folkMAGazin 2020/3

Page 28

„Ha leĂĄnka lesz, ha fijĂș, add ide nekem keresztelni
!”1 A gyermek keresztelĂ©se a moldvai magyaroknĂĄl

„Azt szokták mondani, hogy akkor tisztul ki a lelke, amikor megkeresztelik, addig fekete, s akkor tisztul meg.” 2

A

z egyik legkeletibb, magyar lakossĂĄgĂș moldvai telepĂŒlĂ©sen, Magyarfaluban – Ă©s bizonyĂĄra sok mĂĄs helyen – ma is Ășgy tartjĂĄk, hogy „a keresztsĂ©g a tĂșlvilĂĄgi ĂŒdvözĂŒlĂ©s feltĂ©tele”.3 Ennek a meggyƑzƑdĂ©snek nĂ©mileg ellentmondani lĂĄtszik az a valĂłszĂ­nƱleg közĂ©pkori eredetƱ hiedelem, amire Liviu Pilat jĂĄszvĂĄsĂĄri törtĂ©nĂ©sz hĂ­vja fel a figyelmĂŒnket KickĂłfalva törtĂ©netĂ©rƑl Ă­rt tanulmĂĄnyĂĄban egy XVII. szĂĄzadi jelentĂ©sre hivatkozva, miszerint „az addigi nĂ©phit szerint, jobban nƑtt a gyermek, amĂ­g nem kereszteltĂ©k meg, Ă­gy mindenki igyekezett ezt minĂ©l kĂ©sƑbbre halasztani”. Emiatt – folytatja a Bartolomeo Basetti ĂĄltal kĂ©szĂ­tett jelentĂ©s – sok gyermek halt meg kereszteletlenĂŒl, Ă­gy a bƱn az egĂ©sz közössĂ©get terhelte. A kereszteletlenĂŒl sĂ­rdogĂĄlĂł gyermek pedig addig gyötrƑdött, mĂ­g – pap hiĂĄnyĂĄban – valaki el nem mondta rĂĄ a következƑket: „Megkeresztellek az Atya, a FiĂș Ă©s a SzentlĂ©lek nevĂ©ben”.4 Pedig KickĂłfalva katolikus magyarsĂĄgĂĄnak a szomszĂ©dsĂĄgĂĄban ott volt SzabĂłfalva, amit egy mĂĄsik misszionĂĄrius, Giovanni Battista, Moldva öt legnĂ©pesebb katolikus vallĂĄsĂș telepĂŒlĂ©se között emlĂ­t, igaz, hogy Ă©ppen ez idƑben kĂŒldik kĂ©tsĂ©gbeesett levelĂŒket RĂłmĂĄba, amiben a legalĂĄzatosabban könyörögnek javukat szolgĂĄlĂł, magyar anyanyelvĂŒkön prĂ©dikĂĄlĂł papĂ©rt. HĂĄt akkor mit szĂłljanak – kĂ©rdezem – a Dnyeszter melletti Csöbörcsök magyarjai? AkiknĂ©l mĂ©g a szĂĄz esztendƑ mĂșlva, 1767-ben odalĂĄtogatĂł Zöld PĂ©ternek is döbbenten kellett megĂĄllapĂ­tania, hogy „17 Ă©ve nem lĂĄttak katolikus papot”, s ott töltött idejĂ©nek egy rĂ©szĂ©t arra kell fordĂ­tania, hogy az „egybehĂ­vott bĂĄbaasszonyokat Ă©s a licenciĂĄtust5 