FLUID HANDLING SOLUTIONS & PROCESS TECHNOLOGIES FROM SPAIN
ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE EXPORTADORES DE EQUIPOS, SOLUCIONES Y TECNOLOGÍAS DE PROCESO EN LA MANIPULACIÓN DE FLUIDOS
SPANISH ASSOCIATION FOR FLUID HANDLING SOLUTIONS & PROCESS TECHNOLOGIES
2019 - 2021
2019-2021
INDEX ÍNDICE 06 Presentation / About Spain Presentación / España 10 Alphabetical Index Índice Alfabético 14 Products Index Índice de Productos 22 Application Index Índice de utilización 25 Tubes & Pipes / Hoses Tubos / Mangueras 33 Pipe Fittings / Flanges / Industrial Sealing Accesorios de Tubería / Bridas / Sellado Industrial 51 alves / Actuators V Válvulas / Actuadores 85 umps / Compressors P Bombas / Compresores 97 F ilters Filtros 103 Other equipment Otros equipos
PRESENTATION
PRESENTACIÓN
FLUIDEX, Spanish Association for Fluid Handling Solutions & Process Technologies, is a non profit making organization which main objectives are the international promotion of the spanish manufacturers in this industrial sector, and the defence of their general interests. FLUIDEX, Asociación Española de Exportadores de Equipos, Soluciones y Tecnologías de Proceso en la Manipulación de Fluidos, es una entidad sin ánimo de lucro cuyos objetivos principales son la promoción internacional de las empresas españolas del sector y la defensa de sus intereses generales.
FLUIDEX está compuesta por fabricantes de todo tipo de equipos para manipulación de fluidos (tubos, accesorios de tubería, válvulas, actuadores, bombas, filtros, etc..) así como proveedores de soluciones y tecnología relacionados con la industria petroquímica, química, energética y del tratamiento de aguas.
FLUIDEX integrates manufacturers of all type of equipment related to fluid handling ( pipes & tubes, pipe fittings, flanges, valves, pumps, filters..) as well as suppliers of solutions and technology working in the petrochemical, chemical, energy and water treatment industries.
Inscrita en el registro nacional de asociaciones del Ministerio del Interior con NIF G48414411.
B ERL ÍN LOND RES
PARÍS
RO MA M A DR ID
2019 505.182 KM 2 EURO €
ABOUT SPAIN EXTENSION AREA
47
CURRENCY
SPANISH
MILLION
OF POPULATION
SPOKEN LANGUAGUE
GMT +1 (GREENWICH MEAN TIME + 1 HOUR)
A CO R U ÑA
B IL BAO OVIE DO
SA NT IA G O
SAN SEBASTIÁN
S A N TA N DE R VITO RIA
FIGUE R E S- V I L A F A N T
V IG O
PAMPL O NA HUESCA
L O GRO ÑO
GIRONA
L L EID A OU RE N S E
Z ARAGO Z A
VA LLA DOLID
B ARCEL O NA CAL ATAY UD
SEGO VIA S AL AM A N CA
TARRAGO NA
GUAD AL AJ ARA MA DR ID CUENCA VAL ENCIA TOLE DO CIU DA D R E A L
REQ UENA-UTIEL
PAL MA AL BACETE
P U E R TO LLA N O B ADAJ O Z MURCIA
AL ICANTE
CÓR DOBA
S E VI L L A
M Á LA GA C ÁDIZ
AL MERÍA
City Business Area Road
S AN TA CR U Z
Business Airport Port High Speed Train
9
10
ALPHABETICAL INDEX ÍNDICE ALFABÉTICO ABC COMPRESSORS
86
ACTREG
52
AMPO POYAM VALVES
53
ANGLADA PUMPS
87
ANGODOS
54
ARFLU
55
ARPOL
34
AZUD
98
BAC
56
BELGICAST
57
BIDEGAIN
104
Commitment made of steel
BIKAR
35
BORJA
58
CALVO SEALING - ICP
36
CASTFLOW
59
CENTORK
60
CEPEX
61
CH - AQUARAM
62
CMO VALVES
63
CODINOR
37
11
COMDIFLEX CONTHIDRA - COHISA
38 105
CORACI
39
DICSA, TRALE
40
EIPSA
106
ELECTRICFOR. CFOR
107
EMICA ERREKA FCA
88 108 64
FLUIDECO
109
FLUYTEC
99
GAINZA FORGE
41
GARAY
110
GESA TERMÓMETROS
111
GRUPO CUÑADO
26
HERBE
65
HIDROTEN
66
IBAIONDO
112
IMOPAC
42
INDAR
89
12
INERCO
113
IRUA TECH INDUSTRIES
67
ITC
90
J+J® / CH - AIR®
68
JC VALVES
69
KITZ ISO
70
KLEIN
27
LAGON
43
MACOGA
44
MAPNER
91
MECESA
45
MONTERO
46
NACIONAL SAFETY VALVES
71
NEWTESOL NOKSEL ESPAÑA
114 28
NOVARGI
115
ORBINOX
72
PEKOS
73
PERIBEST PUMPS
92
PORTAS
47
PRISMA
74
PROTEC ARISAWA
116
13
RESISTENCIAS TOPE
117
RINGO VÁLVULAS
75
SAFEM
93
SAFETECH
48
SALEPLAS
100
SCHMIDT - CLEMENS SPAIN - CENTRALLOY®
29
SIGEVAL
76
STF FILTROS
101
TALLERES ARANIA
118
TECNIUM
94
TECVAL VALVES
77
TR GROUP
30
TTV
78
TUBACEX
31
ULMA PIPING
49
VALVOSPAIN
79
VÁLVULAS VS
80
VB - VICENTE BERRIZBEITIA VECTOR VALVES VULCANIC
119 81 120
VYC
82
XUROX - COVALMA
83
14
PRODUCTS INDEX
ÍNDICE DE PRODUCTOS
TUBES & PIPES, HOSES / TUBOS, MANGUERAS Iron / Hierro Steel / Acero Welded / Con soldadura Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Aceros aleados Stainless Steel / Acero inoxidable Seamless / Sin soldadura Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Aceros aleados Stainless Steel / Acero inoxidable Rubber / Goma Plastic / Plástico
X X X X X X X X X X
X X X
X
X X
X
X X X
X
X
X X X
X
X
X X X X
X X X X X X X X X X X
PIPE FITTINGS, FLANGES, INDUSTRIAL SEALING / ACCESORIOS DE TUBERÍA, BRIDAS, SELLADO INDUSTRIAL Iron / Hierro Steel / Acero Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Aceros aleados Stainless Steel / Acero inoxidable Brass / Latón Rubber / Goma Plastic / Plástico Textile / Tejido
X X X
X X X X X X
X X X
SEALING / SELLADO Seals / Juntas Packings / Empaquetaduras Coatings / Recubrimientos
X
X X X
FLANGES / BRIDAS Carbon steel / Acero al carbono Alloy Steel / Aceros aleados Stainless Steel / Acero inoxidable
X X X X X X X
X X X X
X
X
X
X X X
X
X X
X X X
X
X
X X X
X X
X X X
X X X
X X X X X X X X
X X
X
X
X X X
X
X
X
X X X
X
EXPANSION JOINTS / COMPENSADORES DE DILATACIÓN Rubber / Goma
X
Steel / Acero
X
X
X
X
X
X
X
X X
VALVES, ACTUATORS / VÁLVULAS, ACTUADORES Gate / Compuerta Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
X X X X
X X X X X X X
X X X X
X X X X X X X
X
X
X
X
X X
X
X
X X
X X X X X X X
X X X X X X X X
15
X X X X X
X
X
X
X
X X
X X X
X X X X
X X X
X
X X X
X
X
X
X X X X
X
X X X X X X
X
X X
X
X X X X
X X X X
X X X
X X
X X
X X
X
X X
X X X
X
X X
X X X
X X
X
X
X X X X
X X X
X
X X
X X X X X X X
X X
X
X
X
X X X X X
X
X
X X X
X X X
X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X X X
X X X X X X
X X X X X X X X
X
X X
X
X X
X X X X X
X
X X X X
16
VALVES, ACTUATORS / VÁLVULAS, ACTUADORES Globe / Globo Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
X X X X X X X
X X X
X
X
X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X
X X X X X X X X
X
Check / Retención Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
Butterfly / Mariposa Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
Ball / Bola Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
X
X X X
X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X
X X X X
X X X X
X
X X X
X X X X X X X
Diaphragm / Diafragma Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
X X X
X
X X
X X X
X X X X X X X
X X
X
X
X X X X X
X
X X X X X X X
X
X
X X X X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X X X X X X X
X X
X
X
X
X
X
X
X X
X X X X X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X X X
X
X
X
X
X X
X X X X X
X X
X
X
X X X X X X X X
X X
X
X X
X X X X X X X
X
X X
X
X
X X X X X X X X
X
X X X X X X X X
X
X
X
X X X X X X X X
X
Guillotine / Guillotina Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico Relief / Seguridad Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X
17
X
X X X X
X X
X
X X X X X X
X
X X X X X X X
X
X X
X X X
X X X X
X
X X X X X X X
X
X
X
X
X
X X
X X X X X
X X X
X
X
X
X
X X X X X
X X X
X X X X X
X X X X
X
X X
X X X X X X
X
X X X
X
X X
X X X
X X X X
X
X
X
X
X
X
X X X
X X X X
X
X
X X X X
X X X
X
X
X X X X
X X X X X X
X X X X
X
X X X X X X
X X X X X X X X
X X
X X
X X X
X
X X X X X X X X
X
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X
X X
X X
X X X X
X X
X X
X X X
X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X
X
X
X
X
X X
X X X X X X
X X X X X X
X X X X
X X X X X X X
X X
X
X X
X X
X X X
X
X X X X
X X X X
X
X X X X X X
X X X X X X X
X X
X
X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X
18
VALVES, ACTUATORS / VÁLVULAS, ACTUADORES Reducing / Reductoras Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X X X X X X X X
Plug / Macho Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X
X
X X X X X X X
X
X
X X X X X X X X
X X
X X X X X X X
X X X
Control / Control Bronze / Bronce Iron / Hierro Carbon Steel / Acero al carbono Alloy Steel / Acero aleado Stainless Steel / Acero inoxidable Forged / Forjadas Plastic / Plástico
X X X X X X X X
ACTUATORS / ACTUADORES Electric / Eléctricos Pneumatic / Neumáticos
X
X X X X X X X
X X
X X X X X X X
X X X X X X X X
X
X X X X X X X X
X X X X X
X X
X
X X X X X X X
X X
X X
X X
PUMPS, COMPRESSORS / BOMBAS, COMPRESORES Positive Displacement / Desplazamiento Positivo Reciprocating / Alternativos Piston / Pistón Plunger / Embolo
X
X
X
X
X
X X X
Rotary / Rotativos Single Rotor / Rotor Unico Multi Rotor / Rotor Múltiple Kinetic / Cineticas Centrifugal / Centrífugas Radial Flow / Flujo Radial Mixed Flow / Flujo Mixto Axial Flow / Flujo Axial Specials / Especiales Submersible / Sumergibles Self-priming / Autocebantes Dosing / Dosificadoras Stirrers / Agitadores Mixers / Mezcladores Vacuum Pump / Bomba de vacío
X X
X
X
X X
X
X
X X
19
X X X X X X
X X X X X X
X
X X
X X X
X
X X X X X
X X X
X X
X X X
X X
X
X
X X X
X X X
X X
X X
X X
X X
X
X
X X X
X X X X X X X X
X X X X
X
X X
X X X X X X X X
X X X X
X
X X
X
X X
X
X X X X X X
X X
X X X X
X
X
X
X
X X
X
X X
X X
X X
X
X X
X
X
X X X X X X X
X
X X
20
PUMPS, COMPRESSORS / BOMBAS, COMPRESORES Motors / Motores
X
X
Mechanical seals / Cierres mecánicos
COMPRESSORS / COMPRESORES Compressors / Compresores Stationary / Estacionarios
X
X X
Up to 10 HP / Hasta 10 Cv Low pressure / Baja presión Medium pressure / Media presión High pressure / Alta presión
X X X
From 10 to 75 HP / Entre 10-75Cv Low pressure / Baja presión Medium pressure / Media presión High pressure / Alta presión
X X X X
Over 75 HP / Más de 75 Cv Low pressure / Baja presión Medium pressure / Media presión High pressure / Alta presión Portable / Portables Reciprocating / Alternativos With diesel engine / Con motor diesel Electrical / Eléctricos Rotary / Rotativos
X X X X X
X
FILTERS / FILTROS Filters / Filtros
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
OTHER EQUIPMENT / OTROS EQUIPOS Other equipment / Otros equipos
X
Instrumentation & Control / Instrumentación y Control
X
X
X
X
X
Pressure vessels / Equipos de presión
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
Heaters / Calentadores
X
Coolers / Enfriadores
X
Hydrants / Hidrantes
X
Valves components / Componentes válvulas
X
Other / Otros
X
X
Boilers / Calderas
Dosing systems / Sistemas de dosificación
X
X X
X
X
X X
X
X
21
X
X
X
X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X X
X X
X
X
X
X X
X
X
22
APPLICATION INDEX ÍNDICE DE UTILIZACIÓN
OIL & GAS Upstream (E&P) / Exploración y Producción
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Downstream / Refino
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Renewable / Renovable
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nuclear / Nuclear
X
X
X
X
X
LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía
X
X
WATER/ AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento
X X
Desalination / Desalación
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Sewage / Agua residual
X
X
X
Construction / Construcción
X
X
X
Fire Fighting / Anti incendios
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
X
X
Capital Goods / Bienes de equipo
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
Cement / Cemento
X
X
X
X
X
Sugar / Azúcar
X
X
X
X
X
X
X X
Paper Industry / Papeleras
X
X
X
X
X
X
Food / Alimentación
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Hydraulic / Hidraúlica
X
X
X
X
X
X
X
X
Marine / Naval
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
TYPE OF COMPANY / TIPO DE EMPRESA
Manufacturer / Fabricante Engineering / Ingeniería EPC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
End user / Cliente final Services / Mantenimiento
X X
X
X
X
23
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
24
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
25
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
26
GRUPO CUÑADO CUÑADO, SAU C/ Camino del Olivar, 2 (Esq. Calle México) 28806 Alcalá de Henares - Madrid Since / Desde 1963 +34 918 878 700 +34 918 878 733 Raquel Muñoz raquel.munoz@grupocunado.com www.grupocunado.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción
GRUPO CUÑADO is made of 21 companies that work as operational centres to provide an integral logistics service. The Group consists of specialized companies that supply pipes, valves, fittings and miscellaneous items, for industries such as: chemicals and petrochemicals, oil and gas, nuclear power plants, metallurgical industry, iron and steel, shipbuilding, combined-cycle and renewable energy power plants, paper and food industry, water treatment plants, gas processing plants, etc. GRUPO CUÑADO se compone actualmente de 21 empresas dedicadas al suministro de tubos, válvulas, accesorios y misceláneos necesarios para cualquier tipo de industria, disponiendo centros que actúan como centros operativos para dar un completo servicio logístico en todo el territorio. Sus filiales prestan servicios a todos los sectores industriales: plantas químicas y petroquímicas, refinerías, centrales térmicas, centrales nucleares, metalúrgicas, siderometalúrgicas, papeleras, alimenticias, construcción naval, gas, etc.
PRODUCTS:
GRUPO CUÑADO has 58.000 catalogue material references including carbon steel, stainless steel, alloys and other materials. - Pipes. - Pipes Fittings. - Flanges. - Valves. - Food and pharmacy. - Miscellaneous. - Long and flat products. - Industrial filters. - Instrumentation. - Plastic pipe and fittings. - Pipe hangers and welding materials. - Grating and industrial floors. GRUPO CUÑADO is proudly certified according to: - ISO 9001:2008. - ISO 14001:2004. - UNE 73401-1995 (Nuclear facilities. Quality assurance).
PRODUCT RANGE:
Our scope is the supply of pipes, valves, fittings, miscellaneous and gratings. We provide added value services such as the Integral Supply; we have national and international presence.
Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
GRUPO CUÑADO cuenta con 58.000 referencias en su catálogo de productos ya sea en acero al carbono, acero inoxidable, aleados u otros materiales. - Tubería. - Accesorios. - Bridas. - Válvulas. - Alimentación y farmacia. - Misceláneos. - Productos planos y largos. - Filtros. - Instrumentación. - Tubos y accesorios de pvc, polietileno y p.r.f.v. - Soportes y consumibles de soldadura. - Rejillas y suelos industriales. GRUPO CUÑADO dispone de las siguientes certificaciones: - ISO 9001:2008. - ISO 14001:2004. - UNE 73401-1995 (Aprobación por Grupo de Evaluación de Suministradores de Centrales Nucleares Españolas).
RANGO FABRICACIÓN:
Nuestra actividad es el suministro de tuberías, válvulas, accesorios, misceláneos y rejillas. Ofrecemos servicios de valor añadido como el Suministro Integral y tenemos presencia nacional e internacional.
27
KLEIN KLEIN, S.A. P.I. Nicomedes García, C/Abedul 96 40140 Valverde del Majano - Segovia
KLEIN manufactures industrial Rubber hoses for low and medium pressure. KLEIN fabrica mangueras industriales para baja y media presión.
Since / Desde 1908 +34 921 430 392 +34 921 437 512 Juan Miguel García juanmg@kleinhoses.com www.kleinhoses.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
KLEIN holds a leading position as global supplier to the industrial specialized markets through quality, service and commitment to customers, shareholders and institutions worldwide. PRODUCTS: Rubber tubes and hoses of low and middle pressure.
PRODUCT RANGE:
Diameters of between 4 mm to 400 mm.
PRODUCTOS:
KLEIN, mantiene una posición de liderazgo como suministrador global de mangueras técnicas industriales, focalizando sus actividades en la calidad de sus fabricados, el servicio, la innovación y el compromiso para con clientes, socios e instituciones nacionales e internacionales. PRODUCTOS: Tubos y mangueras de caucho, con y sin refuerzo, de baja y media presión.
RANGO FABRICACIÓN:
Diámetros desde 4mm. a 400 mm.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
28
NOKSEL ESPAÑA S.A. NOKSEL ESPAÑA, S.A. Edificio Europa II, C/Musgo 2, 2ª Planta Oficina E 28023 Madrid - Madrid
Spiral welded steel pipes.
Since / Desde 2008
Tuberías de acero con soldadura helicoidal.
+34 915 351 790 +34 915 346 942 Blanca Gurbindo export@nokselspain.com www.nokselspain.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Noksel España production range includes diameters from 406,4 mm up to 3048 mm (16” - 120”) with wall thicknesses from 4mm up to 26mm (0,16” – 1,02”).
El rango de fabricación comprende diámetros desde 406,4 mm a 3048 mm (16” - 120”) con espesores desde 4mm a 26mm (0,16” – 1,02”).
Manufacturing spiral welded pipes for gas, oil, water pipelines and piles for ports and general purposes pipes for construction by submerged arc welding (SAW).
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Downstream / Refino
Fabricante de tubería de acero soldada helicoidalmente para la conducción de gas, petróleo y agua, así como para pilotes e hincas mediante el procedimiento de soldadura por arco sumergido (SAW).
Pipe lengths for water and gas pipes can be achieved up to 18m. It is also possible to have longer lengths for piling projects up on request of client.
La longitud de los tubos para agua y gas puede ser de hasta 18 m. A petición del cliente se podría fabricar tuberías de mayor longitud, como es el caso de proyectos con pilotes.
The main production standards are API 5L, EN 10224, EN10217, EN 10219, ISO 3183, etc.
Las normas principales de la fabricación son API 5L, EN 10224, EN10217, EN 10219, ISO 3183, etc.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
Diameters Ø 406,5 mm – 3048 mm; wall thickness: 4mm – 26 mm; up to X80 steel quality; lengths 8-18 m and coating FBE, PE, PP, Epoxy, Polyurethane.
ENERGY / ENERGÍA
Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Diámetros Ø 406,5 mm – 3048 mm; espesor: 4mm – 26 mm; calidad de acero hasta X80 de calidad; longitud: 8-18 m y revestimientos FBE, PE, PP, Epóxicos, Poliuretano.
29
CENTRALLOY® SCHMIDT-CLEMENS SPAIN, S.A.U. Polígono Industrial Nº 2 31280 Murieta - Navarra
SCHMIDT+CLEMENS GROUP (S+C) is the worldwide leader producer of high alloy castings for the petrochemical, refining, fertilizer and direct reduction of iron ore industries. With more than 135 years of history and 5 production mills, S+C supplies the highest quality standards and provides R&D services, installation, operation and maintenance support.
Since / Desde 1974
El grupo SCHMIDT+CLEMENS (S+C) es el líder mundial en la fabricación de fundición de altas aleaciones para la industria petroquímica, refinación, fertilizantes y de reducción directa de mineral de hierro. Con más de 135 años de historia y 5 plantas de fundición, S+C fabrica productos centrifugados con los más altos estándares de calidad y ofrece servicios de investigación y desarrollo en instalaciones, operaciones y soporte de mantenimiento.
amunoz@schmidt-clemens.com
+34 948 534 600 +34 948 534 601 Aurelio Muñoz San Martín
www.schmidt-clemens.com/
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Downstream / Refino Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Complete tube assemblies and coils in high Ni-Cr alloys for applications in: - Ethylene Crackers. - Steam Reformers for Ammonia, Methanol and Hydrogen Plants. - Steam Reformers and pre-heaters for Direct Reduction of Iron Ore Plants. Convection modules and heat recovery systems.
Conjuntos completos ensamblados de tubos y serpentines en materiales altamente aleados con destino a: - Hornos de Craqueo para obtención de Etileno. - Hornos Reformadores de Gas Natural para plantas de Amoniaco, Metanol e Hidrógeno. - Hornos Reformadores de Gas en plantas de Reducción de Mineral de Hierro. Módulos de convectivas y sistemas de recuperación de calor.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
Diameter from 38 mm to 600 mm.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Diámetro desde 38mm hasta 600 mm.
30
TUBOS REUNIDOS INDUSTRIAL / PRODUCTOS TUBULARES / TR SERVICES / RDT (ROTARY DRILLING TOOLS) TUBOS REUNIDOS GROUP Bº Sagarribai, 2 01470 Amurrio - Araba/Álava Since / Desde 1892 TRI y TR Services : +34 945897100 PT : +34 944955011 RDT : +1 979 387 3223 TRI y TR Services : +34 945897154 PT : +34 944728418 RDT : +1 979 387 3232
roductos ubulares, s.a.u.
TR Group manufactures seamless steel tubes in carbon, alloy, high alloy and high nickel alloyed, stainless and duplex grades. It is considered in the market as one of the leading manufacturers in its sector worldwide, both for the quality of its products and the service it provides, being able to offer piping packages and accessories from its subsidiary TR Services. TR Group fabrica tubos de acero sin soldadura en calidades al carbono, aleadas, altas aleaciones y con alto contenido en nickel, inoxidable y duplex. Es considerado en el mercado como uno de los principales fabricantes en su sector a nivel mundial, tanto por la calidad de sus productos como la del servicio que facilita, pudiendo ofrecer paquetes de piping y accesorios desde su filial TR Services.
Antón Pipaón Eliseo Salcedo apipaon@tubosreunidos.com esalcedo@productostubulares.com www.tubosreunidos.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
LNG / GNL
The TUBOS REUNIDOS GROUP manufactures and supplies Seamless Steel Tubes & Pipes that are used in the complete Oil & Gas cycle from its exploration and extraction (Upstream) to the transportation (Midstream) and processing in chemical, petrochemical and refining plants (Downstream), as well as for Powergeneration independently or associated with those processes. With a wide range of products and dimensions from 1/2 " up to 26" Outside Diameter (12,7 mm – 660 mm) in carbon, alloys, high alloys, alloys with high nickel content, stainless and duplex steel grades . TUBOS REUNIDOS GROUP offers customized tubular solutions with maximum standards of quality and service that is attested by the multiple certifications including the ASME SECTION III for nuclear uses in its Productos Tubulares plant. It also stands out for the supply of OCTG with semi-premium connections from its plant in the USA (Rotary Drilling Tools - RDT).
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
PRODUCT RANGE:
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino
From ½” up to 26” OD (Outside diameter)
ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear INDUSTRY / INDUSTRIA
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
El GRUPO TUBOS REUNIDOS fabrica y suministra Tubería de Acero sin soldadura que se utiliza en el ciclo completo del Oil & Gas desde su exploración y extracción (Upstream) hasta su procesamiento en plantas químicas, petroquímicas y refinerías (Downstream), pasando por su conducción y transporte (Midstream), así como para la generación de energía de forma independiente ó asociada a esos procesos (Powergeneration). Con una amplia gama dimensional que va desde 1/2” hasta 26”de Diámetro Exterior (12,7 mm 660 mm) y de productos en calidades de acero al carbono, aleados, altas aleaciones, aleaciones con alto contenido en nickel, inoxidable y dúplex. El GRUPO TUBOS REUNIDOS ofrece soluciones tubulares a medida con los máximos standares de calidad y servicio que atestiguan sus múltiples certificaciones que incluyen la ASME SECTION III para usos nucleares en su planta de Productos Tubulares. Destaca también por el suministro de OCTG con rosca semi-premium desde su planta en EEUU (Rotary Drilling Tools - RDT).
