UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
TEKSTYLIA
TEXTILES
Текстиль
Prezentujemy tutaj szeroką ofertę ubrań wędkarskich jak: bluzy, kamizelki, kurtki, spodnie, rękawiczki, czapki i obuwie.
We present a wide range of fishing clothing such as vests, jackets, pants, gloves, caps and boots.
Ponadto, znajdują się w tym miejscu torby, plecaki, pokrowce na wędki oraz parasole, krzesła i fotele wędkarskie.
In addition, here you can find bags, backpacks, holdalls and umbrellas, fishing chairs and armchairs.
Кроме того, есть в этом месте сумки, рюкзаки, чехлы для удoчек, зонты, стулья и кресла для рыбалки.
Comfortex
Comfortex
Comfortex
Multiwarstwowa, oddychająca tkanina z membraną Comfortex zapewnia najwyższy poziom wygody użytkowej. Każda warstwa została indywidualnie zaprojektowana w taki sposób, aby spełniać ściśle wyznaczone zadanie. Dzięki wprasowanej w tkaninę półprzepuszczalnej membranie – Comfortex, wykonanej z porowatego teflonu, odzież umożliwia odprowadzenie potu na zewnątrz przy jednoczesnej ochronie przed deszczem. Mikroskopijne otwory zawarte w teflonie są większe od pojedynczych molekuł wody z jakich składa się pot wydzielany w postaci pary wodnej, a jednocześnie mniejsze niż cząsteczki z jakich składa się woda w stanie płynnym (np. deszcz). Różnica stężeń pary wodnej po obu stronach membrany powoduje powstawanie ciśnienia osmotycznego, które umożliwia transport pary wodnej w kierunku od ciała na zewnątrz ubrania, a jednocześnie membrana jest nieprzepuszczalna dla wody.
Multilayer, breathable fabric with Comfortex membrane gives maximum comfort of use. Each layer was individually designed for special purposes. Sophisticated membrane: Comfortex constructed of porous Teflon allows transportation of sweat outside the clothing, while stopping rain from getting through the fabric. Small holes inside the Teflon are bigger than a single molecule of water, (sweat) but smaller than a single particle of liquid water (rain). The difference of steam concentration on both sides of membrane creates an osmotic pressure, which allows transportation of sweat and keeps rain outside the clothing.
Многослойная, дышащая ткань с мембраной типа “Comfortex”, которая обеспечивает высочайший уровень потребительского комфорта. Каждый слой ткани спроектирован индивидуально под точно определенное задание. Благодаря встроенной полупроницаемой мембране “Comfortex”, выполненной из пористого тефлона, одежда, сшитая из этого материала, позволяет удалять влагу изнутри и одновременно защищает от дождя. Микроскопические отверстия, проделанные в тефлоне чуть больше отдельных молекул воды, из которых состоит человеческий пот, выделяемых в виде водяного пара, и одновременно они меньше диаметра молекул воды в жидком виде (дождя). Разность концентрации водяного пара по обеим сторонам мембраны вызывает появление осмотического давления, которое заставляет перемещаться водяной пар от тела наружу, через мембрану материала. Одновременно мембрана не пропускает наружной воды (например, дождя) внутрь.
Funkcje Features Функции
Wzmocniony Reinforced Усиленный
Zatrzymujący ciepło Insulating Удерживает тепло
Oddychający Breathable Дышащий
Kieszenie na suwaki Zipped pockets Карманы на молниях
Trwały Durable Прочный
Wielowarstwowy Multilayer Многослойный
Podklejane szwy Stucked seams Проклеенные швы
Wodoodporny Waterproof Водонепроницаемый
Ściągacze Turnbuckles Стягивающие шнурки
Wiatroodporny Windproof Ветростойкий
Мы представляем здесь широкий спектр рыболовoй одежды, как куртки, жилеты, брюки, рукавицы, кепки и обувь.