vizsgĂĄztassa, oktassa a keresztsĂ©g feladĂĄsĂĄnak mĂłdjĂĄrĂłl, mert azt tapasztalta, hogy ezt a bĂĄbĂĄk sohasem vĂ©geztĂ©k el jĂłl Ă©s Ă©rvĂ©nyesen”. EzĂ©rt – Ă­rta Zöld PĂ©ter – „kĂ©nytelen voltunk elrendelni az apĂĄknak Ă©s az anyĂĄknak, hogy minden gyermekĂŒket, akiket a 17 Ă©v alatt a bĂĄbĂĄk, vagy az öreg licenciĂĄtus keresztelt meg, mĂĄsnap dĂ©lutĂĄnra hozzĂĄk a templomba, a keresztszĂŒlƑk is legyenek jelen”, s mintegy 60 gyermeket Ă©s 768 felnƑttet Ășjrakeresztelt. VĂ©gezetĂŒl Csöbörcsök Ă©s a környĂ©kbeli katolikus falvak szĂĄmĂĄra 15 bĂĄbĂĄt Ă©s licenciĂĄtust – akik tulajdonkĂ©ppen kĂĄntori szolgĂĄlatot vĂ©gzƑ, ott deĂĄknak nevezett emberek voltak – tanĂ­tott meg „a keresztelĂ©s mĂłdjĂĄra Ă©s mindenre, ami hozzĂĄtartozik”.6 A kortĂĄrsak emlĂ©kezetĂ©vel elĂ©rhetƑ idƑben is sokat vĂĄltoztak MoldvĂĄban a gyermekek keresztelĂ©sĂ©nek körĂŒlmĂ©nyei, vagyis a formĂĄja Ă©s – föltehetƑen – a tartalma is. A XX. szĂĄzad mĂĄsodik harmadĂĄig ĂĄltalĂĄban egy keresztszĂŒlƑ pĂĄr vĂĄllalta a gyermek lelki gondozĂĄsĂĄt, mĂ©gpedig ĂĄltalĂĄban Ășgy, hogy aki keresztvĂ­z alĂĄ tartotta, az lett a bĂ©rmakeresztszĂŒlƑje Ă©s rendszerint az eskĂ­tƑ keresztapja is, ha megĂ©rte azt az idƑt. Ezt az ĂĄllapotot talĂĄlta mĂ©g az 1950-es Ă©vekben Szentimrei Judit is.7 De aztĂĄn a keresztapĂĄk szĂĄma elkezdett szaporodni, presztĂ­zskĂ©rdĂ©ssĂ© vĂĄlt a keresztszĂŒlƑk szĂĄma. KĂŒlönösen az 1990-es Ă©vektƑl szaporodtak mĂłdfelett. MĂ©g a meglehetƑsen fĂ©lreesƑ helyen lĂ©vƑ, viszonylag szegĂ©nyes, Ă©s az erƑszakos kollektĂ­vizĂĄlĂĄst is megĂșszĂł, ezĂ©rt az ĂĄtlagosnĂĄl hagyomĂĄnyƑrzƑbb KĂŒlsƑrekecsinben is jĂĄrvĂĄnyszerƱen szaporodtak a keresztapĂĄk az utĂłbbi Ă©vtizedekben. Keresztapa akĂĄrki lehet, aki a faluban lakik Ă©s becsĂŒlt ember, lehet rokon, barĂĄt, ismerƑs. A keresztapasĂĄgi viszony vĂĄlasztĂĄssal keletkezik: vagy a szĂŒlƑk vĂĄlasztjĂĄk a keresztelƑ Ă©s a bĂ©rmĂĄlĂł keresztapĂĄt, vagy a keresztgyermek az eskĂ­tƑt. Nagy Janka TeodĂłra