RANGO FABRICACIÓN:
Desde ½” hasta 26” de diámetro exterior
31
TUBACEX TUBACEX, S.A. Tres Cruces, 8 01400 Llodio - Araba/Álava Since / Desde 1963
Tubacex group is one of the world’s leading manufacturers of seamless tubes in stainless steel and high nickel alloys. It operates an integrated production system (steelmaking, hot extrusion and cold rolling of tubes) which grants greater flexibility. El grupo Tubacex es una de las principales empresas en el sector de tubos de acero inoxidable sin soldadura y altas aleaciones de níquel a nivel mundial. Dispone de una producción integrada (fabricación de acero, extrusión en caliente y laminación en frío de los tubos) que le otorga una gran flexibilidad.
+34 946 719 300 +34 946 725 062 Antón Azlor sales@tubacex.com www.tubacex.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
- Seamless Pipe and Tubes (extrusion, piercing, cold finishing, trepanning). - Stainless Steel and High Nickel Alloys bars and billets. - Fittings and special connections. - Stock, Service and Trading Value added operations.
PRODUCT RANGE:
Seamless Pipe and Tubes: 3mm – 72” Fittings: ½”- 72”.
PRODUCTOS:
- Tubo de acero inoxidable sin soldadura (extrusión, perforación, acabado en frío, trepanado). - Barras y palanquillas de acero inoxidable y altas aleaciones de níquel. - Accesorios y codos. - Stock. Servicios y operaciones de trading de valor añadido.
RANGO FABRICACIÓN:
Tubo de acero inoxidable sin soldadura: 3mm – 72” Fittings: ½”- 72”.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Paper Industry / Papeleras
32
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
33
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
34
ARPOL UNIONES ARPOL, S.A. Rosa dels vents, 17-23 08338 Premià de Dalt - Barcelona Since / Desde 1976 +34 938 284 505 Bárbara Pires barbara.pires@arpol.com www.arpol.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
Arpol is a family company with more than 40 years of history and specialized in the design of flexible couplings for pipe installation and repair. Nowadays is a leader in the water industry and internationally recognized for the engineering in its sealing system. The complete manufacturing process takes place in its Barcelona premises; therefore the quality control and traceability of products is completely guaranteed. Arpol products and services are provided in many countries thanks to its numerous cooperators. Arpol es una empresa familiar, con más de 40 años de historia, especializada en el diseño de uniones flexibles para la instalación y reparación de tuberías. Actualmente es líder del sector del agua y está reconocida, a nivel internacional, por la ingeniería de su sistema de estanqueidad. Desde sus instalaciones de Barcelona, ejecuta y controla la totalidad de su proceso de producción, garantizando así la calidad y trazabilidad de sus productos.
PRODUCTS: APPLICATIONS SECTORES ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
ARPOL FAMILIES: Arpol Instal: Flexible couplings for pipe connections. Arpol Rep: Flexible couplings for pipe repairs. Arpol Fix: Flexible couplings for pipe connections with axial restraint. Arpol Trans: Flexible couplings for connecting pipes with different diameters. Arpol NEO: Flexible couplings for small diameter pipe repairs. INNOVATIVE ARPOL PRODUCTS: Sealing Gasket in blue silicon: adequate for drinking water. Sealing Gasket in red silicon: adequate for water steam and hot water or air. Serie H: stainless steel couplings for high pressure and big diameter.
PRODUCT RANGE:
From ø 48 mm to ø 4000mm/PN 16 up to DN 1300 mm and PN 10 up to DN 2000 mm.
Paper Industry / Papeleras
PRODUCTOS:
GAMA PRODUCTOS: Arpol Instal: Uniones Flexibles para la conexión de tuberías. Arpol Rep: Uniones Flexibles para la reparación de tuberías. Arpol Fix: Uniones Flexibles con anclaje axial para la conexión de tuberías. Arpol Trans: Uniones Flexibles para la conexión de tuberías de distinto diámetro exterior. Arpol NEO: Uniones flexibles para la reparación de tuberías de menor tamaño. INNOVACIONES ARPOL: Manguito de estanqueidad en silicona: para el transporte de agua potable. Manguito de estanqueidad en silicona roja: para el transporte de vapor de agua, aire y agua que circulan a altas temperaturas. Serie H: uniones de acero inoxidable diseñadas para aguantar altas presiones en diámetros grandes.
RANGO FABRICACIÓN:
De ø 48 mm a ø 4000 mm / PN 16 hasta DN 1300 mm y PN 10 hasta DN 2000 mm.
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
35
BIKAR BIKAR JUNTAS Y COMPENSADORES S.L. Estrada Ezkerribai, Poligono Sta. Águeda Nave 3 48013 Bilbao - Bizkaia
BIKAR is a company dedicated to manufacturing components assemblies, and equipment for the fluid management and airtight joint industries. In BIKAR, we design, manufacture, inspect and monitor rubber, metallic and fabric expansion joints. Empresa dedicada a la fabricación de componentes, conjuntos y equipos, destinados a la industria de manejo de fluidos y de estanqueidad. En BIKAR diseñamos, fabricamos, supervisamos, inspeccionamos y peritamos juntas de expansión o compensadores de goma, metal y tejido.
Since / Desde 1974 +34 944 275 180 +34 944 419 471 Jorge Moratinos info@bikarexpansionjoints.com www.bikarexpansionjoints.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES PRODUCTS:
- Rubber expansion to absorb movements, vibrations, and tensions in the pipe systems with fluids. They provide protection against thermal movements and mechanical forces for high value equipment (pumps, valves, condensers, etc.). - Metallic Expansion Joints to absorb movements, vibrations, and tensions in the pipe systems with fluids. - Fabric Expansion Joints to absorb movements, vibrations, and prevent tensions in the pipe systems with gases, air vapours.
PRODUCT RANGE:
- Rubber expansion temperatures under 200 ºC (390 ºF) and standard pressures under 25 bar (362 psi). - Metallic Expansion Joints temperatures up to 1200ºC (2200ºF) and standard pressures up to 100 bar (1500 psi). - Fabric Expansion Joints temperatures of up to 1200 ºC (2200 ºF) and standard pressures under 0.35 Kg/cm2 (5 psi).
PRODUCTOS:
- Compensadores de goma para absorber movimientos, vibraciones y tensiones en los sistemas de tuberías con fluidos. Protegen de movimientos térmicos y esfuerzos mecánicos a equipos de alto valor (bombas, válvulas, condensadores, etc.). - Compensadores metálicos para absorber movimientos y tensiones en los sistemas de tuberías con fluidos. - Compensadores de tejido para absorber movimientos, vibraciones y evitar tensiones en los sistemas de tuberías con gases, aire o vapores.
RANGO FABRICACIÓN:
- Compensadores de goma temperaturas menores de 200 ºC (390 °F) y presiones habituales por debajo de los 25 bar (362 psi). - Compensadores metálicos temperaturas hasta los 1200 ºC (2200 °F) y presiones de hasta más de 100 bar (1450 psi). - Compensadores de tejido temperaturas hasta los 1200 °C (2200 °F) y presiones inferiores a 0,35 Kg/cm2 (5 psi). .
OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Cement / Cemento FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
36
ICP CALVO SEALING, S.L. Galileo 8 Poligono Industrial Ca N’Estella 08635 Sant Esteve de Sesrovires - Barcelona Since / Desde 1962
Factory of sealing materials and thermal insulation.
+34 937 715 910
Fábrica de materiales de estanqueidad y aislamiento térmico.
+34 937 715 319 Joan Pavia jpavia@calvosealing.com www.calvosealing.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento
PRODUCTS:
Braided packings for pumps and valves. Flat gaskets for flanges, rubber base, compressed cardboard, expanded graphite, ePTFE, metallic and semi-metallic. Thermal insulation products of high temperature (up to 1400 ° C), twisted and braided ropes, tapes, braids, weather strips, sleeves, fabrics, blankets, shapes, etc.
Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidráulica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Empaquetaduras Trenzadas para bombas y válvulas. Juntas planas para bridas, en base caucho, cartón comprimido, grafito expandido, ePTFE, metálicas y semimetálicas. Productos de aislamiento térmico de alta temperatura (hasta 1.400ºC), cordones, cintas, trenzas, burletes, fundas, tejidos, mantas, coquillas, etc.
37
CODINOR COMPENSADORES Y DILATADORES DEL NORTE, S.L. Polígono Industrial Torrelarragoiti, Nave 5-C 48170 Zamudio - Bizkaia
CODINOR, specialist designer and manufacturer of highly engineered metal bellows type Expansion Joints used in vacuum and high pressure/temperature, applications in mayor industries such as Petrochemical, Power, Utility Pulp & Paper, Shipbuilding, Co-Generation, and Gas Turbine Exhaust. CODINOR, empresa especializada en el diseño, fabricación e ingeniería de compensadores de dilatación metálicos empleados en aplicaciones para vacío, altas presiones y temperaturas, para la mayor parte de sectores industriales; refinerías, petroquímicas, naval, cogeneración…
Since / Desde 1995 +34 944 522 499 +34 944 522 726 Juan Itxaso Azcorra Eduardo Santos Juanes codinor@codinor.com www.codinor.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear
PRODUCTS:
Circular metallic expansion joints, axial, swing (hinged or gimbal), pressure-balanced; Bellows in “U” or “V” profile; Rectangular metallic expansion joints; Rounded; camera, single, mitered corner.
PRODUCT RANGE:
- Diameter: from DN 15 mm. to DN 10000. - Pressure: from vacuum to 100 bars. - Temperature: up to 1300ºC.
PRODUCTOS:
Compensadores de Dilatación / Juntas de expansión metálicas, circulares, tipo axial, articulada (angular o cardan), autocompensadas. Fuelles con perfil de onda “U” y “V”, Juntas de expansión metálicas rectangulares; Esquina redondeada, de cámara y biselada.
RANGO FABRICACIÓN:
- Diámetro: desde DN 15 mm. hasta DN 10000. - Presión: desde vacío a 100 bares. - Temperatura: hasta 1300ºC.
WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
38
COMDIFLEX G.I.K.C, S.A. - COMDIFLEX C/ Gabiria 64-66 20305 Irun - Gipuzkoa Since / Desde 1965 +34 943 634 014 +34 943 633 916 Anna Usanova Javier Zabala comercial@comdiflex.com sales@comdiflex.com www.comdiflex.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento
We´ve been specialized in sealing technologies since 1965, manufacturing and supplying wide range of sealing gaskets and fabric expansion joints for demanding applications, in various industry branches: including refining and petrochemical Industry, Power Generation, Nuclear Power Plants, Chemical Processing, Pharmaceutical, and others. Nowadays G.I.K.C.,S.A - COMDIFLEX, is recognized as a reliable, technically prepared and efficient company in emergency - express service and custom made sealing solutions. Fundados en 1965, somos una empresa privada familiar, especializada en la fabricación y comercialización de juntas de estanqueidad y compensadores de dilatación textiles con una larga experiencia en diferentes ramas de la industria, especialmente refinerías y petroquímicas. Hoy, G.I.K.C,S.A - COMDIFLEX, es reconocida como una compañía de confianza, técnicamente preparada y eficiente tanto en soluciones personalizadas como en servicio de urgencia, para paradas programadas o emergencias.
PRODUCTS:
- Gaskets made from wide range of steels and special alloys. - Customized constructions, configurations and shapes. - All type of Vessel gaskets: for Valves, Heat Exchangers, Reactors, Air Coolers. - URGENT FABRICATION LINE for SHUTDOWN EMERGENCIES or UNEXPECTED Situations. - Taylor made Fabric expansion joints: ECO Line / HIGH-TECH Line / INNOVA Line. - Advanced gasket calculations.
PRODUCT RANGE:
- Spiral wound gaskets: Up to 6.000mm. - Double jacketed gaskets: Up to 4.000mm. - Kammprofile gaskets: Up to 2.000mm - customized groove depth and profile. - Taylor made Fabric expansion joints: up to 1200ºC.
Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
- Juntas fabricadas en una amplia variedad de aceros y aleaciones especiales. - Fabricación a medida de juntas para válvulas, intercambiadores de calor, reactores, enfriadores por aire, etc. - LINEA DE FABRICACION URGENTE, para emergencias en paradas o intervenciones no planificadas. - Juntas de expansión textiles fabricadas a medida. ECO Line / HIGH-TECH Line / INNOVA Line. - Cálculos avanzados para el apriete de juntas.
RANGO FABRICACIÓN:
- Juntas espirometálicas: Hasta 6.000 mm. - Juntas metaloplásticas: Hasta 4.000 mm. - Juntas Kammprofile: Hasta 2.000 mm - Perfil dentado estándar o a medida. - Compensadores de dilatación textiles: Hasta 1200ºC.
39
CORACI CORACI, S.A. C/ Albert Einstein, 52 - Polígono Almeda I 08940 Cornellá de Llobregat - Barcelona
CORACI manufactures expansion joints with metal, rubber or fabric bellows and other specialized components for pipe systems like flexible metal hoses and dismantling joints. CORACI produce compensadores de dilatación metálicos, de caucho, textiles y otros componentes especializados de tubería, carretes de desmontaje y tubo metálico flexible.
Since / Desde 1979 +34 934 741 111 +34 933 770 645 Enrique Alexander coraci@coraci.es www.coraci.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Downstream / Refino LNG / GNL
PRODUCTS:
We develope our export activity all around the world.
PRODUCT RANGE:
- Metal bellows. - Metal expansion joints metallic DN 12 up to DN 10.000 or bigger. - Rubber expansion joints DN 20 up to DN 2800. - Fabric expansion joints all sizes and forms. - Dismantling joints. - Metal hose flexible DN 6 up to DN 300.
PRODUCTOS:
Nuestra actividad exportadora llega a todo el mundo.
RANGO FABRICACIÓN:
- Fuelles metálicos. - Juntas de expansión metálicas DN 12 hasta DN 10.000 o superior. - Compensadores de dilatación caucho DN 20 hasta DN 2.800. - Compensadores de dilatación textiles cualquier dimensión. - Carretes de desmontaje. - Tubo metálico flexible DN 6 hasta DN 300.
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
40
DICSA, TRALE DISTRIBUIDORA INTERNACIONAL CARMEN S.A. Pol. Ind. Alcalde Caballero, Calle Virgen del Buen Acuerdo s/n, 50014 Zaragoza - Zaragoza Since / Desde 1983 +34 976 464 100 +34 976 464 104 Irene Carmen Lequerica Info@dicsaes.com www.dicsaes.com
DICSA is a leading manufacturer of stainless steel fittings, and an international referent in hydraulic and pneumatic components and connectors. This company guarantees a prompt an efficient logistics service, supported by IT and graphical resources (Online Shop, Hoses Configurator, Brochures, Price list, Digital Platform, etc). DICSA es líder en la fabricación de racores de acero inoxidable AISI 316 L y un referente en la distribución de conducciones, componentes hidráulicos y neumáticos. Esta compañía garantiza un servicio logístico rápido y eficiente, apoyado con medios informáticos y gráficos (Tienda Online, Asistente de Latiguillos, Catálogos, Lista de precios, Plataforma Digital...) en los que ofrece, de forma clara y sencilla, amplias gamas de productos.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción WATER / AGUA
Distribution / Desalation INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
Hydraulic and Pneumatic Connectors: - Flexible connectors, Industrial Flexible Hoses & Fittings, Pipe connectors, Accessories and Pneumatic Connectors. Hydraulic and Pneumatic Components: - Hydraulic Program and Service, TRΔLE Range and Pneumatic Components. Stainless Steel Fittings: - Crimp Fittings for Hoses, Pipe fittings DIN 2353, Flare fittings JIC 37° and SAE flanges, Adaptors, Welding fittings, Industrial fittings and Couplings, Ball valves and Hydraulic Components. In addition, DICSA has innovative facilities with manufacturing processes certified by ISO 9001. Products manufactured and distributed meet the highest quality standards, thanks to its pioneering test benchs. It has also approved several certificates of independent organizations that ensure optimal levels of quality, effectiveness and efficiency. DICSA grows with you.
PRODUCT RANGE:
More than 65,000 products in stock. DN 0,2 to DN 100. Consult us.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Conducciones Hidráulicas y Neumáticas: - Flexibles hidráulicos e industriales, Tubo rígido y Conducciones neumáticas. Componentes Hidráulicos y Neumáticos: - Línea TRΔLE, Programa y Servicio Hidráulico, componentes neumáticos. Racores inoxidables: - Conexiones para flexibles, Racores para tubo rígido DIN 2353, Racor JIC 37° y bridas, Adaptadores, Racores soldables, Racores industriales, Enchufes, Llaves y Componentes Hidráulicos. Además, posee unas innovadoras instalaciones y procesos de fabricación 4.0. Todos los productos que fabrica y distribuye cumplen los más altos estándares de calidad, gracias a sus innovadores bancos de pruebas. Al mismo tiempo, cuenta con numerosas certificaciones de organismos independientes con las que garantiza los niveles de calidad óptimos. Porque en DICSA crecemos contigo.
RANGO FABRICACIÓN:
Más de 65.000 productos en stock. (DN 0,2 a DN 100). Consúltanos.
41
GAINZA FORGE GAINZA FORGE Barrio Agote Nº7 20740 Zestoa - Gipuzkoa
The business of GAINZA FORGE is based on Forging (Open Die Forging and Ring Rolling) and machining of pieces under Norm or Customer drawing using a large range of materials (CS, High & Low Alloys, Austenitic, Martensitic & Superaustenitic, Duplex & Super Duplex, High Nickel Alloys...) and focused on highly strict requiring markets such as Off-Shore, Subsea, Nuclear, Thermal Energy and Petrochemical. We produce forge pieces up to 40 Tn/ Piece. El negocio de GAINZA FORGE se basa en la Forja (Forja Libre y Laminación de Anillos) y mecanizado de piezas según norma o bajo plano de cliente en una gran variedad de materiales (CS, High & Low Alloys, Austenitic, Martensitic & Superaustenitic, Duplex & Super Duplex, High Nickel Alloys...) y dirigidos a mercados tan exigentes tales como OffShore, Subsea, Nuclear, Thermal Energy y Petrochemical. Fabricamos piezas forjadas hasta 40Tn/pieza.
Since / Desde 1978 +34 943 147 871 +34 943 147 790 Jaime Erretegui Jon Larrañaga Arkaitz Martinez gainza@gainzaforge.com www.gainzaforge.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES PRODUCTS:
Principal Type of Products: - Off-Shore Connections. - Self reinforced flanges. - Flanges and Rings. - Disks, covers, crown wheels and wheels. - Tubesheets. - Nozzles and self reinforced. - Shafts. - Special Parts.
PRODUCT RANGE:
Capacity up to 40 Tn / Piece.
PRODUCTOS:
Principales Tipos de Productos: - Conexiones Off-Shore. - Bridas Autorreforzadas. - Bridas y Anillos. - Discos, Tapas, Coronas y Ruedas. - Placas tubulares. - Cuellos Autorreforzados. - Ejes. - Piezas Especiales.
RANGO FABRICACIÓN:
Capacidad hasta 40 Tn / Pieza.
OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear INDUSTRY / INDUSTRIA
Capital Goods / Bienes de equipo Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Marine / Naval
42
IMOPAC IMOPAC, S.A.U. Calle Herreros nº 7 Pol Ind Prado del Espino 28660 Boadilla del monte - Madrid Since / Desde 1957 +34 91 6334238 +34 91 6323026 Belisario Onrubia María Martín onrubia@imopac.es maria.martin@imopac.es www.imopac.es
IMOPAC®, SAU, is a company founded in 1957. Since its creation its main activity has been linked to the manufacture of Quick Couplings check valves and Accessories for compressed air and industrial fluids being one of the pioneer companies in Spain dedicated to this activity. IMOPAC®, S.A.U., es una empresa fundada en el año 1957. Desde sus orígenes, su principal actividad ha estado ligada a la fabricación de Enchufes Rápidos y Accesorios para Conducciones de aire comprimido y Fluidos industriales siendo una de las empresas pioneras en España dedicadas a esta actividad.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
PRODUCTS:
IMOPAC®, S.A.U. has an extensive program of quick couplings made in brass, niquel plated stell, stainless steel AISI 303 and AISI 316, POM and technical polymers, Check valves and a large number of accessories such as flexible tubes, one touch fittings, compressed air treatment units, connection for sampling in desalination plants, threaded accessories, tubes and fittings for potable water and beverages and a full program for compressed air networks with accessories, compressors with coolers and accessories. Our technical department and production is available for special production under customers design.
PRODUCTOS:
IMOPAC®, S.A.U, tiene un amplio programa de conexiones rápidas fabricadas en diversos materiales tales como latón, acero niquelado, aceros inoxidables AISI 303 y AISI 316, POM, polímeros técnicos etc., válvulas antirretorno, racores automáticos, tubos flexibles en poliamida, poliuretano, PTFE, polietileno, PVC, caucho etc., racores roscados, equipos para tratamiento de aire comprimido, conexiones para toma de muestras de agua en plantas desaladoras, racores y tubería para conducciones de agua potable y líquidos alimentarios y un completo programa de tuberías, racores y accesorios para instalaciones de aire comprimido que incluye compresores y secadores frigoríficos. Ponemos a disposición de nuestros clientes nuestro departamento técnico y producción para la fabricación de productos fuera de catálogo y especiales.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
43
LAGON LAGON RUBBER S.L. Portal de Gamarra 9A P17 01013 Vitoria-Gasteiz, Araba/Álava
LAGON Rubber is specialized in the manufacture and distribution of technical rubber products (Viton®, Silicone and Polyurethane) for sealing and insulation applications in extreme temperature and pressure conditions and contact with hydrocarbons and acids, for Oil & Gas, Chemical, Energy and Water Management Sectors. LAGON Rubber está especializada en la fabricación y distribución de artículos de elastómeros técnicos (Viton®, Silicona y Poliuretano), de uso en aplicaciones de sellado y aislamiento para condiciones extremas de temperatura y presión y el contacto con hidrocarburos y ácidos en sectores de Oil & Gas, química, energía y tratamiento de aguas.
Since / Desde 2003 +34 945 232 130 +34 945 156 139 Ekaitz Ladrón de Guevara e.guevara@lagonrubber.com www.lagonrubber.com
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
VITON® PRODUCTS: - Sheeting and other Gasket Materials. - Expansion Joint Materials. - Sealing Caulk. - Protective Coatings. - Adhesives. SILICONE PRODUCTS: - High Temperature Insulation Technology. - Compact and Sponge Sheeting and Profiles. - Tailor Made Gaskets and Parts. POLYURETHANE PRODUCTS: - Sheeting, Rods. - Cut and Machined Parts. - Vulkollan®.
VITON®: - Plancha y Juntas a Medida. - Material para Juntas de Expansión. - Mastic para Sellado. - Recubrimientos. - Adhesivos. SILICONA: - Aislamiento para Alta Temperatura. - Plancha y Perfiles (Compacto y Esponjoso). - Juntas y Piezas a medida. POLIURETANO: - Plancha, Barras. - Piezas Cortadas y Mecanizadas. - Vulkollan®.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
LAGON Rubber’s worldwide supplies include:
Other technical rubber grades available upon request.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
La gama de productos de LAGON Rubber incluye:
Otros cauchos técnicos disponibles bajo consulta.
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Sugar / Azucar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
44
MACOGA MACOGA S.A. C/ Leira S/N 15680 Ordes - La Coruña Since / Desde 1974 +34 981 680 000 Oscar Concheiro oconcheiro@macoga.com www.macoga.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
MACOGA is a world leader in Expansion Joints. We specialize in the design, manufacturing and installation of high-tech expansion joints for the chemical, petrochemical, power generation, defense, etc. industries. MACOGA is bringing solutions to our customers in more than 90 countries throughout the world. Throughout its more than 40-year history, MACOGA has been a leader in developing technologies and turning ideas into leading products and services. MACOGA es un líder mundial en Compensadores de Dilatación. Nos especializamos en el diseño, fabricación y montaje de juntas de expansión de alta tecnología para las industrias químicas, petroquímicas, generación de energía, defensa, etc. MACOGA ofrece soluciones a clientes en más de 90 países en todo el mundo. A lo largo de sus más de 40 años de historia, MACOGA ha sido líder en el desarrollo de tecnologías, convirtiendo ideas en productos y servicios.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
PRODUCTS:
Metal & Rubber Expansion Joints. On-site services: Supervision and inspection, assembly and installation of Expansion Joints.
PRODUCT RANGE:
From 15 mm to 10000 mm nominal bore.
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Compensadores de dilatación metálicos y de goma. Servicios en planta: Inspección y supervisión, montaje e instalación de compensadores de dilatación.
RANGO FABRICACIÓN: DN 15 a DN 10000.
45
MECESA MECÁNICA EGARENSE, S.A. C/ Joan Monpeó, 35 08223 Terrassa - Barcelona
Spanish manufacturer of Fittings, Valves and products for instrument lines in oil, gas and energy field. Products manufactures in a grate large of materials. Fabricante en España de Accesorios, Válvulas y productos para líneas de instrumentación en los sectores petroquímicos, gas y energéticos. Productos fabricados en todo tipo de materiales.
Since / Desde 1952 +34 937 363 500 +34 937 832 462 Llorenç Banús mecesa@mecesa.com www.mecesa.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino
PRODUCTS:
Our products are manufactured as in conventional materials like Stainless Steel, Carbon Steel and Brass, as in special alloys for critical applications as Duplex/Superduplex, Monel, Inconel, Hastelloy, Titanium or any other requested material.