UMA-HL008 Świetna kurtka myśliwsko-wędkarska uszyta z najwyższej jakości, tkanego materiału zawierającego 100% bawełny. Miękka w dotyku, podbita bawełniana podszewką, polecana na zimniejsze pory roku, od jesieni do wiosny. An excellent jacket designed for fishing and hunting made of the highest quality, 100% cotton woven fabric. Soft and comfortable with its cotton lining, it is recommended for colder parts of the year, from autumn to spring. Отличная куртка охотничье-рыболовная, из ткани высшего качества, состоящей из 100% хлопка. Она мягкая, имеет хлопчатую подкладку. Рекомендуется для носки в прохладное время года – с осени по весну.
UMA-HL008
www.mikado.pl
317
UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
UMA-MX5 Ciepła kurtka wykonana z oddychającego polaru o gramaturze 320 g/m2. Podszewka wykonana z membrany Comfortex zapewnia doskonałą izolację termiczną oraz odprowadzanie pary wodnej na zewnątrz. Wyposażona w 4 zamykane kieszenie: wewnętrzną, dwie boczne oraz dodatkową – na lewym ramieniu. Sześć ściągaczy: dwa dolne, dwa w rękawach oraz dwa w kołnierzu doskonale zabezpieczają użytkownika przed wychładzającym wpływem wiatru oraz ucieczką ciepła na zewnątrz kurtki. Dodatkowe wzmocnienia wszyte na kołnierzu, ramionach i na łokciach zabezpieczają najbardziej narażone na wytarcie części ubrania.
Funkcje Features Функции
A warm jacket made of breathable fleece (basis weight 320 g/m2). Its lining is made of Comfortex membrane, so it offers perfect thermal isolation and allows the water vapour to pass through. Equipped with 4 sealable pockets: one on the inside, two side pockets and an additional one on the left shoulder. It has six elasticated cuffs: one on the bottom of the jacket, two on the sleeves and two in the collar, which will protect you from wind and heat loss. Additional reinforcements sewn in on the collar, shoulders and elbows protect the parts of the garment which are most likely to get worn through. Теплая куртка, выполнена из ткани высшего качества типа “поляр”, грамматурой в 320 г/м2. Подкладка, выполненная из мембраны “Comfortex” обеспечивает отличную тепловую защиту и отвод влаги. Куртка имеет 4 застегиваемые кармана: внутренний, два боковых и один наружный – на левой руке. Шесть стягивающих шнурка: два нижние, два на рукавах и два в воротнике отлично защищают пользователя от холода, ветра и потере внутреннего тепла. Дополнительные накладки, вшитые в воротник, плечи и налокотники, т.е. места наиболее подверженные протиранию.
UMA-MX6 Ciepła bluza wykonana z oddychającego polaru o gramaturze 280 g/m2. Podszewka wykonana z membrany Comfortex zapewnia doskonałą izolację termiczną oraz odprowadzanie pary wodnej na zewnątrz. Wyposażona w 6 zamykanych kieszeni: 3 wewnętrzne i 3 zewnętrzne. Umieszczone wewnątrz, dwie górne: lewa i prawa oraz jedna w lewej, dolnej części podpinki zapinane na suwak i mocne rzepy pozwalają na bezpieczne przechowywanie dokumentów, kluczy, telefonu i innych ważnych przedmiotów. Rękawy zakończone ściągaczami zabezpieczają użytkownika przedw ychładzającym wpływem wiatru oraz ucieczką ciepła na zewnątrz kurtki. Dodatkowe wzmocnienia wszyte na kołnierzu i na łokciach zabezpieczają najbardziej narażone na wytarcie części ubrania. A warm jacket made of breathable fleece (basis weight of 280 g/m2). The lining made of Comfortex membrane provides perfect thermal isolation and allows the water vapour to pass through. Equipped with 3 inside and 3 outside pockets, all sealable. The two top inside pockets and one on the bottom of the detachable lining are perfect for keeping documents, phone or keys safe. Two elasticated sleeve cuffs protect you from the cold wind and heat loss. Additional reinforcements on the collar and elbows protect the parts of the garment which are most likely to get worn through. Теплая куртка, выполнена из дышащей ткани высшего качества типа “поляр”, грамматурой в 280 г/м2. Подкладка, выполненная из мембраны “Comfortex” обеспечивает отличную тепловую защиту и отвод влаги в наружу. Куртка имеет 6 застегиваемых карманов: 3 внутренних и 3 наружных. Внутренние: два верхних; слева и справа и один слева внизу застегиваются на молнию и прочные липучки, позволяет держать документы, ключи телефон и прочие важные мелочи в безопасности. Рукава, законченные стягивающими шнурками защищают пользователя от охлаждающего влияния ветра и от бегства тепла из куртки. Дополнительные накладки, вшитые в воротник, плечи и налокотники, т.е. места наиболее подверженные протиранию.
