Egeo
EGEO
Luoghi lambiti dalle onde del mare, popolati di eroi, abitati da sacerdotesse e divinità. Scaldati dal luminoso sole del Sud e accarezzati dal vento Meltemi. Luoghi di miti e di leggende, che incantano e respirano l’aria antica della classicità. Places caressed by the sea waves, populated by heroes, inhabited by priestesses and divinities. Warmed by the bright sun of the south and stroked by the Meltemi winds. Enchanting lands of myths and legends that breath in the ancient air of classicism. Terres baignées par les vagues de la mer, peuplées de héros et hantées par les prêtresses et les divinités. Chauffées par la lumière solaire du sud et caressées par les vents Meltemi. Lieux enchanteurs, mythiques et légendaires, sur lesquels souflent l’air de l’antiquité classique. Vom Meer umspülte Orte, von Helden bevölkert, bewohnt von Priesterinnen und Gottheiten. Gewärmt vom Licht der Sonne und gestreichelt vom Wind Meltemi. Orte der Mythen und Legenden, die verzaubern und die, die antike Luft der Klassik einatmen. åÂÒÚ‡, ÍÓÚÓ˚ı Ò΄͇ ͇҇˛ÚÒfl ÏÓÒÍË ‚ÓÎÌ˚. åÂÒÚ‡, ̇ÒÂÎÂÌÌ˚ „ÂÓflÏË, Êˈ‡ÏË Ë ·ÓÊÂÒÚ‚‡ÏË. ëÓ„ÂÚ˚ flÍËÏ ˛ÊÌ˚Ï ÒÓÎ̈ÂÏ Ë Î‡Ò͇ÂÏ˚ ‚ÂÚÓÏ åÂÎÚÂÏË. ᇂӇÊË‚‡˛˘Ë ÏËÙ˘ÂÒÍËÂ Ë Î„Ẩ‡Ì˚ ÏÂÒÚ‡, ÔÓÌËÍÌÛÚ˚ ‰ÛıÓÏ Í·ÒÒ˘ÂÒÍÓÈ „‡ÏÓÌËË Ë ‡ÌÚ˘Ì˚ı ÏËÓ‚.
pag . 427