28

szerint KĂŒlsƑrekecsinben is megfigyelhetƑ, hogy „rĂ©gen kevesebb volt a keresztapĂĄk szĂĄma, jogaik Ă©s kötelezettsĂ©geik jobban körĂŒlhatĂĄroltak voltak. Most, ahogy nƑ a keresztapĂĄk szĂĄma, lazulnak a velĂŒk szembeni elvĂĄrĂĄsok, Ășgy szegĂ©nyedik a jogok Ă©s kötelezettsĂ©gek köre. Akinek pĂ©ldĂĄul 200 keresztfia van, ott legföljebb jelkĂ©pes kötelezettsĂ©gvĂĄllalĂĄsrĂłl lehet szĂł. Sokszor mĂ©g a temetĂ©sĂŒkre sem tud elmenni, mert nem is tudja fejben tartani. Ennek a fellazulĂĄsnak kedvez az a helyzet, hogy minden alkalomra kĂŒlön-kĂŒlön hĂ­vnak keresztapĂĄt. A legnagyobb szĂĄmbeli növekedĂ©s az eskĂŒtƑ keresztapĂĄknĂĄl következett be, ahol kĂŒlönösen megfigyelhetƑ, hogy a jogviszony alanyainak szĂĄmĂĄval fordĂ­tottan arĂĄnyos a jogviszony tartalmi elemeinek gazdagsĂĄga.”.8 Mindennek termĂ©szetesen anyagi termĂ©szetƱ okai vannak, hiszen a keresztapĂĄknak kell a legnagyobb összegeket adni az ifjĂș pĂĄr szĂĄmĂĄra Ă©s az egyre parĂĄdĂ©sabb lakodalmak költsĂ©geire. „A keresztapĂĄk teendƑi a keresztelƑ, bĂ©rmĂĄlĂł Ă©s eskĂŒtƑ keresztapasĂĄggal kapcsolatos szokĂĄsos feladatokban nem merĂŒlnek ki. A keresztszĂŒlƑknek halĂĄlesetkor, a temetĂ©skor is van dolga. „Ha legĂ©ny, leĂĄny vagy egy kisbuba hal meg, akkor a keresztapa veszi vagy csinĂĄlja szĂĄmĂĄra a keresztet. Ha mĂ©g nem hĂĄzas fiatalt temetnek, akkor virĂĄgos pĂĄlcĂĄt kĂ©szĂ­tenek neki, s azt letƱzik a kereszt mellĂ©. A sĂ­rra koronĂĄt (feldĂ­szĂ­tett fƱzfaĂĄgat) is tesznek. Ha lĂĄny halt meg, piros vagy rĂłzsaszĂ­n szalagot, ha legĂ©ny, akkor kĂ©k szalagot kötnek a virĂĄgos pĂĄcĂĄra.” 9 A nĂ©prajztudomĂĄny a komasĂĄgot a vĂ©rrokonsĂĄgtĂłl megkĂŒlönböztetve, „mƱrokonsĂĄg”-kĂ©nt tartja szĂĄmon. Az intĂ©zmĂ©nynek nevet adĂł „koma” szĂł a nyelvĂ©szek szerint valamely szlĂĄv nyelvbƑl kerĂŒlhetett a magyarba, ĂĄm nem csupĂĄn a keresztelĂ©ssel rokonsĂĄgba kerĂŒltek szĂłlĂ­tottĂĄk Ă­gy egymĂĄst, mĂĄsodlagos hasznĂĄlata megfigyelhetƑ a konkrĂ©t nevet helyettesĂ­tƑ formĂĄban is, a barĂĄtsĂĄg bizalmaskodĂł kifejezĂ©sĂ©re, tĂĄjegysĂ©genkĂ©nt eltĂ©rƑ tartalommal, van, ahol a „mĂĄtka” szinonimĂĄja. Ugyancsak tĂĄjankĂ©nt eltĂ©rƑ a keresztkomĂĄk szĂĄma is, ami aztĂĄn idƑben is vĂĄltozik, többnyire bƑvĂŒl. BĂĄr a Börzsöny vidĂ©ki palĂłcoknĂĄl vagy a bukovinai szĂ©kelyeknĂ©l mĂĄr a XX. szĂĄzad elsƑ felĂ©ben többeknĂ©l a hĂșszat is közelĂ­tette a komĂĄk szĂĄma, de mĂĄshol, Ă©rdekes mĂłdon Ă©ppen a bukovinai Ă©s moldvai magyarok közös forrĂĄsvidĂ©kĂ©n, CsĂ­kszentdomokoson csak az „utĂłbbi idƑben” növekedett a komaszĂĄm.10 MĂ©g kĂŒlönösebb, hogy itt, a SzĂ©kelyföldön, BalĂĄzs Lajos szerint a komasĂĄg intĂ©zmĂ©nye „noha nem jöhetne lĂ©tre keresztgyermek nĂ©lkĂŒl, a keresztgyermek-keresztszĂŒlƑ kapcsolatĂĄn tĂșlmutat: mĂĄr-mĂĄr fĂŒggetlen, felnƑttközpontĂș kapcsolatrendszerrĂ© vĂĄlik, s a keresztkomasĂĄg hĂĄtterĂ©vĂ© törpĂŒl.” BalĂĄzs Vidacs BeĂĄnak a Bihar megyei SzentpĂ©terszeg komasĂĄgi szokĂĄsairĂłl Ă­rt tanulmĂĄnyĂĄra hivatkozik, aki szerint „a gyermek [...] tulajdonkĂ©ppen ĂŒrĂŒgyĂŒl szolgĂĄl ahhoz, hogy a felnƑttek tĂĄrsadalmi kapcsolatokat hozzanak lĂ©tre, amelyek [...] jĂłl szolgĂĄlhatjĂĄk tudatos Ă©s nem tudatos Ă©rdekeiket”.11 LĂĄthatjuk tehĂĄt, hogy az ilyen, vĂĄltozĂłban lĂ©vƑ hagyomĂĄny tĂ©rsĂ©genkĂ©nt milyen eltĂ©rƑ tartalmakat kaphat. A moldvai magyarok körĂ©ben, amennyire meg tudom Ă­tĂ©lni, a komasĂĄg intĂ©zmĂ©nyĂ©t mĂ©g ma is inkĂĄbb a keresztgyermek lĂ©te Ă©s hagyomĂĄnyos kötƑdĂ©sei tartjĂĄk össze. Itt is ismeretes a mondĂĄs, ha meghal a keresztgyermek, hogy: „meghalt a gyermek, oda a koma-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
folkMAGazin 2020/3 by folkMAGazin - Issuu