318
www.mikado.pl
Funkcje Features Функции
UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
UMA-4014 Komplet bluza + spodnie z polaru. Ciepła bluza wykonana z oddychającego polaru o gramaturze 250 g/m2 bez podpinki. Wyposażona w 3 zamykane na suwak kieszenie. Umieszczona na zewnątrz, lewa górna kieszeń pokryta impregnowanym, wzmocnionym materiałem chroni od przemoczenia przechowywane wewnątrz dokumenty czy inne przedmioty. Dół zakończony ściągaczami zabezpiecza użytkownika przed wychładzającym wpływem wiatru oraz ucieczką ciepła na zewnątrz kurtki. Dodatkowe wzmocnienia wszyte na ramionach zabezpieczają przed wycieranie się materiału. Miękkie i wygodne spodnie wyposażone w 3 kieszenie. A set of fleece jacket and pants. Warm jacket made of breathable fleece (basis weight of 250 g/m2), without a detachable lining. Equipped with 3 pockets with zippers. The outside upper left pocket is covered with impregnated, reinforced fabric so it protects documents and other valuable items against rain. The elastic on the bottom of the jacket protects you against cold wind and heat loss. Additional reinforcements on the shoulders protect the parts of the garment which are most likely to get worn through. Soft and comfortable pants equipped with 3 pockets. Комплект блуза + брюки из ткани типа «поляр». Теплая блуза выполненная из дышащего «поляра» грамматурой в 250 г/м2 без подкладки. Имеет 3 карманы, застегиваемые на молнию. Наружный левый верхний карман покрыт водостойким материалом, который защищает от промокания находящиеся документы и прочие вещи. Низ блузы стягивается стягивающими шнурками, что защищает пользователя от охлаждения, ветра и утечки тепла из блузы. Дополнительные накладки, вшитые в плечи, защищают от протирания. Мягкие и удобные брюки имеют 3 кармана.
Funkcje Features Функции
UMH-03B • Koszulka 100% bawełny • T-shirt 100% cotton • футболка, 100% Хлопок
UMH-03B
www.mikado.pl
319
UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
UMF-A01 Ciepły, dwuczęściowy kombinezon przeznaczony do wędkowania w zimnych porach roku. Wyposażony w liczne kieszenie, suwaki i ocieplany kaptur. Wyjmowane wkładki piankowe na kolanach oraz w tylnej części spodni ułatwiają klękanie czy siedzenie na twardych przedmiotach. Warm, two-piece suit designed for fishing in cold seasons. Equipped with multiple pockets, zippers and padded hood. Removable foam pads on the knees and on the back of the pants make kneeling or sitting on ice and hard objects much more comfortable. Теплый комплект одежды состоящий из куртки и штанов предназначен для рыбалки в холодное время года. Имеет многочисленные карманы, молнии и утепленный капюшон. Съемные вставки из пены на коленях и задней части брюк позволяют легко стоять на коленях или сидеть на твердых предметах.