PRODUCTOS:
Nuestros productos son fabricados tanto en materiales convencionales como Acero Inoxidable, Acero al Carbono y Latón, como en aleaciones para aplicaciones críticas como Duplex/Superduplex, Monel, Inconel, Hastelloy, Titanio o cualquier otro material requerido.
Since 1976, when the Quality Control Department was created according to ANSI 45CFR10 in order to supply our products to Nuclear Plants, under ASME-III code, we have maintained an exhaustive quality control system that helped us in 1996 to obtain the company certificate according ISO-9000.
Desde 1976 en que se creó el Departamento de Organización de Garantía de Calidad según ANSI 45CFR10 para suministrar nuestros productos en las Centrales Nucleares de acuerdo a ASMEIII hemos mantenido un exhaustivo sistema de control de calidad obteniendo el 1996 el Certificado de Empresa según ISO-9000.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
Valves and Fittings up to 6000PSI / Sizes from 1/8” to 2” / Manufactured in Stainless Steel, Carbon Steel, Superduplex and Nickel Alloys.
Válvulas y accesorios hasta 750 bar / Dimensiones desde 1/8” hasta 2” / Fabricación en Inoxidable, Acero Carbono, Superduplex y Aleaciones Nickel.
LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación INDUSTRY / INDUSTRIA
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
46
MONTERO MONTERO FYE, S.A. C/ Retuerto S/N 48903 Barakaldo - Bizkaia Since / Desde 1893 +34 944 180 011 +34 944 189 183 Raul Gómez raul@monterofye.com www.moterofye.com
Manufacture and supply of industrial fluid sealing (compressed sheet for gaskets, gland packings, rings and expansion joints) and thermal insulation (textiles and insulating boards). Fabricación y suministro de sellado industrial (planchas para juntas, empaquetaduras, anillos y compensadores) y aislamiento térmico (textiles y cartones aislantes).
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento
PRODUCTS:
- Gasket materials Belpa® (compressed sheets for gaskets, expanded mineral graphite, ptfe expanded and modified mica and others). - Gland packings for pumps and valves Montero® of aramid, graphite and glass. - Graphite rings Montero® for valves. - Semimetallic gaskets and spiral wound gaskets. - Insulating textiles of glass, bioceramic and silica in form of braid, cord and fabrics. - Ceramic sheets for high temperatures Barlan®. - Expansion joints fabrics, rubber and metallic.
PRODUCT RANGE: DN15 to DN8000.
Desalination / Desalación
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
- Materiales para juntas Belpa® (Comprimido para juntas, grafito mineral expandido, PTFE expandido y modificado Mica y otros). - Empaquetaduras para bombas y válvulas Montero® de aramida, grafito vidrio. - Anillos de grafito Montero® para válvulas. - Juntas semimetalicas y metalicas espirometalicas. - Textiles aislantes de vidrio, bioceramica y sílice en trenza, cordon y tejido. - Planchas ceramicas para altas temperaturasBarlan®. - Compensadores de dilatacion textiles, goma y metálicos.
RANGO FABRICACIÓN: DN15 to DN8000.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Cement / Cemento
PRODUCTOS:
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
47
PORTAS PORTAS EURO RAPID, S.L. C/Tramuntana nº 9, Pol. Ind. Pont del Princep 17469 Vilamalla - Girona
PORTAS EURO RAPID is a company with more than 50 years’ experience in the design and production of couplings and pressed flanges in stainless steel and steel. PORTAS EURO RAPID es una empresa, con más de 50 años de experiencia en el diseño y fabricación de uniones para mangueras y bridas prensadas de acero inoxidable y acero.
Since / Desde 1962 +34 972 525 561 +34 972 525 494 Joaquim Portas Poré Info@portaseurorapid.es www.portaseurorapid.es
APPLICATIONS SECTORES WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
PRODUCTS:
Spherical Couplings type Euro Rapid, Bauer, Perrot, Garolla, DIN to joint hoses and pipes in stainless steel, Pressed Flanges and Collars norma DIN until DN600, ferrules and safety clamps in stainless steel and aluminum.
PRODUCT RANGE:
Pressed flanges and collars Din until DN-600.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Enlaces a rótula tipo Euro Rapid, Bauer, Perrot, Garolla, DIN para unir mangueras y tubos de acero inoxidable y hierro, bridas prensadas y valonas norma DIN hasta DN-600, campanas en acero inoxidable y aluminio, válvulas de pie.
RANGO FABRICACIÓN:
Bridas prensadas y valonas norma DIN hasta DN-600.
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
48
SAFETECH SAFETECH Polígono Guardi 4 – Pabellón 84 20213 Idiazabal - Gipuzkoa Since / Desde 1957 +34 943 800 129 Pedro Basterrechea info@safetech.es
SAFETECH designs, manufactures and supervises rubber, metal and fabric expansion joints since 1957. SAFETECH diseña, fabrica y supervisa juntas de expansión de caucho, metálicas y textiles, desde hace más 50 años.
www.safetech.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
- One or multiple convolution rubber expansion joints, from DN25 to DN3600. Available in most flanges standards drilling norms and rubber qualities. - Special rubber expansion joint types: Conical, angular and rectangular. - Flexible rubber hoses. - Fabrics expansion joints made of synthetic fibers, PTFE and silicone. - Metal expansion joints in any material, hardware, end-connection combination until DN2500.
PRODUCT RANGE:
From DN25 to DN3600.
Power plants / Plantas de energía Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Cement / Cemento Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
- Juntas de expansión de caucho de una o varias ondas, desde DN25 hasta DN3600. Disponibles para la mayoría de normas de bridas y calidades de caucho. - Juntas de caucho de geometría especial; cónicas, angulares, y rectangulares. - Mangueras de caucho bajo plano. - Juntas textiles de fibras sintéticas, PTFE y silicona. - Juntas metálicas hasta DN2500. Conexiones adaptadas a cualquier sistema de tubería.
RANGO FABRICACIÓN: Desde DN25 a DN3600.
49
ULMA Piping ULMA Forja S.Coop Barrio Zubillaga Nº3. P.O. Box 14 20560 Oñati - Gipuzkoa
ULMA Forja is a world-class FORGING company with a long tradition of efficiency and excellence. We manufacture and supply the OIL&GAS industry with FORGED STEEL FLANGES/LINE BLANKS/FORGED FITTINGS and we also produce FORGED/HT/HIGH PRECISSION MACHINED COMPONENTS, for the most demanding OEMs globally. ULMA Forja es una FORJA reconocida mundialmente por su larga tradición de eficiencia y excelencia. Fabricamos y suministramos a la industria del OIL&GAS; BRIDAS DE ACERO FORJADO/ESPACIADORES/CONEXIONES DE ACERO FORJADO y también producimos PIEZAS FORJADAS/TRATADAS/MECANIZADAS (mecanizado de desbaste o precisión) para los OEMs más exigentes a nivel mundial.
Since / Desde 1962 +34 943 780 552 +34 943 781 808 Aitor Albisu aalbisu@ulmapiping.com www.ulmapiping.com www.ulmalazkao.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
Our product line embodies the highest standards in quality, productivity and dependability. This, combined with our cutting-edge technology, experience and tradition of excellence, has led to our unrivalled reputation for quality and service. Our forgings are made from a wide variety of materials, including, carbon steel, stainless steel, duplex-superduplex, Inconel, Titanium and other Special Alloys
PRODUCT RANGE:
Weight-> from 0,5 kg up to 3000kg. Dimensions-> maximum 3 meters outside diameter. FORGING PROCESSES: CLOSED DIE 95% OPEN DIE 5% FORGING TECHNOLOGIES: Mechanical presses, hydraulic presses, ring rolling, counterblow hammers.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Nuestra línea de productos contempla los máximos estándares tanto de calidad y productividad, como de fiabilidad. Esto, junto con el empleo de las últimas tecnologías y nuestra experiencia y tradición de excelencia, nos ha brindado una reputación incuestionable en lo referente a calidad y servicio. Nuestros productos forjados de altas prestaciones están fabricados con una gran variedad de materiales, como acero al carbono, acero inoxidable, dúplex - súper dúplex, Inconel, Titanio y demás aleaciones especiales.
OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable
RANGO FABRICACIÓN:
Peso-> desde 0,5 hasta 3000kg. Dimensiones-> Máximo de 3 metros de diámetro exterior. PROCESOS DE FORJA: MATRIZ ABIERTA 95% MATRIZ CERRADA 5% TECNOLOGÍA DE FORJA: Prensas mecánicas, prensas laminadoras, martillos de aire.
APPLICATIONS SECTORES
Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Desalination / Desalación INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo hidráulicas,
Food / Alimentación Marine / Naval
50
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
51
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
52
ACTREG ACTREG, S.A.U. Carrer de la Ciència, 45-47 08840 Viladecans - Barcelona Since / Desde 1988 +34 936 614 410 +34 936 543 393 Christian Barceló sales@actreg.com www.actreg.com
ACTREG is a multinational company specialized in the manufacture and sale of high quality actuators for valves requiring a rotary quarter turn movement for either On/Off or modulating duty. The international distribution network secures quick availability and more important, personalized service for valve manufacturers, valve stockists and contractors. ACTREG, S.A.U. es una empresa multinacional especializada en la fabricación y venta de actuadores neumáticos e hidráulicos para válvulas rotativas de un cuarto de vuelta. La distribución internacional de todos los productos ofrece una rápida disponibilidad de los mismos y un servicio personalizado a fabricantes de válvulas, distribuidores y contratistas de proyectos.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
- Pneumatic Rack & Pinion Actuators. - Pneumatic and Hydraulic Scotch Yoke Actuators. - Declutchable Gear Box. - Brackets & Couplings. - Valve Monitoring and Position Sensing. - Pneumatic & Hydraulic Control Systems. Rack & Pinion. Torque figures up to 6500 Nm. Scotch Yoke. Torque figures up to 700000 Nm.
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
- Actuadores neumáticos Rack & Pinion. - Actuadores neumáticos e hidráulicos Scotch Yoke. - Reductor Desembragable. - Estructurales y Acoplamientos. - Sensores y posicionamiento de válvulas. - Sistemas de control neumáticos e hidráulicos. Rack & Pinion. Par hasta 6500 Nm. Scotch Yoke. Par hasta 700000 Nm.
53
AMPO POYAM VALVES AMPO S.COOP
Commitment made of steel
AMPO is an international leader in stainless steel and high alloy castings as well as in highly engineered valves for the most severe industries. Through our AMPO SERVICE team we guarantee a prompt response to customer needs wherever they are throughout the world: technical support in start-up stages, equipment selection, predictive and preventive maintenance, training, etc. AMPO es referente internacional en fundición de aceros moldeados inoxidables y altamente aleados y en diseño y fabricación de válvulas de alto valor tecnológico para las aplicaciones más severas. Además, gracias a nuestro servicio técnico (AMPO SERVICE), damos una respuesta rápida a las necesidades de nuestros clientes en cualquier parte del mundo.
Barrio Katea S/N 20213 Idiazabal - Gipuzkoa Since / Desde 1964 +34 943 188 000 +34 943 188 130 Europe & Northern Asia: Iosu Saiz America: Iñaki Aizpeolea Middle East, China & India: Ustaritz Errondosoro Australasia, Japan & Korea: Aran Urdapilleta Africa: Mohammed Mehdi isaiz@ampo.com iaizpeolea@ampo.com usta@ampo.com aran@ampo.com mmehdi@ampo.com www.ampo.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES PRODUCTS:
PRODUCTOS:
At AMPO, they also offer ad-hoc services to customers such as construction and commissioning services, maintenance services, training services, etc., always adapting to the needs of our customers.
AMPO ofrece además servicios ad-hoc para sus clientes, tales como: servicios de construcción y puesta en marcha, asistencia técnica, servicios de mantenimiento, servicios de formación, etc. Siempre adaptándonos a las necesidades de nuestros clientes.
AMPO is a world leader in highly engineered valves and the ideal partner for EPCs and End users, with one of the widest valve ranges of the market; cryogenic and non cryogenic ball, gate, globe,check (Bolted Bonnet or Pressure Seal designs) & butterfly valves, high temperature metal seated and high pressure ball valves, severe service valves, lift plug and switch valves, jacketed valves, HIPPS Service ball valves, fully welded and three pieces ball valves, angle valves, forged valves, offshore & subsea valves, etc.
PRODUCT RANGE:
Ball valves: ½” – 60”. Gate, globe & check valves: ½” – 72”. High pressure gate, globe & check valves: 2” - 56”. Lift plug & switch valves: 2” – 36”. Severe service ball valves: ½” – 36”. Fully welded ball valves: 6” – 60”. Butterfly valves: 8” – 48”. Angle valves: 2” - 30”.
AMPO POYAM VALVES es un partner ideal para EPCs y clientes finales, con una de las gamas más amplias de productos existentes en el mercado; Válvulas de bola, globo, compuerta, retención y mariposa criogénicas y no criogénicas, válvulas de asientos metálicos para alta temperatura, válvulas para servicio severo, válvulas de alta presión, válvulas de macho y switch, válvulas encamisadas, válvulas de bola para servicio HIPPS, válvulas de tres cuerpos, válvulas de ángulo, válvulas forjadas, válvulas para offshore y subsea, etc.
RANGO FABRICACIÓN:
Válvulas de bola: ½” – 60”. Válvulas de globo, compuerta y retención: ½” – 72”. Válvulas de globo, compuerta y retención para alta presión: 2” - 56”. Válvulas de macho y switch: 2” – 36”. Válvulas de bola para servicio severo: ½” – 36”. Válvulas de bola totalmente soldadas: 6” – 60”. Válvulas de mariposa: 8” – 48”. Válvulas de ángulo: 2” - 30”.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímⁱca ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
54
ANGODOS ANGODOS, S.L. C/ San Juan 21 y 23 - Pol. Ind. El Palomo 28946 Fuenlabrada - Madrid Since / Desde 1970 +34 916 154 167 +34 916 905 846 Antonio Gómez Álvaro Plaza
Development, production, sales and service of valves, accessories and operation and control equipment from 1970. Ingeniería, producción, venta y servicio de válvulas, accesorios y elementos de maniobra y control desde 1970.
antoniogomez@angodos.com aplaza@angodos.com comercial@angodos.com www.angodos.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS: Standard products, tailor-made solutions and special development of high performance valves and accessories.
APPLICATIONS SECTORES OIL / GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream/ Refino LNG/ GNL Chemical & Petrochemical/ Química PetroquímImica ENERGY / ENERGÍA
Power Plants / Plantas de Energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
Válvulas de mariposa: - Conexiones Lug, Wafer, Bridas. - Distancia entre caras EN558 series 13, 14, 16 20 y otras. - Simple, doble y triple excentricidad. - Hasta DN3000 y PN100. - Certificado de producto. - Válvula de mariposa con carrete incorporado. Válvulas de control y regulación: - Diseño a medida por nuestro equipo de ingeniería. - Válvulas axiales de regulación. - Válvula de desagüe de fondo. Válvulas de aeración: - Triple función, paso total, hasta DN450. - Sistema anti-golpe de ariete opcional. - Válvula de aeración con aducción regulable. - Certificado de producto. Válvulas de retención: - Válvula de clapeta con contrapeso y amortiguador hidráulico. - Válvula multi-orificio. - Válvula de pie. Válvulas de seguridad: - Válvula de cierre por sobre-velocidad. - Control manual / hidráulico.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
DN40 to DN3000.
Cement / Cemento Sugar / Azucar Food / Alimentación
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
Fabricación estándar y soluciones a medida de válvulas de altas prestaciones y accesorios:
Butterfly valves: - Connection: Lug, Wafer, Flanges. - Face to face EN558 series 13, 14, 16, 20 or requested. - Simple/ double and triple offset. - Up to DN3000 and PN100. - Product certificate. - Butterfly valve with dismantling joint. Control valves: - Special design to meet any project specification. - Axial type control valve. - Howell bunger valve. Air valves: - Triple function, full bore air valve, DN 450. - Anti water hammer system. - Adjustable vacuum breaker valve. - Product certificate. Check valves: - Tilting check valve (counterweight and hydraulic damper). - Fast-closing multi-nozzle valve. Safety valves: - Over-speed closing valve. - Manual or hydraulic operation.
Capital Goods / Bienes de equipo
Paper Industry / Papeleras
PRODUCTOS:
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
DN40 hasta DN3000.
55
ARFLU ARFLU, S.A. C/ Olabide 11- 13 48600 Sopela - Bizkaia
In ARFLU we are recognized for our design, development, manufacturing and quality. We are equipped with the latest facilities and a highly qualified team, allowing us to offer a high level of technology, quality and productivity as well as tradition, experience and confidence. En ARFLU somos reconocidos por nuestro diseño, desarrollo, fabricación y calidad. Estamos equipados con las más modernas instalaciones y un equipo humano altamente cualificado, lo que nos permite ofrecer un alto nivel en tecnología, calidad y productividad, así como tradición, experiencia y confianza.
Since / Desde 1988 +34 94 676 60 01 +34 94 676 41 22 Jon Lertxundi jon@arflu.com www.aflu.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
Ball, Check, Gate, Plug, Globe, DUAL EXPANDING Plug, RISING STEM Ball & Globe CONTROL Valves for Petrochemical, Water, Gas and Energy Divisions. Globe, Ball, Check, Gate and Special Valves for Marine Division.
PRODUCT RANGE:
PETROCHEMICAL & ENERGY DIVISION Gate, Globe & Check Valves: 150 to 2500. Ball Valves: 150 to 2500. Plug Valves: 150 to 1500. Dual Expanding Plug Valves (DBB Service): 150 to 600. Rising Stem Ball Valves : 150 to 2500. Globe Control Valves : 150 to 2500. GAS DIVISION Plug Valves Lubricated with Pressure Balance: 150 to 1500. Wafer Duo Check & Globe Valves: 150 to 1500. Ball Valves: 150 to 2500. Globe Control Valves : 150 to 2500. WATER DIVISION Plug Valves High Pressure Non Lubricated design: 600. Ball Valves: 150 to 900 . Globe Control Valves : 150 to 2500. MARINE DIVISION Gate, Globe & Check Valves: 150 to 300 - PN 16 to PN40. Ball Valves: 150 to 600 - PN 10 to PN100.
PRODUCTOS:
Válvulas de Bola, Retención, Compuerta, Macho, Globo, Macho de DOBLE EXPANSIÓN, Bolas de HUSILLO ASCENDENTE & válvulas de Globos CONTROL para las Divisiones de Petroquímica, Agua, Gas y Energía. Válvulas de Globo, Bola, Retención, Compuerta y Válvulas Especiales para la División Marina.
RANGO FABRICACIÓN:
DIVISIÓN PETROQUÍMICA & ENERGÍA Válvulas de Compuerta, Globo & Retención: de 150 a 2500. Válvulas de Bola: de 150 a 2500. Válvulas de Macho: de 150 a 1500. Válvulas de Macho de Doble Expansión (Servicio DBB): de 150 a 600. Válvulas de Bola de Husillo Ascendente: de 150 a 2500. Válvulas de Globo Control: 150 to 2500. GAS DIVISION Válvulas de Macho Invertido: de 150 a 1500. Válvulas de Retención Wafer Dúo & Globo: de 150 a 1500. Válvulas de Bola: de 150 a 2500. Válvula s de Globo Control: 150 to 2500. WATER DIVISION Válvulas de Macho No Lubricadas de Alta Presión: 600. Válvulas de Bola: de 150 a 900. Válvulas de Globo Control: 150 to 2500. MARINE DIVISION Válvulas de Compuerta, Globo & Retención: de 150 a 300 – de PN 10 a PN40. Válvulas de Bola: de 150 a 600 – de PN 10 a PN100.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímⁱca ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Desalation / Desalación INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
56
BAC BAC VALVES, S.A.U. Tapis 126 17600 Figueres- Girona Since / Desde 1958 +34 972 677 052 +34 972 509 040 Esteve Bernal Oriol Rabert Josep Maria Sanchez bac@bacvalves.com www.bacvalves.com
Manufacturer for high quality ball and butterfly valves, designed according the most strict requirement from our customer, thanks to the flexibility and large experience in manufacturing and supported by a professional team capable to give solution to every challenge from customer. Fabricante de válvulas de bola y mariposa de alta calidad, diseñadas para cumplir con los más estrictos requisitos de nuestros clientes, gracias a la flexibilidad y experiencia en la fabricación con el soporte de un equipo de profesionales formado para dar soluciones a cada reto de nuestros clientes.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
- Ball valves quarter turn, full and reduced bore, floating and trunnion ball, double stuffing box, fugitive emission class A & B, double block and bleed seats, fire safe design and approval, blow-out proof stem, anti-static device. - High performance butterfly valves, wafer and lugged type, double off-set type, fire safe design and approval. Blow-out proof stem, anti-static device.
LNG / GNL
Services: H2s, O2, Chlorine, Isocyanate, Ethile Oxide. Ball and top entry cryogenic -196ºc LPG/LEG/ LNG. Valves for gas services “fully welded”. Metal-metal for temperature or abrasion. Norsok materials, cladding and overlay. Automation center. Materials CS, SS, LCC, DPLXS, DPLX, INCONEL, ALBZ, Alloy, Hastelloy.
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
PRODUCT RANGE:
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino
ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía
DN ½” up to DN 42” ANSI #150 #300 #600 #800 #900 #1500 #2500 / DIN PN10 PN16 PN25 PN40 PN100.
Renewable / Renovable INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Cement / Cemento Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
- Válvula bola cuarto de vuelta, paso total y reducido, bola flotante o guiada, doble estopada, emisiones fugitivas clase A Y B, asientos despresurizadores, asientos “doble block & bleed”. Diseño y certificación seguridad al fuego. Eje anti explosión. Dispositivo antiestático. - Válvula de mariposa de altas prestaciones tipo wafer o lugged, doble excentricidad, diseño y certificación seguridad al fuego, eje anti explosión. dispositivo antiestático Servicios: H2s, O2, Cloro, Isocianato, Oxido Etileno. Válvulas bola y “top entry” criogénicas -196ºc LPG/LEG/LNG. Válvulas servicios gas “fully welded”. Metal-metal temperatura o abrasión. Materiales según norsok,cladding/overlay. Válvulas automatizadas. Materiales CS, SS, LCC, DPLXS, SDPLX, INCONEL, AL-BZ, Alloy, Hastelloy
RANGO FABRICACIÓN:
DN ½” hasta DN 42” ANSI #150 #300 #600 #800 #900 #1500 #2500 / DIN PN10 PN16 PN25 PN40 PN100.
57
BELGICAST BELGICAST INTERNACIONAL, S.L. Bº Zabalondo, 31 48100 Mungia - Bizkaia
Since 1957, BELGICAST offers the widest range of technical solutions for water control. The aim is to offer a complete range of products and solutions for the efficient handling of the vital resource “water”. The brand and its products have become well-known all over the world. In 1995 the firm joined Tyco Waterworks, and it became TALIS in 2010. Desde 1957, BELGICAST ofrece la más amplia gama de soluciones técnicas para el control del agua. Una buena gestión del agua, desde sus recursos de captación hasta el suministro, es fundamental para el bienestar de todos. BELGICAST ha cosechado grandes éxitos y dado a conocer su marca y productos en todo el mundo. Fue en 1995 cuando pasó a formar parte del grupo Tyco Waterworks, y éste paso a ser Grupo TALIS en 2010.
Since / Desde 1957 +34 944 889 100 +34 944 889 125 Manuel Guzmán mguzman@talis-group.com www.belgicast.eu
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Nowadays, BELGICAST products are commonly used in clean and sewage water applications, irrigation, industrial processes, district cooling and are strongly established on the desalination market. BELGICAST List of references is the best warranty of reliability.
Hoy en día, nuestros productos son comúnmente usados en aguas limpias y residuales, regadíos, procesos industriales, refrigeración, y nuestra presencia es cada vez más importante en plantas desaladoras. La Lista de Referencias de BELGICAST es la mejor garantía de confianza.
BELGICAST products are approved by the most prestigious organisations all over the world, such as ISO, NF, KIWA, DVGW, WRAS, ÖVGW, GOST, FM, VDS and they have acknowledged our products and their suitability for drinking water. A cutting-edge traceability system applied from the reception of raw material to product supply, together with an exhaustive control of processes, guarantees the top quality of our products.
Los productos de BELGICAST están homologados por las organizaciones mundiales más prestigiosas, como ISO, NF, KIWA, DVGW, WRAS, ÖVGW, GOST, FM, VDS, las cuales reconocen la idoneidad de nuestros productos para el agua potable. Un puntero sistema de trazabilidad aplicado desde la recepción de la materia prima hasta el suministro del producto unido a un exhaustivo control de los procesos garantiza la óptima calidad de nuestros productos.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
BELGICAST is a leader company in the manufacturing of gate valves, check valves and butterfly valves, as well as universal couplings, flanged adaptors and saddles. The range of products features diameters from 20 up to 2200mm and nominal pressures up to 250 bar.
DN20 to DN2200.
BELGICAST es una empresa líder en la fabricación de válvulas de compuerta de cierre elástico, válvulas de retención, válvulas de mariposa, así como de bridas, manguitos y collarines. Nuestra gama de productos va desde diámetro 20 hasta 2200mm y presiones nominales hasta 250 bares.
DN20 a DN2200.
