo de medida, por lo tanto el transmisor no se verá afectado por las corrientes de agua. Rango de medida Min. rango de medida Max. rango de medida

0-30 cm 10 cm 30 cm

0-1 m 30 cm 100 cm

Rango de medida

0-3 m 1m 3m

Rango de medida

Lo siguiente se aplica siempre a los sistemas de medida hidrostáticos: Las siguientes distancias aseguran un correcto funcionamiento:

Nivel 0 de supresión.

Máxima altura del sensor = rango de medida + opcional nivel 0 de supresión

Notar que el nivel 0 de supresión debe ser añadido al rango de medida.

Conexiones eléctricas para el convertidor de caudal 713, para sistema de medida hidrostático y ultrasónico respectivamente. Convertidor de caudal 713

Convertidor de caudal 713

Sistema de medida hidrostática

Sistema de medida ultrasónica Relais 1 to 4

Alimentación

Alimentación

Sensor hidrostático 7062

Convertidor de caudal 713

Salida pulso

+ Salida de señal

Sensor ultrasónico 7005

Alimentación 4-20 mA para transmisor de nivel 511U

Supply

8

Un ejemplo de una instalación, a larga distancia(más de 50 m) entre localización de medida y de amplificación. Un transmisor de nivel MJK 511 (a 3-hilos, alimentación 4-20 mA) se usa como preamplificador, y la señal es transmitida a través de un cable ordinario a 3 hilos. El transmisor de nivel 511 se fija para el 100% de lel rango de medidas, esto permite el ajuste del rango de medida para ser llevado desde el convertidor de caudal. Este montaje permite que haya distancia entre el sensor y el amplificador más de 1000 m.


Control

La figura indica las funciones generales de las teclas en th Convertidor de caudal::

En el frente del convertidor de caudal, se pueden encontrar 4 teclas de función: Tecla de caudal, tecla de sumatorio, tecla de alarma y tecla de muestras. Cuando una de estas teclas es presionada una vez o más aparecen los distintos menús de función. Los menús disponibles depende de cómo es configurado el convertidor de flujo. La configuración del convertidor de caudal se hace en los menus de configuración, los cuales están divididos en varios submenus. Se accede al menu presionando la tecla de MENU. En cada menu las diferentes entradas se obtienen presionando las teclas con las flechas. Se puede encontrar un diagrama completo de menus en la página 17 de este manual.

FUNCTION INDICATION

MAIN MENU

MAIN MENU

SUM MENU WITH SELECTION

OR

SUM MENU WITH VALUE

En las siguientes páginas todos los menús están descritos.

CONFIRM WITH

Display

Tecla de ESCape

MENU

Teclas de flecha

2 x 24 caracteres en el display para indicar menus y valores. El fondo del display es iluminado

La tecla puede volver al principio del menu o para deshacer un nuevo cambio. Presionando la tecla ESC dos o tres veces se puede volver a la indicación de funciones.

Por la activación de la tecla de MENU, el display cambiará a la cabecera del menu en la línea de salida del menu.

Las teclas con flechas se usan para cambiar en cada asiento del menu. la tecla de flecha se presiona para cambiar entre valores y datos. Con la tecla ­ se aumentan los valores, con la tecla ¯ bajamos los mismos.

ENTER

Q(t)

ALARM

Registro de caudal: - Valor instantaneo - Caudal promedio de 1 hora - Caudal promedio en el día - Caudal promedio de 24 horas

La alarma grabada con las 9 anteriores alarmas incluido día y hora a la que ocurre. Como también tiempo de enganche eléctrico.

Σ Q(t)

Registros de cada - sumatorio de caudal total - sumatorio de caudal en 1 hora - sumatorio de caudal del dia - sumatorio del caudal de 24 horas - libro de 99 días 9

Para moverse desde el menu a los submenus, asi como entre los submenus. Un cambio entre submenus también necesita confirmación presionando la tecla ENTER.

MUESTRAS

Registro de: - número total de muestras - número de muestras hoy - número de muestras en las últimas 24 horas


INDICACIÓN DE FUNCIÓN Tecla de sumatorios:

Tecla de caudal:

S Q(t)

Q(t)

ISi el convertidor de caudal se coloca para medida continua, esta tecla dará acceso a indicar sumatorios de cantidades. Si el convertidor se coloca para medir crecidas se indicará la cantidad y el numero de crecidas.