Rozmiary / Size / Размер: M, L, XL, XXL, XXXL
Funkcje Features Функции
320
www.mikado.pl
UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
UMB-271 Świetny kombinezon wędkarski przeznaczony do użytkowania w zimnych porach roku, przy silnym wietrze. Ocieplany skafander, obszerny i wygodny, pozwalający na komfortowy połów ryb w niesprzyjających warunkach atmosferycznych. Chroni od deszczu, wiatru i wychłodzenia organizmu. Szczególnie polecany do połowu dorszy na morzu, zimowych połowów z lodu oraz spinningowania przy bardzo niskich temperaturach powietrza. Dodatkowo, z racji swojej dużej pływalności pełni funkcję wspomagającą utrzymywanie się na powierzchni wody w przypadku wypadnięcia za burtę. Excellent fishing suit designed for use during cold seasons, offers protection against wind and rain. Insulated garment that allows you to feel comfortable during fishing in very bad weather conditions. Protects from rain, wind and low temperature. Especially recommended for cod fishing on the sea, ice fishing and hunting for predators during wintertime. Additionally, due to its buoyancy, helps float in the event of falling out of the boat. Отличный рыболовный комбинезон, предназначенный для использования в зимнее время года, при сильном ветре. Утепленный, большой и удобный, позволяет комфортно ловить рыбу при неблагоприятных погодных условиях. Защищает от дождя, ветра и охлаждения тела рыболова. Особенно рекомендуется для ловли трески в море, зимней ловли рыбы, а также для ловли спиннингом при низких температурах воздуха. Дополнительно, т.к. он обладает способностью удерживаться на плаву, он может оказаться полезным в случае выпадения за борт.
Funkcje Features Функции
Tabela rozmiarów • Size chart • Таблица размеров рубашка Pływający kombinezon - kurtka Floatation suit - jacket Костюм - Плавающий Klatka piersiowa / Chest / Обхват груди Pas / Hips / Талия Dł. rękawa / Sleeve / Длинна рукава Pływający kombinezon - spodnie Floatation suit - bibs Костюм - Плавающий Klatka piersiowa / Chest / Обхват груди Biodra / Hips / Бёдра Dł. wewn. nogawki / Inseam / Внутренняя длинна штанины
Size L
Size XL
Size XXL
Size XXXL
67 69 82
69 69 83.5
71 71 85
73 73 86.5
Size L
Size XL
Size XXL
Size XXXL
67 69 82
69 69 83.5
71 71 85
73 73 86.5
www.mikado.pl
321
UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
Kamizelka asekuracyjna • Buoyancy aid • Страховочный жилет Nowoczesna kamizelka asekuracyjna wyposażona w odpinany kołnierz wypornościowy oraz wyjmowane, piankowe elementy wypornościowe. Po ich wyjęciu otrzymujemy normalną kamizelkę wędkarską, przeznaczoną do użytkowania na brzegu. Posiada liczne kieszenie zapinane na suwak oraz zaczepy do mocowania akcesoriów wędkarskich.Bezpieczeństwo wędkarza dodatkowo zwiększają odpinane, odblaskowe elementy naramienne. Kamizelka posiada certyfikat EN 393 oraz wyporność 50N. Modern buoyancy aid equipped with a detachable, buoyancy collar and removable, buoyancy foam elements. After they are removed we get a normal fishing vest, designed for use when fishing from the bank. Equipped with many zippered pockets and hooks for attaching fishing accessories. Additional security give removable, reflective elements located on the shoulders. The vest is certified with EN 393 and buoyancy 50N. Современный страховочный жилет, оснащенный отстегиваемым плавучим воротником и плавучими вставками из пены. При необходимости их можно вынуть и использовать жилет как обычный жилет для рыбалки на берегу. Имеет многочисленные карманы, застегиваемые на молнию, и приспособления для крепления рыболовных аксессуаров. Кроме того, безопасность рыбака дополнительно увеличивают отстегиваемые светоотражающие элементы на плечах. Жилет обладает сертификатом EN 393 и имеет положительную плавучесть 50N.