APPLICATIONS SECTORES ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Fire Fighting / Anti incendios
58
BORJA BOMBAS BORJA, S.A. Villa de Madrid 49 - Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia Since / Desde 1929 +34 961 321 200 +34 961 321 338 Vicente Borja borja@borjavalves.com www.borjavalves.com
Borja remains one of the Spanish leading manufacturers that bet for the quality of their products. Having itself an iron foundry assures us total control over raw materials and the ease of making parts and finished products. Borja sigue siendo uno de los principales fabricantes españoles que apuesta por la calidad de sus productos. Disponer de fundición propia nos asegura un control total sobre las materias primas así como la facilidad de realizar piezas y productos acabados personalizados.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
PRODUCTS:
The introduction of innovative technologies in machining, assembly lines, paint ovens and test machinery, makes our valves some of the most reliable in the market. - Gate valve metal seat. - Gate valve with rubber lined wedge. - Butterfly valve. - Check valve. - Globe valve. - Rubber expansion joint. - Dismantling Joint. - Strainer “y” type. - Air Ball Vent. - Foot valve.
PRODUCT RANGE:
Diameters from 15 mm. up to 800 mm. and nominal pressures from 6 Kg./cm2 to 25 Kg./ cm2.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
La implantación de innovadoras tecnologías tanto en el mecanizado, cadenas de montaje, hornos de pintura y bancos de pruebas hacen de nuestras válvulas unas de las más fiables del mercado. - Válvulas de compuerta cierre metálico. - Válvulas de compuerta cierre elástico. - Válvulas de mariposa. - Válvulas de retención. - Válvulas de asiento. - Manguitos elásticos. - Carretes de desmontaje. - Filtros en “y”. - Ventosas. - Válvulas de aspiración.
RANGO FABRICACIÓN:
Diámetros desde 15 mm. hasta 800 mm., y presiones nominales desde 6 Kg./cm2 hasta 25 Kg./cm2 .
59
CASTFLOW CASTFLOW VALVES C/ Dalia 17 28970 Humanes de Madrid - Madrid Since / Desde 2003
Check valve manufacturer. In house manufacturing of non return valves. Specialized in manufacturing ball check valves, Dual plate check valves, Silent check and footvalves. Manufacturing of series or quantities on demand. Company with large experience in developing check valves according customer’s specifications. Fabricante válvulas de retención. Fabricación propia de válvulas de retención. Especialidad en válvulas de retención a bola, retención doble clapeta, retención de disco concéntrico y válvulas de pie. Fabricamos series estándar y bajo petición. Empresa con gran experiencia en el desarrollo de válvulas.
+34 916 043 045 +34 916 043 046 Kurt Hilegems Teresa García kurt@castflow.com export@castflow.com ventas@castflow.com www.castflow.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino
PRODUCTS:
- Ball check valves / Dual plate check valves / Silent check valves / foot valves. - Materials: Iron, Steel, Stainless, Duplex, Brz Alu, Special Alloys, Internal Rubber Coated, etc. - Pressure rating from PN6 up to PN100 / 150# up to 600#. - Dimensions: DN25 (1”) up to Dn1400 (56”). - Connection type: Wafer, flanged, lug. - Retainerless type available for dual plate. Internal rubber coated check valves. - Design: EN14341 (EN12516) / API594 (ASME b16.34). - Testing: EN12266 / API598. - Non-destructive testing: Us-testing/X-Ray/ Ldp/PMI.
PRODUCT RANGE:
DN25(1”) up to Dn1400(56”).
PRODUCTOS:
- Retención a Bola / Retención Doble clapeta / Retención de disco concéntrico / Válvulas de pie. - Materiales: Hierro, Aceros, Inoxidable, Brzalu, Aleaciones especiales, interiormente recubiertas de goma y otros. - Presiones: desde PN6 hasta PN100. - Dimensiones: DN25(1”) hasta Dn1400(56”). - Tipo de conexiones: Wafer, bridas, lug. - Válvulas de retención doble clapeta sistema retainerless / interiormente recubiertas de goma. - Normas de diseño: EN14341 (EN12516) / API594 (asme b16.34). - Pruebas: En12266 / API598. - Pruebas no destructivas: Ultrasonidos/ Radiografiada / Partículas magnéticas / Metascope y líquidos penetrantes.
RANGO FABRICACIÓN:
DN25(1”) hasta Dn1400(56”).
LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
60
CENTORK CENTORK VALVE CONTROL, S.L. Pº 110 – C/ Txatxamendi 24-26 20100 Lezo - Gipuzkoa Since / Desde 2002 +34 943 316 137 +34 943 223 657 Jose Pérez info@centork.com
Manufacturer of Electric, Pneumatic and Hydraulic Actuators for motorization of industrial valves. Own engineering and design. Empresa fabricante de Actuadores Eléctricos, Neumáticos e Hidráulicos para la automatización de válvulas industriales. Ingeniería y diseño propio.
www.centork.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
LNG / GNL ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento
PRODUCTS:
Electric / Hydraulic and Pneumatic Actuator manufacturer, quarter turn and multiturn, for motorization of industrial valves. Strong Knowhow based on own technology, long years’ experience and engineering team product development. Standard and customized solution for different applications. Modular Design and state of the art technology. Sales and service global presence. European manufacturing. - Electric Actuators Water tight – CK Range. - Direct Quarter-Turn Electric Actuators – 480 Range. - Low power Electric Actuator, DC supply – 400 DC. - ATEX Electric Actuators – 400 ATEX. - High efficiency Multiturn Hydraulic Actuators – 4H. - High efficiency Multiturn Pneumatic Actuators – 4P.
PRODUCT RANGE:
Actuators suitable for valves from DN50 – DN2000.
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Fabricante de actuadores eléctricos / hidráulicos y neumáticos, multivuelta y cuarto de vuelta, para automatización de válvulas industriales. Profundo conocimiento de producto basado en tecnología propia, años de experiencia y desarrollo de nuestro equipo de ingeniería. Soluciones estándar y personalizadas para todo tipo de aplicaciones. Producto de construcción modular, de última generación. Presencia global de venta y servicio. Fabricación europea. - Actuadores Eléctricos Water tight – CK Range. - Actuadores Eléctricos Fracción de Vuelta Directos – 480 Range. - Actuadores Eléctricos bajo consumo, alimentación DC – 400 DC. - Actuadores Eléctricos ATEX – 400 ATEX. - Actuadores Hidráulicos Multivuelta de Alta Eficiencia – 4H. - Actuadores Neumáticos Multivuelta de Alta Eficiencia – 4P.
RANGO FABRICACIÓN:
Actuadores para válvulas desde DN50 -DN2000.
61
CEPEX CEPEX C/Av. Ramón Ciurans, 40 – PI Congost P6 08530 La Garriga - Barcelona
CEPEX is the brand for the market of fluid handling belonging to FLUIDRA Group, for more than 30 years we have been present in the market, committed to satisfying our customers, has become one of the leading European manufacturers of plastic valves and fittings. CEPEX es la marca del grupo FLUIDRA que lleva trabajando en el mercado de conducción de Fluidos durante más de 30 años, con el compromiso de satisfacer las necesidades del mercado y de sus clientes, se ha convertido en uno de los principales fabricantes europeos de válvulas y accesorios plásticos.
Since / Desde 1980 +34 938 704 208 Mario Prior cepex@cepex.com www.cepex.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear
PRODUCTS:
- Pressure piping fittings PVC-U. - Pressure piping fittings CPVC. - Pressure comrpession fittings for PE pipe. - Ball valves PVC-U / CPVC / PP-H / PVDF / ABS. - Butterfly valves PVC-U / CPVC / PP-H / PVDF / ABS. - Diaphragm valves PVC-U / CPVC / PP-H. - Check valves PVC-U / CPVC. - Actuated valves (electric / pneumatic). - Irrigation valves PVC-U. - Swimming pool valves PVC-U. - Other valves PVC-U. - Valve boxes PP.
PRODUCT RANGE: DN10 – DN300.
PRODUCTOS:
WATER / AGUA
- Accesorios tubería PVC-U. - Accesorios tubería CPVC. - Accesorios tubería PE Compresión. - Válvulas bola PVC-U / CPVC / PP-H / PVDF / ABS. - Válvulas mariposa PVC-U / CPVC / PP-H / PVDF / ABS. - Válvulas diafragma PVC-U / CPVC / PP-H. - Válvulas retención PVC-U / CPVC. - Válvulas actuadas (eléctrico / neumático). - Válvulas riego PVC-U. - Válvulas piscina PVC-U. - Otras válvulas PVC-U. - Arquetas PP.
Distribution / Distribución
RANGO FABRICACIÓN:
Capital Goods / Bienes de equipo
DN10 – DN300.
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti Incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
62
CH AQUARAM VALVES & FITTINGS, S.L. Palautordera 22, Pol Palou Nord 08401 Granollers - Barcelona Since / Desde 1975 +34 938 705 350 José Antonio Hernández Iñaki Fernández export1@aquaram.es export@aquaram.es www.aquaram.es
CH AQUARAM it is specialized on PVC-U pressure fittings and Valves manufacturing, with presence on national and International markets. Supported by 40 years of experience we are committed to provide effective solutions to market demands as well as the customer service and adapting to new technologies. CH AQUARAM está especializada en la fabricación de Válvulas y Accesorios de presión en PVC-U, con presencia tanto en el mercado nacional como en mercados internacionales. Avalados por 40 años de experiencia sigue evolucionando en su compromiso de garantizar la máxima calidad en todos los procesos.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS: APPLICATIONS SECTORES ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Capital Goods / Bienes de equipo Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
All manufactured with pressure U-PVC material. - Pressure PVC Fittings (Solvent, mixed, thread). - 2 way valves (PTFE and HDPE closing, EPDM or FPM o´rings). - 3 way ball valves. - Diaphragm Valves. - Check valves Y (with PVC ball and EPDM ball). - Check valves (single and double union). - Wafer swing check valve. - Butterfly Valves. - Actuated valves (electrical and pneumatic actuated). - Flexible PVC hoses, Flexible floating hoses. - Adhesive and Cleaner.
PRODUCT RANGE:
- Fittings from D.16 a 250 mm – thread from 3/8” to 4”. - Ball valves from D.16 to 125mm – from 3/8” to 4”. - 3 way ball valves from D.16 up to D.63mm – from 3/8” to 2”. - Check valves from D.16 to 90 mm – from 3/8” to 3”. - Butterfly Valves from D.63mm to 315mm – from 2” to 12”.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Todos los materiales producidos en PVC-U presión: - Accesorios de presión (lisos, mixtos, roscados). - Válvulas de bola de 2 vías (cierres en PTFE/ HDPE, juntas en EPDM o FPM). - Válvulas de bola de 3 vías. - Válvulas de membrana. - Válvulas de retención en Y (con bola PVC y cola EPDM). - Válvulas de retención de simple y doble unión. - Válvulas de retención tipo Clapeta. - Válvulas de mariposa. - Válvulas automatizadas (con actuador eléctrico, neumático). - Accesorios: (Tuberia PVC Flexible, tubería autoflotante). - Adhesivo, Disolvente.
RANGO FABRICACIÓN:
- Accesorios desde D.16 a 250 mm – roscado desde 3/8” a 4”. - Válvulas de bola desde D.16 hasta 125mm – desde 3/8” a 4”. - Válvulas de bola 3 vías desde D.16 hasta D.63mm - desde 3/8” a 2”. - Válvulas de retención desde D.16 hasta 90 mm – desde 3/8” a 3”. - Válvulas de mariposa desde D.63mm hasta 315mm – desde 2” a 12”.
63
CMO VALVES CMO VALVES TECHNOLOGY S.L. Amategi Aldea, 142 20400 Tolosa - Gipuzkoa
CMO designs and manufactures, standard, and special valves, penstocks and dampers with a staff with more than 40 years of experience in this field. CMO is one of the largest manufacturers of knife gate valves in the market. CMO we manufacture the valve you need! CMO diseña y fabrica, válvulas, compuertas y dampers estándar y especiales, con personal con más de 40 años de experiencia en el sector. CMO es uno de los mayores fabricantes de vávulas de guillotina en el mercado.
Since / Desde 1993 +34 943 673 399 Pablo Gómez pablo@cmovalves.com www.cmovalves.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
PRODUCTS:
- Knife gate valves for water, paper, mining, food, chemical industry. - Check valves tilting disk type. - All type of penstocks wall, channel, radial gates, bottom outlet gates… for dams, reservoirs, water treatment plants, storm tanks. - Butterfly valves, fixed cone valves, multijet for dams, reservoirs, hydropower plants, pumping stations. - Dampers guillotine and butterfly type for air and gases. - Gate Valves, Check, Butterfly…
PRODUCT RANGE: DN50 to DN3000.
PRODUCTOS:
Distribution / Distribución
- Válvulas de guillotina para industria del agua, papel, minería, alimentación, química etc. - Válvulas de retención de disco oscilante. - Compuertas de todo tipo, mural, canal, tipo taintor, de desagüe de fondo etc. para plantas de tratamiento de aguas, estanques de tormentas, presas, embalses. - Válvulas de mariposa, válvulas chorro hueco, multichorro para presas y embalses, centrales hidroeléctricas, estaciones de bombeo etc. - Dampers tipo guillotina, tipo mariposa para aire y gases. - Valvulas de Compuerta, Retención, Mariposa...
Treatment / Tratamiento
RANGO FABRICACIÓN:
Paper Industry / Papeleras
DN50 a DN3000.
Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Cement / Cemento Sugar / Azúcar Food / Alimentación Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
64
FCA APLICACIONES PARA CONTROL DE FLUIDOS, S.L. Pol. Ind. Apatta erreka, Parc. E3 Nave 8 20400 Ibarra - Gipuzkoa Since / Desde 2006 +34 943 216 148 +34 943 210 438 Enrique Ortiz de Zárate fca@fcavalves.com www.fcavalves.com
FCA Company specialised in manufacturing and commercialising valves and fluid control elements. The manufacturing programme covers knife gate valves, butterfly, check, ball, gate, globe, dampers and control valves. They are specially designed, and manufacture as per individual customers’ needs and defined technical specifications. FCA es una empresa especializada en el diseño, fabricación y comercialización de válvulas y elementos para control de fluidos. El programa de fabricación engloba válvulas de guillotina, mariposa, retención, bola, compuerta, globo, dampers, así como válvulas de control. Están especialmente, diseñadas y fabricadas a medida de cada cliente y según las especificaciones técnicas definidas.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción
PRODUCT RANGE: - Ball Valves. - Butterfly Valves. - Check Valves. - Control Valves. - Dampers. - Gate Valves. - Knife Gate Valves. - Water Treatment Valves. - Plug Valves.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
RANGO FABRICACIÓN:
- Válvulas de Bola. - Válvulas de Mariposa. - Válvulas de Retención. - Válvulas de Control. - Dampers. - Válvulas de Compuerta. - Válvulas de Globo. - Válvulas de Guillotina. - Válvulas para Tratamiento de Aguas. - Válvulas Plug.
65
HERBE TALLERES MECÁNICOS HERBE, S.L. C/ Mallutz, bloque 3, Edif. 2, locales 20 -21 20240 Ordizia - Gipuzkoa
Company dedicated to design, manufacture and market check and knife gate valves. Empresa dedicada al diseño, fabricación y comercialización de válvulas de retención y guillotina.
Since / Desde 1994 +34 943 884 077 +34 943 883 876 Arrate López sales@herbesl.com herbe@herbesl.com www.herbesl.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Dispone de una gama de productos en diferentes diámetros, materiales, presiones, etc. adecuados para multitud de aplicaciones. Equipada con la última tecnología en maquinaria y un equipo humano altamente cualificado, es capaz de ofrecer soluciones personalizadas.
WATER / AGUA
- Check Valves. - Knife Gate Valves.
- Válvulas de retención. - Válvulas de guillotina.
Construction / Construcción
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
It has a range of products in different materials, diameters, pressures, etc. suitable for many applications. Equipped with latest technology and with a highly qualified staff, is able to offer personalized solutions.
From ND 15 UP TO ND 1200.
DN 15 A DN 1200.
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Marine / Naval
66
HIDROTEN HIDROTEN, S.A. Pol. Ind. Pla Vallonga C/Agua n.28 03006 Alicante - Alicante Since / Desde 1995 +34 965 114 282 +34 965 114 862 Manuel Ten export@hidroten.es www.hidroten.es
HIDROTEN is a company with an international dimension, specialized in developing, manufacturing and distributing systems for fluid conduction in sectors such as Agriculture, Industry, Swimming pools, Civil work. HIDROTEN es una empresa con presencia multinacional, especializada en desarrollar, fabricar y distribuir sistemas para la conducción de fluidos en sectores como el de la Agricultura, Industria, Piscina, Obra civil etc.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
PRODUCTS: - NETVITC SYSTEM® pressure fittings. - PVC. Pres. glued fittings. - PVC. Pres. glued-thread fittings. - Flanges and adaptors. - NETVITC®, Flange-coupling. - NETVITC SYSTEM® Fluid display. - U-PVC. Glue and cleaner / Pipe clips. - P.P. compression fittings. - GFPP Clamp saddles. - GFPP Hinged sleeves. - PP threaded fittings. - Brass pressure fittings. - Electrofusion fittings/Welding fittings. - NETVITC SYSTEM® Butterfly valves. - Butterfly valves. - "Compact” valves. - “Semicompact” valves. - “BASIC” Ball valves. - Bidirectional “BASIC” Ball valves. - 3-way ball valves “Segurity”. - Check (non return) valve with spring. - Check valve “BALL”. - SYSTEM®, Check valves. - NETWELL®, Aspiration valves. - Lineal check valves. - NET®, Air release valves. - Angle seat valves. - Drip irrigation. - Micro-irrigation fittings. - Filter. - Netvitc System® Filter. - Netvitc System® Hydrants. - Drainage / Evacuation.
PRODUCTOS:
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
More than 2500 Tons.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
- Accesorios presión NETVITC SYSTEM®. - Accesorios presión encolar, PVC. - Accesorios presión mixtos PVC. - Bridas y portabridas. - Bridas y enlaces NETVITC®. - Visor de líquidos NETVITC SYSTEM®. - Adhesivo PVC / Pinzas. - Accesorios PP para polietileno. - Collarines toma, PPFV. - Collarines bisagra, PPFV. - Accesorios roscados PP. - Accesorios de latón. - Electrofusión/ Soldadura a tope. - Válvula mariposa NETVITC SYSTEM®. - Válvula mariposa. - Válvulas de bola “Compact”. - Válvula de bola “Semi-compact”. - Válvulas de bola “BASIC”. - Válvula bola “BASIC” Bidireccional. - Válvula de bola 3 vías “Segurity”. - Válvula antirretorno de enlace. - Válvula antirretorno de bola “BALL”. - Válvula de retención SYSTEM®. - Válvula aspiración NETWELL®. - Válvula ret. lineal SYSTEM/NETVITC. - Ventosas NET®. - Válvulas de asiento inclinado. - Goteros. - Accesorios Microirrigación. - Filtros. - Filtros NETVITC SYSTEM®. - Hidrantes NETVITC SYSTEM®. - Gran Evacuación. Más de 2500 Toneladas.
67
IRUA TECH INDUSTRIES, S.L. IRUA TECH INDUSTRIES, S.L. Pol. Ind. Erletxe, C-2, Nave 3 48960 Galdakao - Bizkaia
IRUA is a 30 years old firm specialized in the design and manufacturing of high quality Valves for water mains (for clean and sewage), large irrigation systems, purification and desalination plants, industry and mining. Depending on project requirements the valves can be manufactured in Ductile Iron, Carbon Steel, Alloy Steels and other special materials. IRUA cuenta con más de 30 años de experiencia en el diseño y fabricación de diversos tipos de válvulas para conducciones de agua (tanto para agua limpia como residual), grandes regadíos, plantas potabilizadoras, desalinizadoras, redes de procesos industriales y minería. Según las especificaciones de cada proyecto los equipos pueden ser fabricados en Fundición Dúctil, Acero al Carbono, Aceros Aleados y otros materiales especiales.
Since / Desde 1987 +34 944 571 596 Unai Zuberogoitia info@irua.es www.irua.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
- Air valves: Air release, combination and vacuum. - Control valves: Hydraulic, electric or mechanically driven. - Check valves: Axial, tilting disc and swing check. - Butterfly valves: Anti-burst system and high pressure. - Strainers: Straight grid or globe pattern. - Hydrants: Fire fighting systems and irrigation. Designed, manufactured and assembled in Spain. Design and tests according to reference regulations (ANSI, DIN, AWWA, etc.). CE marking and test certificates according to the 97/23 Pressure Equipment Directive. Certification according UNE-EN 1074 Standard. The quality assurance system is certified by AENOR according to UNE-EN ISO 9001:2015.
PRODUCT RANGE:
DIN EN PN10-PN150. ANSI CLASS 150-900. DN25-DN1600 (1”-64”).
PRODUCTOS:
- Válvulas de aireación: Purgadores, ventosas y aductoras. - Válvulas de control: Pilotadas hidráulica, eléctrica o mecánicamente. - Válvulas de retención: Axiales, Tilting disc y Swing Check. - Válvulas de mariposa: Protección anti-rotura y alta presión. - Filtros: Pantalla recta y tipo globo. - Hidrantes: Protección contra incendios y regadíos. Equipos diseñados, fabricados y montados en España.
APPLICATIONS SECTORES
Diseño y ensayos bajo normativas específicas de referencia (ANSI, DIN, AWWA, etc.).
ENERGY / ENERGÍA
Marcado CE, y certificados de pruebas según la Directiva Europea de equipos a Presión 97/23.
Renewable / Renovable
Certificación según norma UNE-EN 1074. El sistema de aseguramiento de calidad está certificado por AENOR de acuerdo a la norma UNE-EN ISO 9001:2015.
RANGO FABRICACIÓN: DIN EN PN10-PN150. ANSI 150#-900. DN25-DN1600 (1”-64”).
Power plants / Plantas de energía
WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
68
J+J® / CH-AIR® J.J BCN INTERNACIONAL, S.A. Orfeó Català, 7 – Polígon Industrial Sud 08440 Cardedeu - Barcelona Since / Desde 1988 +34 93 871 33 04 + 34 93 871 32 72
Leading company in the field of electric valve automation 90º turn. Empresa líder en el campo de la automatización eléctrica de válvulas de giro 90º.
Enric Gràcia Noemí Gràcia noemi@jjbcn.com www.jjbcn.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Sugar / Azúcar
PRODUCTS:
All voltage system ¼ turn J+J Electric Actuators that allow working from 24VAC/ VDC to 240VAC/VDC, providing solutions in automation processes as general industry, distribution and water treatment, chemical, irrigation, pharmaceutical and so on. MODBUS communication protocol. CH-air Pneumatic Actuators 90º -120º - 180º rack-pinion system available in standard version Hard Anodized having high phosphorus content. Options Nickel-Plated, PTFE and Stainless Steel. J+J Limit Switch Boxes with mechanical, magnetic, pneumatic switches and different inductive. IP67 Protection and ATEX option.
PRODUCT RANGE:
Electric Actuators from 10Nm to 300Nm. Pneumatic Actuators from 7Nm to 10000Nm.
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Actuadores Eléctricos J+J ¼ de vuelta MULTIVOLTAJE TOTAL que permiten trabajar desde los 24VAC/VDC hasta los 240VAC/VDC, proporcionando soluciones de automatización para procesos de la industria en general, distribución y tratamiento de aguas, industria química, riego, farmacéuticas entre otros. Comunicaciones MODBUS. Actuadores Neumáticos CH-air 90º - 120º 180º Piñón-Cremallera, disponibles en versión estándar en Aluminio Anodizado alto contenido en fósforo, y como opciones con protección Níquel Químico, PTFE y Acero Inoxidable. Cajas de Señalización de Posición J+J con detectores mecánicos, magnéticos, neumáticos e inductivos. Protección IP67 y opción ATEX.
RANGO FABRICACIÓN:
Actuadores Eléctricos desde 10Nm a 300Nm. Actuadores Neumáticos desde 7Nm a 10000Nm.
69
JC VALVES JC FÁBRICA DE VÁLVULAS, S.A.U. Av. Segle XXI, 75 - Pol. Ind. Can Calderon 08830 Sant Boi del Llobregat - Barcelona
JC Fábrica de Válvulas S.A.U. is a multinational company specialized in the manufacture and sale of high quality industrial valves. JC develops and designs valves for all applications: Oil&Gas, Chemical, Petrochemical, Pulp&Paper, Energy, etc. JC valves are designed and produced to meet the major international standards and we take great care and put a lot of emphasis on QUALITY. JC Fábrica de Válvulas, S.A.U. es una multinacional especializada en la fabricación y venta de válvulas industriales de gran calidad. JC desarrolla y diseña válvulas para una gran variedad de sectores: Petróleo y Gas, Químico, Petroquímico, Industria del Papel, Energético, etc. Las válvulas JC están diseñadas y fabricadas para cumplir con las principales normas internacionales, haciendo especial énfasis en la CALIDAD.
Since / Desde 1968 +34 936 548 686 +34 936 548 687 Antonio da Gama sales@jc-valves.com www.jc-valves.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable
PRODUCTS:
- Ball Valves. Soft & Metal Seated, Cryogenic, other special. - Gate, Globe and Check Valves. Bolted Body or Pressure Seal.
PRODUCT RANGE:
Range from ½” up to 42” and Class 150# up to 2500#.
PRODUCTOS:
WATER / AGUA
- Válvulas de Bola. Asiento Blando y Metal-Metal, Criogénicas, otras especiales. - Válvulas de Compuerta, Globo y Retención. Cuerpo atornillado o tipo “Pressure Seal”.