Esta tecla da acceso a un número de menus que marca los valores de caudal asi como varios valores medios.

F1

Caudal

Medida de volumen:

Presionar una vez para: 21/06/95 FLOW :

13:34:12 3196 m3/h

F5

Presionar una vez para::

Es mostrado el caudal instantaneo. El caudal se calcula por la formula elegida Q(h)-formula. Se indica medida de valor y dato.

F2

21/06/95 Σ VOLUME:

Media de caudal 1 HR

F6

1 HR 3120 m3/h

1 HR Σ VOLUME :

Media de caudal today

TODAY 3120 m3/h

F7

TODAY Σ VOLUME:

Caudal medio de las 24 HR

00:00 - 13:51 776 m3

Indica el sumatorio de volumen de hoy. El resultado se pone al día cada minuto completo (xx:xx:00).

Presione cuatro veces para: AVERAGE FLOW : FLOW :

S Volumen de hoy

Presione tres veces para:

Indica el caudal medio desde las 00:00:00 a la hora en que se encuentre.

F4

11:00 - 12:00 77376 m3

Indica el sumatorio en volumen de la última hora (e.g. 14.00-15.00).

Presione tres veces para: AVERAGE FLOW: FLOW :

S volumen en 1 HR

Presione dos veces para:

Indica la media de caudal de la última hora.

F3

13:34:12 223196 m3

Se indica el volumen desde que se puso por última vez a cero o desde que comenzó.

Presione dos veces para: AVERAGE FLOW: FLOW :

S volume

F8

24 HR 3120 m3/h

S volumen de las 24 HR

Presione cuatro veces para:

Indica la media de caudal de las últimas 24 horas (00:00:00 hasta 23:59:59)..

24 HR : Σ VOLUME:

21/05/95 77376 m3

Indica el sumatorio de volumen de los anteriores 99 días. La cantidad diaria se guarda cada día a las (00:00:00). Usar las teclas de flecha para avanzar en los 99 días. Los valores de cantidad se pueden resetear presionando ENTER, ver menu F19.

10


Medida de crecidas : F9

Tecla de alarma:

Número de crecidas

Presionar una vez para:: 21/06/95 NO. OF STORMFLOWS

ALARMA

13:34:12 19621

Las salidas digitales pueden ser configuradas como alarmas de uno de los siguientes tipos: caudal alto, caudal bajo, volumen de 24 horas, volumen de una hora y error del sensor. Presionar la tecla de alarma para ver las anteriores nueve alarmas. Cuando entra una nueva alarma pasa al número 1, las otras alarmas se mueven un lugar, y la alarma que estaba en el lugar número nueve es borrada.

Indica el número total de crecidas. El número es calculado desde la última vez que se reseteo o desde que el sistema comenzó.

F10

Tempo de crecida

Presione dos veces para: 21/06/95 STORMFLOW TIME :

13:34:12 00:21

F15

Indica la hora (hora: minutos) de la crecida.

F11

Despues de presionar una vez la tecla se muestra la alarma nº 1,que es la última alarma; presionar de nuevo y las alarmas de la 2-9 serán mostradas. Usando las teclas de las flechas es posible avanzar o retroceder entre las alarmas. Se registran el momento, tipo, salida digital y tiempo en el display:

Volumen total de la crecida

Presione tres veces para: STORMFLOW VOLUME TOTAL : 1084 m3

ALARM 1: 13/03 23:33

Indica el volumen total de la crecida. El volumen se calcula desde la última vez que se reseteo el sistema o desde el comienzo.

F12

Presione cuatro veces para:

ALARM 2: 13/03 23:33 1084 m3

Cuando una alarma aparece en el display cambiará desde el anterior menu elegido a indicador de alarma F14, alarma nº 1.

Comienzo/final crecidas

Presione cinco veces para: START 25/12 12:32 STOP 25/12 13:01

El comienzo de fallo de alimentación se detecta cada 5 minutos y el paro inmediatamente después de que el voltaje vuelva.

00:29

Indica el comienzo y el final así como la duración de la última crecida. Todos los valores pueden ser reseteados presionando ENTER, ver F18.

F14

Libro 99 días

Presionar seis veces para: log 12 18/6 12:56

HIGH FLOW D# 13/03 23:54

ALARM 3: VOLTAGE FAILURE 21/06 00:22 21/06 11:23

Indica el volumen de la última crecida.