UMG-ASE Rozmiary / Size / Размер: M, L, XL,
322
www.mikado.pl
Testing of Buoyancy Aids and Lifejackets
PASSED
UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
KAMIZELKI • VESTS • ЖИЛЕТКИ Lekkie i przewiewne kamizelki wędkarskie przeznaczone do połowu w cieplejszych porach roku. Wyposażone w wiele funkcjonalnych kieszeni zapinanych na rzepy i suwaki. A family of light and airy vests recommended for fishing in warmer seasons. Equipped with many of useful pockets fastened with zippers and Velcro. Легкие и продувные современные жилетки для рыболовов, предлагаются для лови в прохладные дни. Имеются многочисленные удобные и полезные кармашки, которые застегиваются на молнии, или липучки.
201 5
UMC-0103 Rozmiary / Size / Размер: L, XL, XXL, XXXL
UMH-01G Rozmiary / Size / Размер: L, XL, XXL, XXXL
UMC-0410 Rozmiary / Size / Размер: L, XL, XXL, XXXL
www.mikado.pl
323
BIELIZNA TERMOAKTYWNA • THERMO-ACTIVE UNDERWEAR • ТЕРМОБЕЛЬЁ
15
BIELIZNA TERMOAKTYWNA • MIKADO THERMO-ACTIVE UNDERWEAR • ТЕРМОБЕЛЬЁ MIKADO Wysokiej jakości bielizna uszyta z multiwarstwowej, oddychającej tkaniny zapewniającej najwyższy poziom wygody użytkowej. Wykorzystując zjawisko powstawania ciśnienia osmotycznego, umożliwia transport pary wodnej w kierunku od ciała na zewnątrz ubrania, dzięki czemu skóra pozostaje sucha i zachowuje komfort termiczny.Dodatkowe ocieplenie od wewnątrz pozwala na użytkowanie bielizny w zimnych porach roku. Świetnie sprawdzi się przy aktywnościach takich jak: narciarstwo, wędkarstwo, myślistwo, żeglarstwo, kolarstwo górskie, wspinaczka, turystyka czy tez na potrzeby straży, wojska i policji. Rozmiar bielizny dobieramy tak, aby po założeniu tkanina ściśle przylegała do ciała umożliwiając bezzwłoczne odparowanie wilgoci. High-quality underwear made from multilayered, breathable fabric which ensures the highest comfort of use. By using the osmotic pressure, it causes the water vapor to move from the body to the outside of the clothing so the skin remains dry and retains thermal comfort. Additional insulation on the inside allows you to use the underwear in cold periods. It will be perfect for activities such as angling, hunting, sailing, mountain biking, skiing, climbing, tourism, or for the use of firefighters, army, or police. The size of the underwear is chosen to that when you put it on it clings closely to the body to ensure that the dampness evaporates immediately. Высококачественное термобельё выполненное из многослойной, дышащей ткани, что создаёт высокий уровень комфорта при ношении. Использование явления осмотического давления позволяет отводить влагу наружу, так что тело остаётся сухим, сохраняя тепло. Дополнительное внутреннее утепление позволяет использовать бельё в холодное время года. Бельё отлично подходит для таких активных видов отдыха, как лыжный спорт, рыбалка, охота, парусный спорт, прогулки на горных велосипедах, скалолазание, туризм, а так же подойдёт для пожарных, полиции или военных. Размер подбирается таким образом, что бы ткань плотно прилегала к телу, что позволит быстрому испарению влаги.