Distribution / Distribución
RANGO FABRICACIÓN:
Mining / Minería
Diámetros desde ½” hasta 42” y Clase desde 150# hasta 2500#.
Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
70
KITZ ISO KITZ CORPORATION OF EUROPE C/ Ramón Viñas, 8 08930 Sant Adrià del Besòs - Barcelona Since / Desde 1924 +34 934 621 408 +34 934 620 349 Daniel Bosch dbosch@kitzeurope.com www.kitzeurope.com
The KITZ Group offers a lineup of over 90,000 types of products trusted by customers in and out of Japan for their top quality. Kitz Valves are manufactured with the top quality standards in order to comply with the most severe industrial applications. Con más de 90.000 referencias de válvulas, el Grupo KITZ ofrece soluciones en valvulería de altas prestaciones. Las válvulas KITZ, se fabrican con los más exigentes estándares de producción, para garantizar la calidad y fiabilidad, incluso en aquellas condiciones de trabajo más severas.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Design and manufacture floating and trunnion ball valves for the industry. Supply of gate, globe, check and butterfly valves. BALL VALVES ACCORDING TO DIN AND ANSI STANDARDS - Full or reduced bore. - 1-Piece, 2-Piece or 3-Piece body construction. - Flanged, threaded or welded end connections. - 2 and 3-Way Valves. - Floating seated and trunnion seated. - Metal seated. - Cryogenic Service. - Special valves for gas service. - Special Service and Executions. Standard materials: Stainless Steel, Carbon Steel and Cast Iron. Special materials like: Alloy, Monel, Duplex, Superduplex, etc are also available. Pneumatic actuators fitted with control/ emergency devices. Besides the above, we must state that we are always open to study specific demands from our customers. BUTTERFLY VALVES. - Wafer. - Lug.
PRODUCT RANGE:
BALL VALVES: From DN 8 (1/4”) to DN 900 (36”). From PN10 to PN100, or from ANSI Class 150 to 2500. BUTTERFLY VALVES: From DN 50 (2”) to DN 600 (24”). From PN16 or ANSI Class 150.
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Diseño y fabricación de válvulas de bola flotante y esfera guiada, para la industria. Suministro de válvulas de compuerta, globo, retención y mariposa. VÁLVULAS DE BOLA EN NORMA DIN Y ANSI - Válvulas de paso integral o paso reducido. - De construcción Una-Pieza, Dos-Piezas y Tres-Piezas. - Conexiones con bridas, roscadas y soldables. - Válvulas de 2 y 3 vías. - Flotantes y de esfera guiada o trunnion. - Asientos metal/metal. - Servicio Criogénico. - Válvulas especiales para servicio Gas. - Servicios y ejecuciones especiales. Materiales standard: Acero Inoxidable (SS), Acero Carbono (CS) y Hierro Fundido (CI). Materiales para altas prestaciones: Alloy, Monel, Duplex, Superduplex, Broncealuminio, etc. Actuadores neumáticos, eléctricos, hidráulicos, neumohidráulicos, equipados con dispositivos de control y emergencia. Además, siempre estamos abiertos a cualquier exigencia particular de nuestros clientes. VÁLVULAS DE MARIPOSA - Wafer. - Lug.
RANGO FABRICACIÓN:
VÁLVULAS DE BOLA: Diámetros desde DN 8 (1/4”) hasta DN900 (36”). Presiones desde PN10 hasta PN100, ó ANSI Class150 hasta 2500. VÁLVULAS DE MARIPOSA: Diámetros desde DN 50 (2”) hasta DN600 (24”). Presiones PN16 ó ANSI Class150.
71
NACIONAL SAFETY VALVES VÁLVULAS NACIONAL, S. A. Compositor Vivaldi, 2 - 8 (Pol. Ind. Can Jardí) 08191 Rubi - Barcelona
VÁLVULAS NACIONAL, was established in Spain in 1976, designs and manufactures safety valves according to most recognized international standards as API, ASME, ASTM, European directives and codes. Our knowhow and capacity to adapt constantly changing demands of the market, made possible the introduction of new products designed for thermo-solar plants, petrochemical, chemical and refining industries. VÁLVULAS NACIONAL, establecida en España en 1976, diseña y fabrica válvulas de seguridad cumpliendo con los códigos y normas API, ASME, ASTM, normativas y directivas europeas. La experiencia y capacidad de adaptación a las necesidades del mercado, han posibilitado el desarrollo de nuevos productos adaptados a plantas termo-solares, industria petroquímica, químicas y refinerías.
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
The valve is an angular valve at 90º between the inlet and the outlet, with the following type of connections: flanged, threaded or welded (buttwelding or socketwelding). Therre are three types: conventional, equilibrated (with bellows) or equilibrated-piston. All the types are designed to work with gases, liquids and steam.
Las válvulas son de tipo angular a 90º entre la entrada y la salida, con conexiones bridadas, roscadas o soldadas (buttwelding o socketwelding). Hay tres tipologías: convencional, equilibradas (con fuelle) y equilibradas-pistón. Todos los tipos están diseñados para trabajar con todo tipo de gases, líquidos y vapor.
Products designed for new applications on the market, like thermosolar plants, petrochemical, chemical and refining industries.
The valves has been designed and manufactured in compliance with the recommendations of the following directives, codes and standards: - European Directive: 2014/68/UE (PED). - European Directive: 2014/34/UE (ATEX). - Design: EN ISO-4126-1 & ASME VIII DIV-1. - Certifications: PED MODUL B+D / ASME "UV" & "NB" / EAC - Eurasian Conformity. - Pressure and Temperature Limits: API-526 & ASME 16.34. - Tests: API-527 & ASME 16.34. - Quality system: EN ISO-9001:2008. - Materials: ASTM/ASME & EN.
PRODUCT RANGE:
Valves with inlet sizes between ½” (DN15) & 12” (DN300), ratings from 150# to 2500# or from PN10 to PN-420. The pressure range is 0,5 ÷ 420 bar (it could be studied other pressures).
Since / Desde 1976 +34 936 995 200 José M. Alves comercial@valvulasnacional.com www.valvulasnacional.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
Productos adaptados a aplicaciones concretas como plantas termo solares, industrias Petroquímicas, Químicas y Refinerías.
Las válvulas han sido diseñadas y se fabrican cumpliendo con las recomendaciones de las siguientes directivas, códigos y normas: - Directiva Europea: 2014/68/UE (PED). - Directiva Europea: 2014/34/UE (ATEX). - Diseño: EN ISO 4126-1 / ASME VIII DIV.1. - Certificaciones: PED MODULO B+D / ASME "UV" & "NB" / EAC - Eurasian Conformity. - Límites de Presiones y Temperaturas: API-526 y ASME B16.34. - Pruebas: API-527 y ASME B16.34. - Sistema de calidad: EN ISO 9001:2008. - Materiales: ASME/ASTM y EN.
RANGO FABRICACIÓN:
Válvulas de tamaños de entrada comprendidos entre ½” (DN15) y 12” (DN300,) ratings de 150# a 2500# o PN-10 hasta PN-420. Presiones de 0,5 ÷ 420 bar (se pueden evaluar otras presiones).
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Paper Industry / Papeleras AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
72
ORBINOX ORBINOX, S.A. Polígono Industrial s/n 20270 Anoeta - Gipuzkoa Since / Desde 1962 +34 943 69 80 30 +34 943 65 30 66 Juan Miguel Iraola orbinox@orbinox.com www.orbinox.com
ORBINOX is a Company devoted to designing, manufacturing and marketing of Knife Gate and Special Valves for Pulp & Paper, Water Treatment, Mining, Bulk Handling, Power… ORBINOX valves –designed according to the international standards- are exported all around the world. ORBINOX es una empresa dedicada al diseño, fabricación y comercialización de válvulas de guillotina y válvulas especiales para el control de fluidos en la industria papelera, tratamiento de aguas, minería, fluidos cargados con sólidos,... Las válvulas ORBINOX (producidas de acuerdo a las normas internacionales) se exportan a los cinco continentes.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Treatment / Tratamiento
Knife gate valves Penstocks/Sluice gates Dampers Valves for hydraulic works Special engineered valves
Desalination / Desalación
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
Knife gate valves - DN50mm- DN1600mm Penstocks/Sluice gates- up to 4500mm Dampers – up to DN 3000mm Valves for hydraulic works- Wide range of sizes Special engineered valves- up to DN 3500mm
Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Marine / Naval AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Válvulas de guillotina Compuertas Dámpers Equipos hidromecánicos Válvulas especiales Válvulas de guillotina - DN50mm- DN1600mm Compuertas – hasta 4500mm Dámpers- hasta 3000mm Equipos hidromecánicos- Amplia posibilidad de fabricación de medidas Válvulas especiales- hasta 3500mm
73
PEKOS PEKOS VALVES Rec del Molinar, 9 08160 Montmeló - Barcelona
PEKOS VALVES, member of PEKOS GROUP, is a leading European company with more than 30 years of experience manufacturing ball valves, With global operations through its partners in the 5 continents and sales offices in Dubai and Shanghai, Pekos Valves has become a solid reference in the ball valve manufacturing and automation market. PEKOS VALVES, compañía miembro de PEKOS GROUP, es uno de los principales fabricantes de válvulas de bola en España, con más de 30 años de experiencia en la industria suministrando válvulas en sectores como el petroquímico, centrales de energía, gas y petróleo, se ha convertido en una referencia en fabricación y automatización de válvulas.
Since / Desde 1988 +34 935 689 256 Mr Hocine Mohamdi pekos@pekos.es www.pekos.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
Ball Valve and valve automation: Ball Valves: - DIN & ASME. - Full Bore, Reduced Bore 2, 3 and 4 way. - Soft-seated and metal-seated. - Cryogenic, Wafer, Tank Bottom. Valve Automation: - ESDV Emergency Shut-Down Valve. - BDV Blow Down Valves. - XV Process Valve. - MOV Motor Operated Valves.
PRODUCT RANGE:
ASME ¼” – 24” CLASE 150-300-600-800-900-1500-2500 DIN DN6 – DN600 PN16-40-63-100-160-250-420
PRODUCTOS:
Válvulas de bola y automatización de todo tipo de válvulas: Válvulas de bola: - DIN & ASME. - Paso total, y Paso reducido 2, 3 y 4 vías. - Asiento blando y Metal – metal. - Criogénicas, Wafer, fondo de cuba.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
Automatización de válvulas: - ESDV Emergency Shut-Down Valve. - BDV Blow Down Valves. - XV Process Valve. - MOV Motor Operated Valves.
ENERGY / ENERGÍA
RANGO FABRICACIÓN:
WATER / AGUA
ASME ¼” – 24” CLASE 150-300-600-800-900-1500-2500 DIN DN6 – DN600 PN16-40-63-100-160-250-420
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear
Desalination / Desalación INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
74
PRISMA MECANICA PRISMA, S.L. C/ Telegraf 1-7 08160 Montmelo - Barcelona Since / Desde 1980 +34 934 621 154 +34 934 621 274
Pneumatic actuator manufacturer and specialists in fluid control automation. Fabricantes de actuadores neumáticos y especialistas en la automatización para el control de fluidos.
Cristian Lancharro clancharro@prisma.es www.prisma.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación
PRODUCTS:
- Actuadores Neumáticos: Aluminio (doble resistencia a la corrosión: cataforesis y rilsan), Acero Inoxidable (Aisi-316), Poliamida industrial, para Altas y Bajas Temperaturas, ATEX. Hasta 5.000Nm. - Elementos de Regulación y Control: Posicionadores, Cajas de Finales de Carrera, Electroválvulas, Accionamientos Manuales, etc. - Acoplamientos y montajes a válvula. - Actuadores eléctricos: actuadores con pares de maniobra hasta 3000Nm.
PRODUCT RANGE:
Hasta 5.000Nm.
Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios
Up to 5.000Nm.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
PRODUCTOS:
- Pneumatic Actuators: Aluminium (double corrosion resistance: cataphoresis and rilsan), Stainless Steel (Aisi-316), Polyamide, for High and Low Temperatures, ATEX. Up to 5.000Nm. - Elements of Regulation and Control: Positioners, Limit Switch Boxes, Solenoid Valves, Manual Overrides, etc. - Mounting Kits and Brackets - Electric Actuators: actuators with torques up to 3.000Nm.
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
RANGO FABRICACIÓN:
75
RINGO VALVULAS (A COMPANY OF SAMSON GROUP) RINGO VÁLVULAS, S.L.
SAMSON RINGO has 40 years of experience in the design and manufacture of cast and forged valves, according to International Standards and Customer Specifications, with installed base in more than 80 countries in the Oil & Gas, Energy (Nuclear Plants, Thermosolar, Cycles Combined, Thermoelectric and Hydraulic) and Petrochemical. SAMSON RINGO dispone de 40 años de experiencia en el diseño y fabricación de válvulas fundidas y forjadas, según Normas Internacionales y Especificaciones de Cliente, contando con base instalada en más de 80 países en los sectores del Oil&Gas, Energía (Plantas Nucleares, Termosolares, Ciclos Combinados, Termoeléctricos e Hidráulicas) y Petroquímica.
C/ Romero nº6 Polígono Industrial Empresarium 50720 Zaragoza - Zaragoza Since / Desde 2000 +34 976 454 940 +34 976 454 840 Jorge Lausin jjlausin@ringospain.com www.ringospain.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
Globe Control, Axial Control, Ball, Gate, Check, Butterfly, Axial check, Chokes, Non Contact Ball Valves & Integral Double Block & Bleed. Valves for critical applications: High pressure, high temperature, Exotic materials, Upstream, Offshore, Subsea, Cryogenic, Oxygen, Anti surge, HIPPS, Desuperheaters, Molten salts (Thermosolar) y Nuclear.
PRODUCT RANGE:
Sizes from ½” to 72” and from 150# to 4500#. Sizes 1 13/16” to 7 1/16” and from 3000 to 20000 psi.
PRODUCTOS:
Válvulas de Globo Control, Axial control, Bola, Compuerta, Retención, Mariposa, Axial Retención, Chokes, Válvulas de bola non contact y Doble bloque y purga integrales. Válvulas para aplicaciones críticas: Alta presión, Alta temperatura, Materiales exóticos, Upstream, Offshore, Submarinas, Criogénicas, Oxígeno, Anti Surge, HIPPS, Desuperheaters, Sales fundidas (Termosolar) y Nuclear.
RANGO FABRICACIÓN:
Pasos desde 1/2 “ to 72” y de 150# to 4500#. Pasos desde 1 13/16” to 7 1/16” y de 3000 to 20000 psi.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Hydraulic / Hidraúlica
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Marine / Naval
76
SIGEVAL SIGEVAL, S.A. C/ Sauce 49 28850 Torrejon de Ardoz - Madrid Since / Desde 1974 +34 916 755 307 +34 916 761 100 Rodrigo Trigales info@sigeval.com
European manufacturer of butterfly valves series 20, 13 and 14 in the range DN 25 up to 2500, rating PN10, PN16 and PN25, that exports worldwide. Sigeval's basis are: flexibility, customer's service and quality. Fabricante europeo y exportador a nivel mundial de válvulas de mariposa serie 20, 13 y 14 en diámetros desde DN 25 a 2500 y presión de trabajo PN10, PN16 y PN25. Las tres bases de Sigeval son la flexibilidad, el servicio al cliente y la calidad.
www.sigeval.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía
SIGEVAL valves are certified for water and gas by DVGW at Germany, the most prestigious approval in Europe, for water by SVGW at Switzerland, for drinking water by ACS France, for water and gas by EAC Russia. Also, food grade products are available according to the FDA in USA and 1935/2004/EU in Europe. Our valves are certified for naval industry by Det Norske Veritas Germanischer Lloyd in Norway, Lloyds Register in United Kingdom and Bureau Veritas in France. Valves are accordance with the pressure equipment directive PED 2014/68/EU, machinery 2006/42/CE, as well as, under request, explosive atmosphere ATEX 2014/34/EU.
PRODUCT RANGE:
Wafer, lugged, flanged, vitaulic DN 25-2500 series 20, 13 and 14.
Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Las válvulas SIGEVAL están certificadas para agua y gas por el DVGW Alemania, la más prestigiosa homologación existente en Europa, para agua potable por SVGW en Suiza, para agua potable por ACS Francia y para agua y gas por EAC Rusia. También hay una gama aprobada para uso alimentario según FDA en USA y 1935/2004/CE en Europa. Las válvulas Sigeval están aprobadas para Industria Naval por Det Norske Veritas Germanischer Lloyd (Noruega), Lloyds Register (Reino Unido) y Bureau Veritas (Francia). Además, cumplen con la directiva de equipos a presión PED 2014/68/CE, máquinas 2006/42/CE y, bajo demanda, con la de atmosferas explosivas ATEX 2014/34/CE.
RANGO FABRICACIÓN:
Wafer, lug, flanged, vitaulic DN 25-2500 serie 20, 13 y 14.
77
TECVAL VALVES TECVAL, S.L. C/Berlin, 1 Nave 4 Pol.Can Torrella 08233 Vacarisses - Barcelona
TECVAL is a company specialized in the manufacture and supply its own special alloys valves and fittings focused to provide advanced and flexible solutions for desalination. TECVAL es una empresa especializada en la fabricación y suministro sus propias válvulas y accesorios en aleaciones especiales enfocadas a dar soluciones avanzadas y flexibles para la desalinización.
Since / Desde 1982 +34 938 280 055 +34 938 280 174 Narcís Ferran tecval@tecval.es www.tecval.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino
PRODUCTS:
- Ball Valves. - Needle Valves. - Manifolds and Instrumentation Valves. - Double Block and Bleed Valves. - Check Valves. - Fittings.
PRODUCT RANGE:
Dimensions: 1/8” up to 4”. Pressures: 50, 105, 210, 420, 760 bar. Materials: - Superduplex (1.4410/ 1.4501). - Duplex (1.4462). - AISI-316L (1.4404). - 254-SMO (1.4547). - Nikel Alloys. - Other special Alloys.
PRODUCTOS:
- Válvulas de Bola. - Válvulas de Aguja. - Manifolds y Válvulas de Instrumentación. - Válvulas de Doble Bloqueo y Purga. - Válvulas de Retención. - Accesorios.
RANGO FABRICACIÓN:
Dimensiones: 1/8” hasta 4”. Presiones: 50, 105, 210, 420, 760 bar. Materiales: - Superduplex (1.4410/ 1.4501). - Duplex (1.4462). - AISI-316L (1.4404). - 254-SMO (1.4547). - Aleaciones de Níquel. - Otras Aleaciones especiales.
LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Marine / Naval
78
TTV TTV (TÉCNICAS TRANSFORMACIONES Y VENTAS) C/ Severo Ochoa 11, Po. Ind. Ntra. Sra. de Butarque, 28914 Leganés - Madrid Since / Desde 1982 +34 916 857 365 +34 916 800 660 César Abarca Barbero valvulas@ttv.es
TTV was founded in 1982 to manufacture high quality butterfly valves at competitive prices TTV exports 85% of its production with the most demanding homologations for drinking water distribution, marine, chemical or oil industry. Fundada en 1982 para fabricar válvulas de mariposa de alta calidad a precio competitivo. Exporta el 85% de la producción al extranjero con las homologaciones más exigentes para distribución de agua potable, industria naval, química o petróleo.
www.ttv.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
- Pressure rating: PN6, PN10, PN16, PN25, PN40, class 150, class 300. - Temperature: - Soft seated: -40ºC +160ºC. - High performance PTFE seated: -25ºC +200ºC. - High performance metal seated: -196ºC +760ºC. - Diameters: - Soft seated: DN32-3000mm. - High performance: DN50-600mm.
- Presión: PN6, PN10, PN16, PN25, PN40, class 150 lbs, class 300lbs. - Temperatura: - Asiento blando: -40ºC +160ºC. - Altas prestaciones PTFE: -25ºC +200ºC. - Altas prestaciones metal: -196ºC +760ºC. - Dimensiones: - Asiento blando: DN32-3000mm. - Altas prestaciones: DN50-600mm.
Eccentric high performance valves can be constructed Fire Safe and suitable for cryogenic use.
Las válvulas de altas prestaciones excéntricas pueden construirse Fire Safe y aptas para uso criogénico.
The quality of our valves is fully guaranteed as 100% of them are hydrostatically and bidirectionally tested before shipping. Our valves have the following additional advantages achieved during over 30 years´ of research and development: - Reduced dimensions and weights. - Easy assembly, disassembly and maneuvering. - Simple manual regulation and electrical, pneumatic and hydraulic automation. - Auto cleaning and maintenance free. - Fully tightness and minimum leakage. - Full guarantee and after sales service. The ranges of pressure, temperature and dimensions available depend on the model of the valve and the materials used.
Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
La calidad de nuestras válvulas queda totalmente garantizada ya que el 100% de ellas son probadas hidrostáticamente y en ambas direcciones antes de su envío, y gozan de las siguientes ventajas adicionales obtenidas con la experiencia de más de 30 años de I+D: - Dimensiones y pesos reducidos. - Fácil montaje, desmontaje y maniobrabilidad. - Sencilla regulación manual y automatización eléctrica, neumática e hidráulica. - Autolimpiante, no requiere mantenimiento. - Estanqueidad total y mínima pérdida de carga. - Garantía absoluta y servicio postventa. Los rangos de presión, temperatura y dimensiones disponibles dependen del modelo de la válvula y de los materiales empleados. Pueden ser:
79
VALVOSPAIN INDUSTRIAL S.A.U. FLUVAL, LAZARO ITUARTE Y MTS Pol. Ind. Kalzadako - Saratxo 01468 Amurrio - Araba/Álava Since / Desde 1928
VALVOSPAIN was born as a result of a fusion of 3 historic companies: LAZARO ITUARTE, FLUVAL and MTS. It is a worldwide leader in the design and fabrication of a wide array of industrial valves for global projects within the oil, gas and energy sectors. VALVOSPAIN como empresa resultante de la fusión de 3 compañías históricas: LAZARO ITUARTE, FLUVAL y MTS, es líder mundial en el diseño y fabricación de un gran abanico de válvulas industriales para proyectos englobados principalmente en los sectores de petróleo, gas y energía.
+34 945 891 291 +34 945 890 873 Álvaro Gallego agallego@valvospain.com www.valvospain.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable
PRODUCTS:
- Gate, Globe and Check valves. Bolted Bonnet, Pressure Seal and Cryogenic valves. - Ball valves (Cryogenic, Sour Service and Special Applications). - API 6D Valves: Through Conduit Gate valves and Swing Check Full Bore valves. - Materials: All kinds of Cast Steel, alloys and forged steel. - DBB Valves. - Neumatic and actuated Valves.
PRODUCT RANGE:
- Ratings: ANSI Class 150 to 4500 Lbs. - Sizes: ½” to 72”.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS: - Válvulas de Compuerta, Globo y Retención, Bolted Bonnet, Pressure Seal y Criogénicas. - Válvulas de Bola (Criogénicas, Servicios Ácidos y Aplicaciones Especiales). - Válvulas API 6D: Compuerta Through Conduit y Retención Full Bore. - Materiales: Todo tipo de Aceros Fundidos y Forjados. - Válvulas de Macho de Doble Cierre. - Válvulas Neumáticas y Motorizadas.
RANGO FABRICACIÓN:
- Presiones: ANSI Class 150 to 4500 Lbs. - Tamaños: ½” a 72”.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Naval / Marine
80
VÁLVULAS VS VÁLVULAS VS, S.L. Pol. Ind. Santelices, Nave B2 48550 Muskiz - Bizkaia Since / Desde 1989 +34 944 801 642 +34 944 802 385 Javier Sanz comercial@valvulasvs.com www.valvulasvs.com
VÁLVULAS VS, S.L. is a company dedicated to the manufacture of stainless steel and special alloys valves for the chemical and petrochemical industries. Backed up by our over 30 years experience, we supply the biggest Spanish and foreign companies of the chemical sector. VÁLVULAS VS, S.L. es una empresa especializada en la fabricación de válvulas en acero inoxidable y aleaciones especiales y recubrimientos para la industria química y petroquímica. Contamos con más de 30 años de experiencia en el sector. Entre nuestros clientes se encuentran las principales industrias químicas nacionales y extranjeras.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica WATER / AGUA
Desalination / Desalación INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Paper Industry / Papeleras Marine / Naval
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
- Globe valves (Straight, angle and “Y” pattern). - Gate valves. - Check valves (swing and lift). - Bottom drain valves. - Diaphragm valves. - Strainers. - Double sight glasses.
- Válvulas de globo (asiento recto, angular e inclinado). - Válvulas de compuerta. - Válvulas de retención (clapeta y pistón). - Válvulas de fondo de cuba. - Válvulas de diafragma. - Filtros. - Mirillas.
In stainless steel and special alloys.
En acero inoxidable y aleaciones especiales.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
The high standard requirements of our quality system guarantees the maximum quality control through all the manufacturing stages. Furthermore, each and every valve is tested in our test bench going through our hydrostatic and pneumatic test procedures and is checked and certified for zero leakage.
DIN (from PN10 to PN40) and ANSI (150#) standards.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Nuestro sistema de Calidad garantiza, el máximo control en todas las fases de fabricación. Así mismo, el 100% de nuestras válvulas son probadas individualmente en nuestro banco de pruebas, comprobando la estanqueidad de las mismas, fugas cero etc.