F13

HIGH FLOW D#

Cuando la alarma se activa largo tiempo, el tiempo del contacto cerrado se registra. Tener cuidado que las diferentes alarmas pueden ser activadas al mismo tiempo, significa el tiempo que lleva la alarma activa nº 1:

Volumen de la última crecida

STORMFLOW LAST STORMFLOW :

Display de alarma

138 m3 18´/6 14:21

Indica las últimas 99 crecidas. Usar las teclas con flecha para moverse a través de las 99.

11


Tecla de muestras:

Tecla de menu:

MENU

MUESTRAS

Esta tecla permite el acceso a los menus de lectura y programación de las funciones del convertidor de caudal. En menús con varias opciones donde se debe elegir estar una encima de otra, la opción superior es la elegida. Presionando una flecha (arriba o abajo) la elección varía. Una elección se confirma presionando ENTER. Las opciones no confirmadas parpadearán en el display, mientras que la confirmada no lo hará.

Si una de las salidas digitales se configuran para controlar un toma muestras, esta tecla indicará los siguientes datos:

F16

Número de muestras

Presionar una vez para : 22/02/95 04:39:12 NUMBER OF SAMPLES: 34245

0.1

Level

Presionar una vez para: El display indica cuantas muestras se han tomado desde el ultimo reseteo del equipo o desde el comienzo. Presionar ENTER para resetear, ver menu F19.

F17

LEVEL= 543.2 I= 12.3 mA D1=0 D2=0 D3=1 D4=1 D5=0 Aquí el nivel de medida (LEVEL) es indicado y el valor de la salida analógica(I). La salidas digitales son indicadas como D1-D5. 0 indica que no está activada la salida, donde hay 1 están activadaa laa salidaa. Las salidas indicadas como no en uso no son mostradas.

Número de muestras del día

Presionar dos veces para: TODAY 00:00 - 17:22 NUMBER OF SAMPLES: 45

0.2

Presionar dos veces para:

Este display indica cuantas muestras se han tomado en las últimas 24 horas (00:00:00 momento actual).

F18

Idioma

LANGUAGE ENGLISH DANSK

Número de muestras en 24 HR

Presionando las flechas el idioma se puede cambiar. Cuando se cambia de idioma el display estará en blanco durante unos segundos. .

Presionar tres veces para: 24 HR : 30/06/95 NUMBER OF SAMPLES: 11

0.3

Poner código de acceso

Este menu indica cuantas muestras se tomarón ayer. Los valores y datos de las últimas 24 horas son indicados.

Presionar tres veces para:

F19 Reset de valores

Este menu se muestra cuando un codigo de acceso es elegido (cuatro figuras) en el menú de configuración. La flecha doble cambia los últimos dos dígitos. Presionar ENTER para confirmar la elección del código de acceso. Cuando el código de acceso es correctamente puesto el acceso a la configuración durará 5 minutos desde la última presión de alguna de las teclas.

KEY IN ACCESS CODE USE ARROW KEYS

Resetear es posible desde los menus F5, F6, F7, F9, F10, F11. Usando la tecla Enter y el siguiente menu aparecerá: RESET type YES: Enter

NO: Menu

0.4

0000

Acceso denegado

Que pasa cuando se introduce mal el codigo de acceso: ACCESS DENIED No sera posible hacer cambios en los menus. Volver al anterior modo funcional del menu presionando la tecla Esc una vez. 12


Configuración: 1.0

Programación de funciones pincipales

2.1

Presionar Enter para obtener acceso a los menus de configuración.

1.1

Cuando se elige la medida hidrostática aquí es donde el tipo de sensor elegido se puede colocar, utilizar las llaves de flecha para elegir entre las opciones, y confirmar con ENTER. Cuando se aplica la medida ultrasónica, el tipo de sensor aplicado es preestablecido por la fábrica, el tipo del sensor se puede leer aquí.

Día y hora

El día y la hora se pueden ajustar con las teclas con las flechas, seguido de ENTER, si no se desea hacer cambio, presionar la tecla MENU.

2.2A Rango opcional del sensor

1.2 Código de acceso habilitado/ deshabilitado

Este menú es solamente accesible en la conexión con la medida hidrostática. Cuando se elige la gama opcional se fija la gama del sensor usando las llaves de flecha, con la tecla de la flecha doble se cambia cada 10.0 centímetros, con la flecha sencilla se cambia cada 0.1 centímetros, confirmar con ENTER.