Rozmiary / Size / Размер: M, L, XL, XXL, XXXL Kolor / Color / Цвет: ZIELONY / GREEN, SZARY / GRAY
Funkcje Features Функции
UMF-02A-XL
324
www.mikado.pl
UMF-01AGY-XL
UMF-01AGN-XL
UMF-01BGY-XL
UMF-01BGN-XL
UMF-02B-XL
UBRANIA • GARMENT • ОДЕЖДА
15
SKARPETY NEOPRENOWE • NEOPRENE SOCKS• НЕОПРЕНОВЫЕ НОСКИ Bardzo ciepłe skarpety wykonane z neoprenu stworzone specjalnie dla wędkarzy wędkujących w zimnych porach roku. Wyposażone w otwory ułatwiające cyrkulację powietrza, które odpowiadają także za odprowadzanie pary wodnej, co bezpośrednio przekłada się na komfort termiczny użytkownika. These very warm socks made of neoprene fabric were designed specifically for anglers fishing during cold seasons. Equipped with openings that enable the proper air circulation as well as the water vapour to pass through, keeping you warm at all times. Тёплые неопреновые носки для рыбаков рыбачащих зимой. Имеют отверстия для должной циркуляции воздуха – отвода пара, что обеспечивает температурный комфорт и сохраняет тепло внутри. UMR-06 Rozmiary / Size / Размер: L, XL, XXL
RĘKAWICZKI • GLOVES • ПЕРЧАТКИ Świetne rękawiczki wędkarskie przeznaczone do połowu w zimniejszych porach roku. Uszyte z najwyższej jakości materiału neoprenowego, miękkie i wygodne. Zapewniają termiczny komfort dłoniom, polecane zwłaszcza podczas zimowych połowów.
UMR-00
UMR-01
UMR-02
These excellent fishing gloves, made of high quality neoprene, are soft and comfortable. They keep your hands warm so we recommend them especially for fishing in the winter and ice fishing. Отличные перчатки рыболова, предназначаются для холодной поры года. Они сшиты из неопреновой ткани высшего качества, они мягки и удобны. Они обеспечивают комфортность ладоням. Рекомендуются для зимней ловли рыб.
UMR-03
UMR-04
UMR-07
UMR-08B
UMR-05
UMR-08G
Funkcje Features Функции
UMR-09
www.mikado.pl
325
BUTY • BOOTS • БОТНИКИ
15
BMA-XD844 Lekkie i ciepłe obuwie przeznaczone na zimne pory roku. Buty składają się z jednoczęściowej podeszwy wykonanej z kauczuku wysokiej jakości zachowującego elastyczność w niskich temperaturach, połączonej klejonymi szwami z wysoką ściąganą cholewką odporną na otarcia, przetarcia i warunki atmosferyczne. Dodatkowo wyposażone w termoizolacyjną wkładkę pozwalają na brodzenie w głębokim śniegu przy niskich temperaturach. Polecane wędkarzom, myśliwym oraz turystom. High quality, light and warm boots designed for cold seasons. One piece sole produced of high quality rubber keeps elasticity in low temperatures. Connected by glued seams with long upper allows walking in snow while feet remains dry. Equipped with thermo insulated insole. Recommended for anglers, hunters and tourists. Лёгкие, высококачественные и тёплые ботинки для холодного времени года. Литая подошва производится из высококачественной резины которая сохраняет эластичность при низких температурах. Проклеенные швы и высокий верх позволяют ходить в снегу сохраняя ноги сухими. Имеют термоизолирующую внутреннюю вставку. Рекомендуются для рыбаков, охотников и туристов. Rozmiary / Size / Размер: 42, 43, 44, 45, 46
BMA-XD003 Profesjonalne, sznurowane obuwie przeznaczone dla wędkarzy, myśliwych i turystów na zimne pory roku. Wzmocniona skórą nubukową cholewka z membraną „Thermolite” odprowadza parę wodną na zewnątrz buta nie wpuszczając do wnętrza wody i zimna. Poprawnie zasznurowane buty usztywniają kostkę i chronią ją przed skręceniem. Antypoślizgowa podeszwa zapewnia odpowiednią przyczepność w śniegu, błocie oraz na twardych wilgotnych powierzchniach. Wysoka jakość użytych materiałów gwarantuje że buty posłużą wiele aktywnych sezonów. Professional, corded boots designed for anglers, hunters and tourists for the winter season. Upper additionally reinforced with leather, and “Thermolite” membrane drains off steam and protects the boots against water and cold. Properly laced, the boots stiffen the ankle and protect it against twisting. Non-sliding, rubber sole allows walking on snow, mud or slippery surfaces. High quality raw materials make the boots very durable. Профессиональные ботинки на шнуровке для рыбаков, охотников и туристов на зимнее время. Верх дополнительно усилен кожей и мембраной Thermolite выпускающей пар и защищает от влаги и холода. Должным образом зашнурованные ботинки обхватывают ладыжку и предохраняют от вывиха. Не скользящая резиновая подошва позволяет уверенно ходить по снегу, грязи и скользким поверхностям. Высококачественное сырьё позволяет использовать ботинки многие годы.