Fabricación: Normas DIN (de PN10 a PN40), y ANSI (150#).
81
VECTOR VALVES VECTOR & WELLHEADS ENGINEERING, S.L.U. Autovía Logroño, km. 13. Polígono El Águila, naves 103-104-105. 50180 Utebo - Zaragoza
VECTOR VALVES, leading manufacturer of valves in the Industrial Sector, with capacity to furnish integral solutions during the life cycle of the valve, thanks to its recognized know-how, wide experience and continuous improvement. We offer added value services such as: engineering services, commissioning, equipment maintenance and part machining. VECTOR VALVES, fabricante líder de válvulas para el sector industrial, brinda soluciones integrales durante todo el ciclo de vida de la válvula, gracias a su reconocido know-how, amplia experiencia y mejora continua. Ofrecemos servicios de valor añadido: servicios de ingeniería, puesta en marcha, mantenimiento de equipos y mecanizado de piezas.
Since / Desde 2002 +34 976 462 789 +34 976 462 790 Roberto Domínguez roberto.dominguez@vectorvalves.com www.vectorvalves.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
Our product range includes all kind of valves being its most significant products control valves, large valves and severe services (nuclear, desuperheater applications, high pressure, steam service and temperature). The range of materials includes carbon steel, stainless steel and alloy steel and special materials such as duplex, monel, inconel, titanium, etc.
PRODUCT RANGE:
Ball: Trunnion mounted, 2”-56”, 150#-2500#. Floating, ½”-8”, 150#-2500#. Gate, check and globe: Bolted Bonnet / Pressure seal. 2”-72”, 150#-2500#. Control: Cage guided, balanced plug. Special designs for severe applications (High Temperature, Cavitation, noise…). 3/4”-26”, 150#-2500#. Others: Butterfly, piston check, through conduit, DBB, cryogenic service and nuclear valves.
PRODUCTOS:
Nuestro rango de productos incluye todo tipo de válvulas, siendo las más importantes las válvulas de control, válvulas de grandes tamaños y servicios severos (nuclear, sistemas de atemperación, alta presión, servicio de vapor y temperatura). La gama de materiales comprende aceros al carbono, inoxidables y aleados, incluyendo materiales más especiales como el dúplex, monel, inconel, titanio, etc.
RANGO FABRICACIÓN:
Bola: Trunnion mounted, 2”-56”, 150#-2500#. Floating, ½”-8”, 150#-2500#. Compuerta, retención y globo: Bolted Bonnet / Pressure seal. 2”-72”, 150#-2500#. Control: Guiadas por caja, internos balanceados. Diseños especiales para aplicaciones severas (Alta temperatura, cavitación, ruido…). 3/4”-26”, 150#-2500#. Otras: Mariposa, retención por piston, through conduit, DBB, criogénicas, nuclear.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Paper Industry / Papeleras Marine / Naval
82
VYC VYC INDUSTRIAL, S.A. C/Avenc del Davi 22 ( P. I. Can Petit) 08227 Terrassa - Barcelona Since / Desde 1914 +34 937 357 690 +34 937 358 135 Miquel Espí Pere Amat info@vycindustrial.com www.vycindustrial.com
Since 1914, we have been designing and manufacturing valves for the regulation and control of all types of fluids especially steam. Never standing still, we are committed to ongoing research and renovation. A careful selection of materials, advanced production processes, quality, adherence to standards, testing and monitoring ensure that our clients’ needs are satisfied. Desde 1914 hemos diseñado y fabricado válvulas para la regulación y control de todo tipo de fluidos, especialmente vapor. No nos detenemos, investigamos y renovamos. Selección de materiales, avanzados procesos de producción, calidad, fidelidad a normas, ensayos y controles para satisfacer las necesidades de nuestros clientes.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES
Safety valves
Check valves-Filters
Steam traps
Reducing valves / Mixing valves
Float-Buoys
Control and Regulation
Bleeding for steam boilers
Automatic level controller
Level indicators-Sight glasses
OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía
PRODUCTS:
Distribution / Distribución
Safety valves, check, filters, steam traps, pressure reducing valves, steam-water mixing valves, float valves and buoys, needle valves, siphon tubes, stop valve with bellow seals, bleeding for steam boilers, automatic level controllers, level indicators, window sight glasses and glasses.
Treatment / Tratamiento
PRODUCT RANGE:
Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios
EN: R. ¼” to 4” DN-8 to 400 PN-10 to 250
4 Subsidiaries, with a presence in more than 87 countries.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
ASME: R. ¼” to 4” NPS- ¼” to 8” ANSI-125 to 2500
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Válvulas de seguridad, retención, filtros, purgadores de condensados, reductoras de presión, mezcladoras agua-vapor, flotador, boyas, aguja, tubos de sifón, interrupción con fuelle de estanqueidad, purgas para calderas de vapor, dispositivos de control de nivel, indicadores de nivel, mirillas y cristales.
RANGO FABRICACIÓN: EN: R. ¼” a 4” DN-8 a 400 PN-10 a 250
ASME: R. ¼” a 4” NPS- ¼” a 8” ANSI-125 a 2500
4 Subsidiarias, presentes en 87 Países.
83
XUROX COMPLEMENTOS Y VÁLVULAS DE MARIPOSA, S.L. COVALMA
COVALMA, S.L. through its brand XUROX, is a well-established Spanish butterfly valves manufacturer. XUROX produces and sells around 150.000 valves per year to most important industries. COVALMA, S.L. a través de su marca XUROX, es un reconocido fabricante Español de válvulas de mariposa. XUROX produce y comercializa anualmente unas 150.000 válvulas dirigidas a los sectores más importantes.
Avenida Canteras, 90-92 28343 Valdemoro - Madrid Since / Desde 1996 +34 918 081 762 Jorge Naranjo Carlos Encinas Luis Talegón xurox@xurox.com www.xurox.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
VALVES OF TYPE WAFER, LUG AND FLANGES. VULCANIZED BUTTERFLY VALVES. DOUBLE EXCENTRICAL BUTTERFLY VALVES. - VARIETY OF MATERIALS: - Nodular cast iron. - Bronzes (rg5, rg7, bronze-aluminum). - Steel. - Stainless steels (duplex, superduplex, hastelloy, inconel 904l, antiabrasion). - Aluminum. - VARIETY OF ELASTOMEROS: - Epdm. - Epdm ht. - Viton. - Viton bio. - Viton fda. - Silicone. - Silicone fda. - Steam silicone. - Nitrile. - Nitrile fda. - PTFE. - Natural rubber. - Epichlorhydrine. - Others.
PRODUCT RANGE:
Diameters from DN32 up to DN1200.
PRODUCTOS:
VALVULAS DE MARIPOSA TIPO WAFER, LUG Y BRIDAS. VALVULAS DE MARIPOSA VULCANIZADAS. VALVULAS DE MARIPOSA DOBLE EXCENTRICA. - VARIEDAD DE MATERIALES: - Fundición nodular. - Bronces (rg5,rg7, bronce-aluminio). - Acero. - Aceros inoxidables (duplex, superduplex, hastelloy, inconel, 904l, antiabrasión). - Aluminio. - VARIEDAD DE ELASTOMEROS: - Epdm. - Epdm ht. - Viton. - Viton bio. - Viton fda. - Silicona. - Silicona fda. - Silicona vapor. - Nitrilo. - Nitrilo fda. - PTFE. - Caucho natural. - Epiclorhidrina. - Otros.
RANGO FABRICACIÓN:
Diámetros desde DN32 hasta DN1200.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Naval / Marine
85
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
86
ABC COMPRESSORS ARIZAGA BASTARRICA Y CIA,S.A. Polígono Industrial Azitain nº 6 20600 Eibar - Gipuzkoa Since / Desde 1943
ABC COMPRESSORS designs and manufactures the most reliable reciprocating compressors.
+34 943 820 400 +34 943 820 235 Jaione Gonzalez
ABC COMPRESSORS diseña y fabrica los compresores alternativos de aire y de gas más fiables.
jagonzalez@abc-compressors.com abc@abc-compressors.com www.abc-compressors.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento
- Petrochemical: Air or Gas compressors for all phases of the treatment of crude oil, with more than 1.000 sets sold worldwide. - Cogeneration/Natural Gas: More than 200 compressors for the transport and pressure lifting of natural gas to feed gas turbines and engines. - Industrial Gases: Compressors for the separation and production, transport and storage of air individual gases, as well as hydrocarbons or natural gas reforming, and syngas treatment, among others. - Waste treatment/Biogas: : Air compressors for the treatment of residential wastage, as well as biogas units from different origins, for its cleaning, and/or transport. - Pet Blowing/CO2 Recovery: Pioneer in the beverage industry, ABC has supplied more than 2.500 units in 120 countries.
PRODUCT RANGE:
Up to 1,5Mw electric power.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
- Petroquímica: Compresores de aire o gas presentes en todo el proceso de tratamiento del petróleo, habiendo suministrado más de 1.000 grupos (Compresores s/ API 618). - Cogeneración/Gas Natural: Más de 200 referencias de compresores para el transporte y bombeo de gas natural para la alimentación de turbinas y motores. - Gases Industriales: Compresores para la separación y producción, transporte y almacenamiento de gases, para el reformado de hidrocarburos o gas natural y para el tratamiento del gas de síntesis, entre otros. - Tratamiento de Residuos/Biogás: Compresores de aire para el tratamiento de aguas residuales y de biogás de distinta procedencia, para su limpieza y/o transporte. - Soplado Pet/Recuperación de CO2: Pioneros en la industria de bebidas, ABC ha suministrado más de 2.500 equipos en 120 países.
RANGO FABRICACIÓN: Hasta 1,5Mw eléctricos.
87
ANGLADA PUMPS MECÁNICA ANGLADA, S.L. C/ Fontcuberta, 45-49 08560 Manlleu - Barcelona
MECÀNICA ANGLADA Your technical partner. We are manufacturers of pumps, gearboxes and machining with more than 50 years of experience. Our technical department is specialized in the design and manufacture according to different deparments and technical specific needs of our customers. MECÀNICA ANGLADA Your technical partner. Somos fabricantes de bombas, transmisiones y mecanizados con más de 50 años de experiencia. Nuestro departamento técnico está especializado en el diseño y fabricación a medida de soluciones para varios sectores y necesidades técnicas específicas de nuestros clientes.
Since / Desde 1963 +34 938 510 829 +34 938 511 617 Josep Anglada Mas info@mecanicaanglada.com comercial@angladapumps tecnico@angladapumps www.mecanicaanglada.com
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable INDUSTRY / INDUSTRIA
Capital Goods / Bienes de equipo
PRODUCTS:
- GEAR PUMPS: with specific functionalities for the different sectors: pharmaceutical, food, ink and painting, agricultural, cosmetic, textile, chemical and transport ones. Our technical department is specialized in the design and manufacture of customized solutions for various sectors and specific technical needs of our customers. - TRANSFERRING BOXES: gear up boxes, reducers and feeders, as well as special power takeoffs adapted to the needs of the sector of vehicle manufacturers and machinery manufacturers that need gear mechanisms. - MACHINING: for a great variety of sectors. In excepction of welding, termal or surface treatment, any mechanism or piece can be manufactured entirely in our facilities due to the great diversity of machinery we own.
PRODUCT RANGE:
Up to 6 metres in length and 1800 mm in diameter.
PRODUCTOS:
- BOMBAS DE ENGRANAJE: con funcionalidades específicas para los sectores farmacéuticos, alimentarios, tintas y pinturas, agrícolas, cosméticos, textiles, químicos y transportes. Nuestro departamento técnico está especializado en el diseño y fabricación a medida de soluciones para varios sectores y necesidades técnicas específicas de nuestros clientes. - TRANSMISIONES: cajas de transferencia, multiplicadoras, reductoras e inversores y presas de fuerza especiales adecuadas a las necesidades del sector de vehículo industriales y fabricante de maquinaria con mecanismos de transmisión. - MECANIZADOS: para varios sectores exceptuando la fundición y lostratamientos térmicos o superficiales, cualquier mecanismo o pieza se puede fabricar íntegramente en nuestras instalaciones debido a la gran diversidad de maquinaria que disponemos.
RANGO FABRICACIÓN:
Hasta 6 metros de longitud y 1800mm de diámetro.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
88
EMICA EMICA BOMBAS, S.L. Polígono Industrial El Campillo A 25-29 48500 Gallarta - Bizkaia Since / Desde 1899 +34 94 636 39 61 +34 94 636 39 56 Gonzalo Perez emica@emicabombas.com www.emicabombas.com
EMICA has been manufacturing for more than 100 years an extensive range of horizontal and vertical centrifugal pumps, capable of covering the most diverse fields of work. EMICA pumps are installed in all five continents and in many different sectors: chemical, water, energy and industry. EMICA fabrica desde hace más de 100 años una amplia gama de bombas centrífugas horizontales y verticales capaces de cubrir los campos de trabajo más diversos. Las bombas EMICA están instaladas en los cinco continentes y en múltiples sectores: química, agua, energía e industria.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios
PRODUCTS:
EMICA pumps adapt to any kind of pumping requirements: application, fluid features, technology, type of facility, etc. The most suitable type of pump is always manufactured regarding materials, version, shaft sealing and auxiliary sealing system. EMICA manufactures a wide range of pumps: - Multistage pumps for high pressure service. - Split case pumps for high flow service. - Low and medium pressure pumps. - Back pull-out design pumps. - Waste water pumps. - Vertical pumps for deep wells. - Vertical sump pumps.
PRODUCT RANGE:
See our website or product catalogues.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Siempre se fabrica el tipo de bomba más adecuado en cuanto a materiales, ejecuciones, estanqueidad del eje y sistema auxiliar de sellado. EMICA fabrica una amplia gama de bombas: - Bombas multicelulares para alta presión. - Bombas de cámara partida para grandes caudales. - Bombas de baja y media presión. - Bombas de proceso. - Bombas de aguas residuales. - Bombas verticales para pozo profundo. - Bombas de sumidero verticales. Consulte nuestra web o catálogos de productos.
Capital Goods / Bienes de equipo Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Hydraulic / Hidraúlica
Las bombas EMICA se adaptan a cualquier tipo de necesidades de bombeo: aplicación, características del fluido, tecnología, tipo de instalación, etc.
RANGO FABRICACIÓN:
Mining / Minería
Food / Alimentación
PRODUCTOS:
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Marine / Naval AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
89
INDAR INDAR MÁQUINAS HIDRÁULICAS, S.L. Barrio Altamira, Polígono Industrial Txara, s/n 20200 Beasain - Gipuzkoa
INDAR designs, manufactures and supplies submersible motors and pumps for pumping different types of water. INDAR provides a wide range of products, developed from own technology and from a leadership position. INDAR diseña, fabrica y suministra motores y bombas sumergibles para el bombeo de diferentes tipos de aguas. INDAR dispone de una amplia gama de producto desarrollada con tecnología propia que le ha permitido situarse en posición de liderazgo y ofrecer soluciones personalizadas para sistemas de agua, EPCistas, Ingenierías y Operadores.
Since / Desde 1940 +34 943 028 200 +34 943 028 201 Ainhoa Lopetegi indarmh@indar.ingeteam.com www.indarpump.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS: INDAR’s most advanced technology includes a hydraulic laboratory and test bench, enabling it to develop products using in-house, custom-made technology, always bearing in mind the best solution to fit our clients’ needs.
PRODUCTOS:
La más avanzada tecnología de la que dispone INDAR, incluyendo un laboratorio hidráulico y banco de pruebas, permite desarrollar productos con tecnología propia adaptándose a las necesidades de nuestros clientes.
APPLICATIONS SECTORES
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
Upstream (E&P) / Exploración y Producción
Submersible Motor Pump Sets: - SP UGP/UGP-M Series | Submersible pumps and motors designed for pumping clean or slightly contaminated water in a wide range of sectors and applications: flow up to 8000 m3/h, head up to 1000m, power up to 4000 kW and voltages up to 13.8 kV. - SP H/HE Series | Submersible pumps and motors designed for pumping solutions such as drainage, storm water, dry dock, fish and shrimp farms, sea water and/or solid containing liquids, in a wide range of applications: flow up to 21000 m3/h, head up to 75m, power up to 2000 kW, voltages up to 13.8 kV and from 4 to 14 poles. - SP BF Series | Submersible pumps and motors designed for applications as sewage, drainage, storm water or solid containing liquids, in a wide range of product ranges: flow up to 10000 m3/h, head up to 100 m, power up to 1200 kW, voltages up to 13.8 kV and from 4 to 12 poles. Submersible Motors: - ISM ML Series | Submersible, water-filled motors designed for driving submersible pumps in a wide range of submerged applications: power up to 4000 kW, voltages up to 13.8 kV and 50Hz/60Hz.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Conjuntos Bomba-Motor Sumergible: - Serie SP UGP/UGP-M | Bombas y motores sumergibles diseñados para el bombeo de agua limpia, o con escasa cantidad de sólidos, en una amplia gama de aplicaciones y sectores: caudal de hasta 8000 m3/h, hasta 1000 m de altura, hasta 4000 kW de potencia y tensiones de hasta 13.8 kV. - Serie SP H/HE | Bombas y motores sumergibles diseñados para distintas aplicaciones como, por ejemplo el drenaje o aguas pluviales: caudal de hasta 21000 m3/h, hasta 75m de altura, hasta 2000 kW de potencia, tensiones de hasta 13.8 kV y de 4 a 14 polos. - Serie SP BF | Bombas y motores sumergibles diseñados para el bombeo de agua con sólidos, residual o pluvial, en una amplia gama de aplicaciones: caudal de hasta 10000 m3/h, hasta 100 m de altura, 1200 kW de potencia, tensiones de hasta 13.8 kV y de 4 a 12 polos. Motores Sumergibles: - ISM ML Serie | Motores sumergibles llenos de agua, ideados para el accionamiento de bombas en una amplia gama de aplicaciones sumergidas: hasta 4000 kW de potencia, tensiones de hasta 13.8 kV y 50Hz/60Hz.
OIL & GAS
ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía WATER / AGUA
Distribution / Distribución Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Hydraulic / Hidraúlica
90
ITC INNOVACIÓ TECNOLÒGICA CATALANA, S.L. C/ Vallès, 26 Pol. Ind. Can Bernades-Subirà 08130 Santa Perpètua de Mogoda - Barcelona Since / Desde 1988 +34 935 443 040 +34 935 443 161
Dosing pumps and dosing control equipments manufacturer. Fabricantes de bombas dosificadoras y equipos de control de dosificación.
Alberto Hernández itc@itc.es www.itc.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación
PRODUCTS:
- Electric dosing pumps. Diaphragm and piston pumps specially designed for the dosing of all type of chemical products whether corrosive, toxic or highly viscous. - Electromagnetic Diaphragm dosing pumps. Specially designed for water treatment, industrial processes, swimming-pools, agriculture. - Multi-parameter controller for control of pH, Redox, free chlorine, proportional dosing. - Turbine mixers. Specially designed for low viscosity products.
PRODUCT RANGE:
- Electric dosing pumps for flows ranging from 2.5 l/h to 3200 l/h, and maximum pressure up to 20 bar. - Electromagnetic Diaphragm dosing pumps for flows from 0.5 l/h to 9 l/h and maximum working pressure up to 10 bar. - Turbine mixers for tanks up to 10,000 liters and more than 2 meters high.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
- Bombas dosificadoras eléctricas de desplazamiento positivo. - Bombas de membrana y de pistón especialmente diseñadas para la dosificación de todo tipo de productos químicos ya sean corrosivos, tóxicos o de viscosidades elevadas. - Bombas dosificadoras electromagnéticas de membrana. Especialmente diseñadas para tratamiento de aguas, procesos industriales, piscinas, agricultura. - Controlador multiparamétrico para control de pH, Redox, cloro libre, dosificación proporcional. - Agitadores de turbina. Especialmente diseñados para productos de baja viscosidad.
RANGO FABRICACIÓN:
- Bombas dosificadoras eléctricas para caudales desde 2.5 l/h a 3200 l/h, y presión máxima hasta 20 bar. - Bombas dosificadoras electromagnéticas de membrana para caudales de 0.5 l/h a 9 l/h y presión máxima de trabajo hasta 10 bar. - Agitadores de turbina para depósitos hasta 10.000 litros y más de 2 metros de altura.
91
MAPNER MÁQUINAS PNEUMÁTICAS ROTATIVAS XXI, S.L.U. Poligono Industrial Zamoka - Oialume Bidea 21 20115 Astigarraga - Gipuzkoa
Our company manufactures pneumatic rotary machines such as Roots Blower, Side Channel, Rotary Vanes and Turbos, for use in many different Industrial process, Cement Plants and Wastewater Treatment Processes (WWTP). Empresa dedicada a la fabricación de máquinas neumáticas rotativas del tipo: Émbolos Rotativos, Canal Lateral, Rotativo de Paletas y Turbos, aplicables en muy diversos procesos Industriales, Cementeras y del Tratamiento de Aguas.
Since / Desde 1930 +34 943 335 100 +34 943 335 480 D. Mikel Irizar export@mapner.com www.mapner.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES
PRODUCTS:
We offer both pressure and vacuum producing machines and systems that operate either on Air or on other Gases. - Rotary Piston (Roots): This three-lobe Roots. - Rotary Vane: With its eccentric rotor and moving blades. - Side Channel: This very silent, small-sized vanetype machine. - Combined System: This system combines piston technology with vane technology. - We added the Turbo Blowers technology, as the latest developed technology of maximum efficiency and flow, thus completing our catalog of technologies for blowing and vacuum pumps.
PRODUCT RANGE:
From 15 cfm to 35.000 cfm.
PRODUCTOS:
Soluciones tanto para presión como vacío, y nuestras máquinas están preparadas para trabajar tanto con Aire como con otros Gases. - Embolos Rotativos (SEM-BV): Mediante émbolos trilobulares. - Rotativos de Paletas (R/P): Mediante un rotor excéntrico y unas paletas móviles. - Canal Lateral (CL-BV): Mediante alabes máquina de pequeñas dimensiones y muy silenciosa. - Sistema Combinado (VAC): Combina la tecnología de émbolos con la de paletas. - Añadimos la tecnología Turbo Soplantes, como última tecnología desarrollada de máxima eficiencia y caudal, completando así nuestro catálogo de tecnologías para soplado y bombas de vacío.
RANGO FABRICACIÓN:
Desde 25 m3/h hasta 60.000 m3/h.
OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
92
PERIBEST PUMPS S.L PERIBEST PUMPS S.L C/ Can Parellada, 26 nave 10 08170 Montornès del Vallès - Barcelona Since / Desde 2018 +93 599 22 14 David Gil – Director General Ricard Montsant – Director Comercial info@peribest.com www.peribest.com
PeriBest Pumps S.L. is an industrial peristaltic pumps manufacturer with an extremely robust design with XXL metal rollers, latest technology peristaltic hose and fast and simple assembly, commissioning and maintenance. PeriBest Pumps S.L. es una empresa fabricante de bombas peristálticas industriales con un diseño extremadamente robusto con rodillos XXL, manguera peristáltica de última generación y ensamblaje, puesta en marcha y mantenimiento rápido y sencillo.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Cement / Cemento Food / Alimentación
PRODUCTS:
PeriBest Industrial Peristaltic Pump. Heavy-duty Hose pump with large metal rollers for the most demanding applications and difficult abrasive, corrosive, viscous or shear sensitive products. Main features. - Flow range between 5 to 32.000 l/h. - Latest technology peristaltic hose. - Ease of assembly, operation and maintenance. - Heavy-duty design for applications up to 10 bar. - XXL roller technology.
INDUSTRIAL version
Food Grade Version. Hose pump compatible with food & beverage and cosmetic products which meets the current food grade specifications and regulations.
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PeriBest Bomba Peristáltica Industrial. Bomba peristáltica muy robusta con rodillos XXL para aplicaciones exigentes y difíciles de productos abrasivos, corrosivos, viscosos o delicados. Características principales. - Rango de Caudal entre 5 y 32.000 l/h. - Manguera peristáltica de última generación. - Facilidad de montaje, operación y mantenimiento. - Diseño extremadamente robusto para aplicaciones de hasta 10 bar. - Tecnología de Rodillos XXL.
CHEMICAL version
Chemical Version. Hose pump compatible with highly corrosive acids and all kinds of difficult chemicals for applications up to 10 bar.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
PRODUCTOS:
FOOD GRADE version
Versión Química. Bomba peristáltica anticorrosiva PeriBest resistente al ataque de los ácidos altamente corrosivos y a todo tipo de químicos difíciles con presiones de hasta 10 bar. Versión Alimentaria. Bomba peristáltica sanitaria totalmente apta y compatible para el bombeo de productos alimentarios que cumple con las especificaciones y normativas vigentes.
93
SAFEM S.A. FABRICACIONES ESPECIALES MANUFACTURADAS Kale Nagusia, 62 20160 Lasarte - Gipuzkoa
SAFEM manufactures liquid ring vacuum pumps, both cast iron and stainless steel, for a wide range of suction flow rates and for the most demanding working conditions, offering the best performance in installations and providing service to almost every country in the world.
Since / Desde 1964
SAFEM fabrica compresores y bombas de vacío de anillo líquido tanto de fundición como inoxidable, para un amplio rango de caudales de aspiración y para las más exigentes condiciones de trabajo, ofreciendo el mejor rendimiento en las instalaciones. Actualmente da servicio a casi todos los países del mundo.