Elige si el código de acceso se desea o no. El código bloquea el acceso a los menús de configuración, pero permite la lectura y operación del convertidor del flujo. Utilice las teclas de las flechas para cambiar entre opciones y para confirmar presionar ENTER.

1.3

2.2B Sensor de nivel Este menú es solamente accesible en la conexión con la medida ultrasónica. La altura de los sensores sobre el cero real se coloca, utilizar las teclas de las flechas para ajustar el valor, y confirmar con ENTER.

Poner nuevo código de acceso

Este menu marca el código de acceso elegido (4 números) en el menu de configuración. Las teclas de las flechas se usan para introducir el codigo como para configurar. Las dobles flechas cambian los dos primeros dígitos, las flechas sencillas cambian los últimos dos dígitos. Presionar ENTER para confirmar la elección del código de acceso.

1.4

2.3

Medida de crecidas/ instantáneo

Calc. De retardo de crecidas

IEn este menu se elige el retardo en el nivel de medida, para asegurarse de que el nivel esté sobre el setpoint durante cierto tiempo antes de que el cálculo comience. Este intervalo del tiempo se coloca con las teclas de las flechas. La flecha doble cambia en saltos de 10 segundos. La flecha simple cambia el valor lentamente de 1 segundo. La escala es en segundos (0-999).

1.6

2.4

Mínimo nivel para calculos de caudal

Aquí el nivel para el punto 0 se puede colocar para el comienzo de la medida de caudal. Se utiliza esta función por ejemplo cuando un vertedero tiene que ser medido. El cálculo del flujo no se hace antes de que el nivel esté sobre el nivel mínimo, mientras que el calculo actual se hace desde el punto 0 de caudal.

Retardo de crecidas

Aquí un intervalo del tiempo se coloca, donde las crecidas deben estar a 0 antes de que comience la siguiente se registre. Utilice las teclas de las flechas. La doble flecha salta los valores de horas rapidamente. Escoja los funcionamientos de la flecha sencilla para pasar lentamente por los minutos. El formato es horas:minutos. El intervalo máximo del tiempo es 99 horas y 59 minutos.

2.0

Medida de nivel desde el punto 0

El nivel donde debe de comenzar a medir caudal debe ser colocada. Por ejemplo en la medida de un vertedero Palmer/Bowlus, el nivel se mide desde el fondo del vertedero. Es decir, el caudal un flujo no ocurre más lejos de 54 milímetros del fondo debido al bombeo en el fondo. Por lo tanto 5.4 centímetros se colocan dentro como el punto cero de medida de caudal. Otra posibilidad es cuando un sensor de presión se coloca debajo de una vertedero agudo. Significa que el caudal comenzará por encima de 10.4 centímetros. Esta altura se coloca en el instrumento con las teclas de las flechas. La flecha doble cambia el valor rápidamente con intervalos de 10 centímetros, con la flecha unica se cambia en intervalos de 0.1 centímetros.

En este menu se puede elegir entre medir caudal continuo o crecidas. Usar las flechas para cambiar entre los dos parámetros y confirmar con ENTER.

1.5

Sensor y rango

2.5

Nivel de máximo caudal

Aquí el span para medir el caudal se coloca. Éste es el nivel en el flujo máximo. Este nivel se coloca con las teclas de las flechas. Las flechas dobles cambian los valores rapidamente de 10 en 10 centimetros. La flecha única cambia el valor lentamente con intervalos de 0.1 centímetros. Cuando el nivel elegido ha sido confirmado por la tecla de ENTER, el convertidor de caudal calcula el flujo máximo según el tipo de canal o vertedero elegido o de crecidas. Eligiendo la linearización este menú no aparece, ya que el nivel más alto se proporciona automáticamente por el span.

Sensor, datos de montaje

El convertidor de caudal se suministra con uno o dos principios de medida, medida hidrostática o medida ultrasónica, en el menu 2.0 se muestra esto. 13


2.6

Promedio de nivel en un tiempo

3.6.2 Tecla de ángulo opcional

En este menú se indica el tiempo durante el cual la medida de caudal debe ser hecha antes del calculo Q(h). El intervalo es opcional entre 1 y 60 segundos. Utilizar las teclas de las flechas; la doble para cambiar el valor rapidamente en intervalos de 10 segundos, la flecha única para cambiar los valores lentamente en intervalos de 1 segundo. El formato es en segundos.