Rozmiary / Size / Размер: 42, 43, 44, 45, 46
BMA-XD014 Ciepłe i lekkie buty wykonane z materiałów wysokiej jakości. Doskonale sprawdzą się w wędkarstwie, myślistwie oraz turystyce pieszej podczas zimnych pór roku. Zapewniają stopom komfort termiczny i brak dostępu wilgoci. Antypoślizgowa podeszwa gwarantuje odpowiednią przyczepność w terenie. Warm and light boots made of high quality materials. Recommended for fishing, hunting and hiking especially during winter. Give warm comfort and protect against water and snow. Nonslipping sole makes walking fail-safe. Тёплые и лёгкие ботинки из высококачественных материалов. Рекомендуются для рыбалки, охоты и туризма особенно в зимнее время. Сохраняют тепло и защищают от воды и снега. Не скользкая подошва оберегает от падений. Rozmiary / Size / Размер: 42, 43, 44, 45, 46
BMA-XD124 Bardzo eleganckie, uniwersalne buty, przeznaczony zarówno dla wędkarzy i myśliwych jak i do turystyki pieszej. Dodatkowo ocieplana cholewka została obszyta na zewnątrz najwyższej jakości skóra nubukową. Doskonale usztywniają nogę w kostce, stabilizują stopę przy pokonywaniu nierówności terenowych, wyjątkowo wygodne i estetyczne. Very elegant and universal boots intended for using by anglers, hunters and for hikers. Additionally warmed upper is bordered with high quality nubuck leather. Perfectly stiffness ankle and stabilize foot on broken terrain. Extraordinary comfortable and aesthetic. Очень элегантные, универсальные ботинки, предназначенные для рыболовов и охотников, а также для пеших туристов. Дополнительно утепленное голенище обшито кожей типа нубук высшего качества. Прекрасно держат ногу в щиколотке, и споту во время ходьбы по неровной территории. Они исключительно удобны и красивы. Rozmiary / Size / Размер: 42, 43, 44, 45, 46
326
www.mikado.pl
WODERY I SPODNIO-BUTY • CHEST WADERS • ВОДЕРЫ И ДЛИННЫЕ БОТИНКИ UMW00 Lekkie wodery nylonowe wykończone gumową z protektorem. Dostępne rozmiary: 41/42/43/44/45/46.
15
UMS01 podeszwą
Light long nylon boots finished with a rubber sole. Available sizes: 41/42/43/44/45/46. Легкие нейлоновые водеры с протекторной подошвой из резины. Имеются размеры: 41/42/43/44/45/46.