Igone Agirre Iturbe
+34 943 362 940 +34 943 362 686
info@safem.com www.safem.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
PRODUCTS:
Our machines offer both vacuum and pressure solutions. Offering a vacuum up to 40 mbar absolute and a pressure of 1.37 bar, with levels of up to 15,000 m3/h. The wide variety of models allows the best solution for every need. Its robust construction, together with the absence of contact between the rotating elements, makes them very reliable and requires minimal maintenance. Our products are valid in all those processes where necessary, evaporation, pulverization or impregnation under vacuum, and in applications where air is applied at low pressure without oil. At the same time, we design and manufacture separators for both suction and drive.
PRODUCT RANGE:
- Flow rate: 0 – 15.000 m3/h. - Pressure: 1,37 bar. - Vacuum: 1 – 40 mbar abs.
PRODUCTOS:
Nuestras máquinas aportan tanto soluciones para vacío como para presión. Ofreciendo un vacío hasta 40 mbar absolutos y una presión de 1,4 kg/cm2, con unos caudales de hasta 15.000 m3/h. La gran variedad de modelos permiten dar la mejor solución para cada necesidad. Su robusta construcción, unida a la ausencia de contacto metálico entre los elementos que giran, las hacen muy fiables, exigiendo un mínimo mantenimiento. Nuestros productos son válidos en todos aquellos procesos donde sea necesario el secado, evaporación, pulverización o impregnación bajo vacío, y en aplicaciones donde se necesite aire a baja presión exento de aceite. Al mismo tiempo, diseñamos y fabricamos separadores tanto de aspiración como de impulsión.
RANGO FABRICACIÓN:
- Caudal: 0 – 15.000 m3/h. - Presión: 1,37 bar. - Vacío: 1 – 40 mbar abs.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía WATER / AGUA
Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Marine / Naval
94
TECNIUM CASALS CARDONA INDUSTRIAL S.A. C/Ferran Casablancas Nº 24 08243 Manresa - Barcelona Since / Desde 1957 +34 938 748 480 +34 938 757 668 Ignasi Mira Jordi Pedrola Manuel Falces Toni Garcia tecnium@tecnium.es export@tecniun.es environment@tecnium.es
SOLUTIONS for odour control and GAS treatment and for storing and pumping corrosive FLUIDS. With 3 business lines: Turn-key air treatment and odor control units, plastic tanks and constructions (tanks, cisterns, columns) and plastic centrifugal pumps SOLUCIONES para el control de olores y lavado de GASES y para el almacenamiento y bombeo de FLUIDOS corrosivos. Con tres líneas de fabricación: Instalaciones llave en mano de lavado de gases y control de olores, calderería en plástico y bombas centrífugas en plástico.
www.tecnium.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Renewable / Renovable WATER / AGUA
Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Paper Industry / Papeleras Chemical / Química
PRODUCTS:
Company dedicated to handle, stock and treat corrosive fluids (liquids and gas). TECNIUM offers SOLUTIONS for odour control in municipal solid waste and water treatment plants. Odour capture and treatment with flow rates of over 500.000 m3/h. SULUTIONS for odour control and gas emission control for a range of industries. Sectors such as: Chemicals, Fine Chemicals, Metallurgy, Fertilizers, Rendering, Energy, Manure, Paper, Mining.
PRODUCTOS:
Empresa dedicada a la manipulación, almacenamiento y tratamiento de fluidos corrosivos (líquidos y gases). TECNIUM ofrece SOLUCIONES para el control de olores en plantas de tratamientos de residuos sólidos urbanos y tratamiento de aguas. Captación y tratamiento de olores con caudales a tratar superiores a 500.000 m3/h. SOLUCIONES para el control de olores y emisiones gaseosas en la industria. Sectores como, Química, Química fina, Metalúrgica, Fertilizantes, Rendering, Energía, Purines, Papel, Minería.
SOLUTIONS for storing dangerous/corrosive fluids up to 250.000 l. Tanks, cisterns, reactors in GRP and/or thermoplastics.
SOLUCIONES para almacenamiento de fluidos peligrosos/corrosivos hasta 250.000 l. Depósitos, cisternas, reactores en PRFV y/o termoplástico.
SOLUTIONS for pumping dangerous/corrosive fluids. Centrifuge plastic pumps up to 1.500 m3/h.
SOLUCIONES para el bombeo de fluidos peligrosos/corrosivos. Bombas centrífugas en plástico hasta 1.500 m3/h.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
To be consulted.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
A consultar.
95
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
96
97
98
AZUD SISTEMA AZUD, S.A. P. 6/6, Pol. Ind. Oeste 30820 Alcantarilla - Murcia Since / Desde 1989 +34 968 893 080 +34 968 808 302 Alejandro Escolar info@azud.com www.azud.com
AZUD is amongst the world leader companies manufacturing DISC & SCREEN FILTERS, specially designed to remove suspended solids from water in industrial processes. AZUD also provides water treatment plants for treatment such as drinking water, desalination, waste water or grey water treatment. AZUD se encuentra entre los líderes mundiales en la fabricación de filtros de malla y disco, especialmente diseñados para eliminar los sólidos en suspensión del agua en procesos industriales. Además, AZUD diseña y fabrica plantas compactas de tratamiento de agua (potabilización, desalación, depuración y/o tratamiento de aguas grises).
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Water Treatment compact plants: - Water purification. - Mobile water purification for descentralized villages and emergency situtations. - Desalination. - Water recycling. - Wastewater treatment. - Grey water treatment.
Plantas compactas de tratamiento de agua: - Potabilización. - Potabilización para situaciones de emergencia. - Desalación. - Reutilización. - Depuración. - Tratamiento de aguas grises.
Water filtration systems: - Automatic disc filtration systems. - Automatic screen filters. - Manual disc filtration systems.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Sistemas de filtración de agua: - Filtros automáticos de discos Azud Helix Automatic. - Filtros automáticos de malla. - Equipos manuales y semiautomáticos de filtración de agua.
99
FLUYTEC FLUYTEC, S.A. Camino Sakoni 18 48950 Erandio - Bizkaia
Engineering and Manufacturing of Filtration Solutions with more than 35 years of experience and more than 20 million m3/day installed globally. We are specialized in RO Pretreatment Filtration and complementary products. Ingeniería y Fabricación de Soluciones y Equipos de Filtración con más de 35 años de experiencia y más de 20 millones de m3/dia instalados en todo el mundo. Especializados en Pretratamiento de Osmosis Inversa y productos complementarios.
Since / Desde 1979 +34 944 676 150 +34 944 676 153 Igor Galindez info@fluytec.com www.fluytec.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
FLUYTEC has developed a wide product range that covers a complete filtration spectrum from Macrofiltration to Ultrafiltration: - Macrofiltration: Basket & Bag Filter Housings/ Self Cleaning Filters (Motorized) / No Motors Self Cleaning Filters / Filtering Nozzles (for Multi Media Filters). - Microfiltration: Cartridge Filter Housings for different configurations: Traditional cartridges, High Flow. (From 1 HF cartridge up to 470 traditional cartridges). - Ultrafiltration: Customized Factory Built UF Skids, Patented Technology: c-UF (Continuous Ultrafiltration) & i-UF (Integrated Ultrafiltration). - Other complementary products: Static Mixers. All our housings are available in different materials: FRP/ PVC/ Stainless Steel, CSRL. This complete solution range make us the ideal partner for any design requirement, be it conventional or membrane type.
PRODUCT RANGE:
Up to 3500 m3/h per Housing.
PRODUCTOS:
FLUYTEC ha desarrollado una amplia gama de productos que cubre el espectro completo de filtración de la macrofiltración a la ultrafiltración: - Macrofiltración: Filtros Cesta y Bolsa / Filtros Autolimpiantes con motor / Filtros Autolimpiantes sin Motor / Boquillas Filtrantes (para Filtros Multimedia). - Microfiltración: Filtros de Cartucho para diferentes configuraciones: tanto cartuchos tradicionales como High Flow. (Desde 1 cartucho High Flow hasta 470 cartuchos tradicionales). - Ultrafiltración: Skids de Ultrafiltración customizados y Tecnología propia patentada: c-UF (UF en continuo) & i-UF (UF y desbaste integrado). - Otros productos complementarios: Mezcladores estáticos.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Todos nuestros equipos están disponibles en distintos materiales: PRFV/PVC/ Acero Inoxidable/ AºCº. Esta completa gama de soluciones nos convierte en el socio ideal para cualquier requisito de diseño, ya sea de tipo convencional o membrana.
Treatment / Tratamiento
RANGO FABRICACIÓN:
Mining / Minería
Hasta 3500 m3/h por Equipo.
Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
100
SALEPLAS SALEPLAS, S.L. Ctra. Consuegra-Madridejos, Km 6,400 45710 Madridejos - Toledo Since / Desde 1990 +34 925 461 409 +34 925 461 538 Mª del Pilar Durango Vázquez Amelia Gómez-Carreño de la Llave pdurango@saleplas.es agomez@saleplas.es www.saleplas.net
SALEPLAS is a well-established company engaged in the manufacturing of components and systems for the water sector in industry (water treatment, desalination and reuse) and in agriculture (irrigation). We also manufacture probes and manifolds for geothermal energy. SALEPLAS es una empresa consolidada dedicada a la fabricación de componentes y sistemas para el sector del agua en la industria (depuración, desalación y reutilización) y en la agricultura (riego). También fabricamos sondas y colectores para Energía Geotérmica.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES ENERGY / ENERGÍA
Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación
PRODUCTS:
Industry: Filters, filtering batteries, HDPE particle separators, HDPE manifolds, HDPE column pipes for submersible pumps, HDPE pipes, accessories and parts. Agriculture: Driplines for drip irrigation, modular system for sprinkling irrigation, filters and filtering batteries, HDPE particle separators, hydrants, HDPE column pipes for submersible pumps, accessories and parts for irrigation. Low enthalpy geothermal energy: Vertical and horizontal geothermal probes with high thermal conductivity, HDPE standard and special manifolds, geothermal pilots, HD PE-100 pipes and accessories.
PRODUCT RANGE:
Wide range. To be consulted.
PRODUCTOS:
Industria: Filtros, equipos de filtrado de anillas, separadores de partículas en PEAD, colectores en PEAD, tubos columna en PEAD para bombas sumergidas, tubos de PEAD, accesorios y componentes. Agricultura: Tuberías para riego por goteo, sistema modular de riego por aspersión, filtros y equipos de filtrado, separadores de partículas en PEAD, hidrantes, tubos columna en PEAD para bombas sumergidas, accesorios y componentes para el riego. Geotermia de baja entalpia: Sondas verticales y horizontales de alta conductividad térmica, colectores en PEAD estándar y para aplicaciones especiales, pilotes geotérmicos, tubería PEAD y accesorios.
RANGO FABRICACIÓN:
Amplia variedad. A consultar.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
101
STF FILTROS SISTEMAS DE FILTRADO Y TRATAMIENTO DE FLUIDOS S.A. P. I. Armentera, Parcela 87 22400 Monzón - Huesca
STF Filtros offers multiple filtration system solutions. Our wide range of products covers all needs, low rates and filtration degrees for any application. STF Filtros abarca todas las soluciones de filtración. Nuestra amplia gama estándar de productos abarca todas las necesidades, caudales y grados de filtración en cualquier aplicación.
Since / Desde 2002 +34 974 401 548 +34 974 401 448 Estela Hidalgo ehidalgo@stf-filtros.com www.stf-filtros.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
PRODUCTS:
- Wastewater treatment plants - Zebra mussel filtration - Water treatment plants - Reserve osmosis ultrafiltration - Desalination plants - Refrigeration systems - Turf and golf
PRODUCT RANGE:
Filters up to DN 3000 and PN 100.
PRODUCTOS:
- Filtración para comunidad de regantes - Filtros para parcela - Depuradoras - Barrera para el mejillón cebra - Portabilizadoras - Pretratamiento a ultrafiltración - Desaladoras - Circuitos de refrigeración - Reutilización en campos de golf - Industrias madereras, plásticos y acerías - Minería - Oil and gas - Agua de lastre
RANGO FABRICACIÓN:
Filtros hasta DN 3000 y PN 100.
ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
103
104
BIDEGAIN TALLERES BIDEGAIN, S.A. Pol. Industrial Arzabalza 27 20400 Tolosa - Gipuzkoa Since / Desde 1983 +34 943 691 139 +34 943 692 881 Koldo Moreno Lara Franco koldo@tbidegain.com comercial@tbidegain.com
BIDEGAIN is a company specialized in the manufacture and efficient supply of valve components in national and international markets. Since 1983, BIDEGAIN stands out due to its quality and experience machining the most critical parts for the valves made from complex materials. BIDEGAIN es una empresa especializada en la fabricación y ágil suministro de componentes de válvulas tanto en el mercado nacional como internacional. Desde 1983, BIDEGAIN, se diferencia por su calidad y experiencia en mecanizar las partes más críticas partiendo de los materiales más exigentes.
www.tbidegain.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
PRODUCTS:
We offer a wide range of components for different type of valves such as: Ball valve, Plug valve, Knife gate valve, Butterfly valve, etc.: - Bodies. - Flanges. - Balls. - Seat rings. - Seals. - Covers. - Kits. - Stems. - Trunnions. - Others.
PRODUCT RANGE: 1/2”- 42”.
Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidráulica Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Ofrecemos todo tipo de componentes para diferentes válvulas: Válvula de bola; Válvula de guillotina, Válvula de macho, Válvula de mariposa, etc. : - Cuerpos. - Tapas. - Bolas. - Anillos asientos. - Kits. - Vástagos. - Husillos. - Juntas. - Otros.
RANGO FABRICACIÓN: 1/2”- 42”.
105
CONTHIDRA S.L. CONTHIDRA S.L. Pol. Ind. Servialsa C/B nº25 46960 Gines - Sevilla
CONTHIDRA offers a wide range of water meters that respond to the measurement needs that are continuously presented to our customers, thus improving the integral management of a resource as necessary and scarce as water. CONTHIDRA ofrece un amplio rango de contadores de agua que dan respuesta a las necesidades de medición que continuamente se les presenta a nuestros clientes, mejorando de esta manera la gestión integral de un recurso tan necesario y escaso como es el agua.
Since / Desde 1998 +34 954 717 190 +34 954 717 736 César Soto csoto@cohisa.com www.cohisa.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
We put at your disposal products of advanced technology and proven quality, which also include specific solutions to improve the performance of the same, as is the inclined position of the totalizer that improves the reading of the counters without the need to tilt them or volumetric and ultrasonic counters capable of measuring up to the last drop of water. We also have multiple ways of automatic Reading systems for the water meters. We use technological materials that allow us to achieve a high precision reliability and duration over time maintaining the sanitary characteristics required by current regulations.
PRODUCT RANGE: DN15 to DN2000.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Ponemos a su disposición productos de avanzada tecnología y contrastada calidad, que además incluyen soluciones específicas para mejorar el rendimiento de los mismos, como es la posición inclinada del totalizador que mejora la lectura de los contadores sin necesidad de inclinarlos o contadores volumétricos y ultrasonidos capaces de medir hasta la última gota de agua. También ofrecemos sistemas de telelectura con protocolos como SIGFOX o LORA. Utilizamos materiales tecnológicos que nos permiten conseguir una elevada precisión fiabilidad y duración en el tiempo manteniendo las características sanitarias exigidas en la normativa actual.
RANGO FABRICACIÓN: DN15 to DN2000.
APPLICATIONS SECTORES WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Hydraulic / Hidraúlica
106
EIPSA ESPAÑOLA DE INSTRUMENTACION PRIMARIA, S.A. Pol. Ind. Igarsa. Naves 4 a 8 28860 Paracuellos de Jarama - Madrid Since / Desde 1989 +34 916 582 118 +34 916 582 229 Carlos Crespo info@eipsa.es
EIPSA designs, calculates and manufactures all primary elements for flow and temperature measure that the new technologies demand, level indicators and accessories for instrumentation. EIPSA diseña, calcula y fabrica todos los elementos primarios para la medida de caudal y temperatura que las nuevas tecnologías demandan, indicadores de nivel y accesorios para instrumentación.
www.eipsa.es
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento
The quality assurance system ISO 9001:2008 we have, including the design of equipments, is audited by Lloyd´s Register Quality Assurance since 1996. We are also approved by the Quality Assurance Owner Group of Nuclear Power Stations in Spain. We off er approved products for hazardous areas as per ATEX/IEC regulation and also in accordance with EAC regulations (old GOST approval). A large percent of our products are exported having a wide local and international reference list.
El sistema de garantía de calidad aplicado ISO 9001:2008, incluyendo el diseño de equipos, está auditado por Lloyd´s Register Quality Assurance desde 1996. Estamos también aprobados por el Grupo de Garantía de Calidad de Propietarios de Centrales Nucleares Españolas. Ofrecemos productos aprobados para áreas peligrosas según requisitos ATEX/IEC así como equipos certificados bajo la normativa EAC (antigua GOST). Exportamos un alto porcentaje de nuestra producción y contamos con una amplia lista de referencias nacionales e internacionales.
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
- FLOW: Orifice flanges and plates, Honed meter runs, Flow nozzles, Venturi Tubes, Pitot Tubes, Restriction orifices. - TEMPERATURE: Thermocouples, Resistance thermometers, Thermowells, Multipoint elements, Skin points. - LEVEL INDICATORS : Reflex, Transparent, Tubular, Magnetic. - ACCESSORIES FOR INSTRUMENTATION: Valves, Manifolds, Condensing pot, Sample cooling coils.
Desalination / Desalación INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
- CAUDAL: Bridas y placas de orificio, Tramos calibrados, Toberas, Tubos Venturi, Tubos Pitot, Orificios de restricción. - TEMPERATURA: Termopares, Termorresistencias, Vainas de protección, Elementos múltiples. Elementos “Skin” - INDICADORES DE NIVEL: Transparencia, Reflexión, Tubular, Magnético. - ACCESORIOS DE INSTRUMENTACIÓN: Válvulas, Manifolds, Potes de condensado, Refrigerantes.
107
ELECTRICFOR. CFOR ELECTRICFOR, S.A. Can Alzamora, 34-36 08191 Rubi - Barcelona
ELECTRICFOR, with 100 years of experience, designs and produces electrical heating equipment for applications in oil and gas, marine and heavy equipment industry. We offer customized solutions for any thermal heating needs, especially in heating crude oil, seawater, industrial gases, steam and air. ELECTRICFOR, con 100 años de experiencia, diseña y produce equipos de calentamiento eléctrico para aplicaciones en la industria de petróleo y gas, marina y pesados. Ofrecemos soluciones personalizadas para cualquier necesidad de calefacción térmica, especialmente en el calentamiento de petróleo crudo, químicos, agua de mar, gases industriales, vapor y aire.
Since / Desde 1918 + 935 860 045 + 935 860 048 Francisco Ibáñez electricfor@electricfor.com www.electricfor.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
PRODUCTS:
- ATEX ELCTRICAL HEATING EQUIPMENT. - IN LINE HEATERS. - AIR HEATERS (ATEX). - IMMERSION HEATERS. - ELECTRICAL BATTERIES (HEATING AIR). - HEATING TRACE. - ELECTRICAL CONVECTORS. - HEATING JACKETS. HEATING MATS. - COMPLETE HEATING SOLUTIONS. - CUSTOMIZED MANUFACTURING.
PRODUCT RANGE:
Electrical heating equipment. Electric heaters.
PRODUCTOS:
- EQUIPOS ATEX DE CALENTAMIENTO ELÉCTRICO. - CALENTADORES DE PASO. - AEROTERMOS ELÉCTRICOS. - RESISTENCIAS DE INMERSIÓN. - BATERIAS ELÉCTRICAS. - TRACEADO CALEFACTOR. - CONVECTORES ELÉCTRICOS. - MANTAS CALEFACTORAS. - SOLUCIONES COMPLETAS DE CALENTAMIENTO. - FABRICACIÓN A MEDIDA.
RANGO FABRICACIÓN:
Equipos de calentamiento eléctrico. Calentadores eléctricos.
ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Food / Alimentación Hydraulic / Hidráulica
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Marine / Naval
108
ERREKA MATZ - ERREKA, S. COOP Bº San Juan, Industrial Park Building 99 20570 Bergara - Gipuzkoa Since / Desde 1961 +34 943 786 149 +34 943 766 375 Imanol Olaskoaga Jonatan Azkondo fasteningsolutions@erreka.com www.errekafasteningsolutions.com
Fastening solutions for bolted joints. Off ering solutions such as design, simulation and validation of serial pieces. Developing engineering projects in fields like assembly process, maintenance and monitorization through i-Bolt® technology which provides direct measurement of load during assembly and throughout the life of the bolt. Soluciones de fijación para uniones atornilladas críticas. Ofreciendo soluciones como diseño, simulación, validación de piezas en serie. Realiza proyectos de ingeniería en áreas de montaje, monitorización en el tiempo y mantenimiento. Dispone de un sensor de medición de carga real (i-bolt) que permanece durante toda la vida de la pieza.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS: APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímⁱca ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear
Engineering: - Real Load Measurement. - Optimized Tightening. - Maintenance Strategies: Predictive and corrective. - Fatigue Characterization. - Design to Cost. - Severe Thermal Conditions: Joint Design & Tightening Design. - Leaking-Tightness for High pressure installations or High risk fluid. - Failure Analysis: Cause analysis & redesign to avoid failure. - Control & Certification of tightening method. - On-site solutions and repairs. - Est Benches.
PRODUCT RANGE:
Forged bolts from M24 until M64. Studs for high metrics until 6000mm long.
INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
Ingeniería: - Medición de carga Real. - Apriete optimizado. - Estrategias de Mantenimiento: Predictivo y Correctivo. - Caracterización a Fatiga. - Diseño en Función del Coste. - Condiciones Térmicas severas: Diseño de la unión y diseño del apriete. - Estanqueidad para instalaciones de alta presión o con fluidos de alto riesgo. - Análisis de la causa y rediseño para evitar el fallo. - Certificación y control del método de apriete. - Soluciones en campo y reparaciones. - Bancos de ensayos.
RANGO FABRICACIÓN:
Tornillos forjados desde M24 hasta M64. Pernos de grandes métricas y longitudes hasta 6000mm.
109
FLUIDECO FLUIDECO EQUIPOS INDUSTRIALES S.L.. C/ Ramón Gómez de la Serna, 99 28035 Madrid - Madrid
FLUIDECO is an engineering company dedicated to design and manufacturing skidmounted TAILOR-MADE systems for dosing, pumping, analysis and mixing fluids. Chemical injection packages, odorization of natural gas. FLUIDECO es una ingeniería dedicada a diseño y fabricación de sistemas dosificación, bombeo, análisis y mezcla de fluidos difíciles. Sistemas de dosificación química. Odorización de gas natural.
Since / Desde 2007 +34 913 165 758 Gonzalo López de Novales Molina glnovales@fluideco.com fluideco@fluideco.com www.fluideco.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Products: - Chemical injection systems. - Odorization of natural gas. - Skids for pumping and mixing fluids. - Analysis (pH, conductivity, oxygen, chlorine). Scope: - Process engineering. - Pumps supply. - Complete package including pumps, control board, tanks, analizers. - Turn-key project. - After sales service.
Productos: - Sistemas de dosificación química. - Odorización de gas natural. - Sistemas de mezcla y bombeo de fluidos. - Análisis de fluidos (pH, conductividad, oxigeno, cloro). Alcance: - Ingeniería de proceso. - Suministro de bombas. - Sistema completo con cuadro de control, depósitos, analizadores. - Llave en mano. - Servicio post venta.
We are experts on difficult fluids: corrosive, viscous, abrasive, in any circoumstance. FLUIDECO has great number of references in power generation, Oil&Gas and industry.
Estamos especializados en fluidos difíciles: corrosivos, viscosos, abrasivos, en cualquier circunstancia. FLUIDECO cuenta con un gran número de referencias en el área de generación de energía, Oil&Gas, e industria.
FLUIDECO designs and manufactures package solutions for fluid dosing, pumping, analysis and mixing.
ISO 9001:2015 ISO14001:2015 OSHAS 18001
PRODUCT RANGE:
Flows from 1 ml/h to 500 m3/h. Pressures up to 2.300 bar. Temperatures up to 510 º C. Safe area or ATEX classified area.
FLUIDECO diseñamos y fabricamos sistemas de dosificación, bombeo, análisis y mezcla de fluidos.
ISO 9001:2015 ISO14001:2015 OSHAS 18001
RANGO FABRICACIÓN:
Caudales desde 1 ml/h a 500 m3/h. Presiones hasta 2.300 bar. Temperaturas hasta 510 º C. Zona segura o clasificada ATEX.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
110
GARAY GARAY RECUBRIMIENTOS, S.L.U. Pol.Ind. El Campillo II – Parcela P 11.1 48500 Abanto y Zierbena - Bizkaia Since / Desde 1929 +34 946 361 777 +34 946 369 302 Franck Valls Santi Badía f.valls@garay-group.com s.badia@garay-group.com
We have been helping Industrial Companies for more than 50 years to struggle against their corrosion, abrasion and chemical attack issues, by means of products and services design, manufacturing and lining according to their needs and supported by a quality assurance and comprehensive service. Ayudamos desde hace más de 50 años a Empresas Industriales a luchar contra sus problemas de corrosión, abrasión y ataque químico, mediante el diseño, fabricación y aplicación de productos y servicios a la medida de sus necesidades y avalados por una garantía de calidad y un servicio integral.
www.garay-group.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento
PRODUCTS:
SURFACE PROTECTION TECHNOLOGIES: - Hard and soft rubber application for abrasive and/or corrosive processes. - Sprayable and laminated with reinforced polymers. - Elastic sprayable coating products. - Chemical concrete protection and chemical flooring: · Flooring. · Lining with anti-acid tiles. - Piping and equipment in PVC, fluorinated, fiberglass reinforced polyester (FRP) and duallaminated thermoplastics for anticorrosive applications. - Turnkey projects of protected metallic equipment, reactors, tanks, etc. - Design and development of applications with elastomers, moulding components, etc.