3.0

Si se elige ángulo opcional, poner el ángulo con las teclas de flechas. El ángulo puede ser elegido entre 10° y 89°, confirmar la selección con la tecla ENTER.

3.6.3 Ancho del vertedero en V Aqui se coloca la anchura del vertedero en V. La doble flecha se utiliza para pasar rapidamente los valores de 10 en 10, la flecha simple cambia los valores lentamente en intervalos de 0,1 cm.

Programación del calculo de caudal

Aquí se elge el tipo de canal/vertedero para medir caudal

3.1

3.6.4 Profundidad del vertedero en V desde el borde

Unidad de medida de caudal

Aquí se coloca la profundidad desde el borde del vertedero y se coloca con las teclas de las flechas. Las flechas dobles cambian el valor rápido de 10 en 10 cm. La flecha simple cambia el valor lentamente cada 0,1 cm.

Aqui se elge entre m3/h y l/s. Usar las teclas de las flechas para moverse entre opciones y confirmar con ENTER.

3.2

Selección de tipo y rango

3.7.1 Ancho de vertedero rectangular

Hay seis opciones de cálculo de caudal: canal Parshall, canal Palmer/Bowlus, vertedero triangular, vertedero rectangular, linealización y formula de caudal opcional. Seleccionar entre los diferentes parámetros con las teclas de las flechas, confirmar con ENTER.

3.3

Aquí se coloca el ancho total del canal. Usar las teclas de las flechas. La doble flecha cambia el valor rapidamente de 10 en 10 cm, la flecha simple cambia cada 0,1 cm lentamente.

Canales Venturi

3.7.2 Ancho del vertedero rectangular

Si se ha elegido un canal Venturi, elegir entre los tamaños: 5", 6" y 8" con las teclas de las flechas. Confirmar con ENTER. Tanto los canales longthroated como los Khafagi pueden elegirse.

Aquí se coloca el ancho del vertedero y se coloca con las teclas de las flechas. Las flechas dobles cambian el valor rápido de 10 en 10 cm. La flecha simple cambia el valor lentamente cada 0,1 cm.

3.4

3.7.3 Profundidad del canal rectangular desde el borde

Canales Parshall

Si se elge un canal Parshall, hay que elegir entre varios tamaños: 1", 2", 3", 6", 9", 1', 2' o 3'. Para cambiar entre ellos utilizar las teclas de las flechas y confirmar con ENTER.

3.5

Aquí se coloca la profundidad desde el borde del canalo y se coloca con las teclas de las flechas. Las flechas dobles cambian el valor rápido de 10 en 10 cm. La flecha simple cambia el valor lentamente cada 0,1 cm.

Canal Palmer/Bowlus

3.8.1 Linealización, número de puntos Q(h)

Si se selecciona un canal Palmer/Bowlus hay que elegir entre varios tamaños: 6", 8", 10., 12., 15. 18., 24. o 30. Para cambiar entre ellos utilizar las teclas de las flechas y confirmar con ENTER.

El número deseado de Q(h)-puntos, se indican para la linealización. La figura puede extenderse entre 1 y 10. Utilice las llaves de flecha. El número de puntos decide cuántas veces se debe pasar por los menus 3.8.3 o 3.8.2. Siempre empezar con el valor más bajo, después el siguiente etcétera hasta que se alcanze el valor más grande.

3.6.1 Vertedero en V Si el vertedero en V es elegido hay que elegir entre 28.1°, 53.1°, 90° y los vertederos opcionales. Debajo del tipo del vertedero se ve el rango que mide. Cambie entre los varios tipos con las teclas de las flechas. Confirme la opción con ENTER. El estándar de la ISO 1438 describe las relaciones de la altura y del flujo detalladamente para una crecida de el 90°, si este ángulo es elegido el ancho del vertedero y la profundidad del vertedero se deben introducir. Para otros ángulos solamente el ángulo debe ser introducido. A condición de que el tramo recto sea por lo menos 10 veces el ancho del vertedero y fluya libremente después del mismo.

