2008
Foto tomada en India 1984
foto tomada en Otavalo, Ecuador 1987
foto tomada en el Valle del Chota, Ecuador 1995
Foto tomada en Nepal 1984
foto tomada en Perú 2006
foto tomada en Nepal 2001
foto tomada en Ingapirca, Ecuador 2004
Foto tomada en Bolivia 1986
Foto tomada en Nepal 1984
foto tomada en Saquisilí, Ecuador 2003
Foto tomada en Sri Lanka 1993
Foto tomada en China 1983
Diseño gráfico: Santiago Ávila S. • santiavi@hotmail.com • c:099034478
2 0 0 8 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Niñas y Niños
Rostros del Mundo Fotógrafos invitados:
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Nació en 1962 en Guayaquil (Ecuador). Estudió Ingeniería de Alimentos en la ETH de Zurich (Suiza). Trabajó para Nestlé en Investigación y Desarrollo hasta 1998 para dedicarse luego a la fotografía profesional. Ha lanzado diversos productos al mercado como libros, calendarios, afiches y postales, promoviendo la imagen de Ecuador en el exterior.
Nació en 1958 en Visp, (Valais, Suiza). Estudió ciencias jurídicas y periodismo en la Universidad de Friburgo, Suiza. Ingresó en 1985 al servicio diplomático que lo llevó en diferentes misiones a Zaire, Sri Lanka, Croacia, Serbia, Macedonia, Guatemala, Turquía y Sudáfrica. Desde el año 2006 es Embajador de Suiza en el Ecuador
Alois Speck Ferber
Markus-Alexander Antonietti
Foto: Markus-Alexander Antonietti
Mientras que en el mundo existan niños infelices no habrá progreso ni futuro próspero. .
Lunes Monday / Awanki
While the World has unhappy children there will be no prosperous progress or future (Photography taken in Nepal 2001)
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Allpamamapi, llaki wawakuna tiyakpika mana alli kawsarinkachu (Nepalpi 2001 hapishka shuyu)
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Enero 2 0 0 8
January Kulla
F E B R E R O
2 0 0 8
L M Mi
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Foto: Markus-Alexander Antonietti
Un niño enciende la luz de tus ojos (foto tomada en Perú 2006).
Lunes Monday / Awanki
A child sparks the light in your eyes (Photography taken in Perú 2006)
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Shuk wawaka Kanpa alli kawsayta rikchachin (Perupi 2006 hapishka shuyu)
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Febrero 2 0 0 8
February Panchi
M A R Z O
2 0 0 8
L M Mi
J V S D 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Foto: Markus-Alexander Antonietti
Los niños son un puente al cielo. (Foto tomada en Nepal 1984).
Lunes Monday / Awanki
Children are a bridge to the Heavens (Photography taken in Nepal 1984)
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Wawakunaka Hawapachaman rina shuk chakashinami kan (Nepalpi 1984 hapishka shuyu)
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
31
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Marzo 2 0 0 8
March Pawkar
A B R I L
2 0 0 8
L M Mi
J V S
D
1 2 3 4
5
6
7 8 9 10 11
12
13
14 15 16 17 18
19
20
21 22 23 24 25
26
27
28
29
30
Foto: Alois Speck
En el colorido mercado de animales de Saquisilí, este niño, representante indígena de Cotopaxi, ha descubierto que el fotógrafo tiene interés en captar con su lente su expresión de inocencia juvenil.
Lunes Monday / Awanki
At the colorful Saquisilí animal market, this boy, an indigenous representative from Cotopaxi, has discovered the photographer’s interest in capturing with the lens his expression of juvenile innocence.
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Saquisilípi wiwakuna katuna pampapi kay Cotopaximanta wawaka, rikchakunata llushichikta ima munakukta, yachak chayashkallami.
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Jueves Thursday / Kulla
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Abril 2 0 0 8
April Aymuray
M A Y O
2 0 0 8
L M Mi
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Foto: Markus-Alexander Antonietti
Pensar en niños es pensar en la esperanza. (foto tomada en Nepal 1984 ).
Lunes Monday / Awanki
To think of children is to think of hope (Photography taken in Nepal 1984)
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Wawakunapi yuyayka shamuk punchakunapa sumac kawsaymi kan.(Nepalpi 1984 hapishka shuyu)
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Mayo 2 0 0 8
May Ayrwa
J U N I O
2 0 0 8
L M Mi
J V S D 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Foto: Markus-Alexander Antonietti
La espontaneidad de su sonrisa proyecta la belleza de su alma.(Foto tomada en Sri Lanka 1993).