PRODUCT RANGE:
Protection of all types of elements that meet the international lining standard. Static and dynamic equipment. Piping starting from 1 inch.
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
PRODUCTOS:
TECNOLOGÍAS DE PROTECCIÓN DE SUPERFICIES: - Engomados y ebonitados para procesos abrasivos y/o corrosivos. - Proyectables y laminados con polímeros reforzados. - Proyectables elásticos anti-abrasivos. - Pavimentos químicos industriales y protección del hormigón mediante: · Pavimentos continuos y multicapa. · Recubrimientos con loseta antiácido. - Calderería plástica PVC, fluorada, etc. - Proyectos llave en mano de calderería metálica protegida. Diseño y desarrollos de aplicaciones - elastoméricas, moldeados, etc.
RANGO FABRICACIÓN:
Protección de elementos que cumplan la normativa para estar recubiertos. Equipos estáticos y dinámicos. Tubería desde 1 pulgada.
111
GESA TERMÓMETROS GESA TERMÓMETROS, S.L. Polígono Industrial Igeltzera, Nave D3 48610 Urduliz - Bizkaia
For more than 50 years, Gesa Termómetros has served customers’ requirements related with temperature and pressure necessities. Our products are effectively used in all industrial applications. Both our manufacturing processes and issue of calibration certificates are under ISO 9001, EN 837-1 and EN 17025 standards. En Gesa Termómetros llevamos más de 50 años atendiendo las necesidades de medición de temperatura y presión en todos los sectores industriales. Todos nuestros procesos de fabricación y emisión de certificados de calibración están realizados bajo el control de las normas ISO 9001 y EN 837-1, EN 17025…
Since / Desde 1965 +34 946 766 364 Sergio Esteban Sánchez-Marín gesa@termometros.com www.termometros.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL
PRODUCTS:
Analogic and digital instruments for temperature and pressure measurements: Glass, dial bimetallic and gas expansion thermometers, thermocouples and RTDs, bourdon pressure gauges and diaphragm seals.
PRODUCT RANGE:
- Analogic thermometers from -40 to 600ºC - Thermocouples and RTDs from -200 to 1350ºC - Bourdon pressure gauges from -1 bar to 1600 bar. - Diaphragm seals from -1 bar to 400 bar. - Thermowells and other accessories for protecting thermometers and pressure gauges up to 600ºC and 150 bar. - Fittings (DIN 2353) and tube accessories up to 630 bar. - Ball valves in brass and stainless steel up to 160 bar.
PRODUCTOS:
Instrumentos analógicos y digitales para la medición de temperatura y presión: Termómetros de vidrio, de dial bimetálicos, de expansión de gas, termopares y termorresistencias, manómetros de bourdon y separadores de membrana.
RANGO FABRICACIÓN:
- Termómetros analógicos desde -40 hasta 600ºC. - Termopares y termorresistencias desde -200ºC hasta 1350ºC. - Manómetros analógicos desde -1 bar hasta 1600 bar. - Separadores de membrana desde -1 bar hasta 400 bar. - Termopozos y otras protecciones para termómetros y manómetros hasta 600ºC y 150 bar. - Racores de conexión (DIN 2353) y accesorios para tuberías hasta 630 bar. - Válvulas de bola en latón y acero inoxidable hasta 160 bar.
Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
112
IBAIONDO INDUSTRIAS IBAIONDO, S.A. Plentzia Bidea, 3 48100 Mungia - Bizkaia Since / Desde 1965 +34 946 740 400 +34 946 740 962 Ander Guinea exportacion@ibaiondo.com exportec@ibaiondo.com www.ibaiondo.com
IBAIONDO is one of the main european manufacturers of hydropneumatic tanks and expansión vessels. IBAIONDO has a large product range and reputable image in quality and service forged during 50 years thanks to the confidence of our distributors and installers. IBAIONDO es en la actualidad uno de los principales fabricantes europeos de depósitos hidroneumáticos y vasos de expansión. Contamos con una extensa gama de producto y una reputada imagen en calidad y servicio, forjada durante 50 años gracias a la confianza de nuestros distribuidores e instaladores.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Hydraulic / Hidraúlica
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
- Hidropneumatic tanks. - Expansion vessels. - Surge vessels. - Buffer tanks. - Air compressed tanks. - Air and dirt separators. Volumes: From 2 to 60.000 litres. Pressures: From 6 to 64 bar. Connections: DN50 to DN700.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
- Acumuladores hidroneumáticos. - Vasos de expansion. - Antiarietes. - Acumuladores. - Depósitos de aire comprimido. - Separadores de aire y lodos. Volúmenes: De 2 a 60.000 litros. Presiones: De 6 a 64 bar. Conexiones: DN50 a DN700.
113
INERCO INERCO Parque Científico Tecnológico Isla de la Cartuja. C/ Tomás Alba Edison, 2 - Edificio INERCO 41.092 Sevilla - Sevilla
INERCO offers integral services in areas of environmental and energy sustainability, industrial and occupational safety, both in consulting services and in technology for emission reduction, energy efficiency, noise control, industrial water treatment and recovery of contaminated soil. INERCO ofrece soluciones integrales en los ámbitos de la sostenibilidad ambiental y energética, la seguridad industrial y laboral, tanto en servicios de consultoría como en tecnología para la reducción de emisiones, la eficiencia energética, el control de ruidos, el tratamiento de aguas industriales y la recuperación de suelos contaminados.
Since / Desde 1.984 +34 954468100 +34 629 060 245 +34 954461329 Patricio Navarro Blázquez Miguel Fernández Domínguez desarrollo@inerco.com mfernandez@inerco.com www.inerco.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
- Technology: - Combustions systems. - Control and reduction of gas emission. - Environmental monitoring. - Industrial water treatment. - Noise and vibration control. - Soil and groundwater assessment and remediation. - Biomass gasification. - Energy efficiency.
PRODUCTOS:
- Tecnología: - Sistemas de combustión. - Control y reducción de emisión de gases. - Monitorización ambiental. - Tratamiento de aguas industriales. - Control de ruido y vibraciones. - Suelos contaminados. - Gasificación de biomasa. - Eficiencia energética.
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica
- Engineering.
- Ingeniería.
- HSSE Consultancy: - Environment. - Industrial safety. - Occupational, Health and Safety. - Security. - Emergency training.
- Consultoría HSSE: - Medio ambiente. - Seguridad industrial. - Prevención de riesgos laborales. - Security. - Formación en emergencia y rescate.
Power plants / Plantas de energía
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
Treatment / Tratamiento
Energy and environmental advanced technologies and HSE Consultancy Services.
Avanzadas tecnologías energéticas y ambientales y servicios de Consultaría HSE.
ENERGY / ENERGÍA
Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Desalination / Desalación Sewage / Agua residual INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Sugar / Azúcar Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación Hydraulic / Hidraúlica
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Marine / Naval
114
NEWTESOL NEWTESOL SLU CA-141 Km 2,5 – Nave Sur 2 39792 Gajano - Cantabria Since / Desde 2001 +34 942 50 30 09 Manuel Vila manuel@newtesol.com
Weld overlay specialist for the petrochemical and nuclear industry fabrication. Especialista del recargue por soldadura para la industria manufacturera petroquímica y nuclear.
www.newtesol.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS: APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Desalination / Desalación
NEWTESOL is the specialist in stainless steel, Inconel and hardfacing weld overlay on complex parts but we are also a large manufacturer of pressure components up to 50T as evidenced by our certificates ASME U, U2 and NPT. - Pump body. - Complex valves. - Flanges, Tees, Reducer and elbows without size limit. - Piping. - Spools. - Pressure vessels. - Tanks. - Heat exchangers. - Tubesheets. NEWTESOL offers unrivalled quality and professional welding and weld overlay to clients WORLDWIDE from our main facilities and head quarter in Santander (Northern of Spain).
PRODUCT RANGE:
1” to 60” and up to 50T.
INDUSTRY / INDUSTRIA
PRODUCTOS:
En NEWTESOL somos especialistas en recargues por soldadura de aceros inoxidables, inconeles y recargues duros en piezas complejas, pero también es un gran fabricante de componentes de presión hasta 50T como lo demuestran nuestras certificaciones ASME U, U2 y NPT. - Cuerpos de bomba. - Válvulas complejas. - Bridas, tes, reducciones y codos sin límite de tamaño. - Tuberías. - Spools. - Recipientes a presión - Tanques. - Intercambiadores de calor. - Placas tubulares. NEWTESOL ofrece una calidad inigualable de soldadura profesional, así como de recargue por soldadura a clientes DE TODO EL MUNDO desde nuestras principales instalaciones en Santander (norte de España).
RANGO FABRICACIÓN: 1” a 60” y hasta 50T.
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Marine / Naval FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
115
NOVARGI NOVARGI INDUSTRIES S.L. Avenida de los Olmos 1, D-1, Oficina 1 (Edificio Inbisa) 01013 Vitoria - Araba/Álava
NOVARGI is a leading technological Company specialized in Process Thermal Equipment, Process Technology, Process Skids, Environmental Technologies and Energy Systems for the Oil & Gas industry. NOVARGI is acting as a Technological EPF (Engineering, Procurement and Fabrication) Contractor providing highly effective technological solutions and an integrated management of the projects worldwide. NOVARGI es una empresa tecnológica líder especializada en Equipos y Paquetes de Procesos, Equipos Térmicos, Tecnología de Procesos, Tecnologías Medioambientales, Skids de Proceso y Sistemas de Energía para la industria del Petróleo y Gas. NOVARGI está actuando como un Contratista EPF y Tecnológico (Ingeniería, Compras y Fabricación) proveyendo soluciones tecnológicas altamente eficaces y una gestión integrada de los proyectos en todo el mundo.
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
Services - Engineering, site assistance, personnel training.
Servicios - Ingeniería, asistencia en campo, entrenamiento de personal.
NOVARGI is specialized in providing the following services and products:
Process equipment for the Oil & Gas Industry - Steam Methane Reformers. - Refinery Fired Heaters API 560 and proprietary design. - Gas and Solid Residues Incinerators. - Waste Heat Recovery Sections. - Steam Generation Boilers. - Once Through Steam Generators. - Indirect Bath heaters API 12K. - Heater Treaters API 12L. - Three Phase Separators. - Environmental Solutions, DeNOx Systems, DeSOx Systems. Modularized Process Packages and Units - Crude Oil Treatment Packages. - Gas Treatment Packages. - Enhanced Oil Recovery Packages (EOR). - Produced Water Treatment Units.
PRODUCT RANGE: Full Range.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
NOVARGI está especializada en el suministro de los siguientes servicios y productos:
Equipos de Proceso para el Sector del Petróleo y Gas - Reformadores de Vapor de Metano. - Hornos de Refinería API 560 y propietarios. - Incineradores de Gases y residuos sólidos. - Secciones de Recuperación de Calor residual. - Calderas de Generación de Vapor. - Generadores de Vapor de un solo paso. - Hornos Indirectos API 12K. - Calentadores y tratadores API 12L. - Separadores de Tres Fases. - Soluciones medioambientales, Sistemas DeNOx, Sistemas DeSOx. Paquetes y unidades de Proceso a medida - Paquetes de tratamiento de crudo. - Paquetes de tratamiento de gas. - Paquetes de recuperación asistida de petróleo (EOR). - Paquetes de tratamiento de agua de producto.
RANGO FABRICACIÓN: Completo.
Since / Desde 2004 +34 945 003388 +34 945 219159 Mr. Iker Pinedo ipinedo@novargi.com www.novargi.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería
116
PROTEC ARISAWA PROTEC ARISAWA EUROPE, S.A. C/ Aritz Bidea 67 48100 Munguía - Bizkaia Since / Desde 1971 +34 946 740 312 +34 946 156 114 Gonzalo Ortega Gonzalo Pacheco gonzalo.ortega@protec-arisawa.com gonzalo.pacheco@protec-arisawa.com www.protec-arisawa.com
PROTEC ARISAWA is the global leader for the design and manufacturing of Fiber Reinforced Plastic Pressure Vessels for membrane filtration systems. With three production sites located on three different continents and over 40 years of experience in filament winding, PROTEC ARISAWA is your supplier of choice when it comes to selecting high-quality pressure vessels with leading technology. PROTEC ARISAWA es el líder mundial en el diseño y fabricación de cajas de presión en PRFV para sistemas de filtración. Con 3 centros productivos en 3 continentes diferentes y más de 40 años de experiencia en el bobinado de fibra de vidrio, PROTEC ARISAWA es tu proveedor de confianza cuando se requiere un producto de alta calidad y una tecnología puntera.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación
PRODUCTS:
PRODUCTOS:
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
PROTEC ARISAWA pressure vessels are designed for continuous operation as housing for membrane filtration elements to purify waters at any positive pressure up to 1500 PSI. The design will accommodate any make of 2.5” to 18” nominal diameter spiral-wound element as well as many hollow fiber elements. The models have been designed to meet the standards of ASME Section X. - Design pressures: 150-1500psi. - Vessel diameters: 2.5”, 4”, 8”, 9”, 11”, 16”, end ported (EP), side ported (SP), megaside ported (MSP).
Sewage / Agua residual Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería Paper Industry / Papeleras
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Food / Alimentación Marine / Naval AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Las cajas de presión de PROTEC ARISAWA están diseñadas para contener membranas para filtración de agua y para soportar presiones de trabajo continuas de hasta 1500psi. Fabricamos cajas de presión desde 2.5” hasta 18” de diámetro nominal para membranas espirales y de fibra hueca. Nuestros modelos han sido diseñados según el estándar ASME Sección X.
- Presiones de diseño: 150-1500psi. - Diámetros: 2.5”, 4”, 8”, 9”, 11”, 16”, end ported (EP), side ported (SP), megaside ported (MSP).
117
RESISTENCIAS TOPE SA RESISTENCIAS TOPE, S.A. C/ Josep Ros i Ros 57 (Pol. Ind. La Clota) 08740 Sant Andreu de la Barca - Barcelona
Resistencias Tope is a Spanish firm, leader in its sector with more then 50 years experience; over 4500m2 devoted to the manufacturing of customized electrical heating solutions. Our equipment and protective systems are intended for use in potentially explosive atmospheres according EC Directive regulation, and are ATEX certification approved. Resistencias Tope S.A. ofrece más de 50 años de experiencia diseñando y fabricando resistencias eléctricas de fabricación a medida para todo tipo de aplicaciones. Nuestros equipos están certificados ATEX por la normativa EC que regula los equipos y sistemas de protección de los sistemas utilizados en atmósferas con riesgo de explosión.
Since / Desde 1953 +34 932 656 228 +34 932 463 071 Alex López export@resistenciastope.com www.resistenciastope.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
PRODUCTS:
Many applications such: - Oil conditioning. - Salts conditioning, in thermosolar CSP plants. - Crude oil heating / Fuel buffer drum heating. - Suction line heating for storage tank. - Fuel oil forwarding for boiler start-up. - Natural gas heating to prevent from freezing before pressure reduction, (compression and metering stations). - Fuel gas conditioning for boiler start-up and gas turbines auxiliaries systems. - Liquefied Natural Gas heating and vaporizing. - TEG, MEG Dehydration. - KO Drum. - Process gas. - CO2/N2 Vaporising. - Air/Gas separation processes. - H2, N2, Water steam heating for freeze dryers. - Boilers, Dryers, Water treatments processes. - Heating and cooling by circulating oil, water or glycol. - Deionizated/Demineralized water. - Medical/Pharmaceutical process water heating. Products: - Skid heaters. - Immersion heaters. - Circulation heaters.
PRODUCT RANGE:
Customized electrical heating solutions up to 10MW.
PRODUCTOS:
Para todo tipo de aplicaciones: - Acondicionamiento de aceites. - Calentamiento de sales en plantas termosolares. - Calentamiento de petróleo / Sistemas de calentamiento de bidones. - Sistemas de succión para tanques de almacenamiento. - Sistemas de expedición de fuel. - Calentamiento de gas natural para la prevención de congelaciones antes de reducciones de presión (estaciones de compresión y medición). - Acondicionamiento de fuel para calderas de puesta en marcha y turbinas de gas de sistemas auxiliares. - Calentamiento de vapor y gas natural licuado (GNL). - TEG, deshidratación MEG. - KO Drum. - Procesamiento de gases. - Vaporización de CO2/N2. - Procesos de separación de aire/gases. - Calentamiento de H2, N2 y vapor de agua para refrigeradores. - Calderas, secadoras, procesos de tratamientos de agua.
0434 00
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía
Productos: - Módulos de calentamiento (skid heaters). - Calentadores eléctricos de inmersión. - Calentadores de Paso.
Renewable / Renovable
RANGO FABRICACIÓN:
Desalination / Desalación
Soluciones eléctricas de calentamiento hasta 10MW.
WATER / AGUA
Treatment / Tratamiento
INDUSTRY / INDUSTRIA
Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Paper Industry / Papeleras FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Food / Alimentación Marine / Naval
118
TALLERES ARANIA TALLERES AUXILIARES ARANIA,S.L. Poligono Industrial Ibarrea s/n 31800 Alsasua - Navarra Since / Desde 1998 +34 948 563 568 Fernando Vegas Celaya info@talleresarania.com http://talleresarania.com/
ARANIA is the manufacture of all types of valve components in steel, stainless steel and all kinds of special alloys based forging or casting from 2 inches to 60 inches. TALLERES ARANIA fabrica todo tipo de componentes de válvulas en acero, acero inoxidable y todo tipo de aleaciones especiales partiendo de forja o de pieza fundida desde 2 pulgadas hasta 60 pulgadas.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción
PRODUCTS:
We manufacture machinery, lathes, milling machines and machining centers with design and manufacturing in 5 continuous axes. We have three-dimensional machine to ensure maximum quality and precision of all components. It works to aviation, rail, marine, wind energy, hydraulic turbine components, molds and tooling design sectors. We are certified according to the ISO 9001, ensuring our customers a full traceability of parts and supplies.
PRODUCT RANGE:
From 2 inches to 60 inches.
Fire Fighting / Anti incendios
De 2 a 60 pulgadas.
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Sugar / Azúcar Food / Alimentación
La actividad de TALLERES AUXILIARES ARANIA consiste en la fabricación de todo tipo de componentes de válvulas en acero, acero inoxidable y todo tipo de aleaciones especiales partiendo de forja o de pieza fundida desde 2 pulgadas hasta 60 pulgadas. Disponemos de maquina tridimensional para garantizar la máxima calidad y precisión de todos los componentes. Se trabaja para sectores aeronáutico, ferroviario, naval, eólico, componentes de turbinas hidráulicas, moldes y diseño de utillajes. Estamos certificados acorde a la ISO 9001, asegurando a nuestros clientes una perfecta trazabilidad de piezas y útiles.
RANGO FABRICACIÓN:
INDUSTRY / INDUSTRIA
Paper Industry / Papeleras
PRODUCTOS:
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
119
VB VICENTE BERRIZBEITIA, S.L. Pol. Ind Pagatza 20690 Elgeta - Gipuzkoa
VICENTE BERRIZBEITIA, S.L. produces components for valves: stems, stem-nuts, stud bolts and nuts. Vicente Berrizbeitia, S.L. produce componentes para válvulas: ejes o husillos, tuercas para los husillos, espárragos y tuercas.
Since / Desde 1960 +34 943 768 007 +34 943 768 031 Eduardo Treviño comercial@berrizbeitia.com www.berrizbeitia.com
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
PRODUCTS:
Our products are assembled in ball valves, gate valves, globe valves, check valves, pressure plug valves, control valves, butterfly valves,... manufactured as per ASME, ASTM, DIN, API,BS,RCC-M, etc. standards. We produce in all types of materials such as carbon steels, martensitic and ferritic stainless steels, alloys… Parts can be supplied with all kind of coatings and marks. In the stems where necessary, Vicente Berrizbeitia assembles antistatic balls and springs. When requested, we perform ultrasonic test, dye penetrant test, magnetic particle test and visual inspection by our homolated staff according to UNE-EN 473, ISO 9712 and SNT-TC-1A.
PRODUCT RANGE:
From Ø 0 to 250mm (11”) and all kind of lengths.
PRODUCTOS:
Nuestros productos se montan en válvulas de compuerta, válvulas de bola, válvulas de globo, válvulas de retención, válvulas macho, válvulas de control, válvulas de mariposa… según norma ASME, ASTM, DIN, API, BS, RCC-M, etc. Fabricamos en todo tipo de materiales, aceros de construcción, inoxidables austeníticos, inoxidables martensíticos y ferríticos, alloys, etc. Las piezas pueden suministrarse con todo tipo de recubrimientos y marcas. En los ejes que es necesario les montamos las bolas y muelles antiestáticos. En caso de que sea necesario, realizamos ultrasonidos, líquidos penetrantes, partículas magnéticas e inspecciones visuales por personal homologado propio según norma UNE-EN 473, ISO 9712 y SNT-TC-1 A.
RANGO FABRICACIÓN:
De Ø 0 a 250mm (11”) y todo tipo de longitudes.
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Distribution / Distribución Treatment / Tratamiento Desalination / Desalación Sewage / Agua residual Construction / Construcción Fire Fighting / Anti incendios INDUSTRY / INDUSTRIA
Mining / Minería FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Hydraulic / Hidraúlica Marine / Naval
120
VULCANIC VULCANIC TERMOELÉCTRICA, S.L.U. Ctra. Viérnoles, 32 39315 Torrelavega - Cantabria Since / Desde 1973 +34 942 803 535 +34 942 881 510 Borja Amiano Pilar Constenla bamiano@vulcanic.com pconstenla@vulcanic.com www.vulcanic.com
Vulcanic supplies custom made solutions for electrical heating of fluids (process heaters along with their control panel and multiple point flexible thermocouples, MPTC). It holds decades of expertise in safe and classified áreas electrical heating, ranging the following heating applications. Vulcanic suministra sistemas a medida de calentamiento eléctrico industrial de fluidos (calentadores de proceso a presión junto con sus cuadros de control, así como termopares múltiples flexibles), tras décadas de experiencia tanto en zonas seguras como en áreas clasificadas, que se centra en las siguientes aplicaciones de calentamiento.
CERTIFICATES AND APPROVALS CERTIFICACIONES Y HOMOLOGACIONES
APPLICATIONS SECTORES OIL & GAS
Upstream (E&P) / Exploración y Producción Downstream / Refino LNG / GNL Chemical & Petrochemical / Química y Petroquímica ENERGY / ENERGÍA
Power plants / Plantas de energía Renewable / Renovable Nuclear / Nuclear WATER / AGUA
Desalination / Desalación INDUSTRY / INDUSTRIA
PRODUCTS:
- INDUSTRIA Y NAVAL: crudo / depósitos de fuel / aspiración en tanques de almacenamiento / fluidificación fuel / aceite lubricante (separad.) / aire / agua. - PETROQUÍMICA: hidrocarburos y H2 o N2 / regeneración continua del catalizador (CCR) / isomerización / control de temperatura de los reactores catalíticos / hidrotratamiento / hidrocraqueado / depósitos separadores. - GENERACIÓN ENERGÍA: fuel gas / gasoil aux. CCC / turbinas (gas de sellado, vapor de cierre) / solar (sales o fluido térmico). - GAS: Deshidratación TEG, MEG / ERMs / Vaporización GNL. - NUCLEAR: HVAC / presurizadores / tanques de inyección de boro / TEP / TEU / enriquecimiento de uranio.
PRODUCT RANGE:
RANGO FABRICACIÓN:
Electric heaters up to 7 MW/each.
Mining / Minería Capital Goods / Bienes de equipo Cement / Cemento Paper Industry / Papeleras Food / Alimentación
PRODUCTOS:
- INDUSTRY & SHIPBUILDING: crude oil / fuel buffer drum / suction in storage tanks / fluidification / lube oil (separators) / air / water. - PETROCHEMICAL: Hydrocarbon & H2 oR N2 / continuous catalyst regeneration, CCR / isomerization / catalyst reactors temperature control / hydrotreating / hydrocracking / KO drum. - POWER GENERATION: fuel gas conditioning / diesel CCPP / turbines (seal gas, gland steam) / thermosolar (molten salt, thermal fluid). - GAS: compression and metering stations / LNG vaporization / TEG, MEG dehydration / liquefied natural gas heating and vaporizing. - NUCLEAR: HVAC.
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
Marine / Naval AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
Calentadores eléctricos hasta 7 000 kW/ud.
121
FACTORY / BRANCH FÁBRICA / FILIAL
AGENT / DISTRIBUTOR AGENTE / DISTRIBUIDOR
FLUID HANDLING SOLUTIONS & PROCESS TECHNOLOGIES FROM SPAIN
C/San Vicente 8 3ยบ, Dpto. 5 BIS Edificio Albia I 48001 BILBAO +34 946 074 663
www.fluidexspain.com