3.8.2 Puntos de altura de linealización Aquí se introduce los puntos de nivel de Q(h). El nivel se introduce con las teclas de las flechas. La tecla de la doble flecha cambia los valores rapidamente cada 10 cm, la flecha simple lo hace cada 0,1 cm. El nivel se puede fijar en el área total de intervalo. El nivel debe ser mayor que el valor de nivel introducido anteriormente. La cantidad solo puede ser mostrada como total de m3/h o l/sec. El mayor punto Q(h) da automáticamente el rango de medida. 14


3.8.3 Linealización de puntos de caudal

Alarma caudal bajo: Se activa si el caudal baja más del valor ajustado. Volumen de 24 horas: Se activa si se exceed el valor ajustado como alarma de las 24 horas. Volumen de 1 hora: Se activa si se excede el valor programado como alarma para 1 hora. Error del sensor: Se activa si el sensor da error. Fuera de servicio: Se elige cuando la salida no se usa.

Se introducen los puntos de caudal Q(h). El volumen se introduce con las teclas de las flechas. La flecha doble mueve los valores rápidamente cada 1 m3, la flecha simple lo hace cada 0.1 m3. El volumen puede ser colocado en el area total del volumen en el intervalo. La cantidad debe ser mayor que las cantidades anteriormente colocadas. El caudal se puede fijar solamente en m3/h o l/s numerado entero. El Q(h) más alto da el campo de medida.

4.3

Se coloca el nivel de caudal máximo con las teclas de las flechas. La doble flecha cambia rapidamente los valores de 10 cm en 10 cm, la flecha simple lo hace lentamente cada 0,1 cm. El area es de 0.0 a (maximo caudal+10%).

3.9.1 Formula opcional de entrada del exponente El exponente puede ser colocado en la formula de caudal (Q(h)=K*hx). Q es el caudal en m3/h, h muestra el nivel en metros, K es un factor entre 1 y 9999 y x es el exponente, el cual está entre 1.000 y 2.500, K y x sin unidad. Utilice las llaves de flecha para cambiar. La doble flecha varia los valores cada 0,1 y la tecla simple cada 0,001.

4.4

4.5

4.1

Salida digital

4.6

Alarma de volumen 1 HR

Se coloca el limite de caudal máximo de 1 hora con las teclas de las flechas.

4.7

Introducir señal de retardo

Se coloca el tiempo límite que puede exceder después de que una salida digital se activa. El máximo retardo es 99 horas y 59 minutos. El retardo se puede activar o no.

Configuración de las 5 salidas digitales. Seleccionar con las teclas de las flechas cual salida digital queremos programar, confirmar con la tecla ENTER. La salida digital 5 (DO5) es una salida estandar para un contador externo. DO5 puede ser configurada como salida de relé opcionalmente.

4.2

Alarma de volumen 24 HR

Se coloca el limite de volumen máximo de las 24 horas con las teclas de las flechas.

Se coloca el exponente del factor K en la formula de caudal (Q(h)=K*hx). Utilice las llaves de flecha para cambiar. La doble flecha varia los valores cada 100 y la tecla simple cada 1. El factor puede ser ajustado entre el valor 1 y 99999.

Programación de las salidas digitales

Alarma de nivel bajo

Se coloca el limite de nivel mínimo con las teclas de las flechas. El area es de 0.0 a (maximo caudal+10%).

3.9.2 Formula opcional de entrada del exponente

4.0

Alarma de caudal alto

4.8

Volumen entre pulsos

Se introduce el volumen entre en m3 que pasan cada vez que se envía una señal a las salidas digitales.

Selección de funciones para DO (salidas digitales)

4.9

Tiempo de salida digital

En este menu se introduce el tiempo de la salida digital. Se introduce con las teclas de las flechas. El área es (0,1-30 seg).

Para las salidas digitales de 1-4, seleccionar con las teclas de las flechas entre 8 funciones diferentes: Salida a contador, tomamuestras, caudal>0%, caudal alto, caudal bajo, volumen de alarma de 24 horas, alarma de volumen de 1 hora y alarma de error del sensor. La elección se confirma con ENTER.

4.10 Salida digital NC/NA En este menu se introduce la función de relé de las salidas digitales, como normalmente abiertas (NO) o normalmente cerrada (NC). Seleccionar con las teclas de las flechas, confirmar con ENTER.

Salida a contador:

Después de programar un número de m3, la salida se activa para un contador externo. Toma muestras: Después de programar un número de m3, la salida se activa para comenzar una señal externa a un tomamuestras, o posible conexión a una dosificación química. Caudal>0%: Señal que indica que el caudal es mayor del 0, se aplica por ejemplo cuando se utiliza para medidas de crecidas. Alarma caudal alto: Se activa si el caudal excede del valor ajustado.