Lunes Monday / Awanki
The spontaneity of her smile projects the beauty of her soul (Photography taken in Sri Lanka 1993)
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Paypak kikin asika paypak kikin sumak shunkuta rikuchinmi (Sri Lanka 1993 hapishka shuyu)
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
30 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Junio 2 0 0 8
June Raymi
J U L I O
2 0 0 8
L M Mi
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Foto: Alois Speck
Este inocente niño en un cañaveral del Chota (Imbabura, Ecuador) participa de su alegría con los visitantes, mientras observa a los mayores que cosechan la caña de azúcar.
Lunes Monday / Awanki
This innocent boy at a sugar cane plantation in Chota (Imbabura, Ecuador) shares his joy with the visitors, while glancing at grownups harvesting the sugar cane.
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Kay kushilla wawa Chotapi, wiru chakrapi (Imbabura Ecuador) yayakuna wiruta pallakukpi, paypak kushiyta purikkunaman rikuchin.
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Julio 2 0 0 8
July Sitwa
A G O S T O
2 0 0 8
L M Mi
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Foto: Alois Speck
Un niño indígena de Otavalo (Imbabura, Ecuador), provisto de un sombrero típico de la zona, está seguro que el día soleado va a ser propicio para jugar con sus compañeros de barrio.
Lunes Monday / Awanki
An indigenous boy from Otavalo (Imbabura, Ecuador), clad with a typical hat from the area, is sure that the sunny day is ideal for playing with his neighborhood friends
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Shuk Otavalomanta wawa (Imbabura Ecuador) paypa muchikuwan inti punchapi mashikunawan pukllankapak yuyakun.
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Agosto 2 0 0 8
August Karwa
S E P T I E M B R E L M Mi
2 0 0 8
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Foto: Markus-Alexander Antonietti
Ojalá que la confianza en si mismo perdure por siempre. (Foto tomada en India 1984).
Lets hope that his self-confidence endures forever (Photography taken in India 1984)
Paypa kushi wiñaypak kachun shuyanchik (Insiapi 1984 hapishka shuyu)
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Lunes Monday / Awanki
Martes Tuesday / Wanra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Septiembre 2 0 0 8
Miércoles Wednesday / Chillay
Jueves Thursday / Kulla
September Kuski
Viernes Friday / Chaska
OC T U B R E
Sábado Saturday / Wakma
2 0 0 8
L M Mi
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Domingo Sunday / Inti
Foto: Markus-Alexander Antonietti
Si el vuelo pudiera alcanzar sus sueños. (Foto tomada en Bolivia 1986).
Lunes Monday / Awanki
If only this flight could realize his dreams (Photography taken in Bolivia 1986)
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Kay paway paypak munayman chayachikpi alli kanman (Bolivia 1986 hapishka shuyu)
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Octubre 2 0 0 8
October Wayru
N O V I E M B R E L M Mi
2 0 0 8
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Foto: Alois Speck
La tierna mirada de esta niñita en Ingapirca (Cañar, Ecuador), el mayor complejo incásico en el Ecuador, nos delata su despreocupación por los problemas de los mayores.
Lunes Monday / Awanki
This little Ingapirca, girl’s look (Cañar, Ecuador. The biggest Inca ruins in the country), gives away her indifference to the grownups’ problems.
Martes Tuesday / Wanra
Miércoles Wednesday / Chillay
Inkapirkapi kay warmi wawapa rikuy, (Cañar Ecuador) yallik hatun inka llaktapi, kay wawaka mana yuyakkunapak llakikunata yuyanchu.
Jueves Thursday / Kulla
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Viernes Friday / Chaska
Sábado Saturday / Wakma
Domingo Sunday / Inti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Noviembre 2 0 0 8
November Sasi
D I C I E M B R E L M Mi
2 0 0 8
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Foto: Markus-Alexander Antonietti
Aunque las responsabilidades recaen en los niños desde su infancia, ellos no pierden la alegría de vivir. (Foto tomada en China 1983).
Even though responsibilities fall on children, they do not lose their joy in life (Photography taken in China 1983)
Wawakuna uchillamanta llankana kashpapash kushillami kawsan. (China 1983 hapishka shuyu)
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra
Lunes Monday / Awanki
Martes Tuesday / Wanra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Diciembre 2 0 0 8
Miércoles Wednesday / Chillay
Jueves Thursday / Kulla
December Kapak
Viernes Friday / Chaska
E NE R O
Sábado Saturday / Wakma
2 0 0 9
L M Mi
J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Domingo Sunday / Inti