Lekkie spodnio-buty nylonowe wykończone gumową podeszwą z protektorem. Wszystkie szwy dodatkowo podklejone i zabezpieczne przed przesiąkaniem. Dostępne rozmiary: 41/42/43/44/45/46. Light, nylon chest waders with rubber sole. Additionally reinforced to protect against abrading. Available sizes: 41/42/43/44/45/46. Легкие длинные нейлоновые ботинки с протекторной подошвой из резины. На места, подверженные протиранию нашиты дополнительные накладки. Имеются размеры: 41/42/43/44/45/46.
UMS02 Lekkie spodnio-buty nylonowe w kolorze moro, wykończone gumową podeszwą z protektorem. Wszystkie szwy dodatkowo podklejone i zabezpieczne przed przesiąkaniem. Dostępne rozmiary: 42/43/44/45/46. Light, nylon chest waders with rubber sole. Additionally reinforced to protect against abrading. Available sizes: 42/43/44/45/46. Легкие длинные нейлоновые ботинки с протекторной подошвой из резины. На места, подверженные протиранию нашиты дополнительные накладки. Имеются размеры: 42/43/44/45/46.
www.mikado.pl
327
WODERY I SPODNIO-BUTY • CHEST WADERS • ВОДЕРЫ И ДЛИННЫЕ БОТИНКИ
15
UMSN01 Doskonałe spodnio-buty neoprenowe z wykończone gumową podeszwą z protektorem. Przeznaczone do brodzenia w zimnych porach roku. Dostępne rozmiary: 40/41/42/43/44/45/46. Excellent neoprene chest waders with rubber sole. Designed for wading during cold parts of the year. Available sizes: 40/41/42/43/44/45/46. Отличные неопреновые ботинки с протекторной подошвой из резины. Предназначаются для ходьбы в холодное время года. Имеются размеры: 40/41/42/43/44/ 45/46.
UMS03 Najwyższej jakości spodnio-buty uszyte z nylonu 210T o podwyższonej gramaturze i gęstości. Wyjątkowo mocne i trwałe, dostępne w rozmiarach od 42 do 46. Highest quality chest waders produced from 210T nylon with higher density. Extremely durable, offered in sizes from 42 up to 46. Вэйдерсы высочайшего качества из нейлона высокой плотности 210Т. Очень прочные, есть размеры от 42 до 46.
328
www.mikado.pl
CZAPKI • CAPS • КЕПКИ И ШЛЯПЫ
15
CZAPKI Rodzina czapek oferowanych w wersji letniej oraz wiosenno-jesiennej. Uszyte z bawełny, występują w kolorach zielonym, niebieskim i białym. Niezbędne zwieńczenie wędkarskiego stroju o każdej porze roku. A range of fishing caps offered in the summer or spring-autumn style. Made of cotton and available in green, blue and white, they make a great addition to your fishing outfit at any time of year. Семейство шапок, предлагаемых как в летнем, так и демисезонном вариантах. Они сшиты из хлопка, имеются различные цвета – зеленый, голубой и белый. Это необходимое дополнение одежды рыболова в любое время года. UM-UB018
UM-UA022 UM-UB016 UM-UB019
UM-UA015
UM-UB003
UM-UB017
UM-UC003
www.mikado.pl
329
CZAPKI • CAPS • КЕПКИ И ШЛЯПЫ
15
CZAPKI LED Nowoczesne czapki wędkarskie wyposażone w świecące diody LED umieszczone wewnątrz daszka. Niezwykle poręczne podczas połowów nocnych, świecą w tym samym kierunku, w którym patrzy wędkarz. Modern fishing caps equipped with LED diodes mounted inside the visor. Extremely useful for night fishing, as they always shine wherever you look. Современные кепки для рыболовов со встроенными в козырек святящимися диодами LED. Это очень удобно при ночной ловле – свет направляется по движению головы.
UM-ULED01-BK
UM-ULED02-BK
UM-ULED03-LF
UM-ULED01-LF
UM-ULED03-BK
UM-ULED02-LF
UM-ULED04-BK
UM-UC001
330
www.mikado.pl
UM-ULED04-GN
UM-UA021