5.0

Programación de la salida analógica

ISe ajusta la salida en mA del convertidor de caudal.

5.1 Salida analógica 0-20 / 4-20 mA Aqui se elige entre 0-20 o 4-20 mA. Seleccionar con las teclas de las flechas, confirmar con ENTER. La salida indica el caudalcon 20 mA a máximo caudal introducido en el menu 2.5. 15


Especificaciones Sensor ultrasónico Rango de medida: Frecuencia: Haz: Temperatura: Dimensiones: Materiales: Cable: Opcional: Carcasa: Transmisores de presión Rango de medida: Funciones: Precisión: Temperatura: Dimensiones: Materiales:

7005-1013 7005-1023 3 m (10 m) 30 cm or 100 cm 30 kHz 100 kHz 3o 3o -20 - +60oC ø103 x 94 mm PP Green / POM Black Apantallado, PVC resistente al aceite, longitud 12 m 100 m 50 m IP 65, impermeable, resistente inmersión, 1 bar máximo 7062-1413 7062-1423 7062-1433 0-30 cm 0-1 m 0-3 m 2-wire, 4-20mA ±0,5% -10 - +60oC ø60 x 132 mm House: PP Diafragma: cerámico Gold-plated, zocalo en acero (AISI 316L) 2x0,5mm2, longitud 12 m, puede ser extendido.

Cable: Montaje: Rosca 1". Montaje en tuberia. Carcasa: resitente al agua, max. 0,5-2 bar Convertidor de caudal 713 Rangos de medida: 0 - 30 cm, 0 - 1 m, 0 - 3 m Alimentación: 220-240, 110-120 y 24V AC, ca. 10 VA Temperatura: -20 - +60oC Entrada de señal: Desde el sensor ultrasónico o transmisor de presión, 4-20 mA Precisión: ±1% (min. ±1 mm) Salidas: plug 6-17 Relés 1 a 4, max. 250V, 4A ohmic, max. 100 VA Carga inductive 100VA. Puede ser elegido como alarma, contador, caudal>0 o salida a tomamuestras. plug 18-20 Relés 5 (como 1-4) o Pulsos (optocoupler) max. 36 V, 50 mA one shot, 100msec. - 10 sec. programable plug 21-22 Analogica: 0-20 / 4-20 mA max. 500Ω aislamiento galvánico Facultative formula: Q =k.hx; Q=Flow, h=altura, k=factor, x=exponente (ISO 1438)

Dimensiones Sensor Ultrasonico 7005

Transmisor de presión 7062

Convertidor de caudal 713

o punto de linealización

indicación: Dimensiones: CE: Carcasa:

2x24 caracteres en display LCD para lectura e programación 185 x 240 x 115mm (HxWxD) EN50081-1, EN50082-1 IP 65

Número de orden 201450 201455 201460 202600 202650 202655 202660 Acesorios 200105 200115 200205 Acesorios 202922 Acesorios 200205 200220 200590 690010 Sensors: 200570 200575 202942 202943 202944

Especificaciones: 713U-1111 Sistema de medida ultrasónico, rango 0-30 cm 713U-1121 Sistema de medida ultrasónico, rango 0-1 m 713U-1131 Sistema de medida ultrasónico, rango 0-3 m 713-1104 Convertidor de caudal sin sensor, entrada 4-20 mA 713P-1114 Sistema de medida hidrostático, rango 0-30 cm 713P-1124 Sistema de medida hidrostático, rango 0-1 m 713P-1134 Sistema de medida hidrostático, rango 0-3 m

para convertidor de caudal 713: Kit de montaje en panel Tejadillo para montaje local Brazo universal para transmisor de presión 7062: Caja de conexiones para cable del transmisor de presión 7062 para sensor ultrasónico 7005: Brazo universal Brazo para sensor ultrasónico 7005 Caja de conexiones para el cable del sensor ultrasónico 7005 Cable para sensor ultrasónico 7005 Sensor ultrasónico 7005-1013, 30 kHz Sensor ultrasónico 7005-1023, 100 kHz Transmisor de presión 7062-1413, 0-30 cm Transmisor de presión 7062-1423, 0-1 m Transmisor de presión 7062-1433, 0-3 m

Brazo universal Brazo para sensor ultrasónico 7